Radio / CD
Denver CD70
Hamburg CD70
Orlando CD70
Phoenix CD70
Notice d’emploi
Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir
2
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
3
ELEMENTS DE COMMANDE
1Touche pour ouvrir la façade
2Touche pour allumer et éteindre l’appareil,
atténuer le volume sonore (Mute)
3Bouton de réglage du volume
4Softkeys, la fonction des softkeys dépend du contenu respectif de l’afficheur.
5Touche OK pour valider les commandes et fonctions et quitter le menu
6Touche DEQ pour afficher le menu de l’égaliseur
7Bouton multi-fonctions
8Touche MENU pour afficher le menu de configuration
9Touche AUD pour régler graves, aigus, balance et fader
:Touche DIS pour changer le contenu de l’afficheur
;Afficheur
<Touche CD pour démarrer la lecture CD
=Touche CDC pour démarrer la lecture du changeur CD (si branché) ou lecture d’une source audio externe (si branché)
>Touche TUNE pour allumer la radio Afficher le menu des fonctions Radio (seulement possible en mode Radio)
60
TABLE DES MATIERES
R E M A R Q U E S............... |
62 |
Sécurité routière .................................... |
62 |
Montage ................................................ |
62 |
Accessoires ........................................... |
62 |
Garantie ................................................ |
62 |
Assistance téléphonique internationale |
62 |
Système antivol KeyCard ..... 63 |
|
Insérer la KeyCard ................................ |
63 |
Retirer la KeyCard ................................. |
63 |
Initier une seconde KeyCard / |
|
Remplacer la KeyCard .......................... |
63 |
KeyCard perdue ou endommagée ........ |
64 |
Initiation d’une nouvelle KeyCard/ |
|
Saisie du code principal ........................ |
64 |
Voyant antivol (LED) .............................. |
64 |
Afficher les données de la carte |
|
d’autoradio ............................................ |
65 |
Entretien de la KeyCard ........................ |
65 |
Allumer / Eteindre ........... |
65 |
Réglage du volume .......... |
66 |
Son et répartition sonore ..... 67 |
|
Réglage de l’afficheur ........ |
68 |
Mode Radio ................ |
69 |
Activer le mode Radio ........................... |
69 |
Fonction « confort » RDS (AF, REG) ..... |
69 |
Choisir la gamme d’ondes / le niveau |
|
de mémoire ........................................... |
70 |
Choisir une station ................................ |
70 |
Régler la sensibilité de recherche de |
|
stations .................................................. |
70 |
Mémoriser une station .......................... |
71 |
Mémorisation automatique de stations |
|
(Travelstore) .......................................... |
71 |
Choisir une station mémorisée ............. |
71 |
Balayage de stations ............................. |
71 |
Régler la durée de balayage |
|
(Scan Time) ........................................... |
72 |
Type de programme (PTY) .................... |
72 |
Optimisation de la réception radio ......... |
73 |
Passage entre Stéréo et Mono ............. |
74 |
Changement du mode d’affichage ........ |
74 |
Réception d’informations |
|
routières .................. |
75 |
Mode CD .................. |
76 |
Activer le mode CD, insérer un CD ....... |
76 |
Retirer un CD ........................................ |
76 |
Choisir une plage .................................. |
76 |
Recherche rapide (audible) ................... |
76 |
Lecture aléatoire des plages (MIX) ....... |
76 |
Balayage de plages (SCAN) ................. |
77 |
Répéter une plage (REPEAT) ............... |
77 |
Changer d’affichage .............................. |
77 |
Réception d’informations routières en |
|
mode CD ............................................... |
77 |
Programmer les plages préférées |
|
d’un CD ................................................. |
77 |
Nommer un CD ..................................... |
78 |
Mode Changeur CD (option) ... 79 |
|
Activer le mode Changeur CD .............. |
79 |
Choisir un CD ........................................ |
79 |
Choisir une plage .................................. |
79 |
Recherche rapide (audible) ................... |
80 |
Changer d’affichage .............................. |
80 |
Lecture répétée de plages ou de CD |
|
entiers (REPEAT) .................................. |
80 |
Lecture aléatoire de plages (MIX) ......... |
80 |
Balayage de toutes les plages de tous |
|
les CD (SCAN) ...................................... |
80 |
Nommer un CD ..................................... |
81 |
Programmer les plages préférées |
|
d’un CD ................................................. |
82 |
CLOCK - Heure ............. |
83 |
Egaliseur .................. |
84 |
Remarques concernant le réglage ........ |
84 |
Allumer / Eteindre l’égaliseur ................ |
84 |
Régler l’égaliseur .................................. |
84 |
Régler le facteur de qualité du filtre ...... |
84 |
Choisir une ambiance sonore (Preset) .. |
84 |
Régler le spectromètre .......................... |
85 |
Aide de réglage pour l’égaliseur ........... |
85 |
Sources audio externes ....... |
86 |
TMC pour les systèmes de |
|
navigation dynamiques ....... |
86 |
Préamplificateurs / Subout .... 87 |
|
Caractéristiques techniques ... |
87 |
Notice de montage ......... |
226 |
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
61
REMARQUES
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel autoradio.
Note
Avant de mettre votre autoradio en marche, lisez attentivement le présent mode d’emploi et familiarisez-vous avec l’appareil. Conservez le mode d’emploi à l’intérieur du véhicule pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative. Utilisez uniquement votre appareil si la situation routière le permet.
Familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adéquat.
Montage
Si vous voulez monter vous-même votre autoradio, lisez les consignes de montage et de branchement à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
Les télécommandes RC 08, RC 10 et RC 10H disponibles en option permettent de commander les fonctions principales de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
Amplificateurs
Tous les amplificateurs Blaupunkt peuvent être utilisés.
Changeurs CD
Il est possible de brancher les changeurs CD Blaupunkt suivants :
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09.
Un câble d’adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 889 093) permet également de brancher les changeurs CDC A 05 et CDC A 071.
Garantie
L’étendue de la garantie est fixée par les dispositions légales du pays dans lequel l’appareil a été acheté.
Nonobstant les dispositions légales, Blaupunkt offre douze mois de garantie.
Pour tout complément d’informations sur la garantie, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt agréé. En cas de réclamation, votre facture / reçu sert de justificatif de garantie.
Assistance téléphonique internationale
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de l’autoradio ou nécessitez un complément d’informations, contactez-nous par téléphone ! Les numéros de téléphone et de fax internationaux sont indiqués à la dernière page de ce mode d’emploi.
62
Système antivol KeyCard
Cet autoradio est fourni avec une KeyCard. L’autoradio peut être toutefois piloté avec une seconde KeyCard.
Si vous avez perdu votre KeyCard ou si elle est endommagée, vous pouvez vous procurer une KeyCard de remplacement auprès de votre revendeur.
Si vous utilisez deux KeyCards, les réglages mémorisés sur la première carte seront transmis à la seconde. Vous avez toutefois la possibilité de mémoriser individuellement les fonctions suivantes :
affectation des touches, réglages des graves, des aigus (treble), de balance et de fader, loudness, volume de diffusion des informations routières, volume du bip sonore, réglages d’égaliseur.
De plus, les réglages définis avant d’éteindre l’autoradio, concernant la gamme d’ondes, la station, les informations routières, RDS, REG, la durée de balayage, la sensibilité de recherche, le volume de mise en marche et SHARX restent également mémorisés.
Par conséquent, vous retrouvez à chaque fois vos réglages préférentiels après avoir inséré votre KeyCard.
Insérer la KeyCard
pressez la touche 1. La façade s’ouvre.
Introduisez la KeyCard, comme montré sur la Fig. (flèche 1), les points de contact étant dirigés vers le bas.
2
1
3
SYSTEME ANTIVOL
Faites glisser doucement la KeyCard avec la « glissière » dans le sens de la flèche (2) jusqu’au bout.
Fermez la façade (flèche 3).
Note :
Si vous utilisez une carte d’un autre type non connue de l’appareil, par exemple une carte bancaire, « WRONG KC » apparaît sur l’afficheur.
Retirez la fausse carte et introduisez une KeyCard connue de l’appareil.
Retirer la KeyCard
Pour déverrouiller la façade,
pressez la touche 1. La façade s’ouvre.
Faites glissez la carte avec la « glissière » vers la droite jusqu’au bout.
Retirez la carte de la façade.
Fermez la façade.
Note :
Par mesure préventive contre le vol, retirez à chaque fois votre KeyCard avant de quitter le véhicule et laissez la façade ouverte.
Pour des raisons de sécurité, verrouillez toujours la façade pendant vos déplacements.
Initier une seconde KeyCard / Remplacer la KeyCard
Quand l’autoradio est en service avec la première KeyCard, vous avez la possibilité d’«initier» une seconde KeyCard que vous utiliserez comme carte supplémentaire.
Pour initier une seconde KeyCard,
introduisez la première KeyCard et allumez l’appareil.
Pressez la touche MENU 8.
Pressez la touche ou 7autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
63
SYSTEME ANTIVOL
« LEARN KC » apparaisse sur l’afficheur.
Pressez la touche7.
«CHANGE » apparaît sur l’afficheur.
Retirez la première KeyCard.
Insérez la nouvelle KeyCard.
«LEARN OK » apparaît sur l’afficheur. Pour quitter le menu,
pressez la touche MENU 8.
Vous pouvez maintenant utiliser la nouvelle KeyCard pour piloter votre autoradio.
Note :
Deux KeyCards peuvent être utilisées au maximum par autoradio.
Si vous possédez déjà deux KeyCards pour l’autoradio et initiez une troisième KeyCard, vous n’aurez plus la possibilité de vous servir de l’autoradio avec la KeyCard qui n’a pas été utilisée pour l’initiation.
KeyCard perdue ou endommagée
Si toutes les KeyCards de l’autoradio sont endommagées ou perdues, vous avez la possibilité d’initier une nouvelle KeyCard.
Vous pouvez vous procurer cette nouvelle KeyCard auprès de votre revendeur.
Pour pouvoir utiliser la nouvelle KeyCard, vous avez aussi besoin du code principal de l’autoradio figurant sur la carte d’autoradio. Pour initier une nouvelle KeyCard, reportez-vous au paragraphe « Initiation d’une nouvelle KeyCard ».
Conservez la carte d’autoradio en lieu sûr, mais en aucun cas dans votre voiture.
Initiation d’une nouvelle KeyCard/ Saisie du code principal
Si vous ne possédez plus de KeyCard valable pour votre autoradio et voulez initier une nouvelle KeyCard,
introduisez la nouvelle KeyCard inconnue de l’autoradio.
Fermez la façade.
Allumez l’autoradio si nécessaire.
Maintenez les touches TUNE >et ST1 4enfoncées.
Allumez l’autoradio en pressant la touche 2.
«0000 » apparaît sur l’afficheur.
Tapez le code principal de quatre chiffres figurant sur la carte de l’autoradio comme suit :
Tapez les chiffres du code principal au moyen des touches /7. Pressez pour cela les touches autant de fois que nécessaire jusqu’à que ce le chiffre voulu apparaisse sur l’afficheur.
Déplacez le point d’insertion au moyen des touches7.
Dès que le code principal correct apparaît, pressez la toucheOK 5.
La nouvelle KeyCard est acceptée quand l’autoradio passe en mode de lecture.
Voyant antivol (LED)
La touche de mise en marche et l’éclairage de la fente d’introduction du CD peuvent clignoter quand l’appareil est éteint et la KeyCard est retirée.
Pour cela, l’option « LED » du menu doit être mise sur « ON ».
Pressez la touche MENU 8.
Pressez la touche ou 7autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« LED ON » ou « LED OFF » apparaisse sur l’afficheur.
64
SYSTEME ANTIVOL |
|
ALLUMER / ETEINDRE |
||||
Pressez la touche |
|
ou |
7pour pas- |
Allumer / Eteindre |
||
ser entre les options Marche (ON) et Ar- |
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour |
|||||
rêt (OFF). |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
allumer ou éteindre l’autoradio. |
||
Pressez la touche OK 5ou la touche |
||||||
Allumer / Eteindre avec la touche |
||||||
MENU 8pour quitter le menu. L’option |
||||||
choisie est ensuite mémorisée. |
2 |
|||||
Afficher les données de la carte |
Pour allumer, pressez la touche 2. |
|||||
d’autoradio |
|
|
|
|
L’autoradio s’allume. |
|
Vous pouvez utiliser la KeyCard fournie avec |
Pour éteindre, maintenez la touche 2 |
|||||
l’autoradio pour afficher les données de la |
pendant plus de 2 secondes. |
|||||
carte d’autoradio telles que le nom du modè- |
L’autoradio s’éteint. |
|||||
le, le numéro de référence (7 6 ...) et le nu- |
||||||
|
||||||
méro de série. |
|
|
|
|
Allumer / Eteindre via le contact |
|
Pressez la touche MENU 8. |
Si l’autoradio est correctement relié à l’allu- |
|||||
Pressez la touche |
|
ou |
|
7autant de |
mage du véhicule et s’il n’a pas été éteint au |
|
|
|
|||||
fois que nécessaire jusqu’à ce que |
moyen de la touche 2, il s’allume ou s’éteint |
|||||
en mettant ou en coupant le contact. |
||||||
« READ KC » apparaisse sur l’afficheur. |
||||||
Vous pouvez également allumer l’appareil le |
||||||
Pressez la touche |
7. |
|
|
|||
|
|
contact étant coupé. |
||||
Les données de la carte d’autoradio défilent |
||||||
Pressez à cette fin la touche 2. |
||||||
sur l’afficheur. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Pour quitter le menu, |
|
|
|
|
Note : |
|
pressez la touche OK 5ou la touche |
Pour protéger la batterie du véhicule, l’auto- |
|||||
MENU 8. Le réglage est ensuite mé- |
radio s’éteint automatiquement au bout d’une |
|||||
morisé. |
|
|
|
|
heure après avoir coupé le contact. |
Entretien de la KeyCard
Pour garantir le fonctionnement parfait de la KeyCard, il est important que les contacts soient exempts de particules. Evitez de toucher directement les contacts avec la peau.
Si nécessaire, nettoyez les contacts de la KeyCard avec un chiffon non pelucheux et imprégné d’alcool.
Allumer / Eteindre avec la KeyCard
Vous pouvez allumer ou éteindre l’autoradio en insérant ou retirant la KeyCard à condition qu’il n’ait pas été éteint au moyen de la touche 2. Pour insérer / retirer la KeyCard, reportez-vous au chapitre « Système antivol KeyCard ».
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
65
VOLUME
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (arrêt ) à 66 (maximal).
Pour augmenter le volume, tournez le bouton de réglage du volume vers la droite.
Pour réduire le volume, tournez le bouton de réglage du volume vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Il est possible de régler le volume auquel l’autoradio se fera entendre à la mise en marche.
Pressez la touche MENU 8.
Pressez la touche 7autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « ON VOL » apparaisse sur l’afficheur.
Réglez le volume de mise en marche au moyen des touches7ou du bouton de réglage du volume.
Si vous réglez le volume inférieur à « 1 », « LAST VOL » apparaît sur l’afficheur. Cela signifie que le volume réglé avant d’étein-
dre l’autoradio sera le même à la mise en marche.
Risque de blessures graves !
Si le volume de mise en marche est réglé au maximum, le volume peut être très élevé à la mise en marche.
Si le volume a été réglé au maximum avant d’éteindre l’autoradio et mis sur « LAST VOL», le volume risque d’être très élevé à la mise en marche.
Dans les deux cas de figure, l’ouïe risque d’être gravement endommagée.
Pressez la touche OK 5ou la touche MENU 8pour quitter le menu. Le volume de mise en marche réglé est ensuite mémorisé.
Atténuation du volume sonore (Mute)
Vous avez la possibilité d’atténuer le volume sonore (Mute).
Pressez la touche 2.
«MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Annuler l’atténuation du volume sonore (Mute)
Pressez la touche 2.
ou
Tournez le bouton de réglage du volume 3.
Atténuation du volume sonore pendant le fonctionnement du téléphone
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, son volume sonore s’atténue dès que vous « décrochez ».
Pour cela, le téléphone mobile doit être branché sur l’autoradio comme décrit dans la notice de montage.
Les informations routières seront diffusées à la réception de celles-ci pendant les appels téléphoniques et si la fonction de priorité aux informations routières est active. Reportezvous à ce sujet au chapitre « Réception d’informations routières ».
Réglage du volume du bip de validation
Un bip de validation retentit si vous appuyez sur une touche pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par ex. pour mémoriser une station sur une touche de station. Le volume du bip sonore est réglable.
Pressez la touche MENU 8.
Pressez la touche 7autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« BEEP » apparaisse sur l’afficheur.
66