Aprilia MOJITO 125, MOJITO 150, MOJITO 50 User Manual [it]

Page 1
part# 8202416
Page 2
© 2004 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
MESSAGGI DI SICUREZZA
INFORMAZIONI TECNICHE
Prima edizione: giugno 2004
Ristampa: Settembre 2006/A
Prodotto e stampato da:
Ravenna, Modena, Torino
DECA S.r.l.
Sede Legale ed Amministrativa Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italia ­Tel. 0545-216611 Fax 0545-216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com
per conto di:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
I seguenti messaggi di segnalazione ven­gono usati in tutto il manuale per indicare quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla si-
curezza. Quando questo simbolo è presente sul veicolo o nel manuale, fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni. La mancata osservanza di quanto ripor­tato negli avvisi preceduti da questo simbolo può compromettere la sicurez­za vostra, altrui e del veicolo!
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi le­sioni o morte.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o danni al veicolo.
IMPORTANTE Il termine “IMPOR-
TANTE” nel presente manuale precede im­portanti informazioni o istruzioni.
Le operazioni precedute da questo simbolo devono essere ripetute an-
che dal lato opposto del veicolo. Se non espressamente descritto, il rimon-
taggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al pilota seduto sul veicolo in normale posi­zione di guida.
M50 MC50
Le citazioni alla guida con pas-
seggero sono da intendersi riferite ai soli paesi dove previsto.
AVVERTENZE - PRECAUZIONI ­AVVISI GENERALI
Prima di avviare il motore, leggere attenta­mente questo manuale, e in particolare il capitolo “GUIDA SICURA”.
La Vostra sicurezza e quella altrui non di­pende solo dalla Vostra prontezza di rifles­si e agilità, ma anche dalla conoscenza del veicolo, dal suo stato di efficienza e dalla conoscenza delle regole fondamentali per la GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertan­to di familiarizzare con il veicolo in modo tale da muoverVi tra il traffico stradale con padronanza e sicurezza.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
2
Page 3
IMPORTANTE Questo manuale de-
ve essere considerato parte integrante del veicolo e deve sempre accompagnarlo an­che in caso di rivendita.
aprilia ha realizzato questo manuale pre­stando la massima attenzione alla corret­tezza e attualità delle informazioni fornite. Tuttavia, in considerazione del fatto che i prodotti aprilia sono soggetti a continue migliorie di progettazione, potrebbero es­serci leggere differenze tra le caratteristi­che del veicolo in vostro possesso e quelle descritte nel presente manuale.
Per qualsiasi chiarimento relativo alle infor­mazioni contenute nel manuale, contattate il vostro Concessionario Ufficiale aprilia.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplicitamente in questa pub­blicazione, l»acquisto di ricambi originali aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi esclusiva­mente ai Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di ri­produzione e di adattamento totale e par­ziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la le-
gislazione in vigore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e l»effettuazione di periodiche verifiche.
L»utente che utilizza il veicolo in questi pae­si deve:
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia per la sostituzione dei componen-
ti interessati con altri omologati per il pa-
ese interessato;
effettuare le periodiche verifiche richie-
ste.
IMPORTANTE All»acquisto del vei-
colo riportare nella figura che compare di seguito, i dati di identificazione presenti sulla ETICHETTA IDENTIFICAZIONE RI­CAMBI. L»etichetta è incollata sul trave de­stro del telaio; per la lettura rimuovere il co­perchio di ispezione destro, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
Questi dati sono identificativi di:
YEAR = anno di produzione (Y, 1, 2, ...);I.M. = indice di modifica (A, B, C, ...);SIGLE DEI PAESI = paese di omologa-
zione (I, UK, A, ...).
e sono da fornire al Concessionario Ufficia­le aprilia come riferimento per l»acquisto di particolari di ricambio o accessori specifici del modello in Vostro possesso.
In questo libretto le varianti sono indicate con i seguenti simboli:
modello Mojito 50 cm
M50
modello Mojito Custom 50 cm
MC50
M125
modello Mojito 125 cm
MC125
modello Mojito Custom 125 cm
M150
modello Mojito 150 cm
MC150
modello Mojito Custom 150 cm
opzionale
!
versione catalitica
"
VERSIONE:
Italia
#
Regno Unito
%
Austria
'
Portogallo
)
Finlandia
+
Belgio
-
Germania
/
Francia
1
Spagna
3
Grecia
5
Olanda
7
Svizzera
9
Danimarca
;
Giappone
=
3
3
3
Singapore
$
Slovenia
&
Israele
(
Corea del Sud
*
Malaysia
,
Cile
.
Croazia
0
Australia
2
Stati Uniti
4
d’America Brasile
6
Repubblica
8
del Sud Africa Nuova Zelanda
:
Canada
<
3
3
3
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
3
Page 4
INDICE GENERALE
MESSAGGI DI SICUREZZA....................................... 2
INFORMAZIONI TECNICHE....................................... 2
AVVERTENZE - PRECAUZIONI -
AVVISI GENERALI ...................................................... 2
GUIDA SICURA.................................................... 7
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA..... 8
ABBIGLIAMENTO .............................................. 10
ACCESSORI....................................................... 10
CARICO............................................................... 11
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI .. 12 UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
M125 MC125 M150 MC150
...................................................... 14
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI E
INDICATORI ............................................................... 16
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI........... 17
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ... 18
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL
MANUBRIO......................................................... 18
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL
MANUBRIO......................................................... 19
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ... 20
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL
MANUBRIO......................................................... 20
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL
MANUBRIO......................................................... 21
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ................ 22
BLOCCASTERZO .............................................. 22
DOTAZIONI AUSILIARIE.......................................... 23
SBLOCCAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA ....... 23
VANO PORTACASCO / PORTADOCUMENTI 23
GANCIO ANTIFURTO........................................ 23
KIT ATTREZZI..................................................... 24
GANCIO PORTABORSE................................... 24
VANO PORTAOGGETTI ................................... 24
COMPONENTI PRINCIPALI..................................... 25
CARBURANTE ................................................... 25
LUBRIFICANTI.................................................... 26
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni.................. 27
FRENO ANTERIORE A DISCO........................ 28
FRENO POSTERIORE
A TAMBURO....................................................... 29
PNEUMATICI...................................................... 30
M50 MC50
M50 M125 M150
MC50 MC125 MC150
SILENZIATORE CATALITICO !... 31 MARMITTA / SILENZIATORE
DI SCARICO ....................................................... 32
NORME PER L’USO ................................................. 33
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ............ 33
AVVIAMENTO .................................................... 34
PARTENZA E GUIDA ........................................ 37
RODAGGIO ........................................................ 39
ARRESTO........................................................... 40
PARCHEGGIO ................................................... 41
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
SUL CAVALLETTO............................................ 42
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI................ 42
MANUTENZIONE ...................................................... 43
SCHEDA DI MANUTENZIONE
PERIODICA ........................................ 44
M50 MC50
M50 MC50
SCHEDA DI MANUTENZIONE
PERIODICA ........................ 46
DATI DI IDENTIFICAZIONE .............................. 48
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE E
RABBOCCO ....................... 49
FILTRO ARIA ...................................... 50
FILTRO ARIA ..................... 51
M125 MC125 M150 MC150
M125 MC125 M150 MC150
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
VERIFICA USURA PASTIGLIE......................... 52
VERIFICA USURA GANASCE.......................... 53
ISPEZIONE SOSPENSIONE
ANTERIORE E POSTERIORE ......................... 53
CONTROLLO DELLO STERZO ....................... 54
CONTROLLO
ASSE FULCRO MOTORE................................. 54
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE............... 55
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
INFERIORE ................................ 56
RIMOZIONE GHIERA FANALE 56
M50 M125 M150
MC50 MC125 MC150
RIMOZIONE PARZIALE COPRIMANUBRIO
SUPERIORE .............................. 57
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI .. 58 RIMOZIONE PARZIALE
CRUSCOTTO ............................. 58
M50 M125 M150
MC50 MC125 MC150
RIMOZIONE COPERCHIO DI ISPEZIONE
CENTRALE......................................................... 59
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE
DESTRO E SINISTRO....................................... 59
RIMOZIONE COPERCHIO
BATTERIA .......................................... 59
M50 MC50
RIMOZIONE MANIGLIONE
POSTERIORE ............................ 60
MC50 MC125 MC150
RIMOZIONE COFANO
POSTERIORE ........................... 60
MC50 MC125 MC150
CONTROLLO CAVALLETTO ........................... 62
CONTROLLO INTERRUTTORI........................ 62
REGOLAZIONE DEL MINIMO.......................... 63
REGOLAZIONE
COMANDO ACCELERATORE......................... 64
CANDELA ........................................................... 64
BATTERIA........................................................... 66
LUNGA INATTIVITæ DELLA BATTERIA.......... 66
CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E
MORSETTI.......................................................... 67
RIMOZIONE BATTERIA ................... 67
RIMOZIONE BATTERIA ... 68
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA
BATTERIA .......................................... 69
RICARICA BATTERIA ....................................... 69
CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA
BATTERIA .......................... 69
INSTALLAZIONE BATTERIA .......... 70
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
M50 MC50
INSTALLAZIONE BATTERIA
M125 MC125 M150 MC150
.............................................. 70
SOSTITUZIONE FUSIBILI................................. 71
REGOLAZIONE VERTICALE
FASCIO LUMINOSO.......................................... 72
LAMPADINE ....................................................... 72
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE
ANTERIORE ............................. 73
M50 M125 M150
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE
ANTERIORE .............................. 74
SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI
DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI ...... 75
MC50 MC125 MC150
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
4
Page 5
SOSTITUZIONE LAMPADINE
CRUSCOTTO ............................ 76
M50 M125 M150
SOSTITUZIONE LAMPADINE
CRUSCOTTO ............................ 77
MC50 MC125 MC150
SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE
POSTERIORE .................................................... 78
SOSTITUZIONE LAMPADINA
LUCE TARGA ................... 79
TRASPORTO ............................................................. 79
SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL
SERBATOIO ....................................................... 80
M125 MC125 M150 MC150
PULIZIA ...................................................................... 81
PERIODI DI LUNGA INATTIVITæ ..................... 82
DATI TECNICI ............................................................ 83
TABELLA LUBRIFICANTI ................. 86
TABELLA LUBRIFICANTI . 87
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50 ................... 88
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50.................... 89
SCHEMA ELETTRICO - Mojito Custom 50...... 90
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO -
Mojito Custom 50................................................ 91
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50 " # ........ 92
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO -
Mojito 50 " #................................................... 93
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 125 - 150 ........ 94
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO -
Mojito 125 - 150................................................... 95
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
5
Page 6
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
6
Page 7
GUIDA SICURA
guida sicura
Page 8
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario posse­dere tutti i requisiti previsti dalla legge (pa­tente, età minima, idoneità psico-fisica, as­sicurazione, tasse governative, imma­tricolazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in proprietà pri­vate.
L»assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze stupefacenti o psicotrope, au­menta notevolmente il rischio di incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psico­fisiche siano idonee alla guida, con partico­lare attenzione allo stato di affaticamento fisico e sonnolenza.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
8
La maggior parte degli incidenti è dovuta all»inesperienza del guidatore. MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso, accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari per la gui­da.
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla circolazione stradale na­zionale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per se e per gli altri (esempio: impennate, inos­servanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltre valutare e tenere sempre in debita consi­derazione le condizioni del fondo stradale, di visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero arreca­re danno al veicolo o portare alla perdita del controllo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che pre­cedono per aumentare la propria velocità.
!PERICOLO
Guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio e i piedi sul pianale pog­giapiedi, nella corretta posizione di gui­da.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di stiracchiarsi durante la guida.
Page 9
ONLY ORIGINALS
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du­rante la guida del veicolo.
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifi­ci per il veicolo, del tipo riportato nella ≈TA- BELLA LUBRIFICANTI, controllare ripetu­tamente di avere i livelli prescritti di carburante, olio e liquido refrigerante.
Se il veicolo è stato coinvolto in un inciden­te oppure ha subito urti o cadute, accertar­si che le leve di comando, i tubi, i cavi, l»im­pianto frenante e le parti vitali non siano danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Con­cessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione a telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e disposi­tivi dei quali l»utente non è in grado di valu­tare l»integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare l»intervento dei tecnici e/o meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne compromette la sicurezza.
Non modificare assolutamente la posizio­ne, l»inclinazione o il colore di: targa, indi­catori di direzione, dispositivi di illuminazio­ne e avvisatori acustici.
Modifiche al veicolo comportano l»annulla­mento della garanzia.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
Ogni eventuale modifica apportata al vei­colo, e la rimozione di pezzi originali, pos­sono compromettere le prestazioni dello stesso, quindi diminuire il livello di sicurez­za o addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di legge e regolamenti nazio­nali e locali in materia di equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifi­che tecniche atte a incrementare le presta­zioni o comunque ad alterare le caratteristi­che originali del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i veicoli.
Evitare la guida fuoristrada.
9
Page 10
ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in­dossare ed allacciare sempre e corretta­mente il casco. Accertarsi che sia omolo­gato, integro, della giusta misura, e che ab­bia la visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, possi­bilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiu­si alle estremità; i cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare; evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi di guida.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
10
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi, penne, con­tenitori in vetro, ecc. (le stesse raccoman­dazioni valgono anche per l»eventuale pas­seggero).
ACCESSORI
L»utente è personalmente responsabile della scelta di installazione e uso di acces­sori. Si raccomanda, durante il montaggio, che l»accessorio non copra i dispositivi di se­gnalazione acustica e visiva o ne compro­metta la loro funzionalità, non limiti l»escur­sione delle sospensioni e l»angolo di ster­zata, che non ostacoli l»azionamento dei comandi e non riduca l»altezza da terra e l»angolo di inclinazione in curva. Evitare l»utilizzo di accessori che ostacolino l»accesso ai comandi, in quanto possono allungare i tempi di reazione durante un»emergenza. Le carenature e i parabrezza di grandi di­mensioni, montati sul veicolo, possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da com­promettere la stabilità del veicolo durante la marcia soprattutto alle alte velocità.
Page 11
Accertarsi che l»accessorio sia saldamente ancorato al veicolo e non comporti pericolosità durante la guida. Non aggiungere o modifica­re apparecchiature elettriche che eccedano la portata del veicolo, in questo modo si potreb­be verificare l»arresto improvviso dello stesso o una pericolosa mancanza di corrente ne­cessaria per il funzionamento dei dispositivi di segnalazione acustica e visiva. aprilia consi­glia l»utilizzo di accessori originali (aprilia ge­nuine accessories).
CARICO
Usare prudenza e moderazione nel carica­re bagaglio. ¤ necessario mantenere il ba­gaglio il più possibile vicino al baricentro del veicolo e distribuire uniformemente il carico sui due lati per rendere minimo ogni scom­penso. Controllare, inoltre, che il carico sia saldamente ancorato al veicolo, soprattutto durante i viaggi di lunga percorrenza.
Non fissare, assolutamente, oggetti ingom­branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a manubrio, parafanghi, e forcelle; ciò com­porterebbe una risposta del veicolo più len­ta in caso di curve, e comprometterebbe inevitabilmente la maneggevolezza dello stesso.
Non posizionare, ai lati del veicolo, bagagli troppo ingombranti, in quanto potrebbero urtare persone od ostacoli, causando la perdita di controllo del veicolo.
Non trasportare alcun bagaglio che non sia saldamente fissato al veicolo.
Non trasportare bagagli che sporgano ec­cessivamente dal portabagagli o che co­prano i dispositivi di illuminazione e di se­gnalazione acustica e visiva.
Non trasportare animali o bambini sul por­tadocumenti o portapacchi.
Non superare il limite massimo di peso tra­sportabile per ogni singolo portabagagli.
Il sovraccarico del veicolo compromette la stabilità e la maneggevolezza.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
11
Page 12
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
M50 MC50
M50 MC50
LEGENDA
1) Specchietto retrovisore sinistro
M50
( non presente
2) Coperchio di ispezione sinistro
3) Coperchio di ispezione centrale
4) Vano portaoggetti
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
12
$)
5) Batteria
6) Portafusibili
7) Maniglione passeggero
8) Serratura sella
9) Filtro aria
10) Pedale avviamento
11) Cavalletto centrale
12) Cavalletto laterale
13) Candela
%
Page 13
M50 MC50
LEGENDA
1) Vano portacasco / portadocumenti
2) Tappo serbatoio olio miscelatore
3) Tappo serbatoio carburante
4) Interruttore accensione / bloccasterzo
5) Gancio portaborse
6) Coperchio di ispezione destro
7) Specchietto retrovisore destro
M50
( paesi dove previsto)
8) Serbatoio liquido freni (freno anteriore)
9) Avvisatore acustico
10) Serbatoio carburante
11) Gancio antifurto (per cavo corazzato
Body-Guard aprilia
12) Serbatoio olio miscelatore
%)
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
13
Page 14
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
M125 M150 MC125 MC150
M125 MC125MC150 MC150
12
LEGENDA
1) Specchietto retrovisore sinistro
2) Vano portaoggetti
3) Coperchio di ispezione sinistro
4) Coperchio di ispezione centrale
5) Poggiapiede sinistro passeggero
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
14
6) Filtro aria
7) Maniglione passeggero
8) Serratura sella
9) Cavalletto centrale
11 12
10) Tappo riempimento olio motore
11) Batteria
12) Cavalletto laterale
%
Page 15
M125 MC125MC150 MC150
LEGENDA
1) Vano portacasco / portadocumenti
2) Coperchio di ispezione destro
3) Tappo serbatoio carburante
4) Interruttore accensione / bloccasterzo
5) Gancio portaborse
6) Portafusibili
7) Specchietto retrovisore destro
8) Serbatoio liquido freni (freno anteriore)
9) Avvisatore acustico
10) Serbatoio carburante
11) Gancio antifurto (per cavo corazzato
Body-Guard aprilia
%)
12) Candela
13) Poggiapiede destro passeggero
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
15
Page 16
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI E INDICATORI
LEGENDA
1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
2) Leva freno posteriore
3) Strumenti e indicatori
4) Manopola acceleratore
5) Leva freno anteriore
6) Comando avviamento sul lato destro del manubrio
7) Interruttore accensione / bloccasterzo (
8) Tachimetro
8) Tachimetro - solo scala km/h
)
& - ' - ()
MC150
MC50
9) Contachilometri
10) Spia luce anabbagliante (
11) Spia luce abbagliante (
12) Indicatore livello carburante (
13) Spia indicatori di direzione (
14) Spia riserva carburante (
M50 MC50
15) Spia riserva olio miscelatore (
M125 MC125 M150 MC150
15) Spia pressione olio motore ( rosso
MC125
* ) colore verde
+) colore blu
,)
-) colore verde
,) colore giallo ambra
.) colore rosso
.) colore
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
16
Page 17
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI
Descrizione Funzione
Spia indicatori di direzione - Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta.
Si accende con l»interruttore di accensione in posizione & e il pulsante di avviamento della lampadina. Qualora non si verificasse l»accensione della lampadina durante l»avviamento, provvedere alla sostituzione della stessa.
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
Spia riserva olio miscelatore
Spia pressione olio motore .
.
!ATTENZIONE
si accende durante il normale funzionamento, significa che il livello dell’olio miscelatore è in riserva; in questo caso provvedere al rabbocco dell’olio miscelatore, vedi pag. 26 (
Si accende ogniqualvolta si posiziona l»interruttore di accensione su & e il mo­tore non è avviato, effettuando in questo modo il test di funzionamento della lampadina. Qualora non si verificasse l»accensione della lampadina durante questa fase, provvedere alla sostituzione. La spia si deve spegnere quando il motore è avviato.
!ATTENZIONE
dell’olio motore nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare imme-
diatamente il motore e rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia. Contachilometri totalizzatore Indica il numero totale di chilometri percorsi. Tachimetro Indica la velocità di guida. Spia luci di posizione e anabbagliante Spia luce abbagliante + Si accende quando la luce del fanale anteriore è in posizione abbagliante.
Spia riserva carburante ,
Indicatore livello carburante
* Si accende ogniqualvolta si posiziona l»interruttore di accensione su &∆.
Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante
di circa 2
Indica approssimativamente il livello di carburante nel serbatoio.
,
/ premuto, effettuando un controllo del corretto funzionamento
Se la spia si accende e non si spegne dopo aver rilasciato il pulsante di avviamento “/”, oppure
M50 MC50
Se la spia si accende durante il normale funzio­namento del motore, significa che la pressione
l (0,5 gal).
OLIO MISCELATORE).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
17
Page 18
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
M50 M125 M150
M50 M125 M150
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l»interruttore di accensione in posizione
&∆.
IMPORTANTE L»impianto di illuminazione funziona solo
con il motore avviato.
1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO (0)
Premuto mette in funzione l»avvisatore acustico.
2) DEVIATORE LUCI (+ - 1 )
In posizione la luce cruscotto e la luce anabbagliante. In posizione +, si aziona la luce abbagliante.
1∆ sono sempre azionate: le luci di posizione,
IMPORTANTE Lo spegnimento luci è subordinato allo
spegnimento motore.
3) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE (-)
Spostare l»interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l»interruttore verso destra, per indicare la svolta a destra. Premere l»interruttore per disattivare l»indicatore di direzione.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
18
Page 19
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l»interruttore di accensione in posizione
&∆.
IMPORTANTE L»impianto di illuminazione funziona solo
con il motore avviato.
M50 M125 M150
1 INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE (
(paesi dove previsto)
& - ')
!ATTENZIONE
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “& - '” durante la marcia.
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con l'interruttore premuto in posizione re il motore; premendolo in posizione
&, è possibile avvia-
', il motore si arresta.
!ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione
&” la batteria si potrebbe scaricare.
“ A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l'inter­ruttore di accensione in posizione “
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO (/)
Premendo il pulsante d»avviamento e azionando contempora­neamente una leva freno (anteriore o posteriore), il motorino d»avviamento fa girare il motore. Per la procedura d»avviamento, vedi pag. 34 (AVVIAMENTO).
'”.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
19
Page 20
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
MC50 MC125 MC150
MC50 MC125 MC150
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l»interruttore di accensione in posizione
&∆.
IMPORTANTE L»impianto di illuminazione funziona solo
con il motore avviato.
1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO (
Premuto mette in funzione l»avvisatore acustico.
0)
2) DEVIATORE LUCI ( + - 1 - +)
In posizione la luce cruscotto e la luce anabbagliante. In posizione +, si aziona la luce abbagliante. Premendo il deviatore luci ( (
+) si aziona il lampeggio luce abbagliante.
1 sono sempre azionate: le luci di posizione,
+ - 1 - + ) in posizione (A)
IMPORTANTE Al rilascio del deviatore luci si disattiva il
lampeggio luce abbagliante.
IMPORTANTE Lo spegnimento luci è subordinato allo
spegnimento motore.
3) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE (
Spostare l»interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l»interruttore verso destra, per indicare la svolta a destra. Premere l»interruttore per disattivare l»indicatore di direzione.
-)
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
20
Page 21
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l»interruttore di accensione in posizione
&∆.
IMPORTANTE L»impianto di illuminazione funziona solo
con il motore avviato.
MC50 MC125
MC150
1) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( (nei paesi dove previsto)
& - ')
!ATTENZIONE
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “& - '” durante la marcia.
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con l'interruttore premuto in posizione re il motore; premendolo in posizione
&, è possibile avvia-
', il motore si arresta.
!ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione
&” la batteria si potrebbe scaricare.
“ A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l'inter­ruttore di accensione in posizione “
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO (/)
Premendo il pulsante d»avviamento e azionando contempora­neamente una leva freno (anteriore o posteriore), il motorino d»avviamento fa girare il motore. Per la procedura d»avviamento, vedi pag. 34 (AVVIAMENTO).
'”.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
21
Page 22
Posizione Funzione
Rimozione
chiave
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
L»interruttore di accensione si trova sul lato destro, vicino il cannotto dello sterzo.
IMPORTANTE La chiave (1) aziona
l»interruttore di accensione / bloccasterzo, il vano portaoggetti e la serratura della sella.
Con il veicolo vengono consegnate due chiavi (una di riserva).
IMPORTANTE Conservare la chiave
di riserva in un luogo diverso dal veicolo.
BLOCCASTERZO
!PERICOLO
Non girare mai la chiave in posizione “
(” durante la marcia, onde evitare la
perdita di controllo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
Girare il manubrio completamente verso sinistra.
Ruotare la chiave in posizione ≈'∆.
Premere la chiave e ruotarla sulla posi­zione
(∆.
Estrarre la chiave.
(
Blocca-
sterzo
'
&
Lo sterzo è bloccato. Non è possi­bile avviare il motore e azionare le luci.
Il motore e le luci non possono essere messi in fun­zione.
Il motore e le luci pos­sono essere messi in fun­zione.
¤ possibile togliere la chiave.
¤ possibile togliere la chiave.
Non è possi­bile togliere la chiave.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
22
Page 23
DOTAZIONI AUSILIARIE
VANO PORTACASCO /
GANCIO ANTIFURTO
SBLOCCAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA
Per sbloccare e alzare la sella:
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
Inserire la chiave nella serratura sella (1).
Ruotare la chiave in senso antiorario e sollevare la sella (2).
IMPORTANTE Prima di abbassare e
bloccare la sella, controllare di non aver di­menticato la chiave nel vano portacasco / portadocumenti.
Per bloccare la sella abbassarla e pre­merla (senza forzarla), facendo scattare la serratura.
!PERICOLO
Prima di mettersi alla guida accertarsi che la sella sia bloccata correttamente.
PORTADOCUMENTI
Grazie all»utilizzo del vano portacasco/ portadocumenti, non è necessario portare con sé il casco od oggetti ogniqualvolta si parcheggia il veicolo.
Il vano è situato sotto la sella e può conte­nere un casco tipo ≈JET∆.
Per accedervi:
Alzare la sella (2), vedi a lato (SBLOC­CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
IMPORTANTE Posizionare il casco
con l»apertura verso il basso come indicato in figura.
!PERICOLO
Non eccedere nel caricare il vano porta­casco / portadocumenti.
Massimo peso consentito: 2,5 kg.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
Il gancio antifurto (3) è situato sul lato de­stro del veicolo, in prossimità della pedana poggiapiedi pilota.
Per prevenire l'eventualità del furto del vei­colo si consiglia di assicurarlo con il cavo corazzato Body-Guardaprilia peribile presso i Concessionari Ufficiali aprilia.
% (4) re-
!PERICOLO
Non utilizzare il gancio per sollevare il veicolo, o per altri scopi, in quanto è stato progettato solo per assicurare il veicolo una volta parcheggiato.
23
Page 24
KIT ATTREZZI
Il kit attrezzi è situato all»interno del vano portacasco/portadocumenti.
Per accedervi:
Alzare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC­CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Recuperare il kit attrezzi (1).
La dotazione attrezzi (1) comprende: n° 1 busta di contenimento;
M50 MC50
n° 1 chiave a tubo da 21 mm
per candela;
M125 MC125 M150 MC150
n° 1 chiave a tubo
da 16 mm per candela;
n° 1 asta per chiave a tubo;
M50 MC50
n° 1 chiave a tubo da 8/10
mm;
n° 1 cacciavite bipunta a croce/taglio
tipo PH grandezza 2;
n° 1 manico per cacciavite;n° 1 chiave combinata da 8 mmn° 1 chiave esagonale da 3 mm;n° 1 chiave esagonale da 4 mm.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
24
M125 MC125 M150 MC150
1 chiave esago-
nale da 5 mm.
GANCIO PORTABORSE
!PERICOLO
Non appendere al gancio borse o buste troppo voluminose, perché potrebbero compromettere la maneggevolezza del veicolo o il movimento dei piedi.
Il gancio portaborse (2) è situato sotto la sella nella parte anteriore.
Massimo peso consentito: 1,5 kg.
3
4
VANO PORTAOGGETTI
¤ situato sotto il manubrio, nello scudo in­terno.
Per accedervi:
Inserire la chiave (3) nella serratura.
Ruotare la chiave in senso orario, tirarla e aprire il portello (4).
!ATTENZIONE
Prima di bloccare il portello accertarsi di non aver dimenticato la chiave nel vano portaoggetti.
Per bloccare il portello (4) alzarlo e pre­merlo. Non è necessario l»uso della chiave.
Massimo peso consentito: 1,5 kg.
Page 25
COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE
!PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsio­ne dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può divenire esplosivo in determinate condizioni. È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore spento. Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe cau­sarne l’accensione o l’esplosione. Evitare inoltre la fuoriuscita di carbu­rante dal bocchettone, in quanto po­trebbe incendiarsi al contatto con le su­perfici roventi del motore. Nel caso in cui involontariamente venis­se versato del carburante, controllare che la zona sia completamente asciutta, prima dell’avviamento del veicolo. Il carburante si dilata al calore e sotto l’azione dell’irraggiamento solare, per­ciò non riempire mai il serbatoio sino all’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al ter­mine dell’operazione di rifornimento. Evitare il contatto del carburante con la pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestio­ne e il travaso da un contenitore all’altro con l’uso di un tubo.
M50 MC50
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
M50 MC50
Utilizzare esclusivamente benzina super (4 Stars minimo 98 (N.O.R.M.) e 88 (N.O.M.M.).
$) DIN 51600, numero di ottano
! Utilizzare benzina super senza piombo
secondo DIN 51 607, numero di ottano mi­nimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
M150 MC150M125 MC125
Utilizzare esclusivamente benzina super con piombo (4 Stars con numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
$) o senza piombo,
M125 MC125
M150 MC150
Per il rifornimento di carburante:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC­CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Svitare e togliere il tappo serbatoio car­burante (1).
CAPACITæ SERBATOIO (inclusa riserva):
M50 MC50
7,5
M125 MC125 M150 MC150
8 RISERVA SERBATOIO: 2
Effettuare il rifornimento di carburante.
l (2 US gal.)
l (2.1 US gal.)
l (0.5 US gal.)
!PERICOLO
Completato il rifornimento, riposiziona­re correttamente il tappo (1).
Riposizionare il tappo (1).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
25
Page 26
LUBRIFICANTI
!PERICOLO
L’olio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidiana­mente. Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AM­BIENTE.
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non spandere l’olio! Aver cura di non imbrattare nessun componente, la zona in cui si opera e quella circostante. Pulire accuratamente ogni eventuale traccia di olio.
In caso di perdite d’olio o malfunziona­menti, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
M50 MC50
OLIO MISCELATORE
Rabboccare il serbatoio olio miscelatore ogni 500 km (312 mi).
Il veicolo è provvisto di miscelatore separa­to che consente la miscelazione della ben­zina con olio, per la lubrificazione del moto­re, vedi pag. 86 (TABELLA LUBRIFICANTI
M50 MC50
). L»entrata in riserva è indicata dall»accensio­ne della spia riserva olio miscelatore posizionata sul cruscotto, vedi pag. 16 e 19 (UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI E INDICATORI).
.
!ATTENZIONE
L’utilizzo del veicolo senza olio miscela­tore causa gravi danni al motore.
Nel caso in cui si esaurisca l’olio conte­nuto nel serbatoio miscelatore o se vie­ne rimosso il tubo olio miscelatore, è necessario rivolgersi a un Concessio­nario Ufficiale aprilia che provvederà allo spurgo.
Questa operazione è indispensabile in quanto il funzionamento del motore con aria nell’impianto dell’olio miscelatore potrebbe causare gravi danni al motore stesso.
M50 MC50
Per l’introduzione dell’olio miscelatore nel serbatoio:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC­CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Rimuovere il tappo (1).
CAPACITæ SERBATOIO: 1,4 gal.) RISERVA SERBATOIO: 0,4l (0.1 US gal.)
Effettuare il rifornimento di olio.
l (0.4 US
!ATTENZIONE
Completato il rifornimento, riposiziona­re correttamente il tappo (1).
Riposizionare il tappo (1).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
26
Page 27
M125 MC125 M150 MC150
OLIO MOTORE
Prima di ogni avviamento del veicolo deve essere effettuata la verifica del livello olio motore, vedi pag. 49 (CONTROLLO LI­VELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO
M125 MC125 M150 MC150
).
IMPORTANTE Utilizzare olî di buona
qualità, vedi pag. 87 (TABELLA LUBRIFI­CANTI ).
M125 MC125 M150 MC150
!ATTENZIONE
In caso di rabbocco olio motore si racco­manda di non superare il livello “MAX”.
¤ necessario far sostituire l»olio motore dopo i primi 1000 km (625 mi) e successiva­mente ogni 3000 km (1875 mi).
Per la sostituzione rivolgersi a un Conces­sionario Ufficiale aprilia.
OLIO TRASMISSIONE
M50 MC50
Far controllare ogni 4000 km (2500 mi) il li­vello dell»olio trasmissione. ¤ necessario far sostituire l»olio trasmissio­ne dopo i primi 500 km (312 mi) e succes­sivamente ogni 12000 km (7500 mi).
M150 MC150M125 MC125
Far controllare ogni 12000 km (7500 mi) il livello dell»olio trasmissione. ¤ necessario far sostituire l»olio trasmissio­ne dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes­sivamente ogni 24000 km (15000 mi).
Per il controllo e la sostituzione rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni
!PERICOLO
Improvvise variazioni del gioco o una resistenza elastica sulla leva del freno, sono dovute a inconvenienti nel siste­ma idraulico.
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto funzionamento dell’impianto frenante, e nel caso in cui non si sia in grado di effet­tuare le normali operazioni di controllo.
Prestare particolare attenzione al disco del freno e alle guarnizioni d’attrito, ve­rificando che non siano unti o ingrassa­ti, specialmente dopo l’esecuzione di operazioni di manutenzione o controllo. Controllare che il tubo del freno non ri­sulti attorcigliato o consumato.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
27
Page 28
FRENO ANTERIORE A DISCO
!PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono maggiormente la sicurezza, quindi devono essere sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarli prima di ogni viaggio.
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con conseguente riduzione dell’effica­cia frenante. Le pastiglie sporche devo­no essere sostituite, mentre il disco sporco deve essere ripulito con un pro­dotto sgrassante di alta qualità.
Il liquido freni deve essere sostituito ogni due anni da un Concessionario Uf­ficiale aprilia.
Non esitare a rivolgersi a un Concessio­nario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto funzionamento dell’impian­to frenante, e nel caso in cui non si sia in grado di effettuare le normali opera­zioni di controllo.
Questo veicolo è dotato di freno anteriore idraulico a disco.
Col consumarsi delle pastiglie d»attrito, il li­vello del liquido diminuisce per compensar­ne automaticamente l»usura.
Il serbatoio liquido freni (1) è situato in prossimità dell»attacco leva freno anteriore. Controllare periodicamente il livello del li­quido freni nel serbatoio (1), e l»usura delle pastiglie, vedi pag. 52 (VERIFICA USURA PASTIGLIE).
M50 M125 M150
!PERICOLO
Non utilizzare il veicolo nel caso si ri­scontri una perdita di liquido dall’im­pianto frenante.
CONTROLLO
Per il controllo del livello:
IMPORTANTE Posizionare il veicolo
su di un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Ruotare il manubrio, in modo che il liqui­do contenuto nel serbatoio liquido freni sia parallelo al riferimento MIN riportato sul vetrino (2).
Verificare che il liquido freni contenuto nel serbatoio superi il riferimento MIN riportato sul vetrino (2).
MIN = livello minimo. Se il liquido non raggiunge almeno il riferi-
mento MIN∆:
MC50 MC125 MC150
!ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progres­sivamente con l’usura delle pastiglie.
Verificare l»usura delle pastiglie dei freni, vedi pag. 52 (VERIFICA USURA PASTI­GLIE).
Se le pastiglie e/o il disco non sono da so­stituire:
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia che provvederà al rabbocco.
!ATTENZIONE
Controllare l’efficienza frenante. Nel caso di una corsa eccessiva della
leva freno o di una perdita di efficienza dell’impianto frenante, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in quanto potrebbe essere necessario ef­fettuare lo spurgo dell’aria dall’impian­to.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
28
Page 29
M50 MC50
FRENO POSTERIORE A TAMBURO
!PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono maggiormente la sicurezza, quindi devono essere sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarli prima di ogni viaggio.
Non esitare a rivolgersi a un Concessio­nario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto funzionamento dell’impian­to frenante, e nel caso in cui non si sia in grado di effettuare le normali opera­zioni di controllo.
2
1
3
REGOLAZIONE FRENO
Misurare la distanza che copre la leva prima che il freno inizi l»azione frenante. La corsa a vuoto all»estremità della leva del freno deve essere di circa 10 mm.
Per la regolazione del gioco:
Forzare la molla (1) per accedere alla sede (2) del tirante filettato.
Bloccare la rotazione del tirante filettato agendo con una chiave sull»apposita sede (2).
Agire sul registro (3).
Azionare il freno ripetutamente e control­lare che la ruota giri liberamente dopo aver rilasciato il freno.
Controllare l»efficienza frenante.
!ATTENZIONE
Il completo avvitamento del registro (3) è indice di usura ganasce; in tal caso vedi pag. 53 (VERIFICA USURA GANA­SCE).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
29
Page 30
PNEUMATICI
Questo veicolo è dotato di pneumatici sen­za camera d»aria (tubeless).
!PERICOLO
Controllare periodicamente la pressio­ne di gonfiaggio dei pneumatici a tem­peratura ambiente, vedi pag. 83 (DATI TECNICI).
Se i pneumatici sono caldi, la misura­zione non è corretta. Effettuare la misurazione soprattutto prima e dopo ogni lungo viaggio.
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, le asperità del terreno non vengo­no ammortizzate e sono quindi trasmes­se al manubrio, compromettendo così il comfort di marcia, e riducendo anche la tenuta di strada in curva.
Se viceversa la pressione di gonfiaggio è insufficiente, i fianchi dei pneumatici (1) lavorano maggiormente, e potrebbe verificarsi lo slittamento della gomma sul cerchio, oppure il suo distacco, con conseguente perdita di controllo del veicolo. In caso di frenate brusche, i pneumatici potrebbero fuoriuscire dai cerchi. Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe sbandare.
Controllare lo stato superficiale e l’usu­ra, in quanto una cattiva condizione dei pneumatici comprometterebbe la loro aderenza alla strada e la manovrabilità del veicolo.
Alcune tipologie di pneumatici, omolo­gati per questo veicolo, sono provvisti di indicatori di usura. Esistono vari tipi di indicatori di usura. Informarsi presso il proprio rivenditore per le modalità di verifica usura. Verificare, visivamente, il consumo dei pneumatici, se usurati farli sostituire.
Se i pneumatici sono vecchi, anche se non completamente usurati, possono indurirsi e non garantire la tenuta di strada. In questo caso far sostituire i pneumati­ci.
Far sostituire il pneumatico se usurato o se una eventuale foratura nella zona del battistrada ha dimensioni maggiori ai 5 mm.
Dopo aver fatto riparare un pneumatico, far eseguire l’equilibratura delle ruote.
Usare esclusivamente pneumatici delle dimensioni indicate dalla casa, vedi pag. 83 (DATI TECNICI).
Non far installare pneumatici del tipo con camera d’aria su cerchi per pneu­matici tubeless, e viceversa.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
30
Page 31
Controllare che le valvole di gonfiaggio (2) siano sempre munite dei tappini, onde evitare un improvviso sgonfiaggio dei pneumatici.
Le operazioni di sostituzione, riparazio­ne, manutenzione ed equilibratura sono molto importanti, devono essere ese­guite con attrezzi appropriati e con la necessaria esperienza. Per questo motivo, si consiglia di rivol­gersi a un Concessionario Ufficiale aprilia oppure a un gommista specia­lizzato per l’esecuzione delle precedenti operazioni.
Se i pneumatici sono nuovi, possono essere ricoperti di una patina scivolosa, guidare quindi con cautela per i primi chilometri. Non ungere con liquido non idoneo i pneumatici.
LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ BATTISTRADA (3)
anteriore .....................1,5 mm (3 mm
posteriore ...................1,5 mm (3 mm
#) #)
M50 MC50
SILENZIATORE CATALITICO
!
!PERICOLO
Evitare di parcheggiare il veicolo ver­sione catalitica in prossimità di sterpa­glie secche o in luoghi accessibili ai bambini, in quanto la marmitta catalitica raggiunge nell’uso temperature molto elevate; prestare quindi la massima at­tenzione ed evitare qualsiasi tipo di contatto prima del suo completo raf­freddamento.
Il veicolo versione catalitica è dotato di un silenziatore con catalizzatore metallico di tipo bivalente al platino-rodio∆.
Tale dispositivo ha il compito di ossidare il CO (ossido di carbonio) e gli HC (idrocar­buri incombusti) presenti nei gas di scarico, convertendoli rispettivamente in anidride carbonica e vapore acqueo.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
31
Page 32
L»alta temperatura raggiunta dai gas di scarico, per effetto della reazione cataliti­ca, permette inoltre di bruciare le particelle d»olio, mantenendo il silenziatore pulito ed eliminando la fumosità di scarico.
Per il corretto e duraturo funzionamento del catalizzatore, e per minimizzare possi­bili problemi di imbrattamento del gruppo termico e dello scarico, evitare di percorre­re lunghi tratti con regime di rotazione del motore costantemente molto basso.
Sarà sufficiente alternare a tali periodi un regime di rotazione del motore discreta­mente elevato, anche per pochi secondi, purché ciò venga effettuato con una certa frequenza.
Quanto sopracitato assume particolare im­portanza a ogni avviamento a freddo del motore e in tal caso, per poter raggiungere un regime di rotazione tale da permettere l»innesco della reazione catalitica, baste­rà accertarsi che la temperatura del gruppo termico abbia raggiunto almeno i 50 °C; il che generalmente si verifica pochi secondi dopo l»avviamento.
!ATTENZIONE
Non utilizzare benzina con piombo, in quanto provoca la distruzione del cata­lizzatore.
MARMITTA / SILENZIATORE DI SCARICO
!PERICOLO
È vietato manomettere il sistema di con­trollo dei rumori.
Si avvisa il proprietario del veicolo che la legge può proibire quanto segue:
la rimozione e ogni atto inteso a rendere
inoperativo, da parte di chiunque, se non per interventi di manutenzione, riparazio­ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo o elemento costitutivo incorporato in un veicolo nuovo, allo scopo di controllare l»emissione di rumori prima della vendita o consegna del veicolo all»acquirente fi­nale o mentre viene utilizzato; e
l»uso del veicolo dopo che tale dispositi-
vo o elemento costitutivo è stato rimosso
o reso inoperativo. Controllare la marmitta/silenziatore di sca­rico e i tubi del silenziatore, assicurandosi che non ci siano segni di ruggine o fori e che il sistema di scarico funzioni corretta­mente.
Nel caso in cui il rumore prodotto dal si­stema di scarico aumenti, contattare im­mediatamente un Concessionario Ufficia­le aprilia.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
32
Page 33
NORME PER L»USO
!PERICOLO
Prima della partenza effettuare sempre un controllo preliminare del veicolo per una corretta e sicura funzionalità, vedi TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI. La mancata esecuzione delle seguenti operazioni può provocare gravi lesioni personali o danni al veicolo.
Non esitare a rivolgersi al proprio Con­cessionario Ufficiale aprilia qualora non si comprenda il funzionamento di alcuni comandi o si riscontrino o so­spettino delle anomalie di funzionamen­to. Il tempo necessario per una verifica è estremamente limitato e la sicurezza che ne deriva è notevole.
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI
Particolare Controllo Pag.
Freno anteriore Controllare il funzionamento, il livello del liquido freni ed
Freno posteriore a tamburo
Acceleratore Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire
M50 MC50
Olio miscelatore
M125 MC125 M150 MC150
Olio motore Ruote / pneumatici Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la
Leve dei freni Controllare che funzionino dolcemente.
Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e
Cavalletto centrale, cavalletto laterale
%
Elementi di fissaggio Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati.
Serbatoio carburante
Interruttore arresto motore (
& - ')
eventuali perdite. Verificare l»usura delle pastiglie. Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido freni.
Controllare il funzionamento, corsa a vuoto e condizioni della leva di comando. Registrare il gioco se non è corretto.
e chiudere completamente, in tutte le posizioni dello sterzo. Registrare e/o lubrificare se necessario.
Controllare e rabboccare se necessario.
Controllare e rabboccare se necessario.
pressione di gonfiaggio, l»usura ed eventuali danni.
Lubrificare le articolazioni se necessario.
priva di gioco o allentamenti. Controllare che funzioni dolcemente e che la tensione
delle molle lo riporti in posizione normale. Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
Eventualmente, provvedere alla registrazione o al serrag­gio.
Controllare il livello e rifornire se necessario. Controllare eventuali perdite od occlusioni del circuito.
Controllare il corretto funzionamento.
(paesi dove previsto)
Luci, spie, avvisatore acustico e dispositivi elettrici
Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi. Sostituire le lampadine o intervenire per la riparazione del guasto se necessario.
28, 52
29, 53
64
26
27, 49
30
28, 29
54
62
ƒ
25
19, 21
72 - 79
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
33
Page 34
M50 M125 M150
MC50 MC125 MC150M50 M125 M150
AVVIAMENTO
!PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, sostanza estremamente no­civa se inalata dall’organismo. Evitare l’avviamento del motore nei loca­li chiusi o non sufficientemente ventilati. L’inosservanza di tale raccomandazione potrebbe comportare una perdita dei sensi e anche la morte per asfissia.
Non salire sul veicolo per l’avviamento. Non avviare il motore con il veicolo po-
sizionato sul cavalletto laterale.
AVVIAMENTO ELETTRICO
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Posizionare su & l'interruttore di arre­sto motore (1) (paesi dove previsto).
Accertarsi che il deviatore luci (2) sia in posizione 1∆.
2
Ruotare la chiave (3) e posizionare su
&∆ l'interruttore di accensione.
2
1
5
!ATTENZIONE
M125 MC125 M150 MC150
A questo punto sul cruscotto si accende la spia pressione olio motore “.”, che rimarrà accesa sino all’avviamento del motore.
Bloccare almeno una ruota, azionando una leva del freno (4). Se ciò non avviene, non arriva corrente al relé di avviamento, quindi il motorino di avviamento non gira.
IMPORTANTE Se il veicolo è rimasto
inattivo per molto tempo, eseguire le ope­razioni di pag. 36 (AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITæ).
3
4
IMPORTANTE Per evitare un ecces-
sivo consumo della batteria, non tenere pre­muto il pulsante d»avviamento / per più di cinque secondi (dieci nel caso di avviamen­to dopo lunga inattività). Se in questo inter­vallo di tempo il motore non si avvia, atten­dere dieci secondi e premere nuovamente il pulsante d»avviamento
Premere il pulsante di avviamento / (5) senza accelerare, quindi rilasciarlo non appena si avvia il motore.
/∆.
!ATTENZIONE
M50 MC50
Premendo il pulsante di avvia­mento “ tore “.” si accende. A motore avviato, rilasciando il pulsante di avviamento “ “.” si deve spegnere; se dovesse ri­manere accesa, provvedere al rabbocco dell’olio miscelatore, vedi pag. 26 (
MC50
/”, la spia riserva olio miscela-
/”, la spia riserva olio miscelatore
M50
OLIO MISCELATORE).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
34
Page 35
!ATTENZIONE
Evitare di premere il pulsante di avvia­mento “ be danneggiarsi il motorino di avvia­mento.
/” (5) a motore avviato: potreb-
M150 MC150M125 MC125
Qualora il motore non si avviasse entro tre o quattro secondi, ruotare moderata­mente (Pos. A) la manopola accelerato­re (6), tenendo premuto il pulsante di av­viamento
/∆ (5).
M125 M150
5
MC125 MC150
6
5
6
!ATTENZIONE
A motore avviato, la spia pressione olio motore “ spia rimane accesa, o si accende duran­te il normale funzionamento del motore, significa che la pressione dell’olio nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare immediantamente il motore e rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia. Non utilizzare il veicolo con una quantità insufficiente di olio motore, onde evitare danneggiamenti agli orga­ni del motore.
Non accelerare e contemporaneamente tenere azionate le leve dei freni sino alla partenza.
Per partire, vedi pag. 37 (PARTENZA E GUIDA).
.” si deve spegnere. Se la
M50 MC50
AVVIAMENTO A PEDALE (KI-
CK START)
Per l»avviamento a pedale:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Portarsi sul lato sinistro del veicolo.
Posizionare su & l'interruttore di arre­sto motore (1) (paesi dove previsto).
Accertarsi che il deviatore luci (2) sia in posizione
Ruotare la chiave (3) e posizionare su
&∆ l'interruttore di accensione.
Per evitare la perdita di controllo del vei­colo all»avviamento, bloccare entrambe le ruote, azionando le leve dei freni (4).
1∆.
!ATTENZIONE
Non agire sul pedale d’avviamento a motore avviato.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
M50 MC50
7
Agire con il piede destro sul pedale d»av­viamento (7), rilasciandolo immediata­mente. Ripetere, se necessario, l»opera­zione sino all»avviamento del motore.
35
Page 36
AVVIAMENTO CON MOTORE INGOLFATO
Nel caso in cui non si esegua correttamen­te la procedura di avviamento, o nel caso di un eccesso di carburante nei condotti di aspirazione, il motore si potrebbe ingolfare.
Per ripulire un motore ingolfato:
Premere il pulsante di avviamento / (5) per qualche secondo (facendo girare il motore a vuoto) con la manopola acce­leratore (6) completamente ruotata (Pos. A).
M50 M125 M150
5
MC50 MC125 MC150
6
6
5
AVVIAMENTO A FREDDO
Nel caso di temperatura ambiente bassa (vicina o inferiore a 0°C) potrebbero verifi­carsi difficoltà al primo avviamento.
In tal caso:
Insistere per cinque secondi con il pul­sante di avviamento
/∆ (5) azionato e
contemporaneamente ruotare moderata­mente (Pos. A) la manopola accelerato­re (6).
Se il motore si avvia.
Rilasciare la manopola acceleratore (6).
Nel caso il regime del minimo risulti in­stabile, agire sulla manopola accelerato­re (6) con piccole e frequenti rotazioni.
IMPORTANTE Prima di partire la-
sciare girare il motore a vuoto e a basso re­gime di giri per qualche secondo.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
36
Se il motore non si avvia.
Attendere alcuni secondi e rieseguire la procedura di AVVIAMENTO A FREDDO.
Eventualmente rimuovere la candela, vedi pag. 64 (CANDELA) e controllare che non sia umida.
Se la candela è umida, pulirla e asciu­garla.
Prima di rimontarla:
IMPORTANTE Posizionare un panno
pulito sul cilindro, in prossimità della sede candela, come protezione da eventuali schizzi d»olio.
Premere il pulsante di avviamento / (5) e far girare il motorino d»avviamento per circa cinque secondi, senza accelera­re.
AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITÀ
Se il veicolo è rimasto inattivo per molto tempo, è possibile che l»avviamento non sia pronto in quanto il circuito di alimenta­zione carburante potrebbe essere parzial­mente svuotato.
In questo caso:
Premere il pulsante di avviamento / (5) per circa dieci secondi consentendo il riempimento della vaschetta carburato­re.
Page 37
40
30
20
10
0
50
20
60
30
10
0
40
km
70
50
80
Mph
km/h
PARTENZA E GUIDA
IMPORTANTE Prima della partenza,
leggere attentamente il capitolo guida si­cura, vedi pag. 7 (GUIDA SICURA).
!ATTENZIONE
Se, durante la guida, sul cruscotto si ac­cende la spia riserva carburante “ gnifica che si entra in zona di riserva. Provvedere al più presto al rifornimento carburante, vedi pag. 25 (CARBURAN­TE).
,”, si-
!PERICOLO
M50 MC50
Le citazioni alla guida con passeggero sono da intendersi riferite ai soli paesi dove previsto.
!PERICOLO
Viaggiando senza passeggero, accer­tarsi che i poggiapiedi passeggero sia­no chiusi.
Durante la guida mantenere le mani sal­de sulle manopole e i piedi appoggiati ai poggiapiedi.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DI­VERSE.
Nel caso di guida con passeggero, istruire la persona trasportata in modo che non crei difficoltà durante le mano­vre.
Prima della partenza, accertarsi che il cavalletto o i cavalletti siano completa­mente rientrati in posizione.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
Per partire:
Rilasciare la manopola acceleratore (Pos. A), azionare il freno posteriore e far scendere il veicolo dal cavalletto.
Salire sul veicolo e, per motivi di stabilità, mantenere almeno un piede appoggiato al suolo.
Regolare correttamente l»inclinazione de­gli specchietti retrovisori.
!PERICOLO
A veicolo fermo familiarizzare con l’uso degli specchietti retrovisori.
Per partire, rilasciare la leva del freno, accelerare ruotando moderatamente la manopola acceleratore (Pos. B); il veico­lo comincerà ad avanzare.
37
Page 38
!ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore freddo. Per limitare l’emissione delle sostanze inquinanti nell’aria e il consumo di car­burante, si consiglia di scaldare il moto­re procedendo a velocità limitata per i primi chilometri di percorrenza.
!PERICOLO
Non accelerare e decelerare ripetuta­mente e di continuo perché si potrebbe perdere, inavvertitamente, il controllo del veicolo.
!PERICOLO
In caso di frenata, azionare entrambi i freni per ottenere una decelerazione uniforme, dosando la pressione sugli organi di frenatura in maniera appro­priata. Azionando il solo freno anteriore o il solo posteriore, si riduce notevolmente la forza frenante, e si rischia il bloccag­gio di una ruota con conseguente perdi­ta di aderenza.
In caso di fermata in salita, decelerare completamente e usare soltanto i freni per mantenere fermo il veicolo. L’utilizzo del motore per mantenere fer­mo il veicolo può causare il surriscalda­mento del variatore.
Prima dell’inserimento in curva, ridurre la velocità e frenare percorrendo la stessa a velocità moderata e costante o in leggera accelerazione; evitare di fre­nare al limite: le probabilità di scivolare sarebbero molto elevate.
Usando di continuo i freni nei tratti in di­scesa, si potrebbe verificare il surriscal­damento delle guarnizioni d’attrito, con successiva riduzione dell’efficacia fre­nante. Sfruttare la compressione del motore con l’uso intermittente di en­trambi i freni. Nei tratti in discesa non guidare con il motore spento.
!PERICOLO
Su fondo bagnato, o comunque con scarsa aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), guidare a velocità moderata, evi­tando brusche frenate o manovre che potrebbero causare la perdita di aderen­za e, di conseguenza, la caduta.
Porre attenzione a qualsiasi ostacolo o variazione della geometria del fondo stradale. Le strade sconnesse, le rotaie, i tombi­ni, i segnali di indicazione verniciati sul­la superficie stradale, le lastre metalli­che dei cantieri, diventano scivolosi quando piove, per questo vanno supe­rati con la massima prudenza, guidando in modo non brusco e inclinando il meno possibile il veicolo.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
38
Page 39
M50 MC50
!PERICOLO
Segnalare sempre i cambiamenti di cor­sia o di direzione con gli appositi dispo­sitivi e con opportuno anticipo, evitan­do manovre brusche e pericolose. Disinserire i dispositivi subito dopo il cambiamento di direzione.
Quando si sorpassa o si viene sorpas­sati da altri veicoli esercitare la massi­ma cautela. In caso di pioggia, la nube d’acqua pro­vocata dai grossi veicoli riduce la visibi­lità; lo spostamento d’aria può provoca­re la perdita del controllo del veicolo.
40
30
20
10
0
50
20
60
30
10
0
40
km
70
50
80
Mph
km/h
!ATTENZIONE
M50 MC50
Se la spia riserva olio miscela-
tore “
.” si accende durante il normale
funzionamento del motore significa che il livello olio miscelatore è in riserva; in questo caso provvedere al rabbocco dell’olio miscelatore, vedi pag. 26 (
MC50
OLIO MISCELATORE).
M50
RODAGGIO
!PERICOLO
M50 MC50
Dopo i primi 500 km (312 mi) di funzionamento, eseguire i controlli previ­sti nella colonna “Fine rodaggio” della SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA
M50 MC50
, vedi pag. 44, al fine di evitare danni a sè stessi, agli altri e/o al veicolo.
M125 MC125
MC150M150
!PERICOLO
M125 MC125 M150 MC150
Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funzionamento, eseguire i controlli previsti nella colonna “Fine ro­daggio” della SCHEDA DI MANUTEN­ZIONE PERIODICA , vedi pag. 46, al fine di evitare danni a sè stessi, agli altri e/o al veicolo.
Il rodaggio del motore è fondamentale per garantirne la successiva durata e il corretto funzionamento. Percorrere, se possibile, strade con molte curve e/o collinose, dove il motore, le sospensioni e i freni vengono sottoposti a un rodaggio più efficace.
IMPORTANTE Soltanto dopo il ro-
daggio è possibile ottenere le migliori pre­stazioni di accelerazione e velocità del ve­icolo.
M125 MC125 M150 MC150
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
39
Page 40
M50 MC50
M125 MC125
MC150M150
M50 MC50
m
Per i primi 500 km (312 mi) di percorrenza, attenersi alle seguenti norme:
0-100 km (0-62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con cautela sui freni, ed evitare brusche e prolungate frenate. Ciò per consentire un corretto assestamento del materiale d»at­trito delle pastiglie sul disco freno e delle ganasce sul tamburo ruota posteriore.
0-300 km (0-187 mi)
Non tenere aperta per lunghe percorren­ze la manopola dell»acceleratore per più della metà.
300-500 km (187-312 mi)
Non tenere aperta per lunghe percorren­ze la manopola dell»acceleratore per più di 3/4.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
40
M150 MC150M125 MC125
Attenersi alle seguenti indicazioni:
Non ruotare completamente la manopola acceleratore ai bassi regimi, sia durante che dopo il rodaggio.
0-100 km (0-62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con cautela sui freni, ed evitare brusche e prolungate frenate. Ciò per consentire un corretto assestamento del materiale d»at­trito delle pastiglie sul disco freno e delle ganasce sul tamburo ruota posteriore.
0-500 km (0-312 mi)
Non tenere aperta per lunghe percorren­ze la manopola dell»acceleratore per più della metà.
500-1000 km (312-625 mi)
Durante i primi 1000 km (625 mi) non guidare il veicolo oltre l»80% della veloci­tà massima prevista.
Evitare di mantenere, per lunghi tratti di strada, una velocità costante.
Dopo i primi 1000 km (625 mi), aumenta­re progressivamente la velocità fino al raggiungimento delle prestazioni massi­me.
ARRESTO
!PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l’arresto brusco, il rallentamento repentino del veicolo e le frenate al limite.
Rilasciare la manopola acceleratore (Pos. A) e azionare gradualmente i freni per arrestare il movimento del veicolo.
Durante la sosta momentanea tenere azionato almeno un freno.
Page 41
MC50 MC125 MC150M50 M125 M150
PARCHEGGIO
!PERICOLO
Parcheggiare il veicolo su terreno soli­do e in piano per evitare che cada.
Non appoggiare il veicolo ai muri e non distenderlo sul terreno.
Accertarsi che il veicolo, e in particolare le parti roventi dello stesso, non siano di alcun pericolo per le persone e i bam­bini.
Non lasciare il veicolo incustodito con il motore acceso o con la chiave inserita nell’interruttore di accensione.
Non sedersi sul veicolo in cavalletto.
Arrestare il veicolo, vedi pag. 40 (ARRE­STO).
Posizionare su ≈'∆ l»interruttore di arre­sto motore (1) (paesi dove previsto).
!ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di ac­censione in posizione “ potrebbe scaricare.
Ruotare la chiave (2) e posizionare su
' l'interruttore di accensione (3).
Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi pag. 42 (POSIZIONAMENTO DEL VEI­COLO SUL CAVALLETTO).
&” la batteria si
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
IMPORTANTE A motore fermo non è
necessario chiudere il rubinetto del carbu­rante, in quanto dotato di un sistema auto­matico di tenuta.
!ATTENZIONE
Non lasciare la chiave inserita nell’inter­ruttore d’accensione.
Bloccare lo sterzo, vedi pag. 22 (BLOC­CASTERZO) ed estrarre la chiave (2).
41
Page 42
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 41 (PAR­CHEGGIO).
CAVALLETTO CENTRALE
Impugnare la manopola sinistra e il ma­niglione passeggero (1).
Spingere sulla leva del cavalletto (2).
CAVALLETTO LATERALE
Impugnare la manopola sinistra e il ma­niglione passeggero (1).
%
!PERICOLO
Pericolo di caduta o rovesciamento. Al momento del raddrizzamento del vei­colo, da posizione di parcheggio a posi­zione di marcia, il cavalletto rientra au­tomaticamente.
Spingere il cavalletto laterale con il piede destro, estendendolo completamente (3).
Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il cavalletto al suolo.
Sterzare completamente verso sinistra il manubrio.
!PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
!ATTENZIONE
Non utilizzare dispositivi bloccadisco. Il mancato rispetto di questa avvertenza po­trebbe causare seri danni all’impianto fre­nante e provocare incidenti con conse­guenti danni fisici o persino la morte.
Non lasciare MAI la chiave di accensione inserita e utilizzare sempre il bloccasterzo. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, possibilmente in un garage o in un luogo custodito. Utilizzare, per quanto possibile, l»apposito cavo corazzato ≈Body-Guard∆
aprilia
vo antifurto. Verificare che i documenti e la tassa di circolazione siano in ordine. Scri­vere i propri dati anagrafici e il proprio nu­mero telefonico su questa pagina, per faci­litare l»identificazione del proprietario in caso di ritrovamento a seguito del furto.
COGNOME:...............................................
NOME: .......................................................
INDIRIZZO:................................................
...................................................................
N° TELEFONICO:......................................
oppure un addizionale dispositi-
%
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
42
IMPORTANTE In molti casi, i veicoli
rubati vengono identificati attraverso i dati riportati sul libretto di uso / manutenzione.
Page 43
MANUTENZIONE
!PERICOLO
Pericolo di incendio. Carburante e altre sostanze infiammabi­li non devono essere avvicinati ai com­ponenti elettrici.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o ispezione al veicolo, fermare il motore e togliere la chiave, attendere che motore e impianto di sca­rico si siano raffreddati, sollevare pos­sibilmente il veicolo con apposita at­trezzatura, su di un terreno solido e in piano.
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d’aria.
Porre particolare attenzione alle parti ancora calde del motore e dell’impianto di scarico, in modo tale da evitare ustio­ni.
Non usare la bocca per sorreggere al­cun pezzo meccanico o altra parte del veicolo: nessun componente è comme­stibile, anzi alcuni di essi sono nocivi o addirittura tossici.
!ATTENZIONE
Se non espressamente descritto, il ri­montaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
Normalmente le operazioni di manutenzio­ne ordinaria possono essere eseguite dall»utente; in alcuni casi possono richiede­re l»utilizzo di attrezzatura specifica e una preparazione tecnica.
Nel caso dovesse essere necessario un in­tervento di assistenza o una consulenza tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
Si consiglia di richiedere al Concessionario Ufficiale aprilia di provare il veicolo su strada dopo un intervento di riparazione o di manutenzione periodica. Tuttavia effettuare personalmente i ≈Con- trolli Preliminari dopo un intervento di ma­nutenzione, vedi pag. 33 (TABELLA CON­TROLLI PRELIMINARI).
43
Page 44
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA
M50 MC50
INTERVENTI A CURA DEL Concessio­nario Ufficiale aprilia (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE).
Legenda
" = controllare e pulire, regolare, lubrifica-
re o sostituire se necessario;
# = pulire; $ = sostituire; % = regolare.
IMPORTANTE Eseguire le operazio-
ni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati.
Componenti
Batteria - Serraggio morsetti - Livello elettrolita
Fine rodaggio
[500 km (312 mi)]
Ogni 4000 km (2500 mi) o 12
mesi
""
Ogni 8000 km (5000 mi) o 24
mesi
Candela "$ Carburatore - regime minimo %" Filtro aria "# Funzionamento acceleratore "" Funzionamento bloccaggio freni "" Impianti luci "" Interruttori luce stop " Liquido freni " Olio miscelatore ogni 500 km (312 mi): " Orientamento fanale anteriore -
funzionamento Pipetta candela Ruote/pneumatici e pressione di
gonfiaggio
"
"
ogni mese: "
Usura pastiglie freno anteriore " ogni 2000 km (1250 mi): "
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
44
Page 45
INTERVENTI A CURA DEL Concessio­nario Ufficiale aprilia .
M50 MC50
Legenda
" = controllare e pulire, regolare, lubrifica-
re o sostituire se necessario;
# = pulire; $ = sostituire; % = regolare.
IMPORTANTE Eseguire le operazio-
ni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati.
Componenti
Ammortizzatore posteriore Cavi trasmissione e comandi "" Cinghia variatore ogni 12000 km (7500 mi): $ Cuscinetti cannotto sterzo e gioco sterzo "" Cuscinetti ruote Discho freno "" Fasce elastiche ogni 12000 km (7500 mi): " Funzionamento generale veicolo "" Impianti frenanti/dischi freno "" Ingrassaggio perni rinvio avviamento elettrico Ingrassaggio perno camma freno posteriore Liquido freni ogni 2 anni: $ Marmitta/silenziatore di scarico Miscelatore/funzionamento acceleratore ""
Olio trasmissione $" Perni puleggia posteriore ogni 12000 km (7500 mi): $
Pompante ammortizzatore anteriore Puleggia anteriore mobile/fissa ogni 12000 km (7500 mi): $ Rullini e guide variatore anteriori ogni 6000 km (3750 mi): " - ogni 12000 km (7500 mi): $ Ruote/pneumatici e pressione di gonfiaggio "" Serraggio bulloneria "" Serraggio morsetti batteria " Spia riserva olio miscelatore "" Testa cilindro e cilindro Tubazione carburante ogni 4000 km (2500 mi): " / ogni 4 anni: $ Tubazione impianto frenante ogni 4000 km (2500 mi): " / ogni 4 anni: $ Tubazione olio miscelatore ""ogni 2 anni: $ Usura frizione Usura ganasce freno posteriore
Fine rodaggio
[500 km (312 mi)]
√√
√√ √
√√
√√
""
Ogni 4000 km (2500 mi) o 12
mesi
"
"
"
"
Ogni 8000 km (5000 mi) o 24
mesi
"
√ √ √
√ √
"
√ √
ogni 12000 km
(7500 mi): $
√ √
#
"
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
45
Page 46
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA
M125 MC125 M150 MC150
INTERVENTI A CURA DEL Concessio­nario Ufficiale aprilia (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE).
Legenda
" = controllare e pulire, regolare, lubrifica-
re o sostituire se necessario;
# = pulire; $ = sostituire; % = regolare.
IMPORTANTE Eseguire le operazio-
ni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati.
Componenti
Fine rodaggio
[1000 km (625 mi)]
Ogni 6000 km
(3750 mi) o 12
mesi
Ogni 12000 km
(7500 mi) o 24
mesi
Batteria - Serraggio morsetti "" Candela "" $ Carburatore - regime minimo %" Filtro aria # Funzionamento acceleratore "" Funzionamento bloccaggio freni "" Impianti luci "" Interruttori luce stop " Liquido freni " Olio motore a ogni avviamento: " Orientamento fanale anteriore -
funzionamento
"
Pipetta candela " Ruote/pneumatici - pressione di gonfiaggio ogni mese: % Usura pastiglie freno anteriore " ogni 2000 km (1250 mi): "
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
46
Page 47
INTERVENTI A CURA DEL Concessio­nario Ufficiale aprilia
MC150
.
M125 MC125 M150
Legenda
" = controllare e pulire, regolare, lubrifica-
re o sostituire se necessario;
# = pulire; $ = sostituire; % = regolare.
IMPORTANTE Eseguire le operazio-
ni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati.
Componenti
Ammortizzatore posteriore √√" Batteria - Serraggio morsetti " √√ Carburatore - valore CO %% Cavi trasmissione e comandi "" Cinghia variatore "$ Cuscinetti cannotto sterzo e gioco sterzo "" Cuscinetti ruote " Discho freno "" Filtro olio motore $ ogni 3000 km (1875 mi): $ Funzionamento generale veicolo "" Gioco valvole % ogni 18000 km (11250 mi): " Grasso variatore √√$ Impianti frenanti "" Liquido freni ogni 2 anni: $ Marmitta/silenziatore di scarico √√" Olio motore $ ogni 3000 km (1875 mi): $
Olio trasmissione $
Pompante ammortizzatore anteriore " Rulli variatore e guide in plastica variatore " Ruote/pneumatici - pressione di gonfiaggio "" Serraggio bulloneria "" Serraggio dadi testa motore e fissaggio
silenziatore-collettore di scarico Serraggio morsetti batteria " Spia pressione olio motore (funzionamento) " √√ Tubazione carburante " ogni 4 anni: $ Tubazione impianto frenante " ogni 4 anni: $ Usura frizione " Usura ganasce freno posteriore " ogni 2000 km (1250 mi): "
Fine rodaggio
[1000 km
(625 mi)]
""
Ogni 6000 km (3750 mi) o 12
mesi
ogni 12000 km (7500 mi): " / ogni
24000 km (15000 mi): $
Ogni 12000 km
(7500 mi) o 24
mesi
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
47
Page 48
M50 MC50
DATI DI IDENTIFICAZIONE
¤ buona norma riportare i numeri di telaio e del motore nell»apposito spazio riservato in questo libretto.
Il numero di telaio può essere utilizzato per l»acquisto di parti di ricambio.
IMPORTANTE L»alterazione dei nu-
meri di identificazione può far incorrere in gravi sanzioni penali e amministrative, in particolare l»alterazione del numero di tela­io comporta l»immediata decadenza della garanzia.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
48
NUMERO DI TELAIO
Il numero del telaio è stampigliato sul tubo centrale del telaio. Per la lettura è neces­sario rimuovere il coperchietto (1).
IMPORTANTE Il coperchietto (1)
può essere inserito in un solo senso. La parte che presenta le due linguette (2) è quella inferiore.
Telaio n°
M125 MC125
M150 MC150
NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore è stampigliato sul lato posteriore, in prossimità del registro freno posteriore.
Motore n°
Page 49
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO
M150 MC150
M125 MC125
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFI­CANTI), pag. 43 (MANUTENZIONE) e pag. 87 (TABELLA LUBRIFICANTI
MC125 M150 MC150
).
M125
La verifica del livello olio motore deve es­sere effettuata prima di ogni avviamento del veicolo.
CONTROLLO
IMPORTANTE Posizionare il veicolo
su un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
!PERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e riman­gono caldi per un certo periodo anche dopo che il motore è stato spento. Pri­ma di maneggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scari­co si sono raffreddati.
Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare, per consentire il drenaggio dell»olio nel car­ter e il raffreddamento dell»olio stesso.
IMPORTANTE Se non si eseguono
le precedenti operazioni, si rischia di effet­tuare un»errato rilevamento del livello olio motore.
Svitare e togliere il tappo di riempimento olio motore (2) e controllare il livello dell»olio attraverso l»apposita astina.
MAX = livello massimo; MIN = livello minimo.
La differenza tra MAX e MIN∆ è di circa 300 cm> (18,3 inc>).
Il livello è corretto se raggiunge approssi­mativamente il livello MAX∆.
!ATTENZIONE
Non oltrepassare la marcatura “MAX” e non andare al di sotto della marcatura “MIN”, per non causare gravi danni al motore.
Se necessario provvedere al rabbocco.
RABBOCCO
Svitare e togliere il tappo di riempimento olio motore (2).
Versare una piccola quantità di olio nel foro di immissione (3) e aspettare circa un minuto affinché l»olio defluisca unifor­memente all»interno del carter.
Effettuare il controllo livello olio, ed even­tualmente il rabbocco.
Effettuare il rabbocco con piccoli quanti­tativi d»olio, fino a che si sarà raggiunto il livello prescritto.
M125 MC125
M150 MC150
!ATTENZIONE
Completato il rabbocco, riposizionare correttamente il tappo (2).
Avvitare e serrare il tappo di riepimento olio motore (2).
!PERICOLO
Non utilizzare il veicolo con lubrificazio­ne insufficiente o con lubrificanti conta­minati o impropri, in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e possono dar luogo a guasti irreparabili.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
49
Page 50
2
1
FILTRO ARIA
M50 MC50
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
La pulizia e il controllo dello stato del filtro dell»aria dovrebbero essere effettuate men­silmente od ogni 4000 km (2500 mi), ciò di­penderà dalle condizioni di utilizzo.
Se il veicolo viene usato su strade polvero­se o bagnate, le operazioni di pulizia o so­stituzione dovranno essere eseguite più frequentemente.
Per effettuare la pulizia dell»elemento fil­trante è necessario rimuoverlo dal veicolo.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
50
RIMOZIONE
Rimuovere il cofano posteriore, vedi pag. 60 (RIMOZIONE COFANO PO­STERIORE).
Svitare e rimuovere le sei viti (1).
Ruotare l»elemento filtrante (2).
2
PULIZIA
!PERICOLO
Non fare uso di benzina o solventi in­fiammabili per il lavaggio dell’elemento filtrante, per evitare il rischio di incendi o esplosioni.
Lavare l»elemento filtrante (2) con sol­venti puliti, non infiammabili o con alto punto di volatilità e farlo asciugare accu­ratamente.
Applicare su tutta la superficie un olio per filtri.
Page 51
M125 MC125
M150 MC150
M125 MC125
M150 MC150
M125 MC125
M150 MC150
1
2
1
FILTRO ARIA
M125 MC125 M150 MC150
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
La pulizia e il controllo dello stato del filtro dell»aria dovrebbero essere effettuate men­silmente od ogni 6000 km (3750 mi), ciò di­penderà dalle condizioni di utilizzo.
Se il veicolo viene usato su strade polvero­se o bagnate, le operazioni di pulizia o so­stituzione dovranno essere eseguite più frequentemente.
Per effettuare la pulizia dell»elemento fil­trante è necessario rimuoverlo dal veicolo.
2 3
RIMOZIONE
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Rimuovere il cofano posteriore, vedi pag. 60 (RIMOZIONE COFANO PO­STERIORE).
Svitare le quattro viti (1) e rimuovere il coperchio scatola filtro (2).
Rimuovere l»elemento filtrante (3).
!ATTENZIONE
Durante il rimontaggio controllare il giu­sto posizionamento dell’elemento fil­trante (3) e del coperchio scatola filtro (2) e della guarnizione (4).
4
PULIZIA
!PERICOLO
Non fare uso di benzina o solventi in­fiammabili per il lavaggio dell’elemento filtrante, per evitare il rischio di incendi o esplosioni.
Lavare l»elemento filtrante (3) con sol­venti puliti, non infiammabili o con alto punto di volatilità e farlo asciugare accu­ratamente.
Applicare su tutta la superficie un olio per filtri.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
51
Page 52
M125 MC125
M150 MC150
VERIFICA USURA PASTIGLIE
Leggere attentamente pag. 27 (LIQUIDO FRENI - raccomandazioni), pag. 28 (FRENO ANTERIORE A DISCO) e pag. 43 (MANUTENZIONE).
M50 MC50
Controllare l'usura delle pastiglie del freno dopo i primi 500 km (312 mi) e successivamente ogni 2000 km (1250 mi).
M125 MC125 M150 MC150
Controllare l'usura del­le pastiglie del freno dopo i primi 1000 km (625 mi) e successivamente ogni 2000 km (1250 mi).
L'usura delle pastiglie del freno a disco di­pende dall'uso, dal tipo di guida e di strada. L'usura è maggiore durante l'uso su strade sporche o bagnate.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
52
!PERICOLO
Controllare l’usura delle pastiglie dei freni soprattutto prima di ogni viaggio.
Per eseguire un controllo rapido dell'usura delle pastiglie:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Rimuovere il coperchio pinza freno (1).
Effettuare un controllo visivo tra disco freno e pastiglie.
!PERICOLO
Il consumo oltre il limite del materiale d’attrito causerebbe il contatto del sup­porto metallico della pastiglia con il di­sco, con conseguente rumore metallico e fuoriuscita di scintille dalla pinza; l’ef­ficacia frenante, la sicurezza e l’integrità del disco sarebbero così compromesse.
Se lo spessore del materiale d»attrito (an­che di una sola pastiglia) è ridotto sino al valore di circa 1,5 mm (
MC150
oppure se anche uno solo degli in-
M125 MC125 M150
dicatori di usura non è più visibile), far sostituire entrambe le pastiglie.
!PERICOLO
Per la sostituzione, rivolgersi a un Con­cessionario Ufficiale aprilia.
Page 53
In ogni caso:
!PERICOLO
Il completo avvitamento del registro (1) è in­dice di usura ganasce; in tal caso rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
M50 MC50
VERIFICA USURA GANASCE
Leggere attentamente pag. 29 (FRENO POSTERIORE A TAMBURO) e pag. 43 (MANUTENZIONE).
M50 MC50
Far controllare da un Concessio-
nario Ufficiale aprilia l»usura delle ganasce del freno posteriore dopo i primi 500 km (312 mi) e successivamente ogni 2000 km (1250 mi).
M150 MC150M125 MC125
Far controllare da un Concessionario Uffi­ciale aprilia l»usura delle ganasce del freno posteriore dopo i primi 1000 km (625 mi) e successivamente ogni 2000 km (1250 mi).
2
1
3
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERIORE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Controllare il serraggio di tutti gli organi e la funzionalità delle articolazioni della so­spensione anteriore e posteriore:
M50 MC50
dopo i primi 500 km (312 mi) e
successivamente ogni 4000 km (2500 mi);
M125 MC125 M150 MC150
dopo i primi 1000
km (625 mi) e successivamente ogni 6000 km (3750 mi).
!ATTENZIONE
Nel caso in cui si riscontrassero anoma­lie di funzionamento o si rendesse ne­cessario l’intervento di personale specia­lizzato, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
53
Page 54
CONTROLLO DELLO STERZO
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Saltuariamente è opportuno eseguire un controllo per verificare la presenza di gioco allo sterzo.
Per eseguire questo controllo è necessa­rio:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
IMPORTANTE Prevedere un suppor-
to con altezza 185 mm e base d»appoggio 200 x 200 mm.
Interponendo un tessuto spugnoso siste­mare il supporto sotto il veicolo in modo tale che la ruota anteriore abbia libero spazio di movimento e il veicolo sia assi­curato contro la caduta.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
54
!PERICOLO
Assicurarsi della stabilità del veicolo.
Scuotere la forcella nel senso di marcia.
IMPORTANTE Scuotendo eccessi-
vamente la forcella si potrebbe rilevare il movimento del cavalletto, riscontrando un gioco scorretto. Ripetere alcune volte la precedente opera­zione.
Se il gioco riscontrato è evidente, rivol­gersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà al ripristino delle condizioni ottimali dello sterzo.
CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Eseguire periodicamente il controllo del gioco esistente tra le boccole del perno motore e il perno motore.
Per eseguire tale operazione è necessario:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Scuotere la ruota trasversalmente al senso di marcia.
Se si riscontrasse del gioco, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà al ripristino delle condizioni ottimali di utilizzo.
Page 55
M50 M125
M150
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Svitare e togliere la vite (1).
Svitare e togliere la vite (2)
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o le rela­tive sedi d'incastro.
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciar­li o rovinarli.
Liberare gli agganci (3) e (4) dagli inca­stri e rimuovere i due collarini (5) e (6).
Svitare e togliere le due viti inferiori (7).
MC50 MC125 MC150
Rimuovere la mascherina
(8).
Svitare e togliere la vite superiore (9), re­cuperando la rondella.
IMPORTANTE Per liberare il cofano
anteriore (10) dagli agganci laterali, agire contemporaneamente come segue.
Premere in ≈A∆ e tirare in ≈B∆.
Premere in ≈A∆ e tirare in ≈C∆.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
MC50 MC125
MC150
55
Page 56
M50 M125
M50 M125
M150
MC50 MC125 MC150
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO INFERIORE
M50 M125 M150 MC50 MC125 MC150
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Svitare e togliere la vite ghiera fanale (1).
Rimuovere la ghiera fanale (2).
Svitare e togliere la vite (3).
Svitare e togliere le tre viti (4).
Svitare e togliere la vite (5).
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o le rela­tive sedi d'incastro. Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciar­li o rovinarli.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
56
Abbassare con cautela il coprimanubrio inferiore (6).
Svitare e togliere la vite (7).
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non forzare i cavi elettrici.
Rimuovere parzialmente la parabola (8), liberando la sede (9) dal piolo (10).
IMPORTANTE Nel rimontaggio con-
trollare il corretto assemblaggio tra parabo­la (8), sede (9) e piolo (10).
RIMOZIONE GHIERA FANALE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Svitare e togliere la vite (11).
Rimuovere la ghiera fanale (12).
IMPORTANTE Nel rimontaggio inse-
rire correttamente nell»apposita sede la lin­guetta d»incastro (13).
Page 57
M50 M125
M150
M50 M125
M150
RIMOZIONE PARZIALE COPRIMANUBRIO SUPERIORE
M50 M125 M150
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!ATTENZIONE
Le operazioni per la rimozione parziale del coprimanubrio superiore potrebbe­ro presentarsi difficoltose o complesse, all’operatore inesperto.
In caso di necessità, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia. Volendo comunque procedere perso­nalmente, attenersi alle seguenti istru­zioni:
Rimuovere il coprimanubrio inferiore, vedi pag. 56 (RIMOZIONE COPRIMA­NUBRIO INFERIORE ).
M50 M125 M150
Rimuovere gli specchietti retrovisori, vedi pag. 58 (RIMOZIONE SPECCHIET­TI RETROVISORI).
Sollevare l»anello in gomma (1), liberan­dolo dall»aggancio rinvio contachilometri (2).
L
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d’inca­stro.
Utilizzando una pinza liberare l»aggancio rinvio contachilometri (2) dalla sede cru­scotto.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
!ATTENZIONE
Il coprimanubrio superiore (3) (comple­to di interruttori, strumenti e indicatori) rimane collegato ai cavi elettrici, che ne impediscono la completa rimozione. Operare con cautela per non danneg­giare i componenti.
Non forzare i cavi elettrici.
Sollevare moderatamente il coprimanu­brio superiore (3) e ruotarlo verso la sel­la.
57
Page 58
MC50 MC125 MC150M50 M125 M150
MC50 MC125
MC150
MC50 MC125
MC150
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo specchietto, ma sono valide per entrambi ( nei paesi dove previsto il
M50
secondo specchietto retrovisrore).
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Sollevare la cuffia di protezione (1).
Allentare completamente il dado (2).
Svitare e togliere lo specchietto retrovi­sore (3).
M50 M125 M150
Recuperare la rondella in
plastica (4).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
58
RIMOZIONE PARZIALE CRUSCOTTO
MC50 MC125 MC150
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Svitare e togliere i tre dadi (5).
L
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non forzare i cavi. Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciar­li o rovinarli.
Rimuovere parzialmente il cruscotto (6).
A questo punto per accedere alle lampadi­ne cruscotto operare come segue:
Svitare e togliere le due viti (7).
Rimuovere la mascherina superiore (8).
Rimuovere il vetro (9) completo di sup­porto.
Abbassare la mascherina inferiore (10).
Sollevare l»anello in gomma (11), liberan­dolo dall»aggancio rinvio contachilometri (12).
L
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d’inca­stro.
Utilizzando una pinza liberare l»aggancio rinvio contachilometri (12) dalla sede cruscotto.
Page 59
M50 MC50
RIMOZIONE COPERCHIO DI ISPEZIONE CENTRALE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti ver­niciati, non strisciarli o rovinarli.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Svitare e togliere la vite (1).
Rimuovere il coperchio di ispezione cen­trale (2).
IMPORTANTE Nel rimontaggio inse-
rire correttamente nelle apposite sedi le due linguette d»incastro.
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti ver­niciati, non strisciarli o rovinarli.
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC­CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Svitare e togliere la vite superiore (3).
Svitare e togliere la vite laterale (4).
Rimuovere il coperchio di ispezione late­rale (5).
IMPORTANTE Nel rimontaggio inse-
rire correttamente le sedi d»incastro nelle apposite linguette.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA
M50 MC50
IMPORTANTE Posizionare il veicolo
su di un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Accertarsi che l»interruttore d»accensione sia in posizione
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
'∆.
CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Svitare e togliere la vite (6).
Rimuovere il coperchio batteria (7).
IMPORTANTE Nel rimontaggio inse-
rire correttamente nell»apposita sede la lin­guetta (8).
59
Page 60
01
01
2
1
RIMOZIONE MANIGLIONE POSTERIORE
MC125 MC150
Sollevare la sella, pag. 23 (SBLOCCAG-
MC50
GIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Svitare e togliere le cinque viti (1)
Rimuovere il maniglione posteriore (2) dal cofano posteriore motore.
!ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti cro­mati, non strisciarli o rovinarli.
3
RIMOZIONE COFANO POSTERIORE
Rimuovere il maniglione posteriore vedi
MC50 MC125 MC150
a lato (RIMOZIONE MANIGLIONE PO­STERIORE).
Svitare e rimuovere le due viti (3) di
fissaggio superiore cofano posteriore (5).
Svitare e rimuovere le due viti (4) di
fissaggio frontale cofano posteriore (5).
3
IMPORTANTE Prima di rimuovere
completamente il cofano posteriore (5) scollegare il connettore cablaggio fanale posterioer.
!ATTENZIONE
Maneggiare con cura i componenti ver­niciati, non strisciarli o rovinarli
IMPORTANTE Prima di procedere al
rimontaggio del cofano posteriore (5) colle­gare il connettore cablaggio fanale poste­riore.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
60
Page 61
7
10
11
6
Svitare e rimuovere le due viti (7) di fis­saggio supporto catadiottro (8).
Svitare e rimuovere le due viti (6) di fis­saggio supporto fanalino.
8
10
Svitare e togliere le tre viti (10) di fissag­gio supporto piastra.
Rimuovere la piastra.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
Svitare e togliere la vite (11) di fissaggio supporto fanalino.
Rimuovere il gruppo supporto fanalino.
61
Page 62
M50
MC50
M125 M150
MC125 MC150
M50 M125 M150
M50 M125
CONTROLLO CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!PERICOLO
SOLO PER IL CAVALLETTO LATERALE
%.
Pericolo di caduta o rovesciamento. Al momento del raddrizzamento del vei­colo, da posizione di parcheggio a posi­zione di marcia, il cavalletto rientra au­tomaticamente.
IMPORTANTE Le seguenti informa-
zioni sono riferite a un singolo cavalletto, ma sono valide per entrambi.
La rotazione del cavalletto (1) deve essere libera da impedimenti.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
62
Effettuare i seguenti controlli:
Le molle (2) non devono essere danneg­giate, usurate, arrugginite o indebolite.
Il cavalletto deve ruotare liberamente, eventualmente ingrassare lo snodo, vedi pag. 86 (TABELLA LUBRIFICANTI
MC50
) o pag. 87 (TABELLA LUBRIFI-
CANTI ).
M125 MC125 M150 MC150
M50
CONTROLLO INTERRUTTORI
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Sul veicolo sono presenti due interruttori: Interruttore luci stop su leva comando
freno posteriore (3).
Interruttore luci stop su leva comando
freno anteriore (4).
Per accedere agli interruttori:
M50 M125 M150
Rimuovere parzialmente il coprimanubrio superiore, vedi pag. 57 (RIMOZIONE PARZIALE COPRIMANU­BRIO SUPERIORE ).
M50 M125 M150
Periodicamente effettuare i seguenti con­trolli:
Controllare che sull»interruttore non vi sia­no depositi di sporcizia o fango; il piolino deve muoversi senza interferenze, ritor­nando automaticamente in posizione di partenza.
Controllare che i cavi siano collegati cor­rettamente.
Page 63
REGOLAZIONE DEL MINIMO
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
M50 MC50
dopo i primi 500 km (312 mi) risulti irregolare
M125 MC125 M150 MC150
del minimo dopo i primi
Eseguire la regolazione del minimo
e ogni qualvolta
.
Eseguire la regolazione
1000 km (625 mi) e ogni qualvolta risulti irregolare. Per effettuare questa operazione:
Percorrere qualche chilometro, sino al raggiungimento della temperatura nor­male di funzionamento, quindi arrestare il motore.
M50 MC50
Rimuovere il coperchio di ispe­zione centrale, vedi pag. 59 (RIMOZIO­NE COPERCHIO DI ISPEZIONE CEN­TRALE).
M125 MC125 M150 MC150
Rimuovere il coper­chio di ispezione destro, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIO­NE DESTRO E SINISTRO).
Collegare un contagiri elettronico al cavo candela.
MC50 M50
!PERICOLO
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d’aria.
Avviare il motore.
Il regime di rotazione minimo del motore dovrà essere di circa 1600 ± 200 giri/min, in questo caso la ruota posteriore non vie­ne posta in rotazione dal motore.
M50 MC50
Rimuovere il cofano posteriore, vedi pag. 60 (RIMOZIONE COFANO POSTE­RIORE).
Operando dal lato destro del veicolo, inter-
venire sulla vite di registro (1) posta sul carburatore.
IMPORTANTE Non intervenire sulla
vite regolazione aria (3), onde evitare va­riazioni sulla taratura della carburazione.
2
M125 M150
MC125 MC150
M150 MC150M125 MC125
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC­CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
Rimuovere il coperchio di accesso car­buratore all»interno del bauletto.
Intervenire sulla vite di registro (2).
RUOTANDO IN SENSO ORARIO il nu­mero di giri aumenta;
RUOTANDO IN SENSO ANTIORARIO il numero di giri diminuisce.
Agendo sulla manopola dell'accelerato­re, accelerare e decelerare qualche volta per controllare il corretto funzionamento e se il minimo resta stabile.
IMPORTANTE In caso di necessità,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
63
Page 64
M50 M125 M150
REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
Il comando acceleratore deve avere un gioco di circa 2-3 mm, misurabili sulla ma­nopola.
Per la regolazione del gioco:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Sfilare la cuffia di protezione (1).
Allentare il dado (2).
Agire sul registro (3), situato all'ingresso del cavo comando acceleratore.
MC50 MC125 MC150
Al termine della regolazione:
Serrare il dado (2), bloccando il registro (3) e posizionare la cuffia di protezione (1).
!PERICOLO
Dopo aver completato la regolazione, verificare che la rotazione del manubrio non modifichi il regime di giri minimo del motore e che la manopola accelera­tore, una volta rilasciata, ritorni dolce­mente e automaticamente in posizione di riposo.
CANDELA
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
M50 MC50
Controllare la candela dopo i pri­mi 500 km (312 mi), e sostituirla ogni 4000 km (2500 mi).
M125 MC125 M150 MC150
Controllare la candela dopo i primi 1000 km (625 mi); successiva­mente ogni 6000 km (3750 mi) e sostituirla ogni 12000 km (7500 mi).
Smontare periodicamente la candela, pulir­la dalle incrostazioni carboniose e sostituir­la se necessario.
Per accedere alla candela:
M50 MC50
Rimuovere il coperchio di ispe­zione centrale, vedi pag. 59 (RIMOZIO­NE COPERCHIO DI ISPEZIONE CEN­TRALE).
M125 MC125 M150 MC150
Rimuovere il coper­chio di ispezione destro, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIO­NE DESTRO E SINISTRO).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
64
Page 65
MC50 M50
M125 M150
MC125 MC150
MC50 M50
(0.024 - 0.028 inc)(0.024 - 0.028 inc)
M125 M150
MC125 MC150
(0.028 - 0.031 inc)(0.028 - 0.031 inc)
Per la rimozione e la pulizia:
Rimuovere la pipetta della candela (1).
Togliere ogni traccia di sporco dalla base della candela, quindi svitarla con la chia­ve in dotazione al kit attrezzi ed estrarla dalla sede, avendo cura di non far entra­re polvere o altre sostanze all'interno del cilindro.
Controllare che l'elettrodo e la porcellana centrale della candela siano privi di de­positi carboniosi o segni di corrosione, eventualmente pulire con gli appositi pu­litori per candele, con un filo di ferro e/o spazzolino metallico.
Soffiare energicamente con un getto d»aria per evitare che i residui rimossi en­trino nel motore. Se la candela presenta screpolature sull'isolante, elettrodi corrosi o eccessivi depositi, deve essere sostituita.
Controllare la distanza tra gli elettrodi con uno spessimetro. Questa deve essere di:
M50 MC50
0,6 - 0,7 mm (0.024 - 0.028 inc);
M125 MC125 M150 MC150
0,7 - 0,8 mm
(0.028 - 0.031 inc);
eventualmente regolarla, piegando con cautela l'elettrodo di massa.
Accertarsi che la rondella sia in buone condizioni. Con la rondella montata, av­vitare a mano, la candela per evitare di danneggiare la filettatura.
Con la chiave in dotazione al kit attrezzi serrare, facendo compiere 1/2 giro alla candela per comprimere la rondella.
Coppia di serraggio candela:
M50 MC50
20 Nm (14.46 ftlb);
M125 MC125 M150 MC150
12-14 Nm
(8.64- 10.13 ftlb).
!ATTENZIONE
La candela deve essere ben avvitata, al­trimenti il motore si potrebbe surriscal­dare, danneggiandosi gravemente. Utilizzare solo candele del tipo consi­gliato, vedi pag. 83 (DATI TECNICI); al­trimenti si potrebbero compromettere le prestazioni e la durata del motore.
Collegare la pipetta della candela (1).
Rimontare il coperchio di ispezione.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
65
Page 66
BATTERIA
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!PERICOLO
Pericolo di incendio. Carburante e altre sostanze infiammabi­li non devono essere avvicinati ai com­ponenti elettrici.
!ATTENZIONE
Non invertire mai il collegamento dei cavi della batteria. Collegare e scollegare la batteria con l'interruttore d'accensione in posizione “
'” altrimenti alcuni componenti po-
trebbero danneggiarsi. Collegare prima il cavo positivo (+) e poi quello negativo (–). Scollegare seguendo l'ordine inverso.
M50 MC50
Dopo i primi 500 km (312 mi) e successiva­mente ogni 4000 km (2500 mi) o 12 mesi, controllare il livello dell'elettrolita e il ser­raggio dei morsetti.
!PERICOLO
L'elettrolita della batteria è tossico, cau­stico e a contatto con l'epidermide può causare ustioni, in quanto contiene aci­do solforico. Indossare abiti protettivi, una maschera per il viso e/o occhiali protettivi nel caso di manutenzione.
Se del liquido elettrolitico venisse a contatto con la pelle, lavare abbondan­temente con acqua fresca.
Se venisse a contatto con gli occhi, la­vare abbondantemente con acqua per quindici minuti, quindi rivolgersi tempe­stivamente a un oculista.
Se venisse ingerito accidentalmente, bere abbondanti quantità di acqua o lat­te, continuare con latte di magnesia od olio vegetale, quindi rivolgersi pronta­mente a un medico.
La batteria emana gas esplosivi; è oppor­tuno tenere lontane fiamme, scintille, si­garette e qualsiasi altra fonte di calore. Durante la ricarica o l'uso, provvedere a un'adeguata ventilazione del locale ed evitare l'inalazione dei gas emessi du­rante la ricarica della stessa.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Porre attenzione a non inclinare troppo il veicolo, onde evitare pericolose fuo­riuscite del liquido dalla batteria. Scollegare seguendo l'ordine inverso.
Il liquido della batteria è corrosivo. Non versarlo o spargerlo, in special modo sulle parti in plastica.
M150 MC150M125 MC125
!ATTENZIONE
Questo veicolo è equipaggiato con una batteria del tipo senza manutenzione, e non è richiesto nessun tipo di interven­to se non un saltuario controllo e una eventuale ricarica.
IMPORTANTE Nel caso dovesse es-
sere necessario un intervento di assisten­za o una consulenza tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
LUNGA INATTIVITæ DELLA BATTERIA
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per più di quindici giorni è necessario ricaricare la batteria, per evitarne la solfatazione, vedi pag. 69 (RICARICA BATTERIA ). Nei periodi invernali o quando il veicolo ri­mane fermo, per evitarne il degrado, con­trollare la carica periodicamente (circa una volta al mese).
Ricaricarla completamente utilizzando una ricarica normale, vedi pag. 69 (RICA­RICA BATTERIA ).
M50 MC50
scollegare i cavi dai morsetti.
Se la batteria rimane sul veicolo,
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
66
Page 67
MC50 M50
M125 M150
MC125 MC150
CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E MORSETTI
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
M50 MC50
Rimuovere il coperchio batte­ria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPER­CHIO BATTERIA ).
M125 MC125 M150 MC150
M50 MC50
Rimuovere la batteria (rimozione parziale), vedi pag. 68 (RIMO­ZIONE BATTERIA ).
Controllare che i terminali (1) dei cavi e i
M125 MC125 M150 MC150
morsetti (2) della batteria siano: in buone condizioni (e non corrosi o
coperti da depositi);
coperti da grasso speciale o vaselina.
Se necessario:
Assicurarsi che l»interruttore di accensio­ne sia in posizione
Scollegare nell»ordine il cavo negativo (–)
'∆.
e quello positivo (rosso) (+).
Spazzolare con una spazzola di filo me­tallico per eliminare ogni traccia di corro­sione.
Ricollegare nell»ordine il cavo positivo (rosso) (+) e quello negativo (–).
Ricoprire terminali e morsetti con grasso speciale o vaselina.
Al termine:
M50 MC50
Riposizionare il coperchio bat­teria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE CO­PERCHIO BATTERIA ).
M125 MC125 M150 MC150
M50 MC50
Riposizionare la bat-
teria, vedi pag. 70 (INSTALLAZIONE BATTERIA ).
M125 MC125 M150 MC150
RIMOZIONE BATTERIA
M50 MC50
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA ).
Assicurarsi che l»interruttore di accensio­ne sia in posizione
Scollegare nell»ordine il cavo negativo (–)
M50 MC50
'∆.
e quello positivo (rosso) (+).
Rimuovere il tubetto sfiato batteria.
Rimuovere la batteria dall»alloggiamento e sistemarla su una superficie piana, in un luogo fresco e asciutto.
!PERICOLO
La batteria rimossa deve essere riposta in luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Riposizionare il coperchio batteria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA ).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
M50 MC50
67
Page 68
1 2
M125 M150
MC125 MC150
RIMOZIONE BATTERIA
M125 MC125 M150 MC150
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
RIMOZIONE PARZIALE
Aprire il vano portaoggetti vedi pag. 24 (VANO PORTAOGGETTI).
Svitare le due viti (1) di fissaggio coper­chio batteria (2).
Rimuovere il coperchio batteria (2) dal veicolo.
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o relative sedi d’incastro.
3
Sfilare la batteria (3) dal proprio alloggia-
M125 M150
MC125 MC150
mento.
!ATTENZIONE
La batteria é vincolata ai cavi elettrici. Nella rimozione non forzare i cavi.
Afferrare la batteria (2) e rimuoverla dal proprio alloggiamento sfilandola poste­riormente.
M125 M150
MC125 MC150
3
RIMOZIONE COMPLETA
Scollegare nell»ordine il cavo negativo (–) e quello positivo (rosso) (+).
Sistemare la batteria (3) su una superficie piana, in un luogo fresco e asciutto.
!PERICOLO
La batteria rimossa deve essere riposta in luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
68
Page 69
MC50 M50
CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA
M50 MC50
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
Rimuovere la batteria dal suo alloggia­mento, vedi pag. 67 (RIMOZIONE BAT­TERIA ).
Controllare che il livello del liquido sia
M50 MC50
compreso fra le due tacche MIN eMAX, stampigliate sul lato della batteria.
Diversamente:
Svitare e togliere i tappi degli elementi.
!ATTENZIONE
Per il rabbocco liquido elettrolita utiliz­zare esclusivamente acqua distillata. Non superare il riferimento “MAX”, in quanto il livello aumenta durante la rica­rica.
Ripristinare il livello aggiungendo solo acqua distillata.
!ATTENZIONE
Completato il rabbocco riposizionare correttamente i tappi degli elementi.
Riposizionare i tappi degli elementi.
RICARICA BATTERIA
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
M50 MC50
Rimuovere la batteria dal suo alloggia­mento, vedi pag. 67 (RIMOZIONE BAT­TERIA ).
Svitare e togliere i tappi degli elementi.
Controllare il livello dell»elettrolita batteria,
M50 MC50
vedi pag. 69 (CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA ).
A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello
M50 MC50
dell»elettrolita ed eventualmente rabboc­care con acqua distillata.
Serrare i tappi degli elementi.
!ATTENZIONE
Rimontare la batteria soltanto dopo 5-10 minuti dal disinserimento dell’apparec­chio di carica, in quanto la batteria con­tinua a produrre, per un breve periodo di tempo, del gas.
CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA
M125 MC125 M150 MC150
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
Il veicolo è equipaggiato con batteria sen­za manutenzione che non richiede il con­trollo del livello elettrolita.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
69
Page 70
3
M125 M150
MC125 MC150
3
M125 M150
MC125 MC150
1 2
M125 M150
MC125 MC150
INSTALLAZIONE BATTERIA
M50 MC50
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHIO BAT­TERIA ).
Posizionare la batteria nel suo alloggiamen­to.
Collegare il tubetto sfiato batteria.
M50 MC50
!ATTENZIONE
Collegare sempre lo sfiato della batteria, per evitare che i vapori di acido solforico, uscendo dallo sfiato, possano corrodere l’impianto elettrico, le parti verniciate, i particolari in gomma o le guarnizioni.
Collegare nell»ordine il cavo positivo (rosso) (+) e quello negativo (–).
Ricoprire terminali e morsetti con grasso speciale o vaselina.
Riposizionare il coperchio batteria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHIO BAT­TERIA ).
70
M50 MC50
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
INSTALLAZIONE BATTERIA
M125 MC125 M150 MC150
Leggere attentamente pag. 66 (BATTE­RIA).
Collegare nell»ordine il cavo positivo (rosso) (+) e quello negativo (–).
Ricoprire terminali e morsetti con grasso speciale o vaselina.
!ATTENZIONE
Nel rimontaggio i cavi elettrici devono essere accompagnati in posizione in modo da non subire schiacciamenti.
Posizionare la batteria nel suo alloggia­mento.
Posizionare il coperchio batteria (2) sul veicolo.
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o relative sedi d’incastro.
IMPORTANTE Nel rimontaggio inse-
rire correttamente nelle apposite sedi le due linguette d»incastro.
Avvitare le viti (1) di fissaggio coperchio batteria (2).
Chiudere il vano portaoggetti vedi pag. 24 (VANO PORTAOGGETTI).
Page 71
SOSTITUZIONE FUSIBILI
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi. Non utilizzare mai fusibili diversi da quelli specificati. Si potrebbero creare danni al sistema elettrico o persino un incendio, in caso di corto circuito.
IMPORTANTE Quando un fusibile si
danneggia frequentemente, è probabile che vi sia un corto circuito o un sovraccari­co. In questo caso consultare un Conces­sionario Ufficiale aprilia.
Se si riscontrasse il mancato o irregolare funzionamento di un componente elettrico o il mancato avviamento del motore, è ne­cessario controllare i fusibili.
Per il controllo:
Posizionare su ≈'∆ l»interruttore di ac­censione, onde evitare un corto circuito accidentale.
M50 MC50
Rimuovere il coperchio batte­ria, pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA ).
M125 MC125 M150 MC150
Rimuovere il coper­chio di ispezione destro, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIO­NE DESTRO E SINISTRO).
M50 MC50
Estrarre un fusibile alla volta e controlla­re se il filamento è interrotto.
Prima di sostituire il fusibile, ricercare, se possibile, la causa che ha provocato l»in­conveniente.
Sostituire il fusibile danneggiato con uno del medesimo amperaggio.
IMPORTANTE Se viene utilizzato il
fusibile di riserva, provvedere a inserirne uno uguale nell»apposita sede.
M50 MC50
Riposizionare il coperchio bat­teria, vedi pag. 59 (RIMOZIONE CO­PERCHIO BATTERIA ).
M125 MC125 M150 MC150
Riposizionare il co­perchio di ispezione destro, vedi pag. 59 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIO­NE DESTRO E SINISTRO).
M50 MC50
MC50 M50
M125 M150
MC125 MC150
3
1
DISPOSIZIONE FUSIBILI
Fusibile 7,5 A (1) - Da commutatore a chia­ve a:
relé avviamento e circuito;sensore livello carburante e circuito;avvisatore acustico;luci di posizione e illuminazione stru-
menti;
M50 MC50
indicatori di direzione e circui-
to;
M50 MC50
luce di arresto e circuito;
M50 MC50
sensore riserva olio miscelato-
re e circuito;
M125 MC125 M150 MC150
sensore pressione
olio motore e circuito.
M50 MC50
Fusibile 10 A (2) - Da batteria a
commutatore a chiave, regolatore.
M125 MC125 M150 MC150
Fusibile 15 A (3) - Da batteria a commutatore a chiave, generato­re.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
71
Page 72
REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO
Per una verifica rapida del corretto orienta­mento del fanale anteriore, posizionare il veicolo a dieci metri di distanza da una pa­rete verticale, accertandosi che il terreno sia piano. Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul veicolo e verificare che il fascio lumino­so proiettato sulla parete sia di poco al di sotto della retta orizzontale del proiettore (circa 9/10 dell»altezza totale).
M50 M125 M150
MC50 MC125 MC150
M150M50 M125
Per effettuare la regolazione del fascio lu­minoso:
Agire con un cacciavite sull»apposita vite (1).
AVVITANDO (senso orario) il fascio lu­minoso si abbassa.
SVITANDO (senso antiorario) il fascio lu­minoso si alza.
MC150MC50 MC125
Per effettuare la regolazione del fascio lu­minoso:
Allentare il dado (2).
Regolare l»inclinazione del fanale (3).
Serrare il dado (2).
Controllare il corretto serraggio del dado (2).
Verificare, nuovamente, il corretto orien­tamento del fanale (3).
LAMPADINE
Leggere attentamente pag. 43 (MANU­TENZIONE).
!PERICOLO
Pericolo di incendio. Carburante e altre sostanze infiammabi­li non devono essere avvicinati ai com­ponenti elettrici.
!ATTENZIONE
Prima di sostituire una lampadina, posi­zionare il veicolo sul cavalletto centrale e l’interruttore di accensione su “ attendere qualche minuto per permette­re il raffreddamento della stessa. Sostituire la lampadina indossando guanti puliti o usando un panno pulito e asciutto.
Non lasciare impronte sulla lampadina, in quanto potrebbero causarne il surri­scaldamento e quindi la rottura.
Se si tocca la lampadina con le mani nu­de, pulirla con alcool dalle eventuali im­pronte, per evitare che si danneggi.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
'” e
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
72
Page 73
M50 M125 M150
M50 M125
M150
M50 M125 M150
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE
M50 M125 M150
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
Nel fanale anteriore sono alloggiate:
una lampadina luce di posizione (1);una lampadina luce anabbagliante / ab-
bagliante (2).
Per accedere alle lampadine:
Rimuovere il coprimanubrio inferiore, vedi pag. 56 (RIMOZIONE COPRIMA­NUBRIO INFERIORE ).
Spostare con le mani la cuffia (3).
M50 M125 M150
Per la sostituzione:
LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE
!ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (4), tirare e di­sinserirlo dalla sede.
Sfilare la lampadina di posizione (1) e sostituirla con una dello stesso tipo.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE / ABBAGLIANTE (ALOGENA)
!ATTENZIONE
Per estrarre il connettore elettrico lam­padina, non tirarne i cavi elettrici.
Afferrare il connettore elettrico lampadi­na (5), tirarlo e sconnetterlo dalla lampa­dina (6).
Sganciare la molletta (7) di ritegno lam­padina (6).
Estrarre la lampadina dalla sede.
Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Inserire la lampadina
nel portalampada, facendo coincidere le apposite sedi di posizionamento.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
Riposizionare la molletta (7).
Collegare il connettore elettrico lampadi­na (5).
73
Page 74
MC50 MC125 MC150
MC50 MC125 MC150
MC50 MC125 MC150
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE
MC50 MC125 MC150
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
Nel fanale anteriore sono alloggiate:
una lampadina luce di posizione (1);una lampadina luce anabbagliante / ab-
bagliante (2) (alogena).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
74
Per accedere alle lampadine:
Rimuovere la ghiera fanale, vedi pag. 56 (RIMOZIONE GHIERA FANALE
MC125 MC150
).
MC50
!ATTENZIONE
Operare con cautela. Non forzare i cavi elettrici.
Rimuovere parzialmente la parabola (3).
Per la sostituzione:
LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE
!ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (4), tirare e di­sinserirlo dalla sede.
Sfilare la lampadina di posizione (1) e sostituirla con una dello stesso tipo.
LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE / ABBAGLIANTE (ALOGENA)
!ATTENZIONE
Per estrarre il connettore elettrico lam­padina, non tirarne i cavi elettrici.
Afferrare il connettore elettrico lampadi­na (5), tirarlo e sconnetterlo dalla lampa­dina (6).
Sganciare la molletta (7) di ritegno lam­padina (6).
Estrarre la lampadina dalla sede.
Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Inserire la lampadina
nel portalampada, facendo coincidere le apposite sedi di posizionamento.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
Riposizionare la molletta (7).
Collegare il connettore elettrico lampadi­na (5).
Page 75
M50 M125 M150
M50 M125 M150
SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
IMPORTANTE Prima di sostituire
una lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 71 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).
Per la sostituzione:
Svitare e togliere la vite (1).
IMPORTANTE Nella rimozione dello
schermo protettivo procedere con cautela per non spezzare le linguette d»incastro (2).
Rimuovere lo schermo protettivo (3).
IMPORTANTE Nel riassemblaggio
inserire correttamente nelle apposite sedi, le due linguette d»incastro (2).
Recuperare la ghiera (4).
IMPORTANTE Lo schermo colorato
(5) è presente solo se l»indicatore di dire­zione è dotato di schermo protettivo (3) del tipo trasparente incolore∆.
Svitare e togliere la vite (6).
IMPORTANTE Nella rimozione dello
schermo colorato procedere con cautela per non spezzare la linguetta d»incastro.
Ruotare lo schermo colorato (5) verso l»interno fino a liberare la linguetta d»inca­stro (7), quindi rimuoverlo.
IMPORTANTE Nel riassemblaggio
inserire correttamente nelle apposita sede, la linguetta d»incastro (7).
Premere moderatamente la lampadina (8) e ruotarla in senso antiorario.
Estrarre la lampadina dalla sede.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
IMPORTANTE Per l»installazione: in-
serire la lampadina nel portalampada fa­cendo coincidere i due piolini guida con le rispettive guide sul portalampada.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Serrare con cautela e
moderatamente la vite (1) e la vite (6) per evitare di danneggiare rispettivamente lo schermo protettivo (3) e lo schermo colora­to (5).
75
Page 76
M125
M150
M50 M125 M150
SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO
M50 M125 M150
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
IMPORTANTE Prima di sostituire
una lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 71 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).
Nel cruscotto sono alloggiate:
le lampadine spie;le luci di illuminazione cruscotto.
Per la sostituzione:
LAMPADINE SPIE
Rimuovere parzialmente il coprimanu­brio superiore, vedi pag. 57 (RIMOZIO­NE PARZIALE COPRIMANUBRIO SU­PERIORE
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
76
M50 M125 M150
).
IMPORTANTE Estrarre un portalam-
pada alla volta per evitare il posizionamen­to scorretto in fase di rimontaggio.
Estrarre il portalampada interessato:
Pos. Spia Colore
M50
1
1
2
3
4 Luce abbagliante (+)blu
5
Sfilare e sostituire la lampadina con una dello stesso tipo.
Riserva
olio miscelatore (
M125 M150
Pressione
olio motore (
.)
.)
Riserva carburante (
,)
Indicatori di direzione (
-)
Luci di posizione e anabbaglianti (
*)
rosso
rosso
giallo
ambra
verde
verde
LUCI DI ILLUMINAZIONE CRUSCOTTO
IMPORTANTE Per la sostituzione
delle due luci di illuminazione parte supe­riore cruscotto è sufficiente la sola rimozio­ne del coprimanubrio inferiore.
Rimuovere il coprimanubrio inferiore, vedi pag. 56 (RIMOZIONE COPRIMA-
M50 M125 M150
NUBRIO INFERIORE
).
IMPORTANTE Estrarre un portalam-
pada alla volta per evitare il posizionamen­to scorretto in fase di rimontaggio.
Estrarre il portalampada della parte del cruscotto in cui si è riscontrato l»abbas­samento luminoso:
Pos. Zona illuminata
6 Parte destra superiore 7 Parte sinistra superiore
Sfilare e sostituire la lampadina con una dello stesso tipo.
Page 77
M125
M150
MC50 MC125
MC150
SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO
MC50 MC125 MC150
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
IMPORTANTE Prima di sostituire
una lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 71 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).
Nel cruscotto sono alloggiate:
le lampadine spie;le luci di illuminazione cruscotto.
Per la sostituzione:
Rimuovere parzialmente il cruscotto, vedi pag. 58 (RIMOZIONE PARZIALE CRUSCOTTO ).
MC50 MC125 MC150
LAMPADINE SPIE
IMPORTANTE Estrarre un portalam-
pada alla volta per evitare il posizionamen­to scorretto in fase di rimontaggio.
Estrarre il portalampada interessato:
Pos. Spia Colore
MC50
1
1
2
3
4 Luce abbagliante (
5
Riserva
olio miscelatore (
MC125 MC150
Pressione
olio motore (
.)
.)
Riserva carburante (
,)
Indicatori di direzione (
-)
Luci di posizione e anabbaglianti (
*)
rosso
rosso
giallo
ambra
verde
+)blu
verde
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
Sfilare e sostituire la lampadina con una dello stesso tipo.
LUCI DI ILLUMINAZIONE CRUSCOTTO
IMPORTANTE Estrarre un portalam-
pada alla volta per evitare il posizionamen­to scorretto in fase di rimontaggio.
Estrarre il portalampada della parte del cruscotto in cui si è riscontrato l»abbas­samento luminoso:
Pos. Zona illuminata
6 Parte centrale superiore 7 Parte destra superiore
Sfilare e sostituire la lampadina con una dello stesso tipo.
77
Page 78
SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE POSTERIORE
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
M50 MC50
IMPORTANTE Prima di sostituire
una lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 71 (SOSTITUZIONE FUSIBILI) e l»ef­ficienza degli interruttori luci STOP, vedi pag. 62 (CONTROLLO INTERRUTTORI).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
78
Per la sostituzione:
Posizionare il veicolo sul cavalletto.
Svitare e togliere le due viti (1).
Rimuovere lo schermo protettivo (2).
IMPORTANTE Nel riassemblaggio,
posizionare correttamente lo schermo pro­tettivo nella sua sede. La parte inferiore ha il profilo sagomato.
!ATTENZIONE
Nel riassemblaggio, serrare con cautela e moderatamente le due viti (1) onde evitare di danneggiare lo schermo pro­tettivo.
Premere moderatamente la lampadina (3) e ruotarla in senso antiorario.
Estrarre la lampadina dalla sede.
IMPORTANTE Inserire la lampadina
nel portalampada, facendo coincidere i due piolini lampadina con le rispettive gui­de sul portalampada.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
M50 MC50
IMPORTANTE Se rimosso posizio-
nare correttamente lo schermo trasparente luce targa (4). La parte anteriore ha il profilo sagomato.
M150 MC150M125 MC125
IMPORTANTE Se rimosso posizio-
nare correttamente lo schermo trasparente (4). La parte anteriore ha il profilo sagomato.
Page 79
SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGA
Leggere attentamente pag. 72 (LAMPA­DINE).
Per la sostituzione:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Svitare e togliere la vite (1).
Rimuovere il gruppo luce (2).
M125 MC125 MC150 MC150
!ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirare i cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (3), tirarlo ed estrarlo dalla sede.
Estrarre la lampadina (4) dalla sede.
Installare correttamente una lampadina dello stesso tipo.
!ATTENZIONE
Nel rimontaggio posizionare corretta­mente il cavo elettrico nella apposita sede scanalata sul lato destro del grup­po luce (2).
TRASPORTO
!PERICOLO
Prima del trasporto del veicolo, è neces­sario svuotare accuratamente il serbato­io carburante e il carburatore, pag. 80 (SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO), controllando che que­sti siano ben asciutti.
Durante lo spostamento, il veicolo deve mantenere la posizione verticale ed es­sere saldamente ancorato, evitando così perdite di carburante, olio, liquido refrigerante.
!PERICOLO
In caso di avaria non trainare il veicolo ma richiedere l’intervento di un mezzo di soccorso.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
79
Page 80
MC50 M50
M125 M150
MC125 MC150
SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO
Leggere attentamente pag. 25 (CARBU­RANTE).
!PERICOLO
Pericolo di incendio. Attendere il completo raffreddamento del motore e del silenziatore di scarico. I vapori di carburante sono nocivi alla salute.
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d’aria. Non inalare i vapori di carburante. Non fumare e non utilizzare fiamme libere.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
80
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Arrestare il motore e attendere che si raf­freddi.
Premunirsi di un contenitore, con capaci­tà superiore alla quantità di carburante presente nel serbatoio, e posarlo al suo­lo sul lato sinistro del veicolo.
Rimuovere il tappo serbatoio carburante.
Per lo svuotamento del carburante dal serbatoio, utilizzare una pompa manuale o un sistema simile.
!PERICOLO
Completato lo svuotamento riposizio­nare correttamente il tappo.
Riposizionare il tappo serbatoio carbu­rante.
Per lo svuotamento completo del carbu­ratore:
Rimuovere il cofano posteriore, vedi pag. 60 (RIMOZIONE COFANO PO­STERIORE).
Posizionare l»estremità libera del tubo (1) all»interno di un contenitore.
Aprire lo scarico del carburatore allen­tando la vite di drenaggio (2) posta sotto la vaschetta.
Quando tutto il carburante, contenuto nel carburatore sarà uscito:
Avvitare completamente la vite di dre­naggio (2).
!PERICOLO
Avvitare accuratamente la vite di drenag­gio (2), per evitare perdite di carburante dal carburatore al momento del rifornimento. In caso di necessità rivolgersi a un Con­cessionario Ufficiale aprilia.
Page 81
PULIZIA
Pulire frequentemente il veicolo se viene utilizzato in zone o in condizioni di:
Inquinamento atmosferico (città e zone industriali).
Salinità e umidità dell»atmosfera (zone marine, clima caldo e umido).
Particolari condizioni ambientali / stagio­nali (impiego di sale, prodotti chimici an­tighiaccio su strade nel periodo inverna­le).
Particolare attenzione deve essere riser­vata a evitare che sulla carrozzeria ri­mangano depositi residui di polveri indu­striali e inquinanti, macchie di catrame, insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.
Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli alberi; in alcune stagioni, infatti dagli al­beri cadono residui, resine, frutti o foglie contenenti sostanze chimiche dannose per la vernice.
!PERICOLO
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza della frenata potrebbe essere momen­taneamente compromessa, a causa del­la presenza di acqua sulle superfici di attrito dell’impianto frenante. Bisogna prevedere lunghe distanze di frenata per evitare incidenti. Azionare ripetuta­mente i freni, per ristabilire le normali condizioni.
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELI­MINARI)
Per rimuovere lo sporco e il fango deposi­tati sulle superfici verniciate, è necessario utilizzare un getto di acqua a bassa pres­sione, bagnare accuratamente le parti sporche, rimuovere fango e sporcizie con una spugna soffice per carrozzeria, imbe­vuta in molta acqua e shampoo (2-4% parti di shampoo in acqua). Successivamente sciacquare abbondante­mente con acqua, e asciugare con pelle scamosciata.
Per pulire le parti esterne del motore, utiliz­zare detergente sgrassante, pennelli e stracci.
!ATTENZIONE
Si ricorda che la lucidatura con cere si­liconiche deve essere effettuata dopo un accurato lavaggio del veicolo.
Non lucidare con paste abrasive le ver­nici opache.
Non eseguire il lavaggio al sole, spe­cialmente d’estate, con la carrozzeria ancora calda, in quanto lo shampoo asciugandosi prima del risciacquo po­trebbe causare danni alla verniciatura.
Non utilizzare liquidi a temperatura su­periore a 40°C per la pulizia dei compo­nenti in plastica del veicolo.
Non indirizzare getti d’acqua o di aria ad alta pressione o getti a vapore sulle se­guenti parti: mozzi delle ruote, comandi posti sul lato destro e sinistro del manu­brio, cuscinetti, pompe dei freni, stru­menti e indicatori, scarico del silenziato­re, vano portadocumenti / kit attrezzi, in­terruttore di accensione / bloccasterzo.
Per la pulizia delle parti in gomma, in plastica, della sella, delle targhette e delle decalco non utilizzare alcool o benzine o solventi, adoperare invece solo acqua e sapone neutro.
!PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive per evitarne la scivolosità.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
81
Page 82
PERIODI DI LUNGA INATTIVITæ
Bisogna adottare alcune precauzioni per evitare gli effetti derivanti dal non utilizzo del veicolo.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e un controllo generale prima del rimes­saggio, altrimenti ci si potrebbe dimentica­re di effettuarle successivamente.
Procedere come segue:
Svuotare completamente il serbatoio e il carburatore, vedi pag. 80 (SVUOTA­MENTO DEL CARBURANTE DAL SER­BATOIO).
Rimuovere la candela, vedi pag. 64 (CANDELA) e versare nel cilindro un cucchiaino (5 - 10 cm>) di olio per motori a due tempi.
IMPORTANTE Posizionare un panno
pulito sul cilindro, in prossimità della sede candela, come protezione da eventuali schizzi d»olio.
Posizionare su & l»interruttore d»accen­sione e premere per qualche secondo il pulsante di avviamento motore / per distribuire l»olio uniformemente sulle su­perfici del cilindro.
Rimuovere il panno di protezione.
Rimontare la candela.
Rimuovere la batteria, vedi pag. 67 (RI­MOZIONE BATTERIA ) e pag. 68 (RIMOZIONE BATTERIA
MC125 M150 MC150
).
M50 MC50
M125
Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag. 81 (PULIZIA).
Passare della cera sulle superfici verni­ciate.
Gonfiare i pneumatici, vedi pag. 30 (PNEUMATICI).
Posizionare il veicolo in modo che en­trambi i pneumatici siano sollevati da ter­ra, utilizzando un sostegno apposito.
Sistemare il veicolo in un locale non ri­scaldato, privo di umidità, al riparo dai raggi solari e dove le variazioni di tempe­ratura siano minime.
Infilare e legare un sacchetto di plastica sul terminale di scarico della marmitta per evitare che entri umidità.
Coprire il veicolo evitando l»uso di mate­riali plastici o impermeabili.
M50 M125 M150
MC50 MC125 MC150
DOPO IL RIMESSAGGIO
Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 81 (PULIZIA).
Controllare lo stato di carica della batte­ria, vedi pag. 69 (RICARICA BATTERIA) e installarla, vedi pag. 70 (INSTALLA­ZIONE BATTERIA ), e (IN­STALLAZIONE BATTERIA
M150 MC150
).
Controllare il completo avvitamento della
M50 MC50
M125 MC125
vite di drenaggio carburatore (indice di chiu­sura del drenaggio), vedi pag. 80 (SVUO­TAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO).
Rifornire il serbatoio di carburante, vedi pag. 25 (CARBURANTE).
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
!PERICOLO
Percorrere alcuni chilometri di prova a ve­locità moderata in una zona lontana dal traffico.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
82
Page 83
DATI TECNICI
Descrizione
DIMENSIONI
MOTORE
TRASMISSIONE
M50
MC50
M125
MC125
M150 MC150
Lunghezza max 1900 mm 1950 mm 1980 mm 1980 mm Larghezza max 720 mm 900 mm 720 mm 920 mm 720 mm 920 mm Altezza max (al fanale) 1075 mm 1120 mm 1090 mm 1135 mm 1090 mm 1135 mm Altezza alla sella 745 mm 750 mm 780 mm 755 mm 780 mm 755 mm Interasse 1315 mm 1350 mm 1350 mm Altezza libera minima dal suolo 137 mm 140 mm 85 mm 85 mm Peso in ordine di marcia 97 kg 115 kg 115 kg
Modello M320 M192 M191 Tipo 2 tempi - ad accensione comandata 4 tempi - ad accensione comandata 4 tempi - ad accensione comandata Numero valvole 22 Numero cilindri monocilindrico orizzontale Cilindrata complessiva
49,38 cm
3
Alesaggio / corsa 40,0 mm / 39,3 mm 57,0 mm / 48,6 mm
124,0 cm
3
149,58 cm
3
149,58 cm
3
62,5 mm / 48,6 mm 62,5 mm / 48,6 mm Rapporto di compressione 10,1 Ø 10,5:1 10,1 Ø 11,1 Avviamento elettrico + kick starter elettrico Frizione centrifuga Cambio variatore continuo automatico
Sistema di lubrificazione
A carter umido, circolazione forzata con pompa meccanica;
controllo livello tramite astina sul tappo
Raffreddamento ad aria forzata
Variatore continuo automatico Primaria a cinghia trapezoidale
Rapporti
minimo per cambio continuo: 3,07
massimo per cambio continuo: 0,78
minimo per cambio continuo: 2,701
massimo per cambio continuo: 0,809
Secondaria a ingranaggi
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
83
Page 84
Descrizione
M50
MC50
M125 MC125 M150 MC150
Carburante (inclusa riserva) 7,5 l 8 l Riserva carburante 2 l Olio trasmissione 130 cm> 85 cm> Olio miscelatore (inclusa riserva) 1,4 l
CAPACITæ
Riserva olio miscelatore 0,4 l Olio motore - solo sostituzione olio motore 1000 cm> 1000 cm>
Posti
n° 1 (2 nei paesi dove è previsto il
trasporto del passeggero)
Max carico veicolo (pilota + bagaglio) 105 kg 105 kg
CARBURATORE
ALIMENTAZIONE
Max carico veicolo (pilota + passeggero + bagaglio)
Modello DELL»ORTO PHBN 17,5 WALBRO WVF - 6 Diffusore Æ17,5 mm Æ24 mm
Carburante
Carburante "
180 kg (nei paesi dove è previsto il
trasporto del passeggero)
benzina super DIN 51600
(4 Stars %), numero di ottano
minimo 98 (N.O.R.M.) e 88
(N.O.M.M.) benzina super senza piombo DIN 51607, numero di ottano
minimo 95 (N.O.R.M.) e 85
(N.O.M.M.)
(4 Stars %) o senza piombo, con numero di ottano minimo 95
benzina super con piombo
(N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)
√√
TELAIO Tipo monotrave doppio
Anteriore forcella a biellette
SOSPENSIONI
Escursione 50 mm Posteriore monoammortizzatore idraulico Escursione 67,5 mm 72 mm
FRENI
Anteriore a disco Æ190 mm con trasmissione idraulica Posteriore
a tamburo Æ110 con trasmissione
meccanica
con trasmissione meccanica
Tipo in lega
CERCHI RUOTE
Anteriore 3,00 x 12 Posteriore 4,00 x 10
n° 2
180 kg
a tamburo Æ140
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
84
Page 85
Descrizione
PNEUMATICI
ACCENSIONE
CANDELA
IMPIANTO ELETTRICO
LAMPADINE
SPIE
M50
MC50
M125 MC125 M150 MC150
Tipo senza camera d»aria (tubeless) Anteriore 120/70 - 12" - 51J 120/70 - 12" - 51P Sava Posteriore 130/70 - 10" - 59J 130/70 - 10" - 59P Sava
PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD Anteriore 170 kPa (1,7 bar) Posteriore 190 kPa (1,9 bar)
PRESSIONE DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO ( nei paesi dove è previsto il trasporto del passeggero)
M50 MC50
Anteriore 190 kPa (1,9 bar) 170 kPa (1,7 bar) Posteriore 210 kPa (2,1 bar)
Tipo CDI Anticipo d»accensione 17° Ø 1° prima del P.M.S. 10° Ø 1° prima del P.M.S.
Standard CHAMPION RN1C CHAMPION RG6YC In alternativa - NGK CR7EB Distanza elettrodi candela 0,6 … 0,7 mm 0,7… 0,8 mm N° giri del motore al regime minimo 1600 Ø 200 giri/min
Batteria 12 V - 4 Ah 12 V - 7 Ah Fusibili 7,5 A - 10 A 7,5 A - 15 A Generatore (a magnete permanente) 12 V - 115 W 12 V - 160 W
Luce anabbagliante/abbagliante 12 V - 35/35 W √√ Luce anabbagliante/abbagliante (alogena) 12 V - 55/60 W H4 Luce di posizione anteriore 12 V - 5 W 12 V - 3 W Luce indicatori di direzione 12 V - 10 W
Luce di posizione posteriore / di arresto posteriore/ targa
Luce di posizione posteriore / di arresto posteriore
12 V - 5/21 W √√
12 V - 5/21 W Luce targa 12 V - 5 W Illuminazione cruscotto 12 V - 2 W 12 V - 1,2 W 12 V - 1,2 W
Luci di posizione e anabbagliante 12 V - 1,2 W Luce abbagliante 12 V - 1,2 W Indicatori di direzione 12 V - 2 W Riserva olio miscelatore 12 V - 2 W √√ Pressione olio motore 12 V - 2 W Riserva carburante 12 V - 2 W
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
85
Page 86
TABELLA LUBRIFICANTI
Olio trasmissione (consigliato): GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
M50 MC50
In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL-4.
Olio miscelatore (consigliato): CITY 2T.
In alternativa agli oli consigliati, utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche ISO-L-ETC++,A.P.I. TC++
Olio forcella (consigliato): FORK 5W oder FORK 20W.
Qualora si intenda disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da FORK 5W und FORK 20W, si possono miscelare i prodotti come sotto indicato:
SAE 10W = FORK 5W 67% del volume + FORK 20W 33% del volume.
SAE 15W =
FORK 5W 33% del volume + FORK 20W 67% del volume.
Cuscinetti e altri punti lubrificanti (consigliato):
GREASE 30. In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30 °C ... +140 °C, pun­to di gocciolamento 150 °C ...230 °C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro, oppure vaselina.
Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.
Liquido per freni: liquido freni BRAKE 5.1 DOT 4 (compatibile DOT 5).
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35 °C.
Liquido refrigerante motore (consigliato): COOL.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
86
Page 87
TABELLA LUBRIFICANTI
Olio motore (consigliato): TEC 4T, SAE 5W / 40.
M125 MC125 M150 MC150
In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche CCMC G-4, A.P.PI. S.J.
Olio trasmissione (consigliato): GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL-4.
Olio forcella (consigliato): FORK 5W ou bien FORK 20W.
Qualora si intenda disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da FORK 5W et par FORK 20W, si pos­sono miscelare i prodotti come sotto indicato:
SAE 10W = FORK 5W 67% del volume + FORK 20W 33% del volume.
SAE 15W =
FORK 5W 33% del volume + FORK 20W 67% del volume.
Cuscinetti e altri punti lubrificanti (consigliato):
GREASE 30. In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30 °C ... +140 °C, pun­to di gocciolamento 150 °C ...230 °C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro, oppure vaselina.
Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.
Liquido per freni: l’impianto viene caricato con liquido freni BRAKE 5.1 DOT 4 (compatible DOT 5).
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
87
Page 88
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50
24
43
26
Ar/NRAz
2543
Gr/V
38
29
6
Vi
44
38
B
G
25
V
G
+
B
V
G/Bi
1
C-
BiGV/R
Ar/Bi
Bi/R
33
30
32
34
31
28
23
1
Az
B
B R
Az B
38
N
N
Bi
Bi
B
B
G
G
B
R
38
35
Gr V/R
27
38
38
R
B
6
18 41
Gr
B
8
R/B
B
1 2
R
3
5
R
38
R
M
7
V/R
21
R
B/N
Az
G/R
V/G
38
16
M B
38
B G
38
G
B
V/R
Vi
Gr/VGr/V
BB
Ar\N
38
B
Az
R
V/GV/G
B G
B R
38
15
39
B M
14
N N
17
V/G
9
V/R
V/G
Ar
11
10
22
B
L
V/R
B/N
38
4321
Bi
Bi
M M
B
38
Bi/R
Vi
20
G/R
M
38
Bi
Bi/N
42
BiNV
G/R
12
R/B
Bi/N
R/N
LOCK
V/R
19
Ar
38
R/N
Ar
Ar
R/N
V/R
Ar
R/N
V/R
10 A
7.5 A
37
Bi/R
B
4
Ar
Ar/Bi
R
V
B
36
2
3
ARANCIO BIANCO
5
VISTO DAL LATO CHE 
SI CONNETTE AL REGOLATORE
BLU VERDEARANCIO
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
88
Page 89
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50
1) Generatore
2) CDI
3) Candela
4) Bobina AT
5) Regolatore di tensione
6) Batteria
7) Motorino d»avviamento
8) Relé d»avviamento
9) Interruttore stop anteriore
10) Interruttore stop posteriore
11) Interruttore riserva olio miscelatore
12) Engine kill
13) Sensore livello carburante
14) Indicatore di direzione posteriore destro
15) Fanale posteriore
16) Indicatore di direzione posteriore sinistro
17) Luce targa
18) Pulsante avvisatore acustico
19) Interruttore d»accensione / bloccasterzo
20) Diodo di controllo
21) Pulsante di avviamento
22) Intermittenza
23) Cruscotto
24) Spia indicatori di direzione
25) Spia riserva olio miscelatore
26) Lampade illuminazione cruscotto
27) Strumento livello carburante
28) Spia riserva carburante
29) Spia luce abbagliante
30) Lampada di posizione anteriore
31) Indicatore di direzione anteriore destro
32) Indicatore di direzione anteriore sinistro
33) Fanale anteriore
34) Lampada luce anabbagliante / abbagliante
35) Avvisatore acustico
36) Pick up
37) Fusibili
38) Connettori multipli
39) Luce di posizione posteriore / luce di arresto / luce targa
40)
41) Deviatore indicatori di direzione
42) Devioluci sinistro
43) Spia luci di posizione e anabbagliante
44) Starter automatico
COLORE CAVI
Ar arancio Az azzurro B blu Bi bianco G giallo Gr grigio M marrone N nero R rosso V verde Vi viola Ro rosa
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
89
Page 90
SCHEMA ELETTRICO - Mojito Custom 50
33
30
32
34
31
23
Vi
11
19
LOCK
Ar
PASSING
V/R
38
Ar
R/N
Ar
R/N
V/R
38
V/R
38
Ar
R/N
V/R
10 A
7.5 A
37
R
R
V
B
Ar
Ar/Bi
28
24
41
26
25
29
27
C-
+
G
V/RBBi
Vi
Gr/V
AzRAr/N
22
B/N
20
B
L
V/R
38
Vi
G/R
38
Ar/NRAz
ViBBiGV/R
Gr/V
Az B
38
Az
B
N
N Bi
Bi
B
B G
G
B
R
38
B R
35
B Gr
12
B
V
V
Ar/Bi
Bi
38
G
G
G/Bi
Bi/R
Bi
M M
M
Bi
Bi/N
B
Bi/R
36
38
Bi/R
B
4
1
2
3
ARANCIO BIANCO
5
VISTO DAL LATO CHE
SI CONNETTE AL REGOLATORE
BLU
VERDEARANCIO
G/NNBi
17
VV
V/R
R
B/N
Az
Gr
18
R
R/N
V/R
G/R
38 38
V/R
Gr
R
B/N
Az
BiNV
V/G
V/R
38
8
G/R
B
1 2
R
3
5
R
38
R
B
M
6
7
V/G
V/R
9
V/R
V/G
10
R/N
Bi/N
G/R
V/G
38
Az
B
B
R
16
M B
V/GV/G
B G
38
15
39
14
B M
21
G B
Gr/VGr/V
Ar\N
Ar
38
Az
R
B G
38
G
B
BB
38
13
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
90
Page 91
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - Mojito Custom 50
1) Generatore
2) CDI
3) Candela
4) Bobina AT
5) Regolatore di tensione
6) Batteria
7) Motorino d»avviamento
8) Relé d»avviamento
9) Interruttore stop anteriore
10) Interruttore stop posteriore
11) Interruttore riserva olio miscelatore
12) Starter automatico
13) Sensore livello carburante
14) Indicatore di direzione posteriore destro
15) Fanale posteriore
16) Indicatore di direzione posteriore sinistro
17) Devioluci sinistro
18) Devioluci destro
19) Interruttore d»accensione / bloccasterzo
20) Diodo di controllo
21) Luce targa
22) Intermittenza
23) Cruscotto
24) Spia indicatori di direzione
25) Spia riserva olio miscelatore
26) Lampade illuminazione cruscotto
27) Strumento livello carburante
28) Spia riserva carburante
29) Spia luce abbagliante
30) Lampada di posizione anteriore
31) Indicatore di direzione anteriore destro
32) Indicatore di direzione anteriore sinistro
33) Fanale anteriore
34) Lampada luce anabbagliante / abbagliante
35) Avvisatore acustico
36) Pick up
37) Fusibili
38) Connettori multipli
39) Luce di posizione posteriore / luce di arresto / luce targa
40)
41) Spia luci di posizione e anabbagliante
COLORE CAVI
Ar arancio Az azzurro B blu Bi bianco G giallo Gr grigio M marrone N nero R rosso V verde Vi viola Ro rosa
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
91
Page 92
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50 " #
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
92
Page 93
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - Mojito 50 " #
1) Generatore
2) CDI
3) Candela
4) Bobina AT
5) Regolatore di tensione
6) Batteria
7) Motorino d»avviamento
8) Relé d»avviamento
9) Interruttore stop anteriore
10) Interruttore stop posteriore
11) Interruttore riserva olio miscelatore
12) Resistore
13) Sensore livello carburante
14) Indicatore di direzione posteriore destro
15) Fanale posteriore
16) Indicatore di direzione posteriore sinistro
17) Interruttore arresto motore
18) Pulsante avvisatore acustico
19) Interruttore d»accensione / bloccasterzo
20) Diodo di controllo
21) Pulsante di avviamento
22) Intermittenza
23) Cruscotto
24) Spia indicatori di direzione
25) Spia riserva olio miscelatore
26) Lampade illuminazione cruscotto
27) Strumento livello carburante
28) Spia riserva carburante
29) Spia luce abbagliante
30) Lampada di posizione anteriore
31) Indicatore di direzione anteriore destro
32) Indicatore di direzione anteriore sinistro
33) Fanale anteriore
34) Lampada luce anabbagliante / abbagliante
35) Avvisatore acustico
36) Pick up
37) Fusibili
38) Connettori multipli
39) Luce di posizione posteriore / luce di arresto / luce targa
40)
41) Deviatore indicatori di direzione
42) Devioluci sinistro
43) Spia luci di posizione e anabbagliante
44) Starter automatico
45) Predisposizione per antifurto
COLORE CAVI
Ar arancio Az azzurro B blu Bi bianco G giallo Gr grigio M marrone N nero R rosso V verde Vi viola Ro rosa
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
93
Page 94
SCHEMA ELETTRICO - Mojito 125 - 150
4
5
6
1
Gr/VArB
3
2
Ar/N
Gr/V
B
43
Az B
41
N Bi
Bi
B
42
40
38
B
G
G
39
R B
Gr
GGB
G
Ar/R
V/R
N
R/N
37
8
7
+
G
Ar/N
V/RBBiViGr/VAzR
2
Gr/VNAzRAr/N
VGBiBVi
G
G
G
Vi
2
10
9
C-
ON OFF LOCK
M
B
8
34
36
35
M
6
11
Ar
Ar/R
Gr
7245
12
PASSING
V/R
13
2
Gr
B
V/Ar
B/N B/N
V
V/R
G/NNBi
Gr
22
V
V
Bi
G/N
N
Gr
B
V/R
2
15
N
N
30
Bi/Vi
Bi/R
B/N
1
3
Bi/Vi
2
31
16
R
B/N
Az
L
B
V
B/N
R
B/N
Az
V/Ar
V/R
V
Ar/R
2
V/R
V
Ar/R
28
20 A
15 A
7.5 A
V/Ar
V/Ar
V/Ar
R
R
27
14
R/N
G
G/N
V
V/R
G/R
R
G
G/R
V/G
G/N
V
25
R
3
B
V/R
Bi/R
18
Az
B
Az
Az
V/G
V/G
G G
G
B
B
R
R
V/G
V/R
2
B
G/R
1 2
5
V/R
V/G
V/G
R
V/R
23
24
V/G
V/G
G
B
B
B R
G
B
21
G
B
20
19
22
M
26
33
32
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
94
Page 95
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - Mojito 125 - 150
1) Sensore livello carburante
2) Connettori multipli
3) Spia riserva carburante
4) Spia indicatori di direzione
5) Spia luci di posizione
6) Lampade illuminazione cruscotto
7) Spia luce abbagliante
8) Spia pressione olio
9) Strumento livello carburante
10) Cruscotto
11) Commutatore a chiave
12) Devioluci sinistro
13) Claxon
14) Devioluci destro
15) Ponticello(solo su versione europa)
16) Intermittenza(solo versione usa)
17) -
18) Indicatore di direzione posteriore sinistro
19) Lampada biluce posteriore
20) Fanale posteriore
21) Indicatore di direzione posteriore destro
22) Luce targa
23) Interruttore stop anteriore
24) Interruttore stop posteriore
25) Rele' avviamento
26) Motorino avviamento
27) Batteria
28) Fusibili
29) -
30) Riscaldatore carburatore
31) Bobina
32) Candela
33) C.D.I.
34) Pick up
35) Generatore trifase
36) Sensore pressione olio
37) Starter automatico
38) Regolatore
39) Indicatore di direzione anteriore destro
40) Lampada luce posizione
41) Lampada biluce anteriore
42) Fanale anteriore
43) Indicatore di direzione anteriore sinistro
COLORE CAVI
Ar arancio Az azzurro B blu Bi bianco G giallo Gr grigio M marrone N nero R rosso V verde Vi viola Ro rosa
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
95
Page 96
Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza
IL VALORE DELL'ASSISTENZA
Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale aprilia conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell'attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi
di manutenzione e riparazione. L'affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzione
e l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali ! Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamente
sulla cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale :
www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e du­rata nel tempo.
La società Piaggio & C. S.p.A. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e raccomanda: – Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nell’ambiente. – Non tenere il motore acceso se non necessario. – Evitare rumori molesti. – Rispettare la natura.
uso e manutenzione Mojito 50/125/150 - Mojito Custom 50/125/150
96
Loading...