BLAUPUNKT Essen MP36 User Manual [fr]

0 (0)

Radio CD MP3

Essen MP36

7 646 150 510

Notice d’emploi

http://www.blaupunkt.com

BLAUPUNKT Essen MP36 User Manual

24

1

3

5

6

11

10

9

8

7

2

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

1 Touche, pour allumer / éteindre

; Touche BND•TS

l’appareil, pour le mettre en

Pression brève : Sélection des

sourdine (Mute).

niveaux de mémoire FM.

2 Touche SRC

 

 

 

Pression longue : Démarrer la

 

 

 

fonction Travelstore.

Pression brève : Sélection de

 

source CD/MP3, changeur CD

 

(si raccordé) ou AUX.

 

Pression longue : Affichage bref

 

de l’heure

 

ENGLISH DEUTSCH

3Touche pour éjecter le CD de l’appareil

4Bouton de réglage du volume

5Fente d’insertion du CD

6Touche TRAF RDS

Pression brève : Activer / Désactiver la priorité aux informations routières.

Pression longue : Activer / Désactiver la fonction « confort » RDS

7Bloc de touches fléchées

8Touche MENU

Pression brève : Affichage du menu de réglage.

Pression longue : Démarrer la fonction Scan.

9Touche AUDIO pour régler les basses, aigus, la balance et le fader. Sélection d’une ambiance sonore prédéfinie de l’égaliseur. Activer / Désactiver la fonction X-BASS et la régler

:Bloc de touches de 1 à 6

FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

55

TABLE DES MATIÈRES

Remarques et Accessoires ..

57

Allumer / Éteindre ................

58

Réglage du volume ...............

59

Mode Radio ...........................

61

Réglage du tuner .........................

61

Activer le mode Radio ..................

61

Fonction « confort » RDS .............

61

Sélection de la gamme d’ondes/

 

du niveau de mémoire ..................

62

Sélection des stations ..................

62

Réglage de la sensibilité de

 

recherche de stations ..................

63

Mémorisation de stations .............

63

Mémorisation automatique de

 

programmes (Travelstore) ............

63

Appeler une station mémorisée ....

63

Lecture des intros (SCAN) ..........

63

Réglage de la durée de lecture

 

des intros .....................................

64

Type de programme (PTY) ...........

64

Optimisation de la réception radio ..

65

Changer de mode d’affichage ......

66

Informations routières ..........

66

Mode CD ...............................

67

Activer le mode CD .....................

67

Sélectionner un titre .....................

68

Recherche rapide ........................

68

Recherche rapide (audible) ..........

68

Lecture aléatoire des titres (MIX) . 68

Lecture des intros (SCAN) ..........

68

Répétition de titres (REPEAT) ......

69

Interruption de la lecture (PAUSE) ..

69

Changer de mode d’affichage ......

69

Afficher le texte CD ......................

69

Réception d’informations

 

routières en mode CD..................

70

Ejecter le CD ...............................

70

Mode MP3 .............................

70

Préparation du CD MP3 ..............

70

Activer le mode MP3 ....................

72

Sélectionner le mode d’affichage . 72

Sélectionner un répertoire ............

73

Sélectionner un titre / un fichier ...

73

Recherche rapide ........................

73

Lecture aléatoire de titres (MIX) ...

73

Lecture des intros (SCAN) ..........

74

Répétition de titres ou

 

de répertoires (REPEAT) ..............

74

Interruption de la lecture (PAUSE) ..

74

Mode Changeur CD ..............

75

Activer le mode Changeur CD .....

75

Choisir un CD ..............................

75

Sélectionner un titre .....................

75

Recherche rapide (audible) ..........

75

Sélectionner le mode d’affichage . 75

Répétition de titres ou

 

de répertoires (REPEAT) ..............

75

Lecture aléatoire de titres (MIX) ...

76

Lecture des intros de tous

 

les CD (SCAN) ............................

76

Interruption de la lecture (PAUSE) ..

76

Heure - CLOCK .....................

77

Son ........................................

78

X-BASS .................................

79

Réglage de l’indicateur de

 

niveau....................................

80

Sources audio externes .......

80

Caractéristiques techniques ..

81

56

REMARQUES ET ACCESSOIRES

Remarques et Accessoires Sécurité routière

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que cet appareil vous donnera toute satisfaction.

Prenez soin de lire ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les manuels d’utilisation de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.

Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :

Blaupunkt GmbH, Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Elimination des anciens appareils

(uniquement pays UE)

Ne jetez pas votre ancien appareil avec les déchets domestiques !

Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.

La sécurité routière est impérative. Utilisez uniquement votre appareil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre la route.

Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc toujours à l’écoute de votre programme à un volume adéquat.

Montage

Si vous voulez monter votre autoradio par vos propres soins, lisez les consignes de montage et de connexion à la fin du guide d’utilisation.

Accessoires spéciaux

(non fournis)

Utilisez uniquement les accessoires spéciaux agréés par Blaupunkt.

Télécommande

Vous pouvez utiliser votre autoradio confortablement et en toute sécurité à l’aide d’une télécommande au volant et/ou manuelle.

La télécommande ne permet pas d’allumer et d’éteindre l’autoradio.

Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

57

ACCESSOIRES

ALLUMER / ÉTEINDRE

Amplificateur

Il est possible d’utiliser tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity.

Changeur CD

Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt :

CDC A 08, IDC A 09 et CDC A 03.

Allumer / Éteindre

Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l’autoradio :

Allumer / Éteindre via le contact

Si l’autoradio est correctement relié à l’allumage du véhicule et s’il n’a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s’allume ou s’éteint en mettant ou en coupant le contact.

Allumer/Éteindre avec la touche

1

Pour allumer l’appareil, pressez la touche 1.

Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche » 1pendant plus de deux secondes.

L’appareil s’éteint.

Note :

De façon à protéger la batterie du véhicule, l’autoradio s’éteint automatiquement au bout d’une heure si le contact est coupé.

Allumer en insérant un CD

Quand l’autoradio est éteint et quand il n’y a pas de CD dans le lecteur,

Insérez le CD dans le lecteur 5 sans forcer, la face imprimée tournée vers le haut, jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.

Le CD est automatiquement avalé par le lecteur.

58

ALLUMER / ÉTEINDRE

RÉGLAGE DU VOLUME

Prenez soin de pas empêcher ni d’aider l’insertion du CD.

L’autoradio s’allume, la lecture du CD commence.

Note :

Si le contact était coupé avant d’insérer le CD, il vous faut

d’abord allumer l’appareil avec la touche 1pour démarrer la lecture.

Réglage du volume

Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).

Pour amplifier le volume,

tournez le bouton de réglage du volume 4vers la droite.

Pour réduire le volume,

tournez le bouton de réglage du volume 4vers la gauche.

Réglage du volume de mise en marche

Note :

L’appareil offre une fonction « time

out » (délai). Quand vous pressez par exemple la touche MENU 8 et sélectionnez une fonction, l’autoradio revient à l’état initial au bout de 8 secondes après la dernière pression de touche. Les réglages effectués sont ensuite mémorisés.

Le volume de mise en marche est réglable.

Pressez la touche MENU 8.

Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.

Réglez le volume de mise en marche avec les touches 7.

Pour vous simplifier le réglage, l’amplification ou la réduction du volume est audible pendant vos réglages.

Sélectionnez « LAST VOL » si vous souhaitez réactiver le dernier volume auquel vous écoutiez l’autoradio avant de l’éteindre.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

59

RÉGLAGE DU VOLUME

Note :

Pour protéger l’ouïe, le volume de mise en marche est limité à

«38 ». Si le volume était supérieur avant d’éteindre l’autoradio et si vous avez sélectionné

«LAST VOL », l’autoradio se mettra en marche au niveau de volume « 38 ».

Une fois le réglage effectué,

pressez deux fois la touche

MENU 8.

Réduction rapide du volume sonore (Mute)

Vous avez la possibilité de réduire rapidement le volume sonore à un niveau que vous avez défini au préalable (Mute).

Pressez brièvement la touche 1.

« MUTE » apparaît sur l’afficheur.

Annuler la réduction du volume sonore

Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l’autoradio précédemment,

pressez de nouveau brièvement la touche 1.

Régler la réduction du volume sonore

Vous avez la possibilité de régler le niveau de mise en sourdine (Mute Level).

Pressez la touche MENU 8.

Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l’afficheur.

Réglez le niveau de réduction avec les touches 7.

Une fois le réglage effectué,

pressez deux fois la touche

MENU 8.

Activer / Désactiver le bip de validation

Quand vous appuyez sur une touche pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de station, un bip de confirmation retentit. Vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver ce bip.

Pressez la touche MENU 8.

Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BEEP ON » ou

« BEEP OFF » apparaisse sur l’afficheur.

Réglez le bip avec les touches 7. « OFF » signifie que le bip est désactivé, « ON » signifie que le bip est activé.

Une fois le réglage effectué,

pressez la touche MENU 8.

Mise en sourdine pendant l’usage du téléphone

Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l’autoradio se met en sourdine dès que vous prenez l’appel. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans le guide de montage.

« PHONE » apparaît sur l’afficheur.

60

MODE RADIO

Mode Radio

Cet appareil est équipé d’un récepteur radio RDS. De nombreuses stations FM qui peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le programme mais aussi des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).

Le nom de la station apparaît sur l’afficheur dès sa réception.

Réglage du tuner

Pour que la radio fonctionne correctement, il vous faut régler l’autoradio sur la région dans laquelle vous vous trouvez. Vous pouvez choisir entre les régions suivantes : Europe (EUROPE), Amérique (USA), Amérique latine (S- AMERICA) et Thaïlande (THAI). Le tuner est réglé par défaut sur la région où l’autoradio a été vendu. En cas de problèmes de réception de l’autoradio, vérifiez d’abord ce réglage.

La description des fonctions radio décrites dans ce présent guide d’utilisation dépend de l’option tuner « EUROPE ».

Maintenez les touches 1 et 5 :

enfoncées et rallumez l’appareil avec la touche 1.

« TUNER » apparaît sur l’afficheur.

Sélectionnez votre région de tuner avec la touche ou 7.

Pour mémoriser le réglage,

éteignez l’appareil et rallumez-le ou attendez environ 8 secondes, la radio se rallume au dernier mode choisi (Radio, CD/MP3, Changeur CD ou AUX).

Activer le mode Radio

Si l’autoradio est pour le moment en mode CD/MP3, Changeur CD ouAUX,

pressez la touche BNDTS ;

ou

pressez la touche SRC 2 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le niveau de mémoire, par exemple « FM1 » apparaisse sur l’afficheur.

Fonction « confort » RDS

Les fonctions « confort » RDS, soit AF (FréquenceAlternative) et REGIONAL, viennent compléter les fonctions de votre autoradio.

AF : Quand la fonction « confort » RDS est activée, l’autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l’écoute.

REGIONAL : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REG permet d’éviter que l’autoradio passe à des fréquences alternatives qui émettent d’autres émissions.

Note :

La fonction REGIONAL doit être activée / désactivée séparément dans le menu.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

61

MODE RADIO

Activer / Désactiver la fonction « confort » RDS

Pour bénéficier de la fonction « confort » RDS AF et REGIONAL,

maintenez la touche TRAF RDS 6enfoncée pendant plus de deux secondes.

La fonction RDS est activée quand un symbole RDS est allumé sur l’afficheur.

Activer / Désactiver REGIONAL

Pressez la touche MENU 8.

Pressez la touche ou 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « REG » apparaisse sur l’afficheur. « REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou de

« ON » (activé).

Pour activer ou désactiver RE-

GIONAL, pressez la touche ou

7.

Pressez la touche MENU 8.

Sélection de la gamme d’ondes /du niveau de mémoire

Cet autoradio permet d’écouter les émissions de la gamme d’ondes FM. Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme d’ondes FM (FM1, FM2 et FMT).

Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.

Pour permuter entre les niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT,

pressez brièvement la touche

BNDTS ;.

Sélection des stations

Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l’écoute d’une station.

Recherche automatique des stations

Pressez la touche ou 7.

L’autoradio se règle ensuite sur la prochaine station qu’il peut recevoir.

Recherche manuelle des stations

Vous pouvez aussi rechercher les stations manuellement.

Note :

La recherche manuelle des stations n’est possible que si la fonction « confort » RDS est désactivée.

Pressez la touche ou 7.

Parcourir les chaînes de stations (seulement en FM)

Si une station offre plusieurs programmes, vous avez la possibilité de parcourir ce que l’on appelle sa « chaîne de stations ».

Note :

Pour pouvoir utiliser cette fonction, la fonction « confort » RDS doit être activée.

Pressez la touche ou 7pour passer à la station suivante de la chaîne de stations.

62

Loading...
+ 21 hidden pages