Alpine CDE-205DAB operation manual [de]

0 (0)

FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/ SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ ENDAST FÖR BILBRUK/ ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

DAB/CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CDE-205DAB

DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

UTE-204DAB

DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER

UTE-202DAB

OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

EN

FR

ES

DE

IT

SE

NL

PL

Printed in Thailand

68-40368Z04-B (Y-D)

Bauen Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs ein, da seine Rückseite während des Gebrauchs heiß wird.

Einzelheiten finden Sie unter„Verbindung/ Installation“ (Seite 35).

Hiermit erklärt Alpine Electronics (Europe), dass der Funkanlagentyp CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc//

Informationen zur Entsorgung von Elektround Elektronikgeräten und Batterien (anwendbar für Länder, die ein separates Sammelsystem übernommen haben)

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, entsorgen Sie es nicht über den normalen Hausmüll. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte elektronische Geräte in Einklang mit den Rechtsvorschriften, die eine angemessene Behandlung, Verwertung und Recycling erfordern. Kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde für Details bei der Suche nach einer Recycling-Anlage in Ihrer Nähe. Ordnungsgemäße Verwertung und Entsorgung trägt dazu bei, Ressourcen zu schonen und schädliche Auswirkungen auf unsere Gesundheit und die Umwelt zu verhindern.

Warnung, wenn die Zündung Ihres Autos keine ACC-Position hat

Achten Sie darauf, die Funktion AUTO OFF einzustellen (Seite 22). Das Gerät schaltet sich nach dem Ausschalten innerhalb der eingestellten Zeit vollständig und automatisch ab, um ein Entladen der Batterie zu verhindern. Wenn Sie die AUTO OFFFunktion nicht einstellen, drücken und halten Sie bei jedem Einschalten der Zündung die Taste(Ein/Aus), bis die Anzeige verschwindet.

Haftungsausschluss in Bezug auf Dienstleistungen von Dritten

Dienstleistungen, die von Dritten angeboten werden, können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder gekündigt werden. Alpine übernimmt in diesen Situationen keine Verantwortung.

Wichtiger Hinweis

Vorsicht

IN KEINEM FALL HAFTET ALPINE FÜR BEILÄUFIGE, INDIREKTE ODER FOLGERICHTIGE SCHÄDEN JEGLICHER ART ODER ANDERE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG GEWINNUND UMSATZAUSFALL, DATENVERLUST, VERLUST DER EINSATZFÄHIGKEIT DES PRODUKTS ODER EINES ZUGEHÖRIGEN AUSRÜSTUNGSTEILS, AUSFALLZEIT UND FÜR DIE NUTZUNG DIESES PRODUKTS, SEINER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ANFALLENDE ZEIT DES KÄUFERS.

Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen Funksender.

Nach der UNECE-Verordnung Nr. 10 kann ein Fahrzeughersteller spezifische Bedingungen für die Installation von Funksendern in Fahrzeugen erlassen.

Bitte überprüfen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs oder wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Fahrzeugs oder Ihren Fahrzeughändler, bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen.

2-DE

Notrufe

Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für Autos und das mit der Freisprecheinrichtung verbundene elektronische Gerät arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunkund Festnetzen sowie einer benutzerprogrammierten Funktion, die nicht unter allen Bedingungen eine Verbindung garantieren können.

Verlassen Sie sich daher nicht nur auf ein elektronisches Gerät für wesentliche Kommunikation (wie medizinische Notfälle).

Informationen zur

BLUETOOTH-Kommunikation

Mikrowellenemission von einem BLUETOOTHGerät kann den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie diese Einheit und andere BLUETOOTHGeräte an den folgenden Orten aus, da sie einen Unfall verursachen können.

wo brennbares Gas vorhanden ist, in einem Krankenhaus, einem Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle

in der Nähe von automatischen Türen oder bei Feueralarm

Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTHStandard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTHFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie vorsichtig bei der Kommunikation über BLUETOOTH-Funktechnik.

WICHTIG!

Wir übernehmen keine Verantwortung für den Austritt von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.

Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren Sie die Notiz auf.

SERIENNUMMER:

ISO-SERIENNUMMER: AL

EINBAUDATUM:

EINGEBAUT VON:

GEKAUFT BEI:

3-DE

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.

Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT- BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

4-DE

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS Bolzen oder Muttern der Bremsbzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

5-DE

Inhaltsverzeichnis

WARNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Übersicht über die Teile und

Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Erste Schritte

Abnehmen der Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . . 10 Verbinden eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anschließen eines anderen tragbaren

Audiogeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Rundfunkempfang

Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Empfangen von DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verwenden von FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Verwenden von Radio Data System (RDS) . . . . . 14

Wiedergabe

Wiedergabe einer Disc

(nur CDE-205DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wiedergeben eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wiedergabe eines BLUETOOTH-Geräts

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . . 16 Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . 17

Freisprechen

(nur mit BLUETOOTH)

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB)

Annehmen von Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verfügbare Funktionen während eines

Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Nützliche Funktionen

Einstellen der Bässe, Mitten, Höhen,

des Subwoofers, der Balance (zwischen links und rechts) und des Faders (zwischen vorne und hinten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Einstellen von BASS ENGINE SQ . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mit Siri Eyes Free

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . . 21

Einstellungen

Abbrechen des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grundlegende Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Allgemeine Einstellungen (GENERAL) . . . . . . . . . 22 Audioeinstellungen (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Display-Einstellung (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . 23 BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH)

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB) . . . . . . . . . . . . 24

Zusätzliche Informationen

Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Wartung und Instandsetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Verbindung/Installation

Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Teileliste für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6-DE

Alpine CDE-205DAB operation manual

Übersicht über die Teile und Bedienelemente

Hauptgerät

Frontblenden-Entriegelungstaste

Aufrufen des Anrufmenüs. Annehmen/ Beenden eines Anrufs. Drücken und länger als 2 Sekunden halten, um das BLUETOOTHSignal zu wechseln.

Drehregler

Zum Verstellen der Lautstärke drehen.

ENTER

Auswählen des markierten Elements.

(Blättern) (Seiten 13, 15, 17)

Aufrufen des Blättern-Modus während der Wiedergabe.

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.) Während DAB-Empfang: Auswählen des Diensts. Während FM-Empfang: Auswahl von PTY in RDS.

/ Radiomodus:

Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen Taste gedrückt halten.

Disc/USB-Gerätemodus:

Wechseln zwischen vorherigem/nächsten Song.

Für Schnellen Rücklauf/Vorlauf drücken und 2 Sekunden lang halten.

7-DE

(Seite 20)

Discschacht (nur CDE-205DAB)

Displayfenster

(Disc auswerfen) (nur CDE-205DAB)

USB-Anschluss

SOURCE

Ändern der Quelle.

(Hauptschalter)

Stromversorgung einschalten.

Drücken und länger als 2 Sekunden halten, um das Gerät und das Display auszuschalten.

Im Radiomodus drücken, um das

Frequenzband zu wechseln.

A.ME

Im Radiomodus drücken und länger als

2 Sekunden halten, um Sender automatisch zu speichern.

(zurück)

Rückkehr zur vorherigen Anzeige.

SLEEP

Drücken und 2 Sekunden halten, um die Quelle auszuschalten und die Uhr anzuzeigen.

(Seite 20)

Direktes Öffnen des Audioeinstellungsmodus.

SETUP

Drücken und halten, um das

Einstellungsmenü zu öffnen.

VOICE (Seiten 19, 21)

Drücken, um Sprachwahl, Spracherkennung (nur Android™-Smartphones) oder die SiriFunktion (nur iPhone) zu aktivieren.

Zifferntasten (1 bis 6)

Empfangen von gespeicherten Radiosendern. Drücken und halten, um Sender zu speichern.

/

Überspringen eines Albums für das Audiogerät. Drücken und halten, um Alben dauerhaft zu überspringen.

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.)

(Wiedergabe/Pause)

(Wiederholung)

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)

(Zufallswiedergabe)

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)

MIC (nur CDE-205DAB/ UTE-204DAB) (Seite 19)

VIEW

Ändern der Displayelemente.

(Scrollen)

Drücken und halten, um ein Displayelement zu scrollen.

AUX-Eingangsbuchse

(STUMMSCHALTUNG)

Aktivieren/Deaktivieren des Stumm-Modus.

DIM.

Drücken, um die Dimmerfunktion zu ändern.

Bedienung mit Fernsteuerung

Dieses Gerät kann mit einer optionalen AlpineFernbedienung bedient werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen.

Richten Sie den Sender der optionalen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.

Fernbedienungssensor

Verbindung mit der Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung

Mit einer optionalen Alpine-Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten), kann dieses Gerät über die Lenkrad-Bedienelemente des Fahrzeugs bedient werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen.

8-DE

Erste Schritte

Zum Abbrechen der Demonstrationsanzeige (DEMO) siehe Seite 22.

Für die Verbindung/Installation siehe Seite 35.

Abnehmen der Frontblende

Sie können die Frontblende dieses Geräts abnehmen, um Diebstahl zu verhindern.

1Drücken und halten Sie(Ein/Aus), bis

das Gerät ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Frontblenden-Entriegelungstaste und ziehen Sie die Blende anschließend zu sich, um sie zu entfernen.

Alarm

Wenn Sie den Zündschalter auf die OFF-Position drehen, ohne die Frontblende zu lösen, ertönt für einige Sekunden ein Alarm. Der Alarm ertönt nur, wenn der eingebaute Verstärker verwendet wird.

Anbringen der Frontblende

Rücksetzen des Geräts

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal betätigen, nach dem Auswechseln der Autobatterie oder einem Wechsel der Anschlüsse müssen Sie das Gerät zurücksetzen.

1Drücken Sieund die Zifferntaste 6 für mehr als 2 Sekunden.

Hinweis

Durch Zurücksetzen des Geräts werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Inhalte gelöscht.

Einstellen der Uhr

1Drücken und halten Sie/SETUP für mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

2Drehen Sie den Drehregler, um

[CLOCK ADJ] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

Die Stundenanzeige blinkt.

3Drehen Sie den Drehregler, um die Stunden und Minuten einzustellen.

Drücken Sie/, um die digitale Anzeige zu verschieben.

4Drücken Sie ENTER, um die Stunden und Minuten einzustellen.

5Drücken Sie (zurück) zweimal.

Die Einstellung ist nun abgeschlossen.

Zum Anzeigen der Uhr

Drücken Sie VIEW.

9-DE

Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB)

Je nach dem verwendeten BLUETOOTHkompatiblen Gerät wie einem Smartphone, Mobiltelefon und Audiogerät (nachstehend „BLUETOOTH-Gerät“, falls nicht anders angegeben), können Sie Musik hören oder die Freisprechfunktion verwenden. Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät geliefert wurde.

Drehen Sie vor der Verbindungsherstellung die Lautstärke dieses Geräts herunter.

Kopplung und Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät

Bei der erstmaligen Verbindung eines BLUETOOTHGeräts ist die gegenseitige Registrierung (die so genannte„Kopplung“) erforderlich. Die Kopplung ermöglicht, dass dieses Gerät und andere Geräte sich gegenseitig erkennen. Dieses Gerät kann zwei BLUETOOTH-Geräte (zwei Mobiltelefone oder ein Mobiltelefon und ein Audiogerät) anschließen.

1Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 1 m (3 in) von diesem Gerät.

2Drücken und halten Sie /SETUP für mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den Drehregler, um [BLUETOOTH] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

3Drehen Sie den Drehregler, um [PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

4Drehen Sie den Drehregler, um

[SET DEVICE 1]* oder [SET DEVICE 2]* auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

blinkt, während das Gerät im StandbyModus das Koppeln durchführt.

*[SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] wird nach dem Koppeln zum gepaarten Gerätenamen geändert.

5Führen Sie den Kopplungsvorgang auf dem BLUETOOTH-Gerät durch, damit es dieses Gerät erkennen kann.

6Wählen Sie [CDE-205DAB] [UTE-204DAB] (Ihr Modellname) im Display des BLUETOOTH-Geräts.

Wenn Ihr Modellname nicht erscheint, wiederholen Sie ab Schritt 2.

7Geben Sie [0000] ein, wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät zur Eingabe eines Kennworts aufgefordert wird.

* Das Kennwort kann auch, je nach dem Gerät, als „Passcode“,„PIN-Code“,„PIN-Nummer“,„Passwort“ usw. bezeichnet werden.

Kennwort eingeben

[0000]

Wenn die Kopplung erfolgt ist, leuchtet dauerhaft.

8Wählen Sie dieses Gerät auf dem BLUETOOTH-Gerät, um die BLUETOOTHVerbindung aufzubauen.

oder leuchtet auf, wenn die Verbindung hergestellt ist.

Hinweis

Während der Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät kann dieses Gerät nicht von einem anderen Gerät erkannt werden. Rufen Sie den Kopplungsmodus auf und suchen Sie dieses Gerät von einem anderen Gerät aus, um die Erkennung zu aktivieren.

Starten der Wiedergabe

Einzelheiten finden Sie unter„Wiedergabe eines BLUETOOTH-Geräts (nur CDE-205DAB/UTE- 204DAB)“ (Seite 16).

Trennen des gekoppelten Geräts

Führen Sie die Schritte 2 bis 4 aus, um die Verbindung zu trennen, nachdem dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät gekoppelt wurden.

10-DE

Verbindung mit einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät

Um ein gekoppeltes Gerät zu verwenden, ist eine Verbindung mit diesem Gerät erforderlich. Einige gekoppelte Geräte verbinden sich automatisch.

1Drücken und halten Sie/SETUP für mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den Drehregler, um [BLUETOOTH] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

2Drehen Sie den Drehregler, um [BT IN] auszuwählen, und drücken Sie den

Drehregler anschließend.

Stellen Sie sicher, dassleuchtet.

3Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion auf dem BLUETOOTH-Gerät.

4Bedienen Sie das BLUETOOTH-Gerät, um

dieses Gerät anzuschließen.

oder leuchten.

Symbole im Display:

Leuchtet auf, wenn Freisprechen verfügbar ist, nachdem das Freisprechprofil HFP aktiviert wurde.

Leuchtet auf, wenn das Audiogerät wiedergegeben werden kann, nachdem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) aktiviert wurde.

Verbinden des zuletzt angeschlossenen Geräts mit diesem Gerät

Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion auf dem BLUETOOTH-Gerät.

Um eine Verbindung zum Audiogerät herzustellen, drücken Sie SOURCE, um [BT AUDIO] auszuwählen.

Um mit dem Mobiltelefon zu verbinden, drücken Sie.

Hinweis

Beim Streamen von BLUETOOTH-Audio können Sie keine Verbindung von diesem Gerät zum Mobiltelefon herstellen. Verbinden Sie stattdessen das Mobiltelefon mit diesem Gerät.

Tipp

Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet ist, wird dieses Gerät automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon verbunden.

Installieren des Mikrofons

Einzelheiten finden Sie unter„Installieren des Mikrofons (nur CDE-205DAB/UTE-204DAB)“ (Seite 39).

Verbinden mit einem iPhone/iPod (BLUETOOTH-Autokopplung)

Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen ist, wird das Gerät automatisch mit dem iPhone/iPod gekoppelt und verbunden.

Um die BLUETOOTH-Autokopplung zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass [AUTO PAIR] in [BLUETOOTH] auf [ON] gestellt ist (Seite 24).

1Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion auf dem iPhone/iPod.

2Verbinden Sie ein iPhone/einen iPod mit dem USB-Anschluss.

Stellen Sie sicher, dassauf dem Display des Geräts leuchtet.

Hinweise

BLUETOOTH-Autokopplung ist nicht möglich, wenn das Gerät bereits mit zwei BLUETOOTH-Geräten verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall eines der Geräte und verbinden Sie anschließend das iPhone/den iPod.

Wenn die BLUETOOTH-Autokopplung nicht eingerichtet ist, siehe„Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts

(nur CDE-205DAB/UTE-204DAB)“ (Seite 10).

11-DE

Verbinden eines USB-Geräts

1Verringern Sie die Lautstärke an diesem Gerät.

2Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem Gerät.

Um einen iPod/ein iPhone anzuschließen, verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für den iPod (nicht mitgeliefert).

Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts

1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.

2Verringern Sie die Lautstärke an diesem Gerät.

3Verbinden Sie das tragbare Audiogerät über ein Anschlusskabel (nicht mitgeliefert) mit der AUX-Eingangsbuchse (Stereo-Minibuchse) am Gerät*.

* Achten Sie darauf, einen geraden Stecker zu verwenden.

Rundfunkempfang

Rundfunkempfang

Drücken Sie SOURCEund wählen Sie [TUNER], um Radio zu hören.

Wenn nach einem Batteriewechsel und einer Änderung der Anschlüsse das DAB-Band zum ersten Mal ausgewählt wird, startet der erste Suchlauf automatisch. Warten Sie, bis der erste Suchlauf abgeschlossen ist. (Bei einer Unterbrechung startet der erste Suchlauf beim nächsten Auswählen des DAB-Bands erneut.) Wenn beim ersten Suchlauf kein DAB-Sender gespeichert wurde, führen Sie einen automatischen Suchlauf durch (Seite 13).

Tipp

Stellen Sie [DAB ANT-PWR] je nach Art der DAB-Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] ein (Seite 22).

Empfangen von DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein Übertragungssystem in terrestrischen Netzen. DAB-Stationen bündeln Radioprogramme („Dienste“) zu einem Ensemble, und jeder Dienst enthält eine oder mehrere Komponenten. Derselbe Dienst kann manchmal auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.

4Drücken Sie SOURCE, um [AUX] auszuwählen.

So passen Sie die Lautstärke des verbundenen Geräts an andere Quellen an

Starten Sie die Wiedergabe des tragbaren Audiogeräts mit einer moderaten Lautstärke und stellen Sie die übliche Hörlautstärke auf dem Gerät ein.

Drücken und halten Sie/SETUP für mindestens 2 Sekunden, wählen Sie anschließend [AUDIO] [AUX VOL] (Seite 23).

Manuelle Suche nach einem Dienst

1Drücken Sie /A.ME, um [DB1], [DB2] oder [DB3] auszuwählen.

2Drücken Sie/, um innerhalb eines Ensembles nach einem Dienst zu suchen; drücken und halten Sie/, um nach verschiedenen Ensembles zu suchen.

Der Suchlauf stoppt, wenn das Gerät einen Dienst bzw. ein Ensemble empfängt. Suchen Sie, bis der gewünschte Dienst empfangen wird.

12-DE

Manuelles Speichern des Diensts

1Halten Sie während des Empfangs des zu speichernden Diensts eine Zifferntaste (1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.

Empfangen gespeicherter Dienste

1Wählen Sie zunächst das gewünschte Band aus und drücken Sie dann eine Zifferntaste (1 bis 6).

Suche nach einem Dienst nach Name

Sie können zur einfachen Suche eine Liste von Diensten anzeigen.

1Drücken Sie (Blättern), um die Liste von Diensten anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste.

2Drehen Sie den Drehregler, um den gewünschten Dienst auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

Der Empfang beginnt.

So beenden Sie den Blättern-Modus

Drücken Sie (zurück).

Einstellen von DAB-Ansagen

Wenn Sie DAB-Ansagen aktivieren, können DABAnsagen die aktuell ausgewählte Quelle unterbrechen.

1Drücken und halten Sie/SETUP für mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

2Drehen Sie den Drehregler, um [DAB ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

3Drehen Sie den Drehregler, um [ANNOUNCE ON] oder [ANNOUNCE OFF] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

Hinweis

Während einer DAB-Ansage wird die Lautstärke auf den in RDS für den Verkehrsfunk eingestellten Pegel angepasst (Seite 14).

So hören Sie auch während schwachen Empfangs das gleiche oder ein ähnliches Programm

Stellen Sie [DAB SOFTLINK] auf [ON] ein (Seite 22).

[ ] leuchtet, wenn das entsprechende FM-Programm empfangen wird.

„Hard Link“ folgt demselben Programm und „Soft Link“ einem ähnlichen Programm.

SOFT

 

DAB

 

FM

Hard

Soft

Hard

Soft

LINK

Link

Link

Link

Link

 

AUS

 

 

 

 

EIN

 

 

 

 

Automatisches Aktualisieren der Dienstliste (automatischer Suchlauf)

1Drücken Sie SOURCE, um [DB1], [DB2] oder [DB3] auszuwählen.

2Drücken und halten Sie/SETUP für mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

3Drehen Sie den Drehregler, um

[AUTO SCAN] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

Das Gerät aktualisiert die Liste der Dienste im Blättern-Modus.

13-DE

Verwenden von FM/MW/LW

Automatisches Speichern

1Drücken Sie /A.ME, um das Band zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).

2Drücken und halten Sie /A.ME für mindestens 2 Sekunden.

Das Gerät speichert Sender in der Reihenfolge der Frequenz auf den Zifferntasten.

Tuning

1Drücken Sie /A.ME, um das Band zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).

2Stellen Sie den gewünschten Sender ein.

Manuelle Sendersuche

Drücken und halten Sie/, um die ungefähre Frequenz zu lokalisieren, und

drücken Sie anschließend wiederholt/ , um die Feineinstellung auf die gewünschte Frequenz vorzunehmen.

Automatische Sendersuche

Drücken Sie/.

Der Suchlauf stoppt, wenn das Gerät einen Sender empfängt.

Manuelles Speichern

1Halten Sie während des Empfangs des zu speichernden Senders eine Zifferntaste (1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.

Empfangen der gespeicherten Sender

1Wählen Sie das Band aus und drücken Sie dann eine Zifferntaste (1 bis 6).

Verwenden von Radio Data System (RDS)

Einstellen von alternativen Frequenzen (AF) und Verkehrsfunk (TA)

AF setzt die Station kontinuierlich auf das stärkste Signal in einem Netzwerk zurück, und TA liefert aktuelle Verkehrsinformationen oder Verkehrsprogramme (TP), wenn sie empfangen werden.

1Drücken und halten Sie/SETUP für mindestens 2 Sekunden, drehen Sie den Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

2Drehen Sie den Drehregler, um [AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

3Drehen Sie den Drehregler, um [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON] oder [AF/TA OFF] auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler anschließend.

Speichern von RDS-Sendern mit der AFund TA-Einstellung

Sie können RDS-Sender zusammen mit einer AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie anschließend den Sender automatisch oder manuell. Wenn Sie manuell speichern, können Sie auch Nicht-RDS-Sender einstellen.

Notfallansagen erhalten

Wenn AF oder TA eingeschaltet sind, unterbrechen Notfallansagen automatisch die aktuell gewählte Quelle.

Während des Verkehrsfunks die Lautstärke einstellen

Die Lautstärke wird für nachfolgende Verkehrsdurchsagen gespeichert, unabhängig von der regulären Lautstärke.

14-DE

Loading...
+ 30 hidden pages