Amplifier
EMA 455 |
1 051 110 340 |
www.blaupunkt.com
EMA 455
DEUTSCH...................................................... |
3 |
Einbau / Anschluss............................................................. |
50 |
ENGLISH....................................................... |
5 |
Installation / Connection................................................. |
50 |
FRANÇAIS .................................................... |
7 |
Montage / Raccordement ............................................... |
50 |
ESPAÑOL...................................................... |
9 |
Instalación / Conexión...................................................... |
50 |
PORTUGUÊS .............................................. |
11 |
Montagem / Ligação......................................................... |
50 |
ITALIANO ................................................... |
13 |
Montaggio / Collegamento............................................ |
50 |
NEDERLANDS ............................................ |
15 |
Inbouw / Aansluiting ........................................................ |
50 |
DANSK........................................................ |
17 |
Montering / Tilslutning..................................................... |
50 |
SVENSKA.................................................... |
19 |
Inmontering / Anslutning ............................................... |
50 |
SUOMI ........................................................ |
21 |
Asennus / Liitäntä............................................................... |
50 |
ΕΛΛΗΝΙΚΑ.................................................. |
23 |
Εγκατάσταση / Σύνδεση .................................................. |
50 |
TÜRKÇE ...................................................... |
25 |
Montaj / Bağlantı................................................................ |
50 |
POLSKI........................................................ |
27 |
Montaż / Podłączenie ....................................................... |
50 |
ČESKY ......................................................... |
29 |
Montáž / Připojení.............................................................. |
50 |
SLOVENSKY ............................................... |
31 |
Montáž / Pripojenie ........................................................... |
50 |
MAGYAR ..................................................... |
33 |
Beszerelés / Csatlakozás................................................... |
50 |
РУССКИЙ ................................................... |
35 |
Установка / Подключение............................................. |
50 |
ROMÂNĂ .................................................... |
37 |
Montare / Racordare ......................................................... |
50 |
БЪЛГАРСКИ............................................... |
39 |
Монтаж / Свързване........................................................ |
50 |
SRPSKI........................................................ |
41 |
Ugradnja / Priključak......................................................... |
50 |
SLOVENŠČINA ........................................... |
43 |
Vgradnja / Priklop............................................................... |
50 |
HRVATSKI................................................... |
45 |
Ugradnja / Priključivanje.................................................. |
50 |
USA ............................................................. |
47 |
Installation / Connection................................................. |
50 |
2
EMA 455
DEUTSCH
Garantie
Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Empfehlung
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der EMA-Verstär- ker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema
Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfi gurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
–Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers beachten.
–Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
–Der Querschnitt des Plusund Minuskabels darf 6 mm2 nicht unterschreiten.
–An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
–Bei fehlerhafter Installation können Störungen in elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Autoradio auftreten.
Lautsprecher mit 2 - 4 Ω Impedanz verwenden (sieheTabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
EinsatzmöglichkeitenundLautsprecheranschluss
Quadro-Mode |
|
|
|
Max Power |
4 x 110 W / 4 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
Stereo-Mode |
|
|
|
Max Power |
2 x 320 W / 4 Ω |
|
Fig. 6 |
Quadro-Mode |
|
|
|
Max Power |
4 x 160 W / 2 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
|
|
|
|
Quadro-Mode |
|
|
|
RMS Power |
4 x 55 W / 4 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
|
|
|
|
Stereo-Mode |
|
|
|
RMS Power |
2 x 165 W/ 4 Ω |
|
Fig. 6 |
Quadro-Mode |
|
|
|
RMS Power |
4 x 80 W / 2 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
Frequenzgang |
10 Hz - 30.000 Hz |
|
|
|
|
|
|
Signal-Rauschab- |
|
|
|
stand |
> 85 dB @ RMS Power |
|
|
Signal-Rauschab- |
|
|
|
stand |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
|
|
Klirrfaktor (RMS) |
< 0,08 % |
|
|
|
|
||
Stabilität |
2 Ω (4 Ω im Brückenbetrieb) |
||
|
|
|
|
Eingangsempfind- |
|
|
|
lichkeit |
0,2 - 10 V |
|
|
Tiefpassfilter |
|
|
|
(Low Pass) |
50 - 250 Hz |
|
|
Hochpassfilter |
|
|
|
(High Pass) |
80 Hz |
|
|
|
|
|
|
Bass Boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
|
|
|
|
Abmessungen |
|
|
|
B x H x T (mm) |
184 x 52,5 x 295 |
|
|
B x H x T (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
|
Einbauund Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 455 professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der EMA 455 darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden.
Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Audio-Eingänge (siehe Fig. 3)
Sie haben die Wahl zwischen 2 verschiedenen Audio-Ein- gängen;
–Cinch (RCA)
–Hi-Level (Lautsprecheranschlüsse)
Benutzen Sie nur einen der Audio-Eingänge da es anderenfalls zu Audio-Störungen kommen kann.
DieVorverstärker-Ausgänge werden über eine abgeschirmte Tonleitung an den Cinch (RCA)-Buchsen 3angeschlossen.
Bei Ansteuerung durch die Lautsprecher-Ausgänge werden die Eingangsleitungen Pos. 1/2 zu den am nächsten liegenden Lautsprecherkabeln (Front oder Heck) links und rechts geführt. Diese werden aufgetrennt und mit den Eingangsanschlüssen verbunden. Die Polarität der Anschlüsse + oder - ist unbedingt zu beachten. Auch Brückenendstufen (BTL) können direkt, ohne zusätzlichen Adapter angeschlossen werden.
3
EMA 455
Plus- / Minus-Anschluss
–Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2.
–Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen.
–An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
–Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
–Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung....................... |
Fig. 2 |
Audio-Eingänge................................................................. |
Fig. 3 |
Lautsprecheranschlüsse ................................................. |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Remote-Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/Ausschal- ter des Radiogeräts einund ausgeschaltet werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres AutoradioVorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,2 V bis 10 V.
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition lässt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers
verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der EMA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung:
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung desVerstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen
Beim EMA 455 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise ein Subwoofer-Paar angeschlossen werden soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“-Einstellungen erforderlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 80 Hz bis 30.000 Hz.
„LowPass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „Low-Pass“ befi ndet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden.
Die Einstellmöglichkeiten sind: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Betriebsanzeige (PWR / PRO)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall vorliegt.
4
EMA 455
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
The amplifier power cable must be fitted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power amplifier and battery. The fuse of the amplifier protects only the amplifier, not the vehicle battery.
Use loudspeakers with 2 - 4 Ω impedance (see table or installation drawing). Observe the maximum power handling capacity (music output). Do not connect loudspeakers to earth, use only the referenced terminals.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our respective responsible domestic agency are valid.The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Recommendation
The performance of an amplifier can only be as good as its installation. A correct installation increases the overall performance of your car sound system. The EMA amplifier should be installed by a trained person. If you would to install it yourself, please read these installation instructions very carefully and allow yourself sufficient time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of health protection:
During the playback of music in your vehicle, please consider that continuous sound-pressure levels above 100 dB can lead to permanent damages to the human ear and even to loss of hearing. Using today's high-performance systems and loudspeaker configurations allows for reaching soundpressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes during the installation and connection.
–Disconnect the negative pole of the battery! Observe the safety notes of the vehicle manufacturer.
–When you drill holes, ensure that you do not damage any vehicle components.
–The cross section of the plus and minus cable may not be less than 6 mm2.
–Use cable glands for holes with sharp edges.
–An incorrect installation can result in malfunctions of the electronic vehicle systems or your car sound system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the EMA 455 must be secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry location that offers sufficient air circulation for cooling the amplifier.
The EMA 455 must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the accompanying screws and provide a firm support.
Application options and loudspeaker connection
Quadro mode |
|
|
Max power |
4 x 110 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Stereo mode |
|
|
Max power |
2 x 320 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
|
|
|
Quadro mode |
|
|
Max power |
4 x 160 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Quadro mode |
|
|
RMS power |
4 x 55 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Stereo mode |
|
|
RMS power |
2 x 165 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Quadro mode |
|
|
RMS power |
4 x 80 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Frequency response |
10 Hz - 30,000 Hz |
|
|
|
|
Signal-to-noise ratio |
> 85 dB @ RMS power |
|
|
|
|
Signal-to-noise ratio |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
|
|
|
|
Distortion factor (RMS) |
< 0.08 % |
|
|
|
|
Stability |
2 Ω (4 Ω in bridge mode) |
|
|
|
|
Input sensitivity |
0.2 - 10 V |
|
|
|
|
Low-pass filter |
|
|
(Low Pass) |
50 - 250 Hz |
|
High-pass filter |
|
|
(High Pass) |
80 Hz |
|
|
|
|
Bass boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
|
|
Dimensions |
|
|
W x H x D (mm) |
184 x 52.5 x 295 |
|
W x H x D (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
|
Audio inputs (see Fig. 3)
You can select between 2 different audio inputs;
–Cinch (RCA)
–Hi level (loudspeaker connections)
Use only one of the audio inputs; otherwise, it may lead to audio interferences.
The preamplifier outputs are connected to the cinch (RCA) sockets 3via a shielded sound cable.
With control via the loudspeaker outputs, the input connections of pos. 1/2are fed to the closest loudspeaker cables (front or rear) on the left and right. They are separated and connected to the input connections.The polarity of the + or - connections must be observed. Bridge output stages (BTL) can also be connected directly without an additional adapter.
5
EMA 455
Plus / minus connection
–We recommend a minimum cross section of 6 mm2.
–Route commercially available plus cables to the battery and connect via fuse holder.
–Use cable glands for holes with sharp edges.
–Securely fasten commercially available minus cables to a noise-free earth point (chassis screw, chassis metal) (not to the minus pole of the battery).
–Scrap the contact surfaces of the earth point until they are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifier (Fuse) protect the power amplifier and the entire electrical system in case of an error. If a replacement fuse is used, never bridge fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply............................... |
Fig. 2 |
Audio inputs ....................................................................... |
Fig. 3 |
Loudspeaker connections ............................................. |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Remote connection of the amplifier with switchable +12 V voltage source.
This allows the amplifier to be switched on and off using the on/off-switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity of the power amplifier to the output voltage of your car sound system preamplifier output.
The adjustment range is from 0.2 V to 10 V.
If a car sound system of a third party manufacturer is connected, the input sensitivity must be adjusted corresponding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of the amplifier and, therefore, also the volume increases. However, this is not a volume control; no further amplifier output can be achieved in the end position, even if it may sound like that at the beginning. The system merely increases the volume faster if the volume control of the car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be jumpered, continue with the section "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polarisation of amplifier and loudspeakers is of essentially importance for a good bass response. For this reason, ensure that the positive
(+) connection of the amplifier is connected with the positive connection (+) of the loudspeaker; the same applies to the negative (-) connections. In addition, the left amplifier channel must be connected with the left loudspeaker and the right amplifier channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The EMA amplifier can also be bridged for a mono configuration. This allows the amplifier to be used for one or several subwoofers or mid-range drivers. In this configuration, the amplifier combines the right and left channel to a singlechannel output (mono output).
Note:
The amplifier can add the right and left signal information only if the right as well as the left RCA connection were carried out.
Caution:
In a bridge circuit, the amplifier load must be 4 ohm or higher. A lower load leads to an overheating or switch-off of the amplifier and can cause permanent damages.
Adjusting the type and range of the frequency crossovers
With the EMA 455, the type of frequency crossover (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to be connected, the low-pass settings shown are required (Fig. 3).The entry frequency is dependent upon the frequency range of the loudspeakers (see recommended frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifier has a frequency range of 80 Hz to 30,000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position "Low-Pass", and allows for setting the desired entry frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass response of the amplifier.
The setting options are: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Power-on indicator (PWR / PRO)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems available to dispose of the product.
Subject to changes
6
EMA 455
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant agréé dans le pays.Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Recommandation
Les performances d'un amplificateur ne seront jamais meilleures que son installation ne le permet. Une installation correcte augmente les performances d'ensemble de votre système audio. Vous devriez confier le montage de l'amplificateur EMA à un spécialiste. Si vous souhaitez cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneusement la présente Notice de montage et accordez-vous suffisamment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfin de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule, un niveau de pression sonore permanent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte complète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes et les confi gurations établies avec des haut-parleurs de haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du raccordement.
–Déconnectez la borne négative de la batterie ! Respectez pour cela les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
–Faites attention en perçant des trous de ne pas endommager les éléments du véhicule.
–La section des câbles plus et moins ne doit pas être inférieure à 6 mm2.
–Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes coupantes.
–En cas d'installation incorrecte, des dysfonctionnements peuvent apparaître au niveau du système électronique du véhicule ou de votre autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, le EMA 455 doit être fixé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il convient de choisir un emplacement sec, qui garantit une circulation d'air suffisante pour le refroidissement de l'amplificateur.
Le EMA 455 ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers l'avant.
La surface de montage doit permettre l'utilisation des vis jointes et garantir une fixation sûre.
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale de 30 cm de la batterie, afin de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur de puissance et la batterie. Le fusible de l'amplificateur protège uniquement l'amplificateur lui-même, pas la batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4 Ω (voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte de la charge (puissance musicale) maximale autorisée. Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez uniquement les bornes indiquées.
Possibilités de raccordement des haut-parleurs
Mode quadri |
|
|
Puissance max. |
4 x 110 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Mode stéréo |
|
|
Puissance max. |
2 x 320 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Mode quadri |
|
|
Puissance max. |
4 x 160 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Mode quadri |
|
|
Puissance RMS |
4 x 55 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Mode stéréo |
|
|
Puissance RMS |
2 x 165 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
|
|
|
Mode quadri |
|
|
Puissance RMS |
4 x 80 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Bande passante |
10 Hz - 30 000 Hz |
|
|
|
|
Rapport signalbruit |
> 85 dB @ RMS power |
|
|
|
|
Rapport signalbruit |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
|
|
|
|
Taux de distorsion |
|
|
(RMS) |
< 0,08 % |
|
Stabilité |
2 Ω (4 Ω en mode ponté) |
|
|
|
|
Sensibilité d'entrée |
0,2 - 10 V |
|
|
|
|
Filtre passe-bas |
|
|
(Low Pass) |
50 - 250 Hz |
|
Filtre passe-haut |
|
|
(High Pass) |
80 Hz |
|
Bass Boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
|
|
Dimensions |
|
|
l x H x P (mm) |
184 x 52,5 x 295 |
|
l x H x P (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
|
Entrées audio (voir fig. 3)
Vous avez le choix entre 2 entrées audio différentes :
–Cinch (RCA)
–Haut niveau (raccordement des haut-parleurs)
Utilisez uniquement une des entrées audio possibles afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Les sorties du préamplificateur sont reliées aux prises Cinch (RCA) 3par l'intermédiaire d'un câble audio blindé.
7
EMA 455
En cas de commande par l'intermédiaire des sorties hautparleur, les câbles d'entrée pos. 1/2 sont acheminés vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrière) gauche et droit les plus proches. Ceux-ci sont séparés et reliés avec les raccordements d'entrée. La polarité de raccordement + ou - doit être strictement respectée. Les étages de sortie de ponts (BTL) peuvent également être raccordés directement, sans adaptateur supplémentaire.
Raccordements des câbles plus et moins
–Nous recommandons une section minimale de câble de 6 mm2.
–Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire d'un porte-fusible.
–Utilisez des passe-câbles si les trous présentent des arêtes coupantes.
–Fixer de manière sûre un câble moins du commerce à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batterie).
–Grattez la surface de contact du point de masse pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse au graphite.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplificateur protègent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique............ |
Fig. 2 |
Entrées audio ...................................................................... |
Fig. 3 |
Raccordement des haut-parleurs................................ |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Reliez la borne Remote de l'amplificateur à l'alimentation +12 V commutée.
De cette manière, l'amplificateur sera mis en marche ou arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension de sortie du préamplificateur intégré dans votre autoradio.
La plage de réglage va de 0,2 V à 10 V.
Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre marque, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des données du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplificateur et, par conséquent, le volume sonore augmentent. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif de réglage du volume sonore. Le réglage en butée ne permet pas d'augmenter la puissance de l'amplificateur, même si cela semble en premier lieu être le cas. Le système augmente uniquement le volume sonore plus rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage correspondant sur l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(Dans le cas où les deux canaux de l'amplificateur doivent être pontés, continuez directement par la section « Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect de la polarité entre l'amplificateur et les haut-parleurs est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore. Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller à ce que la borne positive (+) de l'amplificateur soit raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) du haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche de l'amplificateur soit relié aux haut-parleurs gauches et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de pontage
Les deux canaux de l'amplificateur EMA peuvent également être pontés pour obtenir une configuration monophonique. De cette manière, l'amplificateur peut être utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers ou un haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette configuration, l'amplificateur additionne les canaux gauche et droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Note :
L'amplificateur ne peut additionner les informations des signaux gauche et droit que si elles ont été transmises non seulement par la prise RCA droite mais aussi par la prise RCA gauche.
Attention :
Pour le pontage, la charge de l'amplificateur doit être de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne une surchauffe ou une coupure de l'amplificateur et provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de filtrage et de la fréquence de coupure
Le EMA 455 permet de régler le type de filtrage (c'est-à-dire
«Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass » indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La fréquence de coupure dépend de la bande passante des haut-parleurs (voir la bande de fréquences recommandée des haut-parleurs).
«High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de l'amplificateur va de 80 Hz à 30 000 Hz.
Réglage de la fréquence du filtre « LowPass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commutateur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'amplificateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer la reproduction des basses.
Les possibilités de réglage sont : 0 dB / +6 dB / +12 dB.
8
EMA 455
Indicateur de fonctionnement (PWR / PRO)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des produits en vue de leur élimination.
Sous réserves de modifications
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiridos en un país extracomunitario se aplicarán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com.
Recomendación
La potencia de un amplifi cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendimiento de su equipo de audio en general. En principio, el amplificador EMA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Por último, unos consejos para la protección de su salud: Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo.
–Desemborne el polo negativo de la batería. En este sentido, observar las advertencias de seguridad del fabricante del vehículo.
–Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en ninguna pieza del vehículo.
–La sección transversal de los cables positivo y negativo no debe superar los 6 mm2.
–Utilice pasos de cable en los orificios que presenten bordes cortantes.
–Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el EMA 455 debe ser montado y fijado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador.
El EMA 455 no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante.
La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible, para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia. El fusible del amplificador no protege la batería del vehículo, sólo el amplificador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 - 4 Ω (véase la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxima de corriente (potencia de música). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados.
Opciones de ajuste y conexión para altavoces
Modo Quadro |
|
|
|
Potencia máxima: |
4 x 110 W / 4 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
|
|
|
|
Modo estéreo |
|
|
|
Potencia máxima. |
2 x 320 W / 4 Ω |
|
Fig. 6 |
|
|
|
|
Modo Quadro |
|
|
|
Potencia máxima. |
4 x 160 W / 2 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
|
|
|
|
Modo Quadro |
|
|
|
Potencia RMS |
4 x 55 W / 4 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
Modo estéreo |
|
|
|
Potencia RMS |
2 x 165 W / 4 Ω |
|
Fig. 6 |
Modo Quadro |
|
|
|
Potencia RMS |
4 x 80 W / 2 Ω |
|
Fig. 4, 5 |
|
|
|
|
Respuesta de |
|
|
|
frecuencia |
10 Hz - 30.000 Hz |
|
|
Relación señal/ruido |
> 85 dB @ RMS Power |
||
|
|
||
Relación señal/ruido |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
||
|
|
|
|
Coeficiente de |
|
|
|
distorsión (RMS) |
< 0,08 % |
|
|
Estabilidad |
2 Ω (4 Ω puenteado) |
|
|
|
|
|
|
Sensibilidad de |
|
|
|
entrada |
0,2 - 10 V |
|
|
Filtro de paso bajo |
|
|
|
(Low Pass) |
50 - 250 Hz |
|
|
|
|
|
|
Filtro de paso alto |
|
|
|
(High Pass) |
80 Hz |
|
|
Bass Boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
|
|
|
|
Dimensiones |
|
|
|
An x A x P (mm) |
184 x 52,5 x 295 |
|
|
An x A x P (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
|
9
EMA 455
Entradas de audio (véase la fig. 3)
Puede elegir entre dos entradas distintas de audio;
–Cinch (RCA)
–Nivel Hi (conexiones de los altavoces)
Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario pueden producirse interferencias en el sonido.
Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable de audio apantallado a las clavijas cinch (RCA) 3.
Cuando se produce la excitación a través de las salidas de los altavoces, las líneas de entrada pos. 1/2se conducen hacia el cable de altavoces más cercano a izquierda y derecha (frontal o trasero). Estas líneas de entrada se separan y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o -). Las etapas finales en puente (BTL) también se pueden conectar directamente, sin necesidad de adaptador.
Conexión positiva/negativa
–Es recomendable utilizar una sección transversal mínima de 6 mm2.
–Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
–Utilice pasos de cable en los orificios que presenten bordes cortantes.
–Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
–Rasque la superficie de contacto del punto de masa hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) protegen la etapa final así como todo el sistema eléctrico en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya por otros con un voltaje superior.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen; en la posición tope, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplificador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el amplificador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne
(+) positivo del amplificador con el borne (+) positivo del altavoz; lo mismo se aplica a los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo del amplificador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para configurarlo en mono, el amplificador EMA también puede conectarse en puente. De esta manera, el amplificador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un amplificador de frecuencias medias. Con esta configuración, el amplificador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones RCA izquierda y derecha.
Atención:
Con la conexión en puente, la carga del amplificador puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o provocar daños irreparables.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente ....................... |
Fig. 2 |
Entradas de audio ............................................................ |
Fig. 3 |
Conexiones de los altavoces ........................................ |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Conexión remota del amplificador con fuente de conexión conectable de +12 V.
De esta manera, el amplificador puede conectarse/desconectarse mediante el interruptor del equipo de radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de entrada de la etapa final puede ajustarse a la tensión de salida de la salida del preamplificador de su autorradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,2 y 10 V.
Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas de frecuencia
En el EMA 455, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entrada deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia de entrada depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 80 Hz, el amplificador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 30.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el interruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el amplificador tiene una gama de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
10
EMA 455
Bass Boost
Los graves del amplificador pueden ajustarse con el regulador Bass Boost.
Las posibilidades de configuración son: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicación de servicio (PWR / PRO)
Luz verde:
Etapa final conectada, estado de funcionamiento regular.
Luz roja:
La etapa final se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modificaciones
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os produtos comprados na União Europeia. Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com.
Recomendação
A potência de um amplificador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho geral do seu sistema áudio. O amplificador EMA deverá ser instalado por um técnico especializado. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo suficiente para a instalação.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema
Protecção da saúde:
Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-se de que um nível de pressão acústica constante acima de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido humano, incluindo perda total da audição. Com os modernos sistemas de elevada potência e as configurações dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança.
–Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para tal, observar as indicações de segurança do fabricante do veículo.
–Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo.
–O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve ser inferior a 6 mm2.
–Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
–No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fixar-se o der EMA 455 de forma profissional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar suficiente para a refrigeração do amplificador.
O EMA 455 não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a fixação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio seguro.
O cabo de corrente do amplificador deve possuir um fusível a uma distância máxima de 30 cm em relação à bateria, de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curtocircuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o amplificador em si e não a bateria do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2 - 4 Ω (consultar a tabela ou o desenho de instalação). Observar a capacidade máx. de carga (potência musical). Não ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes indicados.
Possibilidades de aplicação e ligação de altifalantes
Modo quadro |
|
|
Potência máx. |
4 x 110 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
Modo estéreo |
|
|
Potência máx. |
2 x 320 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Modo quadro |
|
|
Potência máx. |
4 x 160 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Modo quadro |
|
|
Potência RMS |
4 x 55 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Modo estéreo |
|
|
Potência RMS |
2 x 165 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Modo quadro |
|
|
Potência RMS |
4 x 80 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Resposta de |
|
|
frequência |
10 Hz - 30.000 Hz |
|
Relação sinal/ruído |
> 85 dB @ RMS Power |
|
|
|
|
Relação sinal/ruído |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
|
|
|
|
Distorção |
|
|
harmónica (RMS) |
< 0,08 % |
|
Estabilidade |
2 Ω (4 Ω no funcionamento em |
|
ponte) |
|
|
|
|
|
Sensibilidade de |
|
|
entrada |
0,2 - 10 V |
|
11
EMA 455
Filtro passa-baixo |
|
("Low Pass") |
50 - 250 Hz |
|
|
Filtro passa-alto |
|
("High Pass") |
80 Hz |
|
|
Bass Boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
Dimensões |
|
L x A x P (mm) |
184 x 52,5 x 295 |
L x A x P (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
Entradas de áudio (consultar a Fig. 3)
Pode escolher entre 2 entradas de áudio distintas;
–Cinch (RCA)
–Nível Hi (ligações de altifalantes)
Utilize apenas uma das entradas de áudio, uma vez que, de outra forma, podem surgir interferências.
As saídas do pré-amplificador são ligadas através de um cabo de audiofrequência blindado às tomadas Cinch (RCA) 3.
Em caso de activação através das saídas dos altifalantes, as linhas de entrada pos. 1/2são conduzidas para os cabos do altifalante mais próximo (à frente ou atrás), à esquerda e à direita. Estas são separadas e conectadas com as ligações de entrada. A polaridade das ligações + ou - deve ser impreterivelmente respeitada. Também é possível ligar andares fi nais em ponte (BTL) directamente, sem um adaptador adicional.
Ligação ao positivo / negativo
–Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2.
–Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e ligar através do suporte de fusíveis.
–Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
–Aparafusar firmemente cabos do negativo comuns num ponto de massa em perfeitas condições (parafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao pólo negativo da bateria).
–Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até ficar polido e lubrificar com massa lubrificante de grafite.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem o estágio final e todo o sistema eléctrico em caso de defeito. No caso de utilização de um fusível sobresselente, nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica................................ |
Fig. 2 |
Entradas de áudio ............................................................ |
Fig. 3 |
Ligações de altifalantes .................................................. |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Conectar a ligação remota do amplificador a uma fonte de tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o amplificador através do interruptor de ligar/desligar do rádio.
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a sensibilidade de entrada do estágio final à tensão de saída da saída do pré-amplificador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,2 V a 10 V.
No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante, deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo com as especificações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio, a sensibilidade de entrada do amplificador aumenta, aumentando também o volume do som. No entanto, não se trata de uma regulação do volume; na posição final, não é possível alcançar-se uma potência do amplificador mais elevada, mesmo que, de início, pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais rapidamente o volume quando se aumenta a regulação do volume do rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o amplificador tenha de ser ligado em ponte, prosseguir directamente neste ponto com o capítulo "Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de áudio, a polaridade correcta do amplificador e dos altifalantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção para se conectar a ligação positiva (+) do amplificador à ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o canal esquerdo do amplificador tem de ser conectado ao altifalante esquerdo, e o canal direito do amplificador deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O amplifi cador EMA também pode ser ligado em ponte para uma configuração mono. Desta forma, o amplificador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers ou um altifalante de médios. Nesta configuração, o amplificador adiciona o canal direito e esquerdo para uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O amplifi cador só pode adicionar a informação de sinal direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção:
No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva ao sobreaquecimento ou desactivação do amplificador e pode causar danos permanentes.
Ajustar o tipo e área das transições de frequência
No EMA 455, é possível regular o tipo de transição de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo, pretender conectar um par de subwoofers, são necessários os ajustes "LowPass" ilustrados (Fig. 3). A frequência de entrada depende da gama de frequência dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos altifalantes recomendada).
12
EMA 455
"High-Pass"
No ajuste de 80 Hz, o amplificador tem uma gama de frequência de 80 Hz a 30.000 Hz.
Regulação da frequência "LowPass"
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma gama de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é possível regular a reprodução dos graves do amplificador.
As possibilidades de ajuste são: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicação de funcionamento (PWR / PRO)
Luz verde:
estágio final ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio final foi desligado electronicamente, pois existe um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os sistemas de devolução e recolha colocados à disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
Suggerimento
La potenza di un amplificatore può riflettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta installazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L'amplificatore EMA deve essere installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui desideraste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accuratamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infine, ancora due parole sul tema salvaguardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica continuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti all'orecchio umano, fino a provocare la perdita totale dell'udito. Con
i moderni sistemi ad elevate prestazioni e le configurazioni di alta qualità degli altoparlanti è possibile raggiungere un livello di pressione acustica superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allacciamento vanno osservate le norme di sicurezza specificate di seguito.
–Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le norme di sicurezza fornite in merito dal costruttore del veicolo.
–Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare parti del veicolo!
–La sezione trasversale del cavo positivo e negativo non dev'essere inferiore a 6 mm2.
–In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare appositi passanti per cavi.
–Un'installazione non corretta può provocare disturbi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 455 deve essere fissato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una circolazione d'aria sufficiente al raffreddamento dell'amplificatore.
Il EMA 455 non dev'essere montato su cappelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto.
La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad accogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un fusibile, per proteggere la batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra amplificatore di potenza e batteria. Il fusibile dell'amplificatore protegge esclusivamente l'amplificatore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2 - 4 Ω (vedere tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max. capacità di carico (potenza musicale). Non collegare gli altoparlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti
Modalità quadro |
|
|
Potenza massima |
4 x 110 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Modalità stereo |
|
|
Potenza massima |
2 x 320 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Modalità quadro |
|
|
Potenza massima |
4 x 160 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Modalità quadro |
|
|
Potenza RMS |
4 x 55 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Modalità stereo |
|
|
Potenza RMS |
2 x 165 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Modalità quadro |
|
|
Potenza RMS |
4 x 80 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Risposta in frequenza |
10 Hz - 30.000 Hz |
|
|
|
|
13
EMA 455
Rapporto segnale- |
|
|
disturbo |
> 85 dB @ RMS Power |
|
|
|
|
Rapporto segnale- |
|
|
disturbo |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
|
Fattore di |
|
|
distorsione (RMS) |
<0,08 % |
|
Stabilità |
2 Ω (4 Ω con funzionamento |
|
ponticellato) |
||
|
||
Sensibilità di |
|
|
ingresso |
0,2 - 10 V |
|
Filtro passabasso |
|
|
(Low Pass) |
50 - 250 Hz |
|
|
|
|
Filtro passaalto |
|
|
(High Pass) |
80 Hz |
|
|
|
|
Bass Boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
|
|
Dimensioni |
|
|
L x H x P (mm) |
184 x 52,5 x 295 |
|
L x H x P (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
Ingresso audio (vedi fig. 3)
È possibile scegliere tra 2 diversi ingressi audio;
–Cinch (RCA)
–Livello Hi (collegamenti degli altoparlanti)
Utilizzare soltanto uno degli ingressi audio, poiché in caso contrario potrebbero verificarsi interferenze.
Le uscite dei preamplificatori vengono collegate tramite un cavo audio schermato alle prese Cinch (RCA) 3.
In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti, i cavi delle entrate pos. 1/2 vengono portati fino ai più vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sinistra e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate. Verificare la polarità degli attacchi + o -. Anche gli stati finali a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza adattatori supplementari.
Attacco Più / Meno
–Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale minima di 6 mm2.
–Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperibili in commercio e collegarli mediante un portafusibile.
–In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare appositi passanti per cavi.
–Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria), ma non al polo negativo della batteria.
–Raschiare la superficie di contatto del punto di massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a base di grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di tensione........ |
Fig. 2 |
Ingresso audio ................................................................... |
Fig. 3 |
Collegamenti degli altoparlanti .................................. |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Collegare l'attacco Remote dell'amplificatore con una sorgente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare l'amplificatore mediante il tasto On/Off dell'autoradio.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile adeguare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita preamplificatore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,2 V e 10 V.
In caso di collegamento di un'autoradio di un altro produttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chiarimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume; nella posizione finale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se in un primo momento si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplificatore debba essere ponticellato, procedere a questo punto direttamente con la sezione "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta polarizzazione elettrica dell'amplifi catore e degli altoparlanti è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve accertare che il polo positivo (+) dell'amplificatore venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il canale sinistro dell'amplificatore dev'essere collegato con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'amplificatore EMA può essere impostato per una monoconfigurazione anche se ponticellato. In questo modo, è possibile utilizzare l'amplificatore per uno o più subwoofer o un mid-range. In questa configurazione, l'amplificatore aggiunge il canale destro e sinistro ad un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'amplificatore può quindi aggiungere l'informazione relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collegamento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione:
In caso di collegamento a ponte, il carico dell'amplificatore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore. Un carico inferiore può causare un surriscaldamento o un disinserimento dell'amplificatore e provocare danni permanenti.
14
EMA 455
Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza
Con il EMA 455 è possibile impostare il tipo ed il range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer, saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappresentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di frequenza raccomandato dell'altoparlante).
"High-Pass"
Con l'impostazione di 80 Hz, l'amplificatore ha un range di frequenza compreso tra 80 Hz e 30.000 Hz.
Regolazione di frequenza "LowPass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impostazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impostare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore.
Le possibili impostazioni sono: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicatore d'esercizio (PWR / PRO)
Luce verde:
stadio finale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifiche
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betreffende vertegenwoordigingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen.
Aanbevelingen
De prestaties van een versterker worden begrensd door die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de totale prestaties van uw audiosysteem. De EMA-verster- ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht
u de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden aan het onderwerp gezondheidsbescherming:
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen geluidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de volgende veiligheidsinstructies aanhouden.
–Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhouden.
–Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen van het voertuig worden beschadigd!
–De diameter van de plusen minkabels mag niet kleiner zijn dan 6 mm2.
–Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebruiken.
–Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
Inbouwen aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de EMA 455 professioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker waarborgt.
De EMA 455 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de bevestiging van de meegeleverde schroeven en een goede houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2 - 4 Ω impedantie gebruiken (zie tabel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max. belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen gebruiken.
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de luidsprekers
Quadro-modus |
|
|
Max. vermogen |
4 x 110 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Stereo-modus |
|
|
Max. vermogen |
2 x 320 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
|
|
|
Quadro-modus |
|
|
Max. vermogen |
4 x 160 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Quadro-modus |
|
|
RMS vermogen |
4 x 55 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
15
EMA 455
Stereo-modus |
|
|
RMS vermogen |
2 x 165 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
|
|
|
Quadro-modus |
|
|
RMS vermogen |
4 x 80 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Frequentiebereik |
10 Hz - 30.000 Hz |
|
|
|
|
Signaal-ruis-afstand |
> 85 dB @ RMS Power |
|
|
|
|
Signaal-ruis-afstand |
> 75 dB @ 1 W / 1 kHz |
|
|
|
|
Vervorming (RMS) |
< 0,08 % |
|
|
|
|
Stabiliteit |
2 Ω (4 Ω in brugschakeling) |
|
|
|
|
Ingangsgevoeligheid |
0,2 - 10 V |
|
|
|
|
Lagedoorlaatfilter |
|
|
(Low Pass) |
50 - 250 Hz |
|
Hogedoorlaatfilter |
|
|
(High Pass) |
80 Hz |
|
|
|
|
Bass Boost |
0 dB / 6 dB / 12 dB |
|
|
|
|
Afmetingen |
|
|
B x H x D (mm) |
184 x 52,5 x 295 |
|
B x H x D (") |
7.25 x 2.1 x 11.7 |
|
Audio-ingangen (zie fig. 3)
U kunt kiezen uit 2 verschillende audio-ingangen;
–Cinch (RCA)
–Hi-niveau (luidsprekeraansluitingen)
Gebruik slechts één van de audio-ingangen, anders kan dit tot storingen leiden.
De voorversterker uitgang worden via een afgeschermde kabel op de Cinch (RCA)-bussen 3aangesloten.
Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen, worden de ingangsleidingen Pos. 1/2naar de dichtstbijgelegen luidsprekerkabels (voorof achterkant) links en rechts gevoerd. Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen verbonden. De polariteit van de aansluitingen + of - moet absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten.
Plus- / min/ aansluiting
–Wij raden een minimale afstand van 6 mm2 aan.
–Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
–Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren gebruiken.
–Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu).
–Contactoppervlakken van het massapunt blank maken en met grafietvet invetten.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) beschermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning ..................... |
Fig. 2 |
Audio-ingangen ................................................................ |
Fig. 3 |
Luidsprekeraansluitingen .............................................. |
Fig. 4/5/6 |
+12V
Remoteaansluiting van de versterker op schakelbare +12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitschakelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoeligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw auto- radio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,2 V tot 10 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere producent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangsgevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook het volume. Het gaat hier echter niet om een volumeregeling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wanneer de radio omhoog wordt gedraaid.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf "Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit van versterker en luidspreker van essentieel belang voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+) van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De EMA-versterker kan voor een mono-configuratie ook in een brugschakeling worden geschakeld. Op deze manier kan de versterker voor een of meerdere subwoofers resp. middentoonluidsprekers worden gebruikt. In deze configuratie telt de versterker het rechter en linker kanaal bij elkaar op tot een éénkanaalsuitgang (Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechteren linker signaalinformatie alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet:
In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot blijvende schade.
16
EMA 455
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen instellen
Bij de EMA 455 kan de wijze van de frequentie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste beginfrequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld een subwooferpaar moet worden aangesloten, zijn de afgebeelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3). De beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik van de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een frequentiebereik van 80 Hz tot 30.000 Hz.
"LowPass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van de gewenste beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweergave van de versterker worden ingesteld.
De instelmogelijkheden zijn: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
Indicatie in bedrijf (PWR / PRO)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de beschikbare retouren verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
monteringsvejledning grundigt igennem og give dig god tid til monteringen.
Om beskyttelse af helbredet:
Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved et konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre permanente høreskader eller endda døvhed. Med moderne kraftige audiosystemer og førsteklasses højttalerkonfigurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau på over 130 dB.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
–Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducentens sikkerhedsanvisninger.
–Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele af bilen.
–Plusog minuskablernes tværsnit må ikke være mindre end 6 mm2.
–Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe kanter.
–Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektroniske systemer eller i bilradioen.
Monteringsog tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal EMA 455 fastgøres professionelt.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af forstærkeren.
EMA 455 må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre steder, der er åbne fremad.
Monteringsfladen skal være egnet til de medfølgende skruer og være tilstrækkeligt stabil.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Anvend højttalere med en impedans på 2 - 4 Ω (se tabel eller monteringstegning). Vær opmærksom på den maksimale belastningsevne (musikeffekt). Slut ikke højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
DANSK
Garanti
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datterselskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du hente på www.blaupunkt.com.
Anbefaling
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for audiosystemet. EMA-forstærkeren skal monteres af en fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse denne
Anvendelsesmuligheder og højttalertilslutning
Quadro-tilstand |
|
|
Maks. effekt |
4 x 110 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
Stereo-tilstand |
|
|
Maks. effekt |
2 x 320 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
Quadro-tilstand |
|
|
Maks. effekt |
4 x 160 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
Quadro-tilstand |
|
|
RMS-effekt |
4 x 55 W / 4 Ω |
Fig. 4, 5 |
Stereo-tilstand |
|
|
RMS-effekt |
2 x 165 W / 4 Ω |
Fig. 6 |
|
|
|
Quadro-tilstand |
|
|
RMS-effekt |
4 x 80 W / 2 Ω |
Fig. 4, 5 |
|
|
|
17