aprilia COMPAY 50, COMPAY 125, COMPAY 150 User Manual

COMPAY 50 -125 - 150
part# 8202428
© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
+

MENSAJES DE SEGURIDAD

INFORMACIONES TÉCNICAS

Primera edición: junio 2004
Nueva edición:
Redactado e impreso por: DECA S.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
por cuenta de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Los mensajes de aviso descritos a conti­nuación se utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente:
Símbolo de aviso relativo a la se-
guridad. Cuando este símbolo se encuentra presente en el vehículo o en el manual, prestar atención a los poten­ciales riesgos de lesiones. La inobser­vancia de lo indicado en los avisos pre­cedidos por este símbolo puede perjudicar la seguridad: ¡de usted, de los demás y del vehículo!
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.
ATENCIÓN
Indica un riesgo potencial de lesiones ligeras o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término "IMPOR-
TANTE" en el presente manual precede importantes instrucciones o informaciones.
Las operaciones precedidas por este símbolo deben repetirse tam-
bién en el otro lado del vehículo. De no resultar expresamente descrito, los
grupos deben instalarse cumpliendo en or­den inverso las operaciones realizadas para el desmontaje.
Los términos "derecha" e "izquierda" se re­fieren al piloto sentado sobre el vehículo en la posición normal de conducción.
M50 MC50
Las menciones a la conducción
con pasajero deben considerarse referidas sólo para los países donde está previsto.
ADVERTENCIAS - PRECAUCIO­NES - AVISOS GENERALES
Antes de activar el motor, leer atentamente este manual y en especial el capítulo "CONDUCCIÓN SEGURA".
Su seguridad y la de los demás no depen­den sólo de su prontitud de reflejos y agili­dad, sino también del conocimiento del ve­hículo, de sus condiciones de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUC­CIÓN SEGURA. Por lo tanto, se aconseja familiarizarse con el vehículo para mover­se con habilidad y seguridad en el tráfico de la carretera.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse parte integrante del vehículo y debe acompañarlo siempre, incluso en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo el máximo cuidado en la exactitud y actua­lidad de la información facilitada. Sin em­bargo, como los productos aprilia se so­meten a continuas mejoras de planeamiento, puede producirse una ligera discrepancia entre las características del vehículo que Ud. posee y las que se des­criben en el presente manual.
Para cualquier aclaración sobre la informa­ción contenida en el manual, dirigirse al Concesionario Oficial aprilia
Para las operaciones de control y las repa­raciones que no se describen explícita­mente en esta publicación, la compra de recambios originales aprilia, de acceso­rios y de otros productos, así como para el asesoramiento específico, consultar exclu­sivamente los Concesionarios Oficiales y Centros de Asistencia aprilia, que garanti­zan un servicio esmerado y rápido.
Agradecemos por haber elegido aprilia y le deseamos una conducción agradable.
A todos los Países se reservan los dere­chos de memorización electrónica, de re­producción y de adaptación total y parcial, con cualquier vehículo.
IMPORTANTE En algunos países
las leyes vigentes requieren el respeto de normas anticontaminación y antirumor y la ejecución de controles periódicos.
El usuario que utiliza el vehículo en estos países debe:
– dirigirse a un Concesionario Oficial apri-
lia para la sustitución de los componen-
tes en cuestión con otros homologados
para el país correspondiente.
– Realizar las comprobaciones periódicas
necesarias.
IMPORTANTE Al comprar el vehí-
culo, indicar en la figura que aparece a continuación los datos de identificación presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFI­CACIÓN RECAMBIOS. La etiqueta está pegada en la viga derecha del bastidor; para su lectura, quitar la tapa de inspec­ción derecha, consultar pág. 59 (EXTRAC­CIÓN TAPAS DE INSPECCIÓN DERECHA E IZQUIERDA).
Estos datos identifican: – YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = índice de modificación
(A, B, C, ...);
– SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de ho-
mologación (I, UK, A, ...).
y deben facilitarse al Concesionario Oficial aprilia como referencia para la compra de
piezas de recambio o accesorios específi­cos para el modelo que posee.
En el presente manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:
modelo Compay 50 cm
M50
modelo Compay non uCustom 50 cm
MC50
M125
modelo Compay 125 cm
MC125
modelo Compay Custom 125 cm
M150
modelo Compay 150 cm
MC150
modelo Compay Custom 150 cm
opcional
versión catalítica
VERSIÓN:
Italia
Reino Unido
Austria
Portugal
Finlandia
Bélgica
Alemania
Francia
España
Grecia
Holanda
Suiza
Dinamarca
Japón
3
3
3
Singapur
Eslovenia
Israel
Corea del Sur
Malasia
Chile
Croacia
Australia
Estados Unidos de
América Brasil
República del
Suráfrica Nueva Zelanda
Canadá
3
3
3
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
3

INDICE GENERAL

MENSAJES DE SEGURIDAD.................................... 2
INFORMACIONES TÉCNICAS.................................. 2
ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS GE-
NERALES..................................................................... 2
INDICE GENERAL ............................................... 4
CONDUCCIÓN SEGURA.................................... 7
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD 8
INDUMENTARIA................................................. 10
ACCESORIOS.................................................... 10
CARGA................................................................ 11
UBICACIÓN ELEMENTOS
PRINCIPALES ........................................... 12
UBICACIÓN ELEMENTOS
PRINCIPALES .......................... 14
UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS E INDICA-
DORES........................................................................ 16
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES... 17
MANDOS PRINCIPALES ................ 18
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO
DEL MANILLAR.................................................. 18
MANDOS EN EL LADO DERECHO
DEL MANILLAR.................................................. 19
MANDOS PRINCIPALES ................ 20
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO
DEL MANILLAR.................................................. 20
MANDOS EN EL LADO DERECHO
DEL MANILLAR.................................................. 21
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.................... 22
SEGURO DE DIRECCIÓN................................ 22
DOTACIONES AUXILIARES.................................... 23
DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO............. 23
COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO / PORTA-
DOCUMENTOS.................................................. 23
GANCHO ANTIRROBO..................................... 23
KIT HERRAMIENTAS ........................................ 24
GANCHO PORTA BOLSOS.............................. 24
PORTA OBJETOS.............................................. 24
COMPONENTES PRINCIPALES ............................ 25
COMBUSTIBLE.................................................. 25
LUBRICANTES................................................... 26
LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones............ 27
FRENO DELANTERO DE DISCO.................... 28
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
M50 M125 M150
M50 M125 M150
FRENO TRASERO DE TAMBOR..................... 29
NEUMÁTICOS.................................................... 30
SILENCIADOR CATALÍTICO ..... 31
M50 MC50
SILENCIADOR DEL ESCAPE/TUBO
DE ESCAPE........................................................ 32
NORMAS PARA EL USO......................................... 33
TABLA CONTROLES PRELIMINARES........... 33
ARRANQUE........................................................ 34
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN......................... 37
RODAJE.............................................................. 39
PARADA.............................................................. 40
APARCAMIENTO............................................... 41
POSICIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
EN EL CABALLETE ........................................... 42
SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS......... 42
MANTENIMIENTO..................................................... 43
FICHA DE MANTENIMIENTO
PERIÓDICO ........................................ 44
M50 MC50
FICHA DE MANTENIMIENTO
PERIÓDICO ...................... 46
M125 MC125 M150 MC150
DATOS DE IDENTIFICACIÓN .......................... 48
COMPROBACIÓN NIVEL ACEITE MOTOR Y
LLENADO .......................... 49
FILTRO AIRE ...................................... 50
FILTRO AIRE .................... 51
COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS.. 52
CONTROL DESGASTE MORDAZAS.............. 53
INSPECCIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA Y
TRASERA ........................................................... 53
CONTROL DE LA DIRECCIÓN........................ 54
CONTROL EJE FULCRO MOTOR .................. 54
DESMONTAJE PROTECCIÓN DELANTERA 55 EXTRACCIÓN CUBRE MANILLAR
INFERIOR .................................. 56
EXTRACCIÓN VIROLA FARO 56
M125 MC125 M150 MC150
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
M125 MC125 M150
M125 MC125 M150
EXTRACCIÓN PARCIAL CUBRE MANILLAR
SUPERIOR ................................ 57
M125 MC125 M150
EXTRACCIÓN ESPEJOS RETROVISORES.. 58 EXTRACCIÓN PARCIAL
SALPICADERO ......................... 58
M125 MC125 M150
EXTRACCIÓN TAPA DE INSPECCIÓN
CENTRAL ........................................................... 59
EXTRACCIÓN TAPAS DE INSPECCIÓN
DERECHA E IZQUIERDA................................. 59
EXTRACCIÓN TAPA BATERÍA ...... 59
M50 MC50
EXTRACCIÓN
MANIJA TRASERA ................... 60
M125 MC125 M150
EXTRACCIÓN PROTECCIÓN
TRASERA .................................. 60
CONTROL CABALLETE ................................... 62
CONTROL INTERRUPTORES......................... 62
REGLAJE DEL MÍNIMO.................................... 63
AJUSTE MANDO ACELERADOR.................... 64
bujía ..................................................................... 64
Batería ................................................................. 66
PROLONGADA INACTIVIDAD
DE LA BATERÍA................................................. 66
CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y
BORNES............................................................. 67
DESMONTAJE BATERÍA ................ 67
DESMONTAJE BATERÍA 68
M125 MC125 M150
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
CONTROL NIVEL ELECTROLITO
BATERÍA ........................................... 69
RECARGA BATERÍA......................................... 69
CONTROL NIVEL ELECTROLITO
BATERÍA .......................... 69
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
INSTALACIÓN BATERÍA .................................. 70
INSTALACIÓN BATERÍA . 70
M125 MC125 M150 MC150
SUSTITUCIÓN FUSIBLES................................ 71
REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO .. 72
LÁMPARAS ........................................................ 72
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO
DELANTERO ............................ 73
M125 MC125 M150
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO
DELANTERO ............................ 74
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS INDICADORES DE DIRECCIÓN DELANTEROS Y TRASEROS ... 75
M125 MC125 M150
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS
SALPICADERO ......................... 76
M125 MC125 M150
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
4
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS
SALPICADERO ......................... 77
SUSTITUCIÓN LÁMPARA FARO TRASERO. 78 SUSTITUCIÓN LÁMPARA LUZ
MATRÍCULA ...................... 79
M125 MC125 M150
M125 MC125 M150 MC150
TRANSPORTE........................................................... 79
VACIADO DEL COMBUSTIBLE
DEL DEPÓSITO ................................................. 80
LIMPIEZA ................................................................... 81
PERÍODOS DE PROLONGADA
INACTIVIDAD ..................................................... 82
DATOS TÉCNICOS ................................... 83
M125 MC125
TABLA LUBRICANTES...................................... 86
TABLA LUBRICANTES .... 87
ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 50............. 88
ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 50............. 89
ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay
Custom 50 ........................................................... 90
LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay
M125 MC125 M150 MC150
Custom 50 ........................................................... 91
ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 50 ....... 92
LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO -
Compay 50 .................................................... 93
ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay 125-150... 94 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - Compay
125 -150.............................................................. 95
CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS
DE ASISTENCIA................................................. 96
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
5
Nota
UTILIZAR SOLO RECAMBIOS ORIGINALES
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
6

CONDUCCIÓN SEGURA

guida sicuraconducción segura

REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD

Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico-física, seguro, impuestos, matrícula, etc.).
Se aconseja familiarizarse y tomar confian­za gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de tránsito y/o en propie­dades particulares.
La ingestión de algunos medicamentos, al­cohol y sustancias estupefacientes o psi­cofármacos aumenta notablemente el ries­go de accidentes.
Asegurarse que las condiciones psico-físi­cas sean idóneas para conducir, y en parti­cular el cansancio físico y la somnolencia.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
8
La mayoría de los accidentes se deben a la inexperiencia del piloto. JAMÁS prestar el vehículo a principiantes, y siempre asegurarse que el piloto reúna todos los requisitos necesarios para con­ducir.
Respetar rigurosamente las señales y las normas para la circulación en carreteras nacionales y locales.
Evitar maniobras bruscas y peligrosas para sí mismo y para terceros (por ejem­plo: empinadas, no respetar los límites de velocidad, etc.), además evaluar y tener siempre en consideración las condiciones del fondo de la carretera, la visibilidad, etc.
No chocar contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o causar el descontrol del mismo.
No permanecer detrás del vehículo que precede para aumentar la velocidad.
PELIGRO
Conducir siempre con ambas manos en el manillar y los pies en los estribos, en la correcta posición de conducción.
Evitar ponerse de pie durante la con­ducción o estirarse.
ONLY ORIGINALS
El piloto nunca tiene que distraerse, dejar­se distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer, be­ber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
Utilizar combustible y lubricantes específi­cos para el vehículo, del tipo indicado en la "TABLA LUBRICANTES"; controlar perió­dicamente que el vehículo disponga de los niveles recomendados de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, gol­pes o caídas, controlar que no hayan sido dañadas las levas de mando, los tubos, los cables, el sistema de freno y otras partes vitales del vehículo.
Eventualmente, dirigirse a un Concesiona­rio Oficial aprilia para que controle el bas­tidor, el manillar, las suspensiones, los ór­ganos de seguridad y los dispositivos que el usuario no puede controlar a simple vis­ta.
Señalar todo funcionamiento incorrecto para facilitar las operaciones de los técni­cos y/o mecánicos.
Jamás conducir el vehículo si el daño sufri­do puede comprometer su seguridad.
No modificar de ninguna manera la posi­ción, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de iluminación y claxon.
Modificaciones al vehículo comportan el vencimiento de la garantía.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
Cualquier modificación que se aporte al vehículo y el cambio de piezas originales, puede comprometer las prestaciones del mismo y disminuir consiguientemente el ni­vel de seguridad o, incluso resultar ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposicio­nes legales y las normas nacionales y lo­cales en materia de equipamiento del vehí­culo.
En especial evitar las modificaciones técni­cas destinadas al aumento de las presta­ciones o a la alteración de las característi­cas originales del vehículo.
Evitar las competiciones con otros vehícu­los.
Evitar la conducción fuera de la carretera.
9

INDUMENTARIA

Antes de comenzar a rodar, colocarse y abrocharse siempre y correctamente el casco. Asegurarse que esté homologado, íntegro, de medida correcta y que la visera esté limpia.
Colocarse prendas protectoras, especial­mente de colores claros y/o reflectantes. De esta manera resulta visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes y además estará más protegido en caso de caída.
Las prendas deben estar muy ajustadas y cerradas en las extremidades; los cordo­nes, los cinturones y las corbatas no de­ben colgar; evitar que estos u otros objetos interfieran durante la conducción, enredán­dose en partes en movimiento o en otros órganos de conducción.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
10
No guardar en los bolsillos objetos poten­cialmente peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con puntas, como llaves, lapiceras, envases de vidrio, etc. (las mis­mas recomendaciones sirven también para el eventual pasajero).

ACCESORIOS

El usuario es directamente responsable de la elección, de la instalación y del uso de los accesorios. Al instalar el accesorio se recomienda que éste no cubra los dispositivos de señaliza­ción acústica y visual o que comprometa su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice el accionamiento de los mandos y que no reduzca la altura del sue­lo y el ángulo de inclinación en curva. Evitar el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, por­que pueden prolongar los tiempos de reac­ción en caso de emergencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, montados en el vehículo, pue­den causar fuerzas aerodinámicas y com­prometer la estabilidad del vehículo durante su carrera, sobre todo a velocidad elevada.
Comprobar que el accesorio esté sujetado de manera firme al vehículo y que no resulte peli­groso durante la conducción. No añadir ni mo­dificar los dispositivos eléctricos, no deben su­perar la capacidad de carga del vehículo, en caso contrario puede verificarse la parada re­pentina del mismo y una peligrosa falta de co­rriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y vi­sual. aprilia aconseja el uso de accesorios originales (aprilia genuine accessories).

CARGA

Se recomienda prudencia y moderación al cargar el equipaje. Es necesario colocar el equipaje lo más cerca posible del centro de gravedad del vehículo y distribuir con uni­formidad la carga en ambos lados para re­ducir al mínimo cada tipo de desajuste. Comprobar además, que la carga esté fija­da firmemente al vehículo, sobre todo en
caso de largos recorridos. No fijar de ninguna manera objetos de
grandes dimensiones, pesados y/o peligro­sos en el manillar, guardabarros y horqui­llas: esto comportaría una respuesta más lenta del vehículo en las curvas y compro­metería inevitablemente la maniobrabili­dad del mismo.
No colocar a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso ya que podría chocar contra personas u obstácu­los, causando el descontrol del vehículo.
No transportar ningún tipo de equipaje que no esté sujetado firmemente al vehículo.
No transportar equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de iluminación y de señali­zación acústica y visual.
No transportar animales o niños sobre el porta-documentos o sobre el maletero.
No superar el límite máximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la maniobrabilidad del mismo.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
11

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES

M50 MC50
M50 MC50
LEYENDA
1) Espejo retrovisor izquierdo
M50
( no presente
2) Tapa de inspección izquierda
3) Tapa de inspección central
4) Compartimiento porta objetos
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
12
)
5) Batería
6) Portafusibles
7) Manija pasajero
8) Cerradura asiento
9) Filtro aire
10) Pedal de arranque
11) Caballete central
12) Caballete lateral
13) Bujía
M50 MC50
LEYENDA
1) Compartimiento porta-casco / porta-do­cumentos
2) Tapón depósito aceite mezclador
3) Tapón depósito combustible
4) Interruptor encendido / seguro de direc­ción
5) Gancho porta bolsos
6) Tapa de inspección derecha
7) Espejo retrovisor derecho
M50
( países donde está previsto)
8) Depósito líquido de frenos (freno delan­tero)
9) Claxon
10) Depósito combustible
11) Gancho antirrobo (para cable blindado
“Body-Guard” aprilia
12) Depósito aceite mezclador
)
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
13

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES

M125 M150 MC125 MC150
M125 MC125MC150 MC150
12
LEYENDA
1) Espejo retrovisor izquierdo
2) Compartimiento porta objetos
3) Tapa de inspección izquierda
4) Tapa de inspección central
5) Estribo izquierdo pasajero
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
14
6) Filtro aire
7) Manija pasajero
8) Cerradura asiento
9) Caballete central
11 12
10) Tapón depósito aceite motor
11) Batería
12) Caballete lateral
M125 MC125MC150 MC150
LEYENDA
1) Compartimiento porta-casco / porta-do­cumentos
2) Tapa de inspección derecha
3) Tapón depósito combustible
4) Interruptor encendido / seguro de direc­ción
5) Gancho porta bolsos
6) Portafusibles
7) Espejo retrovisor derecho
8) Depósito líquido de frenos (freno delan­tero)
9) Claxon
10) Depósito combustible
11) Gancho antirrobo (para cable blindado
“Body-Guard” aprilia
12) Bujía
13) Estribo derecho pasajero
)
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
15

UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS E INDICADORES

MC50
LEYENDA
1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar
2) Leva freno trasero
3) Instrumentos e indicadores
4) Puño acelerador
5) Leva freno delantero
6) Mando de arranque en el lado derecho del manillar
7) Interruptor encendido / seguro de dirección (
8) Taquímetro
8) Taquímetro - solo escala km/h
 -  - )
9) Cuentakilómetros
10) Testigo luz de cruce (
11) Testigo luz de carretera (
12) Indicador nivel combustible (
13) Testigo indicadores de dirección (
14) Testigo reserva combustible (
15) Testigo reserva aceite mezclador (
15) Testigo presión aceite motor (
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
rojo
MC125
) color verde
) color azul
)
) color verde
) color amarillo ámbar
MC150
) color rojo
) color
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
16

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descripción Función
Testigo indicadores de dirección Destella cuando está activada la señal de giro.
Se enciende con el interruptor de encendido en posición “” y el pulsador de arranque “ la lámpara. Si durante esta fase la lámpara no se enciende, proceder con la sustitución.
Testigo reserva aceite mezclador
M50 MC50
M125 MC125 M150 MC150
Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos. Taqu ímetro Indica la velocidad de conducción Testigo luces de posición y de cruce
Testigo luz de carretera
Testigo reserva combustible Indicador nivel combustible Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depósito.
Testigo presión aceite motor
enciende durante el funcionamiento normal, significa que el nivel del acei­te mezclador está en reserva; en este caso reponer el aceite mezclador,
consultar pág. 26 (
Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en "" y el mo­tor no está en marcha, controlando, de tal forma, el funcionamiento de la lámpa­ra. Si durante esta fase la lámpara no se enciende, proceder con la sustitución. El testigo debe apagarse cuando el motor está en marcha.
del aceite motor en el circuito es insuficiente. En este caso apagar inme­diatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.
Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en “”.
Se enciende cuando la luz del faro delantero se encuentra en posición luz de carretera.
Se enciende cuando en el depósito de combustible quedan aprox. 2 l (0,5 gal).
” presionado, realizando un control del correcto funcionamiento de
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Si el testigo se enciende y no se apaga luego de haber soltado el pulsador de arranque “”, o se
ACEITE MEZCLADOR).
M50 MC50
Si el testigo se enciende durante el funciona­miento normal del motor, significa que la presión
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
17

MANDOS PRINCIPALES

M50 M125 M150
M50 M125 M150

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “
”.
IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo
con el motor encendido.
1) PULSADOR CLAXON ()Al presionarlo se acciona el
claxon.
2) CONMUTADOR LUCES ( -  )
En posición “ ción, la luz del salpicadero y la luz de cruce. En posición “”, se activa la luz de carretera.
” están siempre activadas: las luces de posi-
IMPORTANTE El apagado de las luces está subordina-
do al apagado del motor.
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN ()
Desplazar el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplazar el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha. Presionar el interruptor para desactivar el indicador de direc­ción.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
18

MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “
”.
IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo
con el motor encendido.
M50 M125 M150
1 INTERRUPTOR PARADA MOTOR (
(países donde está previsto)
 - )
ATENCIÓN
No intervenir en el interruptor de parada motor " - " du­rante la marcha.
Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer­gencia. Con el interruptor presionado en posición “”, es posible arrancar el motor; presionándolo en posición “ apaga.
”, el motor se
ATENCIÓN
Con el motor apagado y con el interruptor de encendido en posición " Con el vehículo parado, luego de haber apagado el motor, colocar el interruptor de encendido en posición "".
2) PULSADOR DE ARRANQUE ()
Presionando el pulsador de arranque y accionando contem­poráneamente una leva del freno (delantero o trasero), el mo­tor de arranque hace girar el motor. Para el procedimiento de arranque, consultar pág. 34 (ARRANQUE)
" la batería puede descargarse.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
19

MANDOS PRINCIPALES

MC50 MC125 MC150
MC50 MC125 MC150

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “
”.
IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo
con el motor encendido.
1) PULSADOR CLAXON (
claxon.
)Al presionarlo se acciona el
2) CONMUTADOR LUCES ( - ) En posición “” están
siempre activadas: las luces de posición, la luz del salpicade­ro y la luz de cruce. En posición “ Presionando el conmutador luces ( (A) (
) se acciona la ráfaga de la luz de carretera.
”, se activa la luz de carretera.
 -  -  ) en posición
IMPORTANTE Al soltar el conmutador de luces se des-
activa la ráfaga luz de carretera.
IMPORTANTE El apagado de las luces está subordina-
do al apagado del motor.
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN (
Desplazar el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplazar el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha. Presionar el interruptor para desactivar el indicador de direc­ción.
)
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
20

MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “
”.
IMPORTANTE El sistema de iluminación funciona sólo
con el motor encendido.
MC50 MC125
MC150
1) INTERRUPTOR PARADA MOTOR ( (países donde está previsto)
 - )
ATENCIÓN
No intervenir en el interruptor de parada motor " - " du­rante la marcha.
Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer­gencia. Con el interruptor presionado en posición “”, es posible arrancar el motor; presionándolo en posición “ apaga.
”, el motor se
ATENCIÓN
Con el motor apagado y con el interruptor de encendido en posición " Con el vehículo parado, luego de haber apagado el motor, colocar el interruptor de encendido en posición "".
2) PULSADOR DE ARRANQUE ()
Presionando el pulsador de arranque y accionando contem­poráneamente una leva del freno (delantero o trasero), el mo­tor de arranque hace girar el motor. Para el procedimiento de arranque, consultar pág. 34 (ARRANQUE)
" la batería puede descargarse.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
21
Posición Función
Extracción
llave

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

El interruptor de encendido se encuentra en el lado derecho, en proximidad del tubo de la dirección.
IMPORTANTE La llave (1) acciona el
interruptor de encendido / seguro de direc­ción, el compartimiento porta-objetos y la cerradura del asiento.
Junto con el vehículo se entregan dos lla­ves (una de reserva).
IMPORTANTE Conservar la llave de
reserva en un sitio seguro que no sea el vehículo.

SEGURO DE DIRECCIÓN

PELIGRO
Jamás girar la llave en posición "" du- rante la marcha, porque puede causar el descontrol del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
Girar el manillar completamente hacia la izquierda.
Girar la llave en posición "".
Presionar la llave y girarla en posición “
”.
Extraer la llave.
Seguro de
dirección
La dirección está blo­queada. No es posible arrancar el motor ni encender las luces.
No puede accionarse el motor ni activarse las luces
Se puede arrancar el motor y accionar las luces.
Es posible quitar la llave
Es posible quitar la llave
No es posi­ble quitar la llave.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
22

DOTACIONES AUXILIARES

Máximo peso admitido: 2,5 kg

DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO

Para desbloquear y levantar el asiento:
Colocar el vehículo sobre el caballete.
Introducir la llave en la cerradura asiento (1).
Girar la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj y levantar el asiento (2).
IMPORTANTE Antes de bajar y blo-
quear el asiento , controlar que la llave no haya quedado en el compartimiento porta­casco / porta-documentos
Para bloquear el asiento, bajarlo y pre­sionar (sin forzar), hasta enganchar la cerradura.
.
PELIGRO
Antes de empezar a conducir, asegurar­se que el asiento esté bloqueado co­rrectamente.

COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO / PORTA-DOCUMENTOS

Gracias al uso del compartimiento porta­casco / porta-documentos, no es necesario llevar consigo el casco u objetos abultados cada vez que se aparca el vehículo.
El compartimiento se encuentra debajo del asiento y tiene capacidad para contener un casco tipo “JET”.
Para acceder:
Levantar el asiento (2) consultar al lado (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
IMPORTANTE Colocar el casco con la
apertura hacia abajo, como ilustra la figura.
PELIGRO
No cargar excesivamente el comparti­miento porta-casco / porta-documentos.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150

GANCHO ANTIRROBO

El gancho antirrobo (3) se encuentra situa­do en el lado derecho del vehículo, en proximidad del estribo del piloto.
Para prevenir un eventual robo del vehícu­lo, se aconseja sujetarlo con el cable blin­dado "Body-Guard" aprilia (4) que se encuentra disponible en los Concesiona­rios Oficiales aprilia.
PELIGRO
No utilizar el gancho para levantar el ve­hículo, ni para cualquier otra finalidad, ya que ha sido diseñado sólo para suje­tar el vehículo una vez que ha sido apar­cado.
23
3
4

KIT HERRAMIENTAS

El kit de herramientas se encuentra dentro del compartimiento porta-casco/porta-do­cumentos.
Para acceder:
Levantar el asiento, consultar pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
Extraer el kit de herramientas (1).
El kit de herramientas (1) se compone de: – n° 1 sobre de contención;
M50 MC50
n° 1 llave para bujía de 21 mm
;
M125 MC125 M150 MC150
n° 1 llave para bujía
de 16 mm;
– n° 1 barra para llave para bujía;
M50 MC50
n° 1 llave para bujía de 8/10
mm;
– n° 1 destornillador doble punta cruz/cor-
te tipo PH tamaño 2; – n° 1 mango para destornillador; – n° 1 llave combinada de 8 mm – n° 1 llave hexagonal de 3 mm;
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
24
– n° 1 llave hexagonal de 4 mm;
M125 MC125 M150 MC150
n° 1 llave hexagonal
de 5 mm.

GANCHO PORTA BOLSOS

PELIGRO
No colgar del gancho, bolsos o sobres demasiado voluminosos porque po­drían perjudicar gravemente la manio­brabilidad del vehículo o el movimiento de los pies.
El gancho porta-bolsos (2) se encuentra debajo del asiento, en la parte delantera.
Máximo peso admitido: 1,5 kg

PORTA OBJETOS

Está situado debajo del manillar, en el ca­renado interior.
Para acceder:
Introducir la llave (3) en la cerradura.
Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj, tirarla y abrir el portillo (4).
ATENCIÓN
Antes de bloquear el portillo asegurarse que la llave no haya quedado olvidada dentro del porta objetos.
Para bloquear el portillo (4) levantarlo y presionarlo. No es necesario usar la llave.
Máximo peso admitido: 1,5 kg

COMPONENTES PRINCIPALES

COMBUSTIBLE

PELIGRO
El combustible utilizado para la propulsión de los motores de explosión es muy infla­mable y puede volverse explosivo en algu­nas condiciones. Es oportuno reponer combustible y efectuar las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada y con el motor apagado. No fumar durante el abastecimiento de combustible y en proxi­midad de vapores de combustible; evitar absolutamente el contacto con llamas li­bres, chispas y cualquier otra fuente que podría causar el encendido o la explosión. Además, evitar la salida del combustible de la boca de llenado, ya que podría incen­diarse al llegar en contacto con las super­ficies muy calientes del motor. En caso que se vertiera accidentalmente combustible, controlar que la zona esté completamente seca; antes de poner en marcha el vehículo. El combustible se dilata con el calor y bajo la acción de los rayos solares, por lo tanto, no llenar nunca el depósito a tope. Una vez completada la operación de re­abastecimiento del combustible, cerrar con precaución el tapón. Evitar el contacto del combustible con la piel, la inhalación de vapores, la ingestión y el trasiego de un recipiente a otro por medio de un tubo.
M50 MC50
NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
M50 MC50
Utilizar exclusivamente gasolina súper (4 Stars ) DIN 51600, número mínimo de octanos 98 (N.O.R.M.) y 88 (N.O.M.M.).
Utilizar gasolina súper sin plomo se-
gún DIN 51 607, número mínimo de octa­nos 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).
M150 MC150M125 MC125
Utilizar exclusivamente gasolina súper con plomo (4 Stars mero mínimo de octanos 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).
) o sin plomo, con nú-
M125 MC125 M150 MC150
Para el reabastecimiento del combustible:
Levantar el asiento, consultar pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
Desenroscar y quitar el tapón del depósi­to combustible (1).
CAPACIDAD DEPÓSITO (reserva incluida):
M50 MC50
7,5
M125 MC125 M150 MC150
8 RESERVA DEPÓSITO: 2
Realizar el reabastecimiento de combus­tible.
l (2 US gal.)
l (2.1 US gal.)
l (0.5 US gal.)
PELIGRO
Realizado el reabastecimiento, colocar correctamente el tapón (1).
Colocar nuevamente el tapón (1).
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
25

LUBRICANTES

PELIGRO
El aceite puede causar graves daños a la piel si es manipulado por mucho tiempo y diariamente. Aconsejamos lavarse las manos a fon­do tras haberlo manipulado.
En caso de operaciones de manteni­miento, aconsejamos el uso de guantes de látex.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO ESPARCIR EL ACEITE EN EL AM­BIENTE.
ATENCIÓN
Actuar con precaución. ¡No esparcir el aceite! No ensuciar ningún componente, la zona de trabajo y la zona circunstante. Limpiar esmeradamente todo eventual residuo de aceite.
En caso de pérdidas de aceite o funcio­namiento incorrecto, dirigirse a un Con­cesionario Oficial aprilia
M50 MC50
Aceite mezclador
Reponer el aceite en el depósito aceite mezclador cada 500 km (312 mi).
El vehículo está provisto de mezclador se­parado que permite mezclar el combustible y el aceite para lubricar el motor, consultar pág. 86 (TABLA LUBRICAN-
M50 MC50
TES ). Cuando entra en reserva se enciende el testigo reserva aceite mezclador "j" ubica­do en el salpicadero, consultar pág. 16 y 19 (UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMEN­TOS E INDICADORES)
ATENCIÓN
El uso del vehículo sin aceite mezclador causa graves daños al motor.
En caso que se haya acabado el aceite en el depósito mezclador o se haya qui­tado el tubo aceite mezclador, es nece­sario dirigirse a un Concesionario Ofi­cial aprilia que realizará la purga.
Esta operación es indispensable por­que el funcionamiento del motor con aire en el sistema del aceite mezclador podría causar graves daños al motor.
M50 MC50
Para la introducción del aceite mezcla­dor en el depósito:
Levantar el asiento, consultar pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
Quitar el tapón (1).
CAPACIDAD DEPÓSITO: 1,4 gal.) RESERVA DEPÓSITO: 0,4 gal.)
Realizar la reposición de aceite.
l (0.4 US
l (0.1 US
ATENCIÓN
Realizado el reabastecimiento, colocar correctamente el tapón (1).
Colocar nuevamente el tapón (1).
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
26
M125 MC125 M150 MC150
Aceite motor
Antes de cada arranque del vehículo se debe controlar el nivel de aceite en el mo­tor, consultar pág. 49 (CONTROL NIVEL ACEITE Y REPOSICIÓN
MC150
).
M125 MC125 M150
IMPORTANTE Utilizar aceite de bue-
na calidad, consultar pág. 87 (TABLA LU­BRICANTES ).
M125 MC125 M150 MC150
ATENCIÓN
En caso de reabastecimiento de aceite motor recomendamos no superar el nivel “MAX”.
Es necesario sustituir el aceite motor des­pués de los primeros 1000 Km (625 mi) y posteriormente cada 3000 Km (1875 mi).
Para la sustitución dirigirse a un Concesio­nario Oficial aprilia.
Aceite transmisión
M50 MC50
Hacer controlar cada 4000 Km (2500 mi) el nivel del aceite transmisión. Es necesario sustituir el aceite de la trans­misión después de los primeros 500 Km (312 mi) y posteriormente cada 12000 Km (7500 mi).
M150 MC150M125 MC125
Controlar cada 12000 Km (7500 mi) el nivel del aceite transmisión. Es necesario encargar el cambio del aceite de la transmisión después de los primeros 1000 Km (625 mi) y posteriormente cada 24000 Km (15000 mi).
Para el control y la sustitución, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.
LÍQUIDO FRENOS ­recomendaciones
PELIGRO
Variaciones imprevistas del juego o una resistencia elástica sobre la leva del fre­no, se deben a defectos del sistema hi­dráulico.
Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de dudas sobre el fun­cionamiento perfecto del sistema de fre­nos, y si no resulta posible efectuar las normales operaciones de control.
Prestar especial atención en cuanto en el disco del freno y en las juntas de fric­ción no debe encontrarse aceite o gra­sa, sobre todo tras la realización de operaciones de mantenimiento o con­trol. Controlar que el tubo del freno no esté torcido o deteriorado.
NO ESPARCIR EL LÍQUIDO EN EL AM­BIENTE.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
27

FRENO DELANTERO DE DISCO

PELIGRO
Los frenos son los órganos que garanti­zan mayormente la seguridad, por lo tanto deben conservarse siempre en perfecta eficacia y controlarse antes de cada viaje.
Un disco sucio ensucia las pastillas y por consiguiente reduce la eficacia de frenado. Las pastillas sucias deben ser sustituidas, mientras que el disco sucio debe ser limpiado con un producto des­engrasante de alta calidad.
Encargar la sustitución del líquido de los frenos, cada dos años, a un Conce­sionario Oficial aprilia.
Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de dudas sobre el fun­cionamiento perfecto del sistema de frenos, y si no resulta posible efectuar las normales operaciones de control.
Este vehículo está dotado de freno delan­tero hidráulico de disco.
Gastándose las pastillas del freno, el nivel del líquido disminuye para compensar au­tomáticamente el desgaste.
El depósito líquido frenos (1) se encuentra cerca del pivote leva freno delantero. Con­trolar periódicamente el nivel del líquido frenos en el depósito (1), y el desgaste de las pastillas, consultar pág. 52 (COMPRO­BACIÓN DESGASTE PASTILLAS).
M50 M125 M150
PELIGRO
No utilizar el vehículo si hay una pérdi­da de líquido en el equipo de frenado.
CONTROL
Para controlar el nivel:
IMPORTANTE Colocar el vehículo
en un terreno sólido y plano.
Apoyar el vehículo en el caballete cen­tral.
Girar el manillar, de modo que el líquido contenido en el depósito líquido frenos resulte paralelo a la referencia "MIN" presente en el visor (2).
Comprobar que el líquido contenido en el depósito supere la referencia "MIN" in­dicada en el visor (2).
MIN = nivel mínimo. Si el nivel del líquido no alcanza por lo me-
nos la referencia "MIN":
MC50 MC125 MC150
ATENCIÓN
El nivel del líquido disminuye progresi­vamente con el desgaste de las pasti­llas.
Comprobar el desgaste de las pastillas de los frenos, consultar pág. 52 (COM­PROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS)
Si las pastillas y/o el disco no deben cam­biarse:
Dirigirse a un Concesionario Oficial apri­lia que realizará la reposición.
ATENCIÓN
Controlar la eficacia de frenado. En caso de una carrera excesiva de la
leva freno o de una pérdida de eficacia del equipo de frenos, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia, ya que podría ser necesario purgar el aire del equipo.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
28
M50 MC50

FRENO TRASERO DE TAMBOR

PELIGRO
Los frenos son los órganos que garanti­zan mayormente la seguridad, por lo tanto deben conservarse siempre en perfecta eficacia y controlarse antes de cada viaje.
Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de dudas sobre el fun­cionamiento perfecto del sistema de frenos, y si no resulta posible efectuar las normales operaciones de control.
2
1
3
REGULACIÓN FRENO
Medir la distancia que cubra la leva an­tes que el freno comience la acción de frenado. La carrera en vacío a la extre­midad de la leva del freno debe ser de aprox. 10 mm.
Para la regulación del juego:
Forzar el muelle (1) para acceder al alo­jamiento (2) del tirante roscado.
Bloquear la rotación del tirante roscado operando con una llave en el específico alojamiento (2).
Operar en el dispositivo de ajuste (3).
Accionar el freno repetidamente y con­trolar que la rueda gire libremente luego de haber soltado el freno.
Controlar la eficacia de frenado.
uso y mantenimiento Compay 50/125/150 - Compay Custom 50/125/150
ATENCIÓN
El ajuste completo del dispositivo de ajuste (3) señala el desgaste de las mandíbulas; en tal caso consultar pág. 53 (CONTROL DESGASTE MOR­DAZAS).
29
Loading...
+ 67 hidden pages