Aprilia Atlantic 500 2002 Owner's manual

aprilia part# 8104590
ARRECIFE
500500
500
500500
use+maintenancebook
© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Primera edición: Noviembre 2002
Nueva edición:
Producido e impreso por: DECA s.n.c. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italien Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
por cuenta de: aprilia s.p.a. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
MENSAJES DE SEGURIDADMENSAJES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDADMENSAJES DE SEGURIDAD
Los mensajes de aviso abajo descritos se utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente:
Símbolo de aviso relativo a la seguridad. Cuando este símbolo está
presente en el vehículo o en el manual, tener cuidado con los riesgos potenciales de lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avisos precedidos por este símbolo puede perjudicar la seguridad: ¡de Usted, de los demás y del vehículo!
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.
ATENCIÓN
Indica un riesgo potencial de lesiones leves o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPORTAN-
TE” en el presente manual precede importantes instrucciones o informaciones.
INFORMACIONES TÉCNICASINFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMACIONES TÉCNICASINFORMACIONES TÉCNICAS
Las operaciones precedidas por este símbolo se deben repetir también en
el lado opuesto del vehículo. De no resultar expresamente descrito, se
debe realizar el montaje de los grupos siguiendo en orden inverso las operaciones que se han efectuado para el desmontaje.
Los términos “derecha” e “izquierda” se refieren con el piloto sentado sobre el vehículo en la posición normal de conducción.
ADVERTENCIAS- PRECAUCIONES-ADVERTENCIAS- PRECAUCIONES-
ADVERTENCIAS- PRECAUCIONES-
ADVERTENCIAS- PRECAUCIONES-ADVERTENCIAS- PRECAUCIONES­AVISOS GENERALESAVISOS GENERALES
AVISOS GENERALES
AVISOS GENERALESAVISOS GENERALES
Antes de encender el motor, leer con cuidado este manual y en particular el capítulo “CONDUCCIÓN SEGURA”.
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehículo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUCCIÓN SEGURA.
Por lo tanto, aconsejamos familiarizarse con el vehículo de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad en el tráfico de la carretera.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse como parte integrante del vehículo y siempre debe acompañarlo, in­cluso en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo el máximo cuidado en la exactitud y actualidad de la información facilitada. Sin embargo, como los productos aprilia están sujetos a continuas mejoras de planeamiento, puede producirse una ligera discrepancia entre las características del vehículo que Ud. posee y las que se describen en el pre­sente manual. Para cualquier aclaración sobre la información contenida en el manual, dirigirse a su Concesionario Oficial aprilia.
Para las operaciones de control y las reparaciones que no se describen explícitamente en esta publicación, la com­pra de recambios originales aprilia, de accesorios y de otros productos, así como para el asesoramiento específico, dirigirse exclusivamente a los Concesionarios Oficiales y Centros de Asistencia aprilia, que garantizan un servicio esmerado y rápido.
Le agradecemos haber elegido aprilia y le deseamos una placentera conducción. A todos los países se les reservan los derechos de memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con cualquier método.
IMPORTANTE En algunos países la
legislación vigente requiere el respeto de las normas anti-contaminantes y de control de
ruidos y la realización de comprobaciones periódicas. El usuario que utiliza el vehículo en estos países debe: – dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia
para la sustitución de los componentes en cuestión, con otros homologados para el
país correspondiente; – realizar los controles periódicos requeridos. Al comprar el vehículo, indicar en la figura que aparece a continuación, los datos de identificación presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN RECAMBIOS. La etiqueta está pegada en el tubo izquierdo del bastidor, para leerla es necesario quitar la tapa de inspección izquierda, ver. pág. 53 (DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCIÓN DERECHA E IZQUIERDA).
Estos datos identifican: – YEAR = año de producción (Y, 1, 2,...); – I.M.= índice de modificación (A, B, C,...); – SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de
homologación (I, UK, A, ...). Deben facilitarse al Concesionario Oficial aprilia como referencia para la compra de
piezas de recambio o accesorios específicos para el modelo que Ud. posea. En este manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:
versión encendido automático luces (Automatic Switch-on Device)
opcional
VERSIÓN:
Italia Singapur Reino Unido Eslovenia Austria Israel Portugal Corea del Sur Finlandia Malasia Bélgica Chile Alemania Croacia Francia Australia España Estados Unidos
de América Grecia Brasil Holanda República de
Sudáfrica Suiza Nueva Zelanda Dinamarca Canadá Japón
Uso y mantenimiento Arrecife 500
3
INDICE GENERAL
CONDUCCIÓN SEGURA ................................... 5
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD 6
INDUMENTARIA .............................................. 9
ACCESORIOS ................................................ 10
CARGA ........................................................... 10
UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES ...... 12
UBICACIÓN MANDOS/INSTRUMENTOS ....... 14
INSTRUMENTOS E INDICADORES ................ 14
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES .. 15
PRINCIPALES MANDOS INDIVIDUALES ...... 17
MANDOS EN LADO IZQUIERDO DEL
MANILLAR ...................................................... 17
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL
MANILLAR ...................................................... 18
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ................ 19
BLOQUEO DE DIRECCIÓN ........................... 19
RELOJ/FECHADOR DIGITAL......................... 20
DISPLAY LCD MULTIFUNCIÓN ..................... 21
CUENTAKILÓMETROS DIGITAL.................... 22
PUESTA EN CERO PARCIALES TRIP 1/TRIP 2 22
KIT HERRAMIENTAS ..................................... 23
DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO ............ 23
COMPARTIMIENTO PORTA-DOCUMENTOS23
COMPARTIMIENTO PORTA-OBJETOS ........ 24
GANCHO PORTA-BOLSA .............................. 24
GANCHO PORTA-CASCO ............................ 24
COMPONENTES PRINCIPALES ...................... 25
COMBUSTIBLE .............................................. 25
LUBRICANTES .............................................. 26
LÍQUIDO DE FRENOS - RECOMENDACIONES 27
FRENOS DE DISCO ...................................... 27
LÍQUIDO REFRIGERANTE ............................ 29
CONTROL Y REPOSICIÓN ............................ 30
NEUMÁTICOS ................................................ 31
ESCAPE/SILENCIADOR DE ESCAPE ........... 32
NORMAS PARA EL USO ................................ 33
TABLA CONTROLES PRELIMINARES ........... 33
ENCENDIDO .................................................. 34
Uso y mantenimiento Arrecife 500
4
SALIDA Y CONDUCCIÓN .............................. 36
RODAJE ......................................................... 38
PARADA ......................................................... 38
POSICIONAMIENTO DEL VEHÍCULO SOBRE
EL CABALLETE .............................................. 39
SUGERENCIAS CONTRA ROBOS ................ 39
MANTENIMIENTO ............................................ 40
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO .. 41
DATOS DE IDENTIFICACIÓN ........................ 43
CONTROL NIVEL ACEITE MOTOR
Y REPOSICIÓN .............................................. 44
SUSTITUCIÓN DE ACEITE Y FILTRO DE ACEITE
MOTOR .......................................................... 45
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE
TRANSMISIÓN Y REPOSICIÓN ..................... 45
SUSTITUCIÓN DE ACEITE DE TRANSMISIÓN 46
FILTRO DE AIRE ............................................ 47
CONTROL DESGASTE PASTILLAS ............... 48
CONTROL CABALLETE ................................. 50
CONTROL INTERRUPTORES ...................... 50
INSPECCIÓN SUSPENSIÓN
DELANTERA Y TRASERA .............................. 50
REGULACIÓN SUSPENSIÓN TRASERA ...... 51
CONTROL DE LA DIRECCIÓN ..................... 51
CONTROL EJE SOPORTE MOTOR .............. 52
DESMONTAJE TAPAS DE
INSPECCIÓN DERECHA E IZQUIERDA ....... 53
DESMONTAJE CÚPULA ................................ 53
DESMONTAJE ESPEJOS RETROVISORES . 54 DESMONTAJE CARENADO DELANTERO ... 54
REGULACIÓN MANDO ACELERADOR ........ 55
BUJÍA ............................................................. 56
BATERÍA ......................................................... 57
PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA BATERÍA 57
DESMONTAJE TAPA DE LA BATERÍA ............ 58
CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y
BORNES ........................................................ 58
DESMONTAJE DE LA BATERÍA ..................... 58
CONTROL NIVEL ELECTROLITO DE LA
BABA
TTERTTER
BA
BABA AND ELECTROLAND ELECTROL
AND ELECTROL
AND ELECTROLAND ELECTROL
TRANSPORTE .................................................. 67
LIMPIEZA .......................................................... 68
DATOS TÉCNICOS ............................................ 70
Y HYDROGEN GASY HYDROGEN GAS
TTER
Y HYDROGEN GAS
TTERTTER
Y HYDROGEN GASY HYDROGEN GAS
BATERÍA ......................................................... 59
RECARGA DE LA BATERÍA ........................... 59
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ...................... 59
SUSTITUCIÓN FUSIBLES ............................. 60
DISPOSICIÓN FUSIBLES SECUNDARIOS (CARENADO DELANTERO) 60 DISPOSICIÓN FUSIBLES PRINCIPALES (COMPARTIMIENTO BATERÍA) 61 REGULACIÓN VERTICAL DEL HAZ LUMINOSO 61 REGULACIÓN HORIZONTAL DEL HAZ
LUMINOSO .................................................... 62
LÁMPARAS ..................................................... 62
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS INDICADORES
DE DIRECCIÓN DELANTEROS .................... 62
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS
FARO DELANTERO ....................................... 63
LÁMPARAS LUZ DE CRUCE ......................... 63
LÁMPARAS LUZ DE CARRETERA ............... 64
LÁMPARAS DE POSICIÓN ............................. 64
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO TRASERO 64 SUSTITUCIÓN LÁMPARA LUZ DE MATRÍCULA65 SUSTITUCIÓN LÁMPARA
LUZ COMPARTIMIENTO CASCO ................. 66
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS TERCERA STOP 66
VACIADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 67
PERÍODO DE PROLONGADA INACTIVIDAD 69
TABLA LUBRICANTES ................................... 74
ESQUEMA ELÉCTRICO ................................ 78
YTEYTE
YTE
YTEYTE
Conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
Para conducir el vehículo es necesario poseer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, idoneidad psico-física, seguro, impuestos, matrícula, etc.).
Se aconseja familiarizarse, tomar confianza gradualmente con el vehículo en zonas de baja densidad de circulación y/o en propiedades privadas.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
6
La ingestión de algunos medicamentos, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofármacos aumenta notablemente el riesgo de accidentes.
Asegurarse que sus condiciones psico-físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tener mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a la inexperiencia del piloto.
NO prestar NUNCA el vehículo a principiantes, y de todas formas, asegurarse que el piloto tenga todos los requisitos necesarios para conducir.
Respetar rigurosamente las señales y las normas sobre la circulación nacional y local.
Evitar maniobras repentinas y peligrosas para los demás y para sí mismo (por ejemplo: levantar la rueda, inobservancia de los límites de velocidad, etc.), además, evaluar y sujetar siempre en consideración las condiciones del firme, de la visibilidad, etc.
No chocar contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No permanecer atrás del vehículo que lo precede para aumentar su propia velocidad.
Conducir siempre con ambas manos sobre el manillar y con los pies sobre el estribo (o sobre los estribos del piloto) en la correcta posición de conducción.
Evitar levantarse de pie durante la conducción o estirarse.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o dejarse distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
8
Utilizar combustible y lubricantes específicos para el vehículo, del tipo indicado en la "TABLA LUBRICANTES"; controlar varias veces que el vehículo mantenga los niveles recomendados de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, choques o caídas, asegurarse que no se hayan dañado las levas de mando, los tubos, los cables, el sistema de frenos y las partes vitales.
Eventualmente, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos sobre los cuales el usuario no pueda evaluar su integridad.
Indicar cualquier funcionamiento anormal para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
No conducir jamás el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modificar jamás la posición, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de iluminación y claxon.
Modificaciones del vehículo comportan la anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al vehículo o la sustitución de piezas originales, pueden comprometer las prestaciones del mismo y disminuir, por lo tanto, el nivel de seguridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposiciones legales y las normas nacionales y locales en materia de equipamiento del vehículo.
De manera especial hay que evitar las modificaciones técnicas para aumentar las prestaciones o alterar las características originales del vehículo.
Evitar la competencia con otros vehículos.
Evitar la conducción fuera de la carretera.
INDUMENTARIA
Antes de empezar a conducir, recordar que se debe usar y abrochar, siempre y correctamente, el casco. Asegurarse que esté homologado, íntegro, que sea de su medida y que tenga la visera limpia.
Usar ropa de protección, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes; además estará más protegido en caso de caída.
La ropa debe ser ajustada y cerrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben colgar; evitar que éstos u otros objetos interfieran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órganos de conducción.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
9
No guardar en el bolsillo objetos que puedan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como llaves, bolígrafos, recipientes de vidrio, etc. (las mismas recomendaciones están dirigidas también al eventual pasajero).
Uso y mantenimiento Arrecife 500
10
ACCESORIOS
El usuario es personalmente responsable de la elección de la instalación y uso de accesorios. Al instalar el accesorio se recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y visual o que comprometan su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de inclinación en curva. Evitar el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, porque pueden prolongar los tiempos de reacción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo, pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su marcha, sobre todo a alta velocidad.
Comprobar que el accesorio esté fijado muy firmemente al vehículo y que no resulte peligroso durante la conducción. No añadir o modificar dispositivos eléctricos que superen la capacidad del vehículo, porque esto podría causar la detención repentina del mismo o una falta peligrosa de corriente, necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y visual. aprilia aconseja el uso de accesorios originales (aprilia genuine accessories).
CARGA
Se aconseja ser prudente y moderado al cargar el equipaje. Es necesario poner el equipaje lo más cerca posible del baricentro del vehículo y distribuir de manera uniforme la carga en ambos lados, para reducir al mínimo todo tipo de descompensación. Comprobar, además, que la carga esté fijada firmemente al vehículo, sobre todo durante largos viajes.
KG!
No sujetar jamás objetos voluminosos, pesados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros ni en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehículo más lenta durante las curvas y comprometería, de manera inevitable, la maniobrabilidad del mismo.
No colocar a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso, ya que podría golpear personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehículo.
No transportar ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transportar equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de iluminación, acústico y visual.
No transportar animales o niños sobre el porta-documentos o maletero.
No superar el límite máximo de peso transportable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la maniobrabilidad del mismo.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
11
UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES
3
LEYENDA
1) Depósito de expansión
2) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
3) Depósito líquido freno trasero
4) Gancho porta-bolsas
5) Gancho porta-casco
Uso y mantenimiento Arrecife 500
12
4
2
5
7
6
1
11
12
13
6) Filtro de aire
7) Compartimiento porta-casco
8) Tapa filtro aire variador
9) Caballete central
10) Estribo izquierdo pasajero
11) Caballete lateral
10
9
8
12) Bujía
13) Tapa de inspección izquierda
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
LEYENDA
1) Batería
2) Porta-fusibles principales
3) Manija pasajero
4) Depósito combustible
5) Tapón depósito combustible
6) Portillo tapón depósito combustible
13
7) Depósito líquido freno delantero
8) Interruptor encendido/bloqueo de
9) Claxon
10) Porta-fusibles secundarios
11) Tapa de inspección derecha
12
dirección/apertura asiento
11
12) Estribo derecho pasajero
13) Tapón nivel/reposición aceite motor
Uso y mantenimiento Arrecife 500
13
UBICACIÓN MANDOS/INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS E INDICADORES
4
3
2
LEYENDA UBICACIÓN MANDOS/INSTRUMENTOS
1) Mandos eléctricos en lado izquierdo del manillar
2) Leva freno combinado (delantero y trasero)
3) Espejo retrovisor izquierdo
4) Instrumentos e indicadores
5) Espejo retrovisor derecho
6) Leva freno delantero
7) Puño acelerador
8) Mandos eléctricos en lado derecho del manillar
9) Interruptor encendido/bloqueo de dirección (
10) Parrillas para protección cajas acústicas (
LEYENDA INSTRUMENTOS E INDICADORES
1) Testigo presión aceite motor (
2) Testigo indicador de dirección izquierdo (
3) Cuentakilómetros totalizador digital
4) Tacómetro
Uso y mantenimiento Arrecife 500
14
1
8
9
) color rojo
) color verde
7
- - )
).
10
21
17
2
6
1
15
16
4
8
13
5
14
11
6
ABS
7
10
5
5) Testigo indicador de dirección derecho (
6) Testigo luz de carretera (
7) Testigo reserva de combustible (
8) Indicador nivel de combustible (
9) Pulsadores selección funciones y regulación reloj digital
10) Reloj digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante (
12) Testigo temperatura líquido refrigerante alta(
13) Testigo luces de cruce (
14) Testigo freno de estacionamiento (
15) Testigo caballete lateral abajo (
16) Testigo " EFI "
17) Cuentakilómetros
18) Display LCD
19) Selección función display del 3 y puesta en cero del 18 y 3
20) Testigo ABS (
21) Testigo antirrobo (IMMOBILIZER) (
9
) color rojo (sólo para las versiones con ABS)
18
20
) color azul
) color amarillo ámbar
)
) color verde
) color ámbar
3
) color verde
)
)
) color rojo
12
19
) color rojo
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES
ATENCIÓN
esta manera un check inicial del instrumento. Descripción
Testigo indicador de dirección derecho ( Testigo indicador de dirección izquierdo (
Testigo presión aceite motor (
Colocar la llave en posición on " ", durante los primeros 3 segundos se encienden todos los testigos predispuestos, toda la iluminación del salpicadero y todos los segmentos de los tres display, efectuando de
Función
Destella cuando se encuentra en función la señal de giro a la derecha.
) )
Destella cuando se encuentra en función la señal de giro a la izquierda.
)
Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en " marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento del LED.
ATENCIÓN
En este caso detener inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Cuentakilómetros totalizador digital
Tacómetro Testigo luz de carretera (
Testigo reserva combustible ( Indicador nivel de combustible (
Reloj digital
Testigo antirrobo (immobilizer) (
)
)
Indica el número total de kilómetros recorridos, kilómetros parciales (TRIP 1, TRIP 2) ver pág. 22
Indica la velocidad de conducción Se enciende cuando está activada la luz de carretera del faro delantero o cuando se acciona
el destello luces de carretera (PASSING). Se enciende cuando en el depósito combustible queda una cantidad de aprox. 4 litros.
)
Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depósito. Cuando la aguja llega a la zona roja, en el depósito quedan aprox. 4 litros de combustible.
En este caso realizar la reposición lo antes posible, ver pág. 25 (COMBUSTIBLE).
En el display se pueden ver o la hora o la fecha, ver pág. 20 (RELOJ DIGITAL). Con la moto detenida mantiene un destello disuasivo contra robos.
)
Confirma que el sistema de antirrobo está activado.
" y el motor no está en
El testigo se debe apagar cuando se pone en marcha el motor.
Si el testigo se enciende durante el funcionamiento normal, indica que la presión del aceite motor en el circuito no es suficiente.
Testigo freno de estacionamiento
Sólo en los vehículos predispuestos. Indica que el freno de mano está accionado.
ATENCIÓN
Desconectarlo antes del arranque.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
15
Descripción
Testigo ABS (Anti braking system) (
Indicador temperatura líquido refrigerante ( )
Testigo temperatura alta líquido refrigerante (
Testigo luces de cruce ( Testigo caballete lateral extendido (
Testigo control inyección electrónica combustible (EFI)
Cuentarrevoluciones Display LCD multifunción
Uso y mantenimiento Arrecife 500
16
)
)
Función
Sólo en los vehículos predispuestos. Efectúa el check del sistema antibloqueo. Se enciende en
)
caso de anomalías.
ATENCIÓN
En este caso parar inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial
Indica aproximadamente la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando la aguja comienza a desplazarse del nivel "Mín.", la temperatura es suficiente para poder conducir el vehículo.La temperatura normal de funcionamiento se encuentra en la zona central de la escala. Si la aguja alcanza la zona roja o se enciende el testigo, parar el motor y controlar el nivel del líquido refrigerante, ver pág. 29 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).
ATENCIÓN
Se enciende cuando el indicador temperatura líquido refrigerante alcanza la zona roja. Detener inmediatamente el motor y controlar el nivel del líquido refrigerante, ver pag. 29 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).
ATENCIÓN
Se enciende con las luces de cruce. Se enciende cuando el caballete lateral está extendido.
)
ATENCIÓN
Se enciende por aprox. 3 segundos, cada vez que se coloca el interruptor de encendido en " o el motor no está en marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento del sistema de inyección. El testigo se debe apagar al poner en marcha el motor.
ATENCIÓN
electrónico de inyección del combustible. En este caso detener inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial
Indica el número de revoluciones del motor. En el display se pueden visualizar la temperatura exterior, la velocidad máxima, la velocidad
promedia, la tensión de la batería, el consumo promedio desde el último "RESET", el cronómetro y los kilómetros que faltan para la próxima intervención de mantenimiento programado del vehículo, ver pág. 21 (DISPLAY LCD MULTIFUNCIÓN).
Si el testigo se enciende durante el funcionamiento normal del motor, indica que se ha comprobado un problema en el sistema antibloqueo.
Si supera la temperatura máxima permitida (zona roja "Máx." de la escala), podría dañarse el motor.
Si se supera la temperatura máxima admitida durante un largo período, el motor puede dañarse gravemente.
Con el caballete lateral extendido el testigo está encendido y el vehículo no se puede poner en marcha.
Si el testigo se enciende durante el normal funcionamiento del motor, indica que se ha comprobado un problema en el sistema
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
"
PRINCIPALES MANDOS INDIVIDUALES
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
con el interruptor de encendido en posición “
1) PULSADOR CLAXON (
Presionándolo funciona el claxon.
)
2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN (
Desplazar el interruptor hacia la izquierda para indicar giro a la izquierda, desplazar el interruptor hacia la derecha para indicar giro hacia la derecha. Presionar el interruptor en la parte central para desactivar el indicador de dirección. Con el vehículo en movimiento interviene el sistema de retorno automático, que desactiva el indicador de dirección después de 40 segundos o después de 500 metros.
3) CONMUTADOR LUCES ( DE CARRETERA (PASSING)
Si el conmutador luces se encuentra en posición “ ”, se
- ) / PULSADOR DESTELLO LUZ
enciende la luz de cruce, si se encuentra en posición “ enciende la luz de carretera.
Presionando el conmutador luces en posición (PASSING ) se enciende el destello luces de carretera.
”.
)
”, se
IMPORTANTE Al soltar el conmutador luces, se desactiva el
destello luces de carretera.
4) PULSADOR MODE (MODE)
Presionar varias veces para seleccionar los datos que muestra el display LCD multifunción.
5) PULSADOR HAZARD (
CONEXIÓN Presionar para encender los cuatro indicadores de
dirección, luego se puede girar el interruptor de encendido en posición
y extraer la llave.
)
2
3
5
SSING
PA
MODE
1
DESCONEXIÓN
Introducir la llave en el interruptor y girarla en posición “ presionar nuevamente el pulsador HAZARD para desconectar el sistema.
4
”,
Uso y mantenimiento Arrecife 500
17
ATENCIÓN
1
Con el motor parado y el interruptor de encendido de llave en posición “ ” la batería podría descargarse. Con el vehículo detenido después de haber parado el motor, desplazar el interruptor de encendido a la posición “
”.
2
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
con el interruptor de encendido en posición “ ”.
1) INTERRUPTOR PARADA MOTOR (
- )
PELIGRO
No accionar el interruptor de parada motor “-” durante la marcha.
Tiene función de interruptor de seguridad o emergencia. Con el interruptor presionado en la posición “
marcha el motor; presionándolo en posición “ para.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
18
”, es posible poner en
”, el motor se
2) PULSADOR DE ENCENDIDO (
Presionando el pulsador “ motor. Para el procedimiento de encendido leer la pág. 34
(ENCENDIDO).
DESCONEXIÓN
Introducir la llave en el interruptor de encendido y girarla en posición
”, el dispositivo se desactiva automáticamente.
)
“, el motor de encendido hace girar el
1
P
ZADI
PUSH
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
El interruptor de encendido (1) se encuentra en el lado derecho, cerca del tubo de dirección.
IMPORTANTE La llave (2) acciona el
interruptor de encendido/bloqueo de dirección, la cerradura del asiento y el portillo del compartimiento porta-objeto.
Junto al vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
IMPORTANTE Conservar la llave de
reserva en un lugar distinto del vehículo.
2
I
AD Z
PUSH
BLOQUEO DE DIRECCIÓN
PELIGRO
No girar nunca la llave en posición “ ” durante la marcha, para evitar perder el control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
Girar completamente el manillar hacia la
izquierda.
Girar la llave (2) en posición “ ”.
Extraer la llave.
Para abrir los compartimientos:
Presionar la llave (2) y girar en el sentido
de las agujas del reloj para abrir el compartimiento porta-equipaje.
Presionar la llave (2) y girar en el sentido
contrario a las agujas del reloj para desbloquear/bloquear el asiento y tener acceso al compartimiento bajo-asiento.
Posición
Función
La dirección está bloqueada. No es posible poner en
Bloqueo de la dirección
marcha el motor ni encender las luces.
No pueden ser accionados ni el motor ni las luces.
El motor y las luces pueden ser accionados.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
Extracción
llave
Es posible extraer la llave.
Es posible extraer la llave.
No es posible extraer la llave.
19
1
ABS
2
3
RELOJ/FECHADOR DIGITAL
IMPORTANTE Los display LCD
funcionan sólo con el interruptor de encendido en posición “ ”.
Descripción funciones que se visualizan en el display LCD (1):
Representación visual normal: horas y
minutos.
Representación fecha: presionar la tecla
(3) (SET), serán representados el número del mes y el día, los cuales aparecerán durante cinco segundos.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
20
Ajuste del reloj:
IMPORTANTE El ajuste del reloj se
debe realizar con el motor apagado, vehículo parado e indicadores de dirección desactivados.
Presionar durante más de tres segundos
la tecla (2) (W) para activar el ajuste del reloj (SÓLO CUANDO SE VISUALIZA LA HORA).
Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para regular la hora deseada.
Presionar la tecla (2) (W) para confirmar la
regulación de la hora y automáticamente el reloj pasa al ajuste de los minutos.
Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para ajustar los minutos deseados.
Presionar la tecla (2) (W) para confirmar el
ajuste de los minutos.
De esta manera el reloj queda ajustado y
retorna a su funcionamiento normal.
Ajuste del fechador:
Presionar durante más de 3 segundos la
tecla (2) (W) para activar el ajuste del fechador (SÓLO CUANDO SE VISUALIZA LA FECHA).
Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para seleccionar el día deseado.
Presionar la tecla (2) (W) para confirmar la
regulación del día y automáticamente el fechador pasa al ajuste del mes.
Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para seleccionar el mes deseado.
Presionar la tecla (2) (W) para confirmar el
mes.
De esta manera el fechador queda ajustado
y retorna a su funcionamiento normal.
ATENCIÓN
El ajuste del reloj y del fechador, por motivos de seguridad, se puede realizar sólo con el vehículo parado y con el motor apagado y con los indicadores de dirección desactivados.
2
I D A Z
P U
S H
1
DISPLAY LCD MULTIFUNCIÓN
Girando la llave de encendido (1) en la posición “
“, en el display LCD
multifunciones se activan todos los segmentos (de esta manera se efectúa un control de funcionamiento de los componentes) y será visualizada la última función representada después de la parada del vehículo.
ATENCIÓN
Después de los primeros 1000 Km. y sucesivamente a cada 6000 Km, en el display aparecerá la palabra SERVICE. En este caso dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia, para efectuar las operaciones previstas por la ficha de mantenimiento periódico, ver pág. 41 (FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO).
6
7
8
9 10
5
Km/h
BATT
mph
SERVICE
LAP
AVG V
Km/l Vmax
°C °F
CEV
11
4
3
Las distintas funciones son seleccionadas y visualizadas en el display presionando el pulsador (MODE) (2) ubicado en los mandos del lado izquierdo del manillar. Los segmentos que componen el display LCD multifunción son los siguientes: Indicador de la función cronómetro (3). Ícono de haber alcanzado el umbral del mantenimiento programado (4). Ícono velocidad promedio representada en millas por hora (mph)(5), velocidad promedio (6), ícono tensión batería (7), ícono velocidad promedio representado en kilómetros por hora (Km/h) (8). (El mismo ícono es utilizado para la función “consumo” representada con el símbolo Km/ lt), consumo representado en ml/G (utilizado sólo para las versiones velocidad máxima (10), ícono temperatura exterior representada en grados Celsius (°C) (11), ícono temperatura exterior representada
13 12
) (9). Ícono
en grados Fahrenheit (°F) (12), representación de seis dígitos de los valores relativos a las funciones seleccionadas e identificadas por los íconos relativos (13). Presionando la tecla MODE, en secuencia se obtienen las siguientes funciones:
Temperatura exterior en °C
MODE
Velocidad máxima (Vmax) + Km/h o MPH
MODE
Velocidad promedio AVG (Km/h o mph)
MODE
Tensión batería (Vbatt)
MODE
Consumo de combustible (Km/L o MI/G)
MODE
Cronómetro (LAP)
MODE
Kilómetros faltantes al mantenimiento
programado siguiente SERVICE
MODE
Uso y mantenimiento Arrecife 500
21
1
2
PUESTA EN CERO VALORES VELOCIDAD PROMEDIO, VELOCIDAD MÁXIMA, CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y CRONÓMETRO
IMPORTANTE Las puestas en cero de
las informaciones son posibles sólo si en el display digital de la derecha se visualiza el cuentakilómetros.
Presionar durante más de 3 segundos la
tecla (1) (TRIP)
IMPORTANTE Se pondrá en cero la
función visualizada.
START/STOP Y PUESTA EN CERO CRONÓMETRO
IMPORTANTE Las puestas en cero de
las informaciones son posibles sólo si en el display digital de la derecha se visualiza el cuentakilómetros.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
22
3
4
ODO TRIP 1 TRIP 2
7
I D A Z
P U
SH
6
5
START/STOP:
Presionar la tecla ‘’MODE’’(2) durante más
de tres segundos.
PUESTA EN CERO:
Presionar durante más de tres segundos
la tecla (1) (TRIP) sólo cuando el cronómetro se encuentra parado.
CUENTAKILÓMETROS DIGITAL
IMPORTANTE Los display LCD
funcionan sólo con el interruptor de encendido en posición “
Girando la llave de encendido (3) en la posición “
“, en el display LCD se activan
todos los segmentos, de esta manera se efectúa un control de funcionamiento de los componentes y se visualizará siempre el cuentakilómetros.
“.
Los segmentos que componen el display LCD son los siguientes: Ícono con representación cuentakilómetros (4), Ícono con representación primer parcial (5), Ícono con representación segundo parcial (6), representación con cinco dígitos de los valores relativos a las funciones seleccionadas (7).
Presionando la tecla TRIP en secuencia, se obtienen las siguientes funciones:
Cuentakilómetros (ODO)
TRIP
Primer parcial (TRIP 1)
TRIP
Segundo parcial (TRIP 2)
TRIP
PUESTA EN CERO PARCIALES TRIP 1/ TRIP 2
Presionar durante más de tres segundos
la tecla (1) (TRIP) sobre el TRIP seleccionado.
IMPORTANTE Se pondrá en cero la
función representada.
1
aprilia
4
ADI Z
P U S
H
2
3
687
5
KIT HERRAMIENTAS
El kit herramientas (1) está fijado en la parte interna del compartimiento porta-casco / porta-documentos, debajo del asiento.
Para acceder: Levantar el asiento, ver pág. 23 (DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
La dotación herramientas está compuesta por: – llave macho hexagonal de 4 mm; – destornillador de dos puntas de cruz/corte; – mango para destornillador; – llave macho hexagonal de 3 mm; – llave de tubo 16x70 mm con hexágono; – llave combinada 13 mm; – llave de espigón con dispositivo cuadro; – estuche.
DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO
Introducir la llave (2) en el interruptor de
encendido (3).
Presionar y girar la llave de encendido (2)
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El pistoncito neumático del asiento (4)
mantiene elevado al mismo y se ilumina el compartimiento bajo-asiento.
Para bloquear el asiento, bajar y presionar
(sin forzarlo), hasta sentir el pasaje en la cerradura.
PELIGRO
Antes de conducir asegurarse que el asiento se encuentre perfectamente bloqueado.
COMPARTIMIENTO PORTA­DOCUMENTOS
Gracias al uso del compartimiento porta­documentos, no es necesario llevarse objetos voluminosos cada vez que se estaciona el vehículo.
Introducir la llave (5) en el interruptor de
encendido (6).
Presionar y girar la llave en el sentido de
las agujas del reloj.
Automáticamente se abre el portillo (7) del
compartimiento porta-objetos.
Dentro del compartimiento porta-
documentos se encuentra una toma de corriente de 12V (8).
La toma de corriente puede ser usada para
alimentar empalmes con potencia no superior a 180 W (teléfono celular, lámpara de inspección, etc.).
ATENCIÓN
Un uso prolongado de la toma con el motor apagado puede descargar parcialmente la batería.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
23
1
3
2
COMPARTIMIENTO PORTA­OBJETOS
Presionar en la parte superior del portillo
(1).
Automáticamente se abre el portillo y es
posible acceder al compartimiento porta­objetos.
Cerrar acompañando el portillo hasta oír
un click.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
24
GANCHO PORTA-BOLSAS
PELIGRO
No colgar del gancho bolsas u objetos muy voluminosos porque podrían comprometer seriamente la maniobrabilidad del vehículo o el movimiento de los pies.
El gancho porta-bolsas (2) está colocado en la protección interna, en la parte delantera.
Máximo peso admitido: 1,5 kg
GANCHO PORTA-CASCO
El gancho porta-casco (3) se encuentra debajo del asiento en el lado izquierdo del vehículo: para acceder levantar el asiento como indica el párrafo “DESBLOQUEO/ BLOQUEO ASIENTO” (pág. 23).
Enganchar el casco en el gancho y cerrar
nuevamente el asiento.
PELIGRO
Utilizar el gancho porta-casco sólo con vehículo parado. No dejar un casco en el gancho durante la marcha.
COMPONENTES PRINCIPALES
COMBUSTIBLE
PELIGRO
El combustible utilizado para la propulsión de los motores a explosión es extremadamente inflamable y puede ser explosivo en determinadas condiciones. Es conveniente efectuar el abastecimiento y todas las operaciones de mantenimiento en un área ventilada y con el motor apagado. No fumar durante el abastecimiento del depósito y en cercanías de vapores de combustible, evitar absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y cualquier otra fuente que podría provocar el encendido o la explosión. Evitar absolutamente la salida de combustible por la boca de llenado, puesto que podría incendiarse al contacto con las superficies incandescentes del motor. En el caso de derrame involuntario de combustible, controlar que la superficie se encuentre completamente seca antes de poner en marcha el motor. El combustible se dilata con el calor y bajo los rayos del sol, por lo tanto no llenar nunca el depósito hasta el borde. Cerrar con cuidado la tapa del depósito una vez terminada la operación de abastecimiento. Evitar el contacto del combustible con la piel, la inhalación de vapores, la ingestión y el trasiego desde un contenedor a otro utilizando un tubo.
NO DISPERSAR EL COMBUSTIBLE EN EL MEDIO AMBIENTE.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Utilizar exclusivamente gasolina súper sin plomo, con un octanaje mínimo de 91 (N.O.R.M.) y de 81 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPÓSITO (reserva incluida):
- 16,5 !
RESERVA DEPÓSITO: – 4 !
1
3
2
Para acceder a la tapa del depósito de combustible:
Introducir la llave (1) en la cerradura del
portillo de combustible (2), ubicado entre los estribos.
Girar la llave en el sentido de las agujas
del reloj y tirarla para abrir el portillo.
Desenroscar la tapa del depósito (3).
Uso y mantenimiento Arrecife 500
25
LUBRICANTES
PELIGRO
El aceite puede provocar graves daños a la piel si está en contacto con las manos por largo tiempo y diariamente.
Se aconseja lavar muy bien las manos después de haberlo manipulado.
En el caso de intervenciones de mantenimiento, se aconseja usar guantes de látex.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL MEDIO AMBIENTE.
ATENCIÓN
Actuar con mucho cuidado. No derramar aceite. No manchar ningún componente de la zona circunstante ni en la cual se opera. Limpiar cuidadosamente eventuales manchas de aceite.
En el caso de pérdida de aceite o mal funcionamiento, dirigirse a un Concesionario Oficial
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
ACEITE DE TRANSMISIÓN
Controlar cada 6000 Km. (3750mi) el nivel de aceite en la transmisión.
Es necesario cambiar el aceite de transmisión después de los primeros 1000 Km. (625mi) y sucesivamente cada 24000 Km. (15000mi).
Para el control y la sustitución dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.
ACEITE MOTOR
Controlar cada 3000 Km. (1875mi) el nivel de aceite del motor, ver pág. 44 (CONTROL NIVEL ACEITE MOTOR Y REPOSICIÓN).
IMPORTANTE Utilizar aceite con
especificaciones 5/W 40, ver pág. 74 (TABLA LUBRICANTES).
ATENCIÓN
En el caso de reponer aceite motor se recomienda no superar el nivel “MÁX”.
Es necesario sustituir el aceite motor después de los primeros 1000 Km. (625mi) y sucesivamente:
– cada 6000 Km. (3750 mi) sustituir. – cada 3000 Km. (1875 mi) controlar el nivel
y reponer.
Para la sustitución dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
26
Loading...
+ 58 hidden pages