por cuenta de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien
Tel. +39 - (0)41 58 29 111
Fax +39 - (0)41 44 10 54
www.aprilia.com
MENSAJES DE SEGURIDADMENSAJES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDADMENSAJES DE SEGURIDAD
Los mensajes de aviso abajo descritos se
utilizan en todo el manual para indicar lo
siguiente:
Símbolo de aviso relativo a la
seguridad. Cuando este símbolo está
presente en el vehículo o en el
manual, tener cuidado con los riesgos
potenciales de lesiones. La inobservancia
de lo indicado en los avisos precedidos
por este símbolo puede perjudicar la
seguridad: ¡de Usted, de los demás y del
vehículo!
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones
graves o muerte.
ATENCIÓN
Indica un riesgo potencial de lesiones
leves o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPORTAN-
TE” en el presente manual precede
importantes instrucciones o informaciones.
INFORMACIONES TÉCNICASINFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMACIONES TÉCNICASINFORMACIONES TÉCNICAS
Las operaciones precedidas por este
símbolo se deben repetir también en
el lado opuesto del vehículo.
De no resultar expresamente descrito, se
debe realizar el montaje de los grupos
siguiendo en orden inverso las operaciones
que se han efectuado para el desmontaje.
Los términos “derecha” e “izquierda” se
refieren con el piloto sentado sobre el
vehículo en la posición normal de conducción.
Antes de encender el motor, leer con cuidado
este manual y en particular el capítulo
“CONDUCCIÓN SEGURA”.
Su seguridad y la de los otros no depende
sólo de su prontitud de reflejos y agilidad,
sino también del conocimiento del vehículo,
de su estado de buen funcionamiento y del
conocimiento de las reglas fundamentales
para una CONDUCCIÓN SEGURA.
Por lo tanto, aconsejamos familiarizarse con
el vehículo de manera que pueda moverse
con habilidad y seguridad en el tráfico de la
carretera.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse como parte integrante del
vehículo y siempre debe acompañarlo, incluso en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo
el máximo cuidado en la exactitud y
actualidad de la información facilitada. Sin
embargo, como los productos aprilia están
sujetos a continuas mejoras de planeamiento,
puede producirse una ligera discrepancia
entre las características del vehículo que
Ud. posee y las que se describen en el presente manual.
Para cualquier aclaración sobre la información
contenida en el manual, dirigirse a su
Concesionario Oficial aprilia.
Para las operaciones de control y las
reparaciones que no se describen
explícitamente en esta publicación, la compra de recambios originales aprilia, de
accesorios y de otros productos, así como
para el asesoramiento específico, dirigirse
exclusivamente a los Concesionarios
Oficiales y Centros de Asistencia aprilia,
que garantizan un servicio esmerado y rápido.
Le agradecemos haber elegido aprilia y le
deseamos una placentera conducción.
A todos los países se les reservan los
derechos de memorización electrónica, de
reproducción y de adaptación total y parcial,
con cualquier método.
IMPORTANTE En algunos países la
legislación vigente requiere el respeto de las
normas anti-contaminantes y de control de
ruidos y la realización de comprobaciones
periódicas.
El usuario que utiliza el vehículo en estos
países debe:
– dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia
para la sustitución de los componentes en
cuestión, con otros homologados para el
país correspondiente;
– realizar los controles periódicos requeridos.
Al comprar el vehículo, indicar en la figura
que aparece a continuación, los datos de
identificación presentes en la ETIQUETA DE
IDENTIFICACIÓN RECAMBIOS. La etiqueta
está pegada en el tubo izquierdo del bastidor,
para leerla es necesario quitar la tapa de
inspección izquierda, ver. pág. 53
(DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCIÓN
DERECHA E IZQUIERDA).
Estos datos identifican:
– YEAR = año de producción (Y, 1, 2,...);
– I.M.= índice de modificación (A, B, C,...);
– SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de
homologación (I, UK, A, ...).
Deben facilitarse al Concesionario Oficial
aprilia como referencia para la compra de
piezas de recambio o accesorios específicos
para el modelo que Ud. posea.
En este manual las variantes están indicadas
por los siguientes símbolos:
versión encendido automático luces
(Automatic Switch-on Device)
opcional
VERSIÓN:
ItaliaSingapur
Reino UnidoEslovenia
AustriaIsrael
PortugalCorea del Sur
FinlandiaMalasia
BélgicaChile
AlemaniaCroacia
FranciaAustralia
EspañaEstados Unidos
Para conducir el vehículo es necesario poseer
todos los requisitos previstos por la ley
(carnet de conducir, edad mínima, idoneidad
psico-física, seguro, impuestos, matrícula,
etc.).
Se aconseja familiarizarse, tomar confianza
gradualmente con el vehículo en zonas de
baja densidad de circulación y/o en
propiedades privadas.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
6
La ingestión de algunos medicamentos,
alcohol y sustancias estupefacientes o
psicofármacos aumenta notablemente el
riesgo de accidentes.
Asegurarse que sus condiciones psico-físicas
resulten idóneas para conducir, y sobre todo
tener mucho cuidado con el cansancio físico
y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a
la inexperiencia del piloto.
NO prestar NUNCA el vehículo a principiantes,
y de todas formas, asegurarse que el piloto
tenga todos los requisitos necesarios para
conducir.
Respetar rigurosamente las señales y las
normas sobre la circulación nacional y local.
Evitar maniobras repentinas y peligrosas para
los demás y para sí mismo (por ejemplo:
levantar la rueda, inobservancia de los límites
de velocidad, etc.), además, evaluar y sujetar
siempre en consideración las condiciones
del firme, de la visibilidad, etc.
No chocar contra obstáculos que puedan
dañar el vehículo o llevar a la pérdida del
control del mismo.
No permanecer atrás del vehículo que lo
precede para aumentar su propia velocidad.
Conducir siempre con ambas manos sobre
el manillar y con los pies sobre el estribo (o
sobre los estribos del piloto) en la correcta
posición de conducción.
Evitar levantarse de pie durante la conducción
o estirarse.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o dejarse
distraer o afectar por personas, objetos,
acciones (no tiene que fumar, comer, beber,
leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
8
Utilizar combustible y lubricantes específicos
para el vehículo, del tipo indicado en la "TABLA
LUBRICANTES"; controlar varias veces que
el vehículo mantenga los niveles
recomendados de combustible, de aceite y
de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente,
choques o caídas, asegurarse que no se
hayan dañado las levas de mando, los tubos,
los cables, el sistema de frenos y las partes
vitales.
Eventualmente, dirigirse a un Concesionario
Oficial aprilia para que controle, sobre todo,
el bastidor, el manillar, las suspensiones,
los órganos de seguridad y los dispositivos
sobre los cuales el usuario no pueda evaluar
su integridad.
Indicar cualquier funcionamiento anormal para
facilitar las operaciones de los técnicos y/o
mecánicos.
No conducir jamás el vehículo si el daño
sufrido puede comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modificar jamás la posición, la inclinación
o el color de: matrícula, indicadores de
dirección, dispositivos de iluminación y
claxon.
Modificaciones del vehículo comportan la
anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al
vehículo o la sustitución de piezas originales,
pueden comprometer las prestaciones del
mismo y disminuir, por lo tanto, el nivel de
seguridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposiciones
legales y las normas nacionales y locales en
materia de equipamiento del vehículo.
De manera especial hay que evitar las
modificaciones técnicas para aumentar las
prestaciones o alterar las características
originales del vehículo.
Evitar la competencia con otros vehículos.
Evitar la conducción fuera de la carretera.
INDUMENTARIA
Antes de empezar a conducir, recordar que
se debe usar y abrochar, siempre y
correctamente, el casco. Asegurarse que esté
homologado, íntegro, que sea de su medida
y que tenga la visera limpia.
Usar ropa de protección, especialmente de
colores claros y/o reflectantes. De tal manera
puede hacerse visible a los demás
conductores, reduciendo notablemente el
riesgo de accidentes; además estará más
protegido en caso de caída.
La ropa debe ser ajustada y cerrada en las
extremidades; los cordones, los cinturones
y las corbatas no deben colgar; evitar que
éstos u otros objetos interfieran durante la
conducción, enredándose en objetos en
movimiento o en otros órganos de
conducción.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
9
No guardar en el bolsillo objetos que puedan
resultar peligrosos en caso de caída, por
ejemplo: objetos con punta como llaves,
bolígrafos, recipientes de vidrio, etc. (las
mismas recomendaciones están dirigidas
también al eventual pasajero).
Uso y mantenimiento Arrecife 500
10
ACCESORIOS
El usuario es personalmente responsable de la
elección de la instalación y uso de accesorios.
Al instalar el accesorio se recomienda que
éste no vaya a cubrir los dispositivos de
señalización acústica y visual o que
comprometan su funcionamiento, que no limite
la carrera de las suspensiones y el ángulo
de viraje, que no obstaculice la puesta en
función de los mandos y que no reduzca la
altura del suelo y el ángulo de inclinación en
curva. Evitar el uso de accesorios que
puedan obstaculizar el acceso a los mandos,
porque pueden prolongar los tiempos de
reacción en caso de urgencia.
Los carenados y los parabrisas de grandes
dimensiones, instalados en el vehículo,
pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas
que pueden comprometer la estabilidad del
vehículo durante su marcha, sobre todo a
alta velocidad.
Comprobar que el accesorio esté fijado muy
firmemente al vehículo y que no resulte
peligroso durante la conducción.
No añadir o modificar dispositivos eléctricos
que superen la capacidad del vehículo, porque
esto podría causar la detención repentina del
mismo o una falta peligrosa de corriente,
necesaria para el funcionamiento de los
dispositivos de señalización acústica y visual.
aprilia aconseja el uso de accesorios
originales (aprilia genuine accessories).
CARGA
Se aconseja ser prudente y moderado al
cargar el equipaje.
Es necesario poner el equipaje lo más cerca
posible del baricentro del vehículo y distribuir
de manera uniforme la carga en ambos lados,
para reducir al mínimo todo tipo de
descompensación. Comprobar, además, que
la carga esté fijada firmemente al vehículo,
sobre todo durante largos viajes.
KG!
No sujetar jamás objetos voluminosos,
pesados y/o peligrosos en el manillar, en los
guardabarros ni en las horquillas: esto
causaría una respuesta del vehículo más
lenta durante las curvas y comprometería,
de manera inevitable, la maniobrabilidad del
mismo.
No colocar a los lados del vehículo un
equipaje demasiado voluminoso, ya que
podría golpear personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.
No transportar ningún tipo de equipaje que
no esté fijado firmemente al vehículo.
No transportar equipaje que sobresalga
excesivamente del maletero o que cubra los
dispositivos de iluminación, acústico y visual.
No transportar animales o niños sobre el
porta-documentos o maletero.
No superar el límite máximo de peso
transportable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la
estabilidad y la maniobrabilidad del mismo.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
11
UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES
3
LEYENDA
1) Depósito de expansión
2) Tapón depósito de expansión líquido
refrigerante
3) Depósito líquido freno trasero
4) Gancho porta-bolsas
5) Gancho porta-casco
Uso y mantenimiento Arrecife 500
12
4
2
5
7
6
1
11
12
13
6) Filtro de aire
7) Compartimiento porta-casco
8) Tapa filtro aire variador
9) Caballete central
10) Estribo izquierdo pasajero
11) Caballete lateral
10
9
8
12) Bujía
13) Tapa de inspección izquierda
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
LEYENDA
1) Batería
2) Porta-fusibles principales
3) Manija pasajero
4) Depósito combustible
5) Tapón depósito combustible
6) Portillo tapón depósito combustible
13
7) Depósito líquido freno delantero
8) Interruptor encendido/bloqueo de
9) Claxon
10) Porta-fusibles secundarios
11) Tapa de inspección derecha
12
dirección/apertura asiento
11
12) Estribo derecho pasajero
13) Tapón nivel/reposición aceite motor
Uso y mantenimiento Arrecife 500
13
UBICACIÓN MANDOS/INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS E INDICADORES
4
3
2
LEYENDA UBICACIÓN MANDOS/INSTRUMENTOS
1) Mandos eléctricos en lado izquierdo del manillar
2) Leva freno combinado (delantero y trasero)
3) Espejo retrovisor izquierdo
4) Instrumentos e indicadores
5) Espejo retrovisor derecho
6) Leva freno delantero
7) Puño acelerador
8) Mandos eléctricos en lado derecho del manillar
9) Interruptor encendido/bloqueo de dirección (
10) Parrillas para protección cajas acústicas (
LEYENDA INSTRUMENTOS E INDICADORES
1) Testigo presión aceite motor (
2) Testigo indicador de dirección izquierdo (
3) Cuentakilómetros totalizador digital
4) Tacómetro
Uso y mantenimiento Arrecife 500
14
1
8
9
) color rojo
) color verde
7
- - )
).
10
21
17
2
6
1
15
16
4
8
13
5
14
11
6
ABS
7
10
5
5) Testigo indicador de dirección derecho (
6) Testigo luz de carretera (
7) Testigo reserva de combustible (
8) Indicador nivel de combustible (
9) Pulsadores selección funciones y regulación reloj digital
10) Reloj digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante (
12) Testigo temperatura líquido refrigerante alta(
13) Testigo luces de cruce (
14) Testigo freno de estacionamiento (
15) Testigo caballete lateral abajo (
16) Testigo " EFI "
17) Cuentakilómetros
18) Display LCD
19) Selección función display del 3 y puesta en cero del 18 y 3
20) Testigo ABS (
21) Testigo antirrobo (IMMOBILIZER) (
9
) color rojo (sólo para las versiones con ABS)
18
20
) color azul
) color amarillo ámbar
)
) color verde
) color ámbar
3
) color verde
)
)
) color rojo
12
19
) color rojo
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES
ATENCIÓN
esta manera un check inicial del instrumento.
Descripción
Testigo indicador de dirección derecho (
Testigo indicador de dirección izquierdo (
Testigo presión aceite motor (
Colocar la llave en posición on " ", durante los primeros 3 segundos se encienden todos los testigos
predispuestos, toda la iluminación del salpicadero y todos los segmentos de los tres display, efectuando de
Función
Destella cuando se encuentra en función la señal de giro a la derecha.
)
)
Destella cuando se encuentra en función la señal de giro a la izquierda.
)
Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en "
marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento del LED.
ATENCIÓN
En este caso detener inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Cuentakilómetros totalizador digital
Tacómetro
Testigo luz de carretera (
Testigo reserva combustible (
Indicador nivel de combustible (
Reloj digital
Testigo antirrobo (immobilizer) (
)
)
Indica el número total de kilómetros recorridos, kilómetros parciales (TRIP 1, TRIP 2) ver pág.
22
Indica la velocidad de conducción
Se enciende cuando está activada la luz de carretera del faro delantero o cuando se acciona
el destello luces de carretera (PASSING).
Se enciende cuando en el depósito combustible queda una cantidad de aprox. 4 litros.
)
Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depósito.
Cuando la aguja llega a la zona roja, en el depósito quedan aprox. 4 litros de combustible.
En este caso realizar la reposición lo antes posible, ver pág. 25 (COMBUSTIBLE).
En el display se pueden ver o la hora o la fecha, ver pág. 20 (RELOJ DIGITAL).
Con la moto detenida mantiene un destello disuasivo contra robos.
)
Confirma que el sistema de antirrobo está activado.
" y el motor no está en
El testigo se debe apagar cuando se pone en marcha el motor.
Si el testigo se enciende durante el funcionamiento normal, indica
que la presión del aceite motor en el circuito no es suficiente.
Testigo freno de estacionamiento
Sólo en los vehículos predispuestos. Indica que el freno de mano está accionado.
ATENCIÓN
Desconectarlo antes del arranque.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
15
Descripción
Testigo ABS (Anti braking system) (
Indicador temperatura líquido
refrigerante ( )
Testigo temperatura alta líquido
refrigerante (
Testigo luces de cruce (
Testigo caballete lateral extendido (
Testigo control inyección electrónica
combustible (EFI)
Cuentarrevoluciones
Display LCD multifunción
Uso y mantenimiento Arrecife 500
16
)
)
Función
Sólo en los vehículos predispuestos. Efectúa el check del sistema antibloqueo. Se enciende en
)
caso de anomalías.
ATENCIÓN
En este caso parar inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial
Indica aproximadamente la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando la aguja
comienza a desplazarse del nivel "Mín.", la temperatura es suficiente para poder conducir el
vehículo.La temperatura normal de funcionamiento se encuentra en la zona central de la
escala. Si la aguja alcanza la zona roja o se enciende el testigo, parar el motor y controlar el
nivel del líquido refrigerante, ver pág. 29 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).
ATENCIÓN
Se enciende cuando el indicador temperatura líquido refrigerante alcanza la zona roja. Detener
inmediatamente el motor y controlar el nivel del líquido refrigerante, ver pag. 29 (LÍQUIDO
REFRIGERANTE).
ATENCIÓN
Se enciende con las luces de cruce.
Se enciende cuando el caballete lateral está extendido.
)
ATENCIÓN
Se enciende por aprox. 3 segundos, cada vez que se coloca el interruptor de encendido en "
o el motor no está en marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento del sistema
de inyección. El testigo se debe apagar al poner en marcha el motor.
ATENCIÓN
electrónico de inyección del combustible. En este caso detener inmediatamente el motor y
dirigirse a un Concesionario Oficial
Indica el número de revoluciones del motor.
En el display se pueden visualizar la temperatura exterior, la velocidad máxima, la velocidad
promedia, la tensión de la batería, el consumo promedio desde el último "RESET", el cronómetro
y los kilómetros que faltan para la próxima intervención de mantenimiento programado del
vehículo, ver pág. 21 (DISPLAY LCD MULTIFUNCIÓN).
Si el testigo se enciende durante el funcionamiento normal del motor,
indica que se ha comprobado un problema en el sistema antibloqueo.
Si supera la temperatura máxima permitida (zona roja "Máx." de
la escala), podría dañarse el motor.
Si se supera la temperatura máxima admitida durante un largo
período, el motor puede dañarse gravemente.
Con el caballete lateral extendido el testigo está encendido y el
vehículo no se puede poner en marcha.
Si el testigo se enciende durante el normal funcionamiento del
motor, indica que se ha comprobado un problema en el sistema
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
"
PRINCIPALES MANDOS INDIVIDUALES
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL
MANILLAR
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
con el interruptor de encendido en posición “
1) PULSADOR CLAXON (
Presionándolo funciona el claxon.
)
2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN (
Desplazar el interruptor hacia la izquierda para indicar giro a la
izquierda, desplazar el interruptor hacia la derecha para indicar giro
hacia la derecha. Presionar el interruptor en la parte central para
desactivar el indicador de dirección. Con el vehículo en movimiento
interviene el sistema de retorno automático, que desactiva el indicador
de dirección después de 40 segundos o después de 500 metros.
3) CONMUTADOR LUCES (
DE CARRETERA (PASSING)
Si el conmutador luces se encuentra en posición “ ”, se
- ) / PULSADOR DESTELLO LUZ
enciende la luz de cruce, si se encuentra en posición “
enciende la luz de carretera.
Presionando el conmutador luces en posición (PASSING ) se
enciende el destello luces de carretera.
”.
)
”, se
IMPORTANTE Al soltar el conmutador luces, se desactiva el
destello luces de carretera.
4) PULSADOR MODE (MODE)
Presionar varias veces para seleccionar los datos que muestra
el display LCD multifunción.
5) PULSADOR HAZARD (
CONEXIÓN Presionar para encender los cuatro indicadores de
dirección, luego se puede girar el interruptor de encendido en posición
y extraer la llave.
)
2
3
5
SSING
PA
MODE
1
DESCONEXIÓN
Introducir la llave en el interruptor y girarla en posición “
presionar nuevamente el pulsador HAZARD para desconectar el
sistema.
4
”,
Uso y mantenimiento Arrecife 500
17
ATENCIÓN
1
Con el motor parado y el interruptor de encendido de llave en
posición “ ” la batería podría descargarse. Con el vehículo
detenido después de haber parado el motor, desplazar el interruptor
de encendido a la posición “
”.
2
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL
MANILLAR
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
con el interruptor de encendido en posición “ ”.
1) INTERRUPTOR PARADA MOTOR (
- )
PELIGRO
No accionar el interruptor de parada motor “-” durante la marcha.
Tiene función de interruptor de seguridad o emergencia. Con el
interruptor presionado en la posición “
marcha el motor; presionándolo en posición “
para.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
18
”, es posible poner en
”, el motor se
2) PULSADOR DE ENCENDIDO (
Presionando el pulsador “
motor. Para el procedimiento de encendido leer la pág. 34
(ENCENDIDO).
DESCONEXIÓN
Introducir la llave en el interruptor de encendido y girarla en posición
”, el dispositivo se desactiva automáticamente.
“
)
“, el motor de encendido hace girar el
1
P
ZADI
PUSH
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
El interruptor de encendido (1) se encuentra
en el lado derecho, cerca del tubo de
dirección.
IMPORTANTE La llave (2) acciona el
interruptor de encendido/bloqueo de
dirección, la cerradura del asiento y el portillo
del compartimiento porta-objeto.
Junto al vehículo se entregan dos llaves
(una de reserva).
IMPORTANTE Conservar la llave de
reserva en un lugar distinto del vehículo.
2
I
AD
Z
PUSH
BLOQUEO DE DIRECCIÓN
PELIGRO
No girar nunca la llave en posición “ ”
durante la marcha, para evitar perder el
control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
◆ Girar completamente el manillar hacia la
izquierda.
◆ Girar la llave (2) en posición “ ”.
◆ Extraer la llave.
Para abrir los compartimientos:
◆ Presionar la llave (2) y girar en el sentido
de las agujas del reloj para abrir el
compartimiento porta-equipaje.
◆ Presionar la llave (2) y girar en el sentido
contrario a las agujas del reloj para
desbloquear/bloquear el asiento y tener
acceso al compartimiento bajo-asiento.
Posición
Función
La dirección
está
bloqueada.
No es posible
poner en
Bloqueo de
la dirección
marcha el
motor ni
encender las
luces.
No pueden
ser
accionados
ni el motor ni
las luces.
El motor y las
luces
pueden ser
accionados.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
Extracción
llave
Es posible
extraer la
llave.
Es posible
extraer la
llave.
No es
posible
extraer la
llave.
19
1
ABS
2
3
RELOJ/FECHADOR DIGITAL
IMPORTANTE Los display LCD
funcionan sólo con el interruptor de encendido
en posición “ ”.
Descripción funciones que se visualizan
en el display LCD (1):
◆ Representación visual normal: horas y
minutos.
◆ Representación fecha: presionar la tecla
(3) (SET), serán representados el número
del mes y el día, los cuales aparecerán
durante cinco segundos.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
20
Ajuste del reloj:
IMPORTANTE El ajuste del reloj se
debe realizar con el motor apagado, vehículo
parado e indicadores de dirección
desactivados.
◆ Presionar durante más de tres segundos
la tecla (2) (W) para activar el ajuste del
reloj (SÓLO CUANDO SE VISUALIZA LA
HORA).
◆ Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para regular la hora deseada.
◆ Presionar la tecla (2) (W) para confirmar la
regulación de la hora y automáticamente
el reloj pasa al ajuste de los minutos.
◆ Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para ajustar los minutos
deseados.
◆ Presionar la tecla (2) (W) para confirmar el
ajuste de los minutos.
◆ De esta manera el reloj queda ajustado y
retorna a su funcionamiento normal.
Ajuste del fechador:
◆ Presionar durante más de 3 segundos la
tecla (2) (W) para activar el ajuste del
fechador (SÓLO CUANDO SE VISUALIZA
LA FECHA).
◆ Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para seleccionar el día deseado.
◆ Presionar la tecla (2) (W) para confirmar la
regulación del día y automáticamente el
fechador pasa al ajuste del mes.
◆ Presionar o mantener presionada la tecla
(3) (SET) para seleccionar el mes deseado.
◆ Presionar la tecla (2) (W) para confirmar el
mes.
◆ De esta manera el fechador queda ajustado
y retorna a su funcionamiento normal.
ATENCIÓN
El ajuste del reloj y del fechador, por
motivos de seguridad, se puede realizar
sólo con el vehículo parado y con el motor
apagado y con los indicadores de dirección
desactivados.
2
I
D
A
Z
P
U
S
H
1
DISPLAY LCD MULTIFUNCIÓN
Girando la llave de encendido (1) en la
posición “
“, en el display LCD
multifunciones se activan todos los
segmentos (de esta manera se efectúa un
control de funcionamiento de los
componentes) y será visualizada la última
función representada después de la parada
del vehículo.
ATENCIÓN
Después de los primeros 1000 Km. y
sucesivamente a cada 6000 Km, en el
display aparecerá la palabra SERVICE.
En este caso dirigirse a un Concesionario
Oficial aprilia, para efectuar las
operaciones previstas por la ficha de
mantenimiento periódico, ver pág. 41
(FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO).
6
7
8
910
5
Km/h
BATT
mph
SERVICE
LAP
AVG V
Km/l Vmax
°C
°F
CEV
11
4
3
Las distintas funciones son seleccionadas
y visualizadas en el display presionando el
pulsador (MODE) (2) ubicado en los mandos
del lado izquierdo del manillar.
Los segmentos que componen el display LCD
multifunción son los siguientes:
Indicador de la función cronómetro (3). Ícono
de haber alcanzado el umbral del
mantenimiento programado (4). Ícono
velocidad promedio representada en millas
por hora (mph)(5), velocidad promedio (6),
ícono tensión batería (7), ícono velocidad
promedio representado en kilómetros por hora
(Km/h) (8).
(El mismo ícono es utilizado para la función
“consumo” representada con el símbolo Km/
lt), consumo representado en ml/G (utilizado
sólo para las versiones
velocidad máxima (10), ícono temperatura
exterior representada en grados Celsius (°C)
(11), ícono temperatura exterior representada
1312
) (9). Ícono
en grados Fahrenheit (°F) (12), representación
de seis dígitos de los valores relativos a las
funciones seleccionadas e identificadas por
los íconos relativos (13).
Presionando la tecla MODE, en secuencia
se obtienen las siguientes funciones:
Temperatura exterior en °C
MODE
Velocidad máxima (Vmax) + Km/h o MPH
MODE
Velocidad promedio AVG (Km/h o mph)
MODE
Tensión batería (Vbatt)
MODE
Consumo de combustible (Km/L o MI/G)
MODE
Cronómetro (LAP)
MODE
Kilómetros faltantes al mantenimiento
programado siguiente SERVICE
MODE
Uso y mantenimiento Arrecife 500
21
1
2
PUESTA EN CERO VALORES VELOCIDAD
PROMEDIO, VELOCIDAD MÁXIMA,
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y
CRONÓMETRO
IMPORTANTE Las puestas en cero de
las informaciones son posibles sólo si en el
display digital de la derecha se visualiza el
cuentakilómetros.
◆ Presionar durante más de 3 segundos la
tecla (1) (TRIP)
IMPORTANTE Se pondrá en cero la
función visualizada.
START/STOP Y PUESTA EN CERO
CRONÓMETRO
IMPORTANTE Las puestas en cero de
las informaciones son posibles sólo si en el
display digital de la derecha se visualiza el
cuentakilómetros.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
22
3
4
ODO TRIP 1 TRIP 2
7
I
D
A
Z
P
U
SH
6
5
START/STOP:
◆ Presionar la tecla ‘’MODE’’(2) durante más
de tres segundos.
PUESTA EN CERO:
◆ Presionar durante más de tres segundos
la tecla (1) (TRIP) sólo cuando el
cronómetro se encuentra parado.
CUENTAKILÓMETROS DIGITAL
IMPORTANTE Los display LCD
funcionan sólo con el interruptor de
encendido en posición “
Girando la llave de encendido (3) en la
posición “
“, en el display LCD se activan
todos los segmentos, de esta manera se
efectúa un control de funcionamiento de los
componentes y se visualizará siempre el
cuentakilómetros.
“.
Los segmentos que componen el display LCD
son los siguientes:
Ícono con representación cuentakilómetros (4),
Ícono con representación primer parcial (5),
Ícono con representación segundo parcial (6),
representación con cinco dígitos de los valores
relativos a las funciones seleccionadas (7).
Presionando la tecla TRIP en secuencia, se
obtienen las siguientes funciones:
Cuentakilómetros (ODO)
TRIP
Primer parcial (TRIP 1)
TRIP
Segundo parcial (TRIP 2)
TRIP
PUESTA EN CERO PARCIALES TRIP 1/
TRIP 2
◆ Presionar durante más de tres segundos
la tecla (1) (TRIP) sobre el TRIP
seleccionado.
IMPORTANTE Se pondrá en cero la
función representada.
1
aprilia
4
ADI
Z
P
U
S
H
2
3
687
5
KIT HERRAMIENTAS
El kit herramientas (1) está fijado en la parte
interna del compartimiento porta-casco /
porta-documentos, debajo del asiento.
Para acceder:
Levantar el asiento, ver pág. 23
(DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
La dotación herramientas está compuesta
por:
– llave macho hexagonal de 4 mm;
– destornillador de dos puntas de cruz/corte;
– mango para destornillador;
– llave macho hexagonal de 3 mm;
– llave de tubo 16x70 mm con hexágono;
– llave combinada 13 mm;
– llave de espigón con dispositivo cuadro;
– estuche.
DESBLOQUEO/BLOQUEO
ASIENTO
◆ Introducir la llave (2) en el interruptor de
encendido (3).
◆ Presionar y girar la llave de encendido (2)
en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
◆ El pistoncito neumático del asiento (4)
mantiene elevado al mismo y se ilumina el
compartimiento bajo-asiento.
◆ Para bloquear el asiento, bajar y presionar
(sin forzarlo), hasta sentir el pasaje en la
cerradura.
PELIGRO
Antes de conducir asegurarse que el asiento
se encuentre perfectamente bloqueado.
COMPARTIMIENTO PORTADOCUMENTOS
Gracias al uso del compartimiento portadocumentos, no es necesario llevarse objetos
voluminosos cada vez que se estaciona el
vehículo.
◆ Introducir la llave (5) en el interruptor de
encendido (6).
◆ Presionar y girar la llave en el sentido de
las agujas del reloj.
◆ Automáticamente se abre el portillo (7) del
compartimiento porta-objetos.
◆ Dentro del compartimiento porta-
documentos se encuentra una toma de
corriente de 12V (8).
◆ La toma de corriente puede ser usada para
alimentar empalmes con potencia no
superior a 180 W (teléfono celular, lámpara
de inspección, etc.).
ATENCIÓN
Un uso prolongado de la toma con el motor
apagado puede descargar parcialmente la
batería.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
23
1
3
2
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
◆ Presionar en la parte superior del portillo
(1).
◆ Automáticamente se abre el portillo y es
posible acceder al compartimiento portaobjetos.
◆ Cerrar acompañando el portillo hasta oír
un click.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
24
GANCHO PORTA-BOLSAS
PELIGRO
No colgar del gancho bolsas u objetos muy
voluminosos porque podrían comprometer
seriamente la maniobrabilidad del vehículo
o el movimiento de los pies.
El gancho porta-bolsas (2) está colocado en
la protección interna, en la parte delantera.
Máximo peso admitido: 1,5 kg
GANCHO PORTA-CASCO
El gancho porta-casco (3) se encuentra
debajo del asiento en el lado izquierdo del
vehículo: para acceder levantar el asiento
como indica el párrafo “DESBLOQUEO/
BLOQUEO ASIENTO” (pág. 23).
◆ Enganchar el casco en el gancho y cerrar
nuevamente el asiento.
PELIGRO
Utilizar el gancho porta-casco sólo con
vehículo parado. No dejar un casco en el
gancho durante la marcha.
COMPONENTES PRINCIPALES
COMBUSTIBLE
PELIGRO
El combustible utilizado para la propulsión
de los motores a explosión es
extremadamente inflamable y puede ser
explosivo en determinadas condiciones. Es
conveniente efectuar el abastecimiento y
todas las operaciones de mantenimiento
en un área ventilada y con el motor apagado.
No fumar durante el abastecimiento del
depósito y en cercanías de vapores de
combustible, evitar absolutamente el
contacto con llamas libres, chispas y
cualquier otra fuente que podría provocar
el encendido o la explosión. Evitar
absolutamente la salida de combustible por
la boca de llenado, puesto que podría
incendiarse al contacto con las superficies
incandescentes del motor. En el caso de
derrame involuntario de combustible,
controlar que la superficie se encuentre
completamente seca antes de poner en
marcha el motor. El combustible se dilata
con el calor y bajo los rayos del sol, por lo
tanto no llenar nunca el depósito hasta el
borde. Cerrar con cuidado la tapa del
depósito una vez terminada la operación
de abastecimiento. Evitar el contacto del
combustible con la piel, la inhalación de
vapores, la ingestión y el trasiego desde
un contenedor a otro utilizando un tubo.
NO DISPERSAR EL COMBUSTIBLE EN EL
MEDIO AMBIENTE.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Utilizar exclusivamente gasolina súper sin
plomo, con un octanaje mínimo de 91
(N.O.R.M.) y de 81 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPÓSITO (reserva incluida):
- 16,5 !
RESERVA DEPÓSITO:
– 4 !
1
3
2
Para acceder a la tapa del depósito de
combustible:
◆ Introducir la llave (1) en la cerradura del
portillo de combustible (2), ubicado entre
los estribos.
◆ Girar la llave en el sentido de las agujas
del reloj y tirarla para abrir el portillo.
◆ Desenroscar la tapa del depósito (3).
Uso y mantenimiento Arrecife 500
25
LUBRICANTES
PELIGRO
El aceite puede provocar graves daños a
la piel si está en contacto con las manos
por largo tiempo y diariamente.
Se aconseja lavar muy bien las manos
después de haberlo manipulado.
En el caso de intervenciones de
mantenimiento, se aconseja usar guantes
de látex.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
NO DISPERSAR EL ACEITE EN EL MEDIO
AMBIENTE.
ATENCIÓN
Actuar con mucho cuidado.
No derramar aceite.
No manchar ningún componente de la zona
circunstante ni en la cual se opera.
Limpiar cuidadosamente eventuales
manchas de aceite.
En el caso de pérdida de aceite o mal
funcionamiento, dirigirse a un
Concesionario Oficial
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
ACEITE DE TRANSMISIÓN
Controlar cada 6000 Km. (3750mi) el nivel de
aceite en la transmisión.
Es necesario cambiar el aceite de transmisión
después de los primeros 1000 Km. (625mi) y
sucesivamente cada 24000 Km. (15000mi).
Para el control y la sustitución dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia.
ACEITE MOTOR
Controlar cada 3000 Km. (1875mi) el nivel de
aceite del motor, ver pág. 44 (CONTROL
NIVEL ACEITE MOTOR Y REPOSICIÓN).
IMPORTANTE Utilizar aceite con
especificaciones 5/W 40, ver pág. 74 (TABLA
LUBRICANTES).
ATENCIÓN
En el caso de reponer aceite motor se
recomienda no superar el nivel “MÁX”.
Es necesario sustituir el aceite motor
después de los primeros 1000 Km. (625mi) y
sucesivamente:
– cada 6000 Km. (3750 mi) sustituir.
– cada 3000 Km. (1875 mi) controlar el nivel
y reponer.
Para la sustitución dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia.
Uso y mantenimiento Arrecife 500
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.