ALPINE CDE-120RM, CDE-120RR User Manual [ru]

5 (1)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/

ТОЛЬКОДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯВАВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑΧΡΗΣΗΜΟΝΟΣΕΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ

R

MP3 CD Receiver

CDE-120R / CDE-120RM /

CDE-120RR

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this product.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este producto.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il prodotto.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder produkten bör du läsa igenom denna användarhandledning.

• GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit product te gebruiken.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ITALIA S.p.A.

Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

80807 München, Germany

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 089-32 42 640

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE House

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

Fletchamstead Highway,

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Coventry CCV4 9TW, U.K.

Phone 945-283588

Phone 0870-33 33 763

 

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

Leuvensesteenweg 510-B6,

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,

1930 Zaventem, Belgium

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Phone 02-725 1315

Cedex, France

 

Phone 01-48638989

 

RU

Руководство по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или летальному исходу.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любыедействия, отвлекающиевниманиенапродолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данного требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы(при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.

Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ УСТРОЙСТВО.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение данного требования может привести к возникновению огня и т.п.

ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, АККУМУЛЯТОРЫ, В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.

Проглатывание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

ВНИМАНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Чистка устройства

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической чистки данного устройства. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.

Температура

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от -10 °C до +55 °C.

Конденсация влаги

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, извлеките диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение данного требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

Поврежденный диск

Не пытайтесь проигрывать треснувшие, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

1-RU

Техническое обслуживание

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Не пытайтесь удерживать или вытаскивать диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки.

Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.

Загрузка дисков

За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить несколько дисков.

Вставляйтедисклицевойсторонойвверх. Проигрываниедиска на сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.

Новые диски

Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с нерегулярной поверхностью на ЖК-дисплее отображается сообщение об ошибке. Когда новый диск выдвигается сразу после загрузки, проведите пальцами по кромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любые обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.

Центральное

Центральное

 

отверстие

отверстие

Центральное

 

 

отверстие

Внешняя

Неровности кромка (Неровности)

Диски неправильной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой формы и никогда не используйте диски необычной формы. Использование дисков необычной формы может привести к повреждению механизма.

Место установки

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:

прямые солнечные лучи и тепло

высокая влажность и вода

чрезмерная запыленность

чрезмерная вибрация

Надлежащее обращение

При обращении с диском постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

ПРАВИЛЬНО

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО

Очистка диска

Отпечатки пальцев, пыль или грязь на поверхности компактдиска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к проблемам с эксплуатацией и к тому, что диск не будет соответствовать стандартным техническим характеристикам. Не рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков

Alpine.

Прозрачный слой

Дисковый стабилизатор

2-RU

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

Не касайтесь поверхности.

Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.

Не наклеивайте наклейки или ярлыки.

Чистите диск в случае его запыления.

Убедитесь в отсутствии выбоин на внешней стороне диска.

Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.

Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить компакт-диск настолько, что его нельзя будет воспроизводить.

Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW

Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).

При необходимости завершите последний сеанс записи на диск CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.

Информация о воспроизводимых носителях

Используйте только компакт-диски с приведенными ниже метками компакт диска.

При использовании неспецифицированных компакт-дисков не может быть гарантирована корректная работоспособность.

Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-ReWritable), которые были записаны только на одном устройстве звукозаписи.

Кроме того, можно проигрывать диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в форматах MP3.

Некоторые из описанных ниже компакт-дисков нельзя воспроизвести на этом устройстве:

Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурам или воздействию прямых солнечных лучей (например, оставленные в автомобиле или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи, или которые пытались перезаписать; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт-дисков.

ИспользуйтедискисфайламиMP3, записаннымивформате, совместимом с данным устройством. Подробную информацию см. в разделе «Информация о формате MP3».

Записанные на компакт-диске данные не соответствующие звуковым форматам при проигрывании не будут воспроизводится в виде звука.

Защита входа USB-соединения

На данном устройстве к входу USB-соединения можно подключать только USB-накопители. Корректная работа прочих USB-устройств не может быть гарантирована. USBконцентратор не поддерживается.

Не подключайте USB-накопитель с шириной корпуса более 20 мм. Также не подключайте USB-накопитель и устройство к переднему выходу AUX одновременно.

При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.

Это устройство может воспроизводить аудиофайлы формата

MP3.

При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться некорректно.

ВНИМАНИЕ

Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации этого изделия.

Обращение с USB-накопителями

Чтобы предотвратить выход из строя или повреждение накопителя следует учитывать следующее: Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию USB-накопителя.

Не прикасайтесь к разъемам рукой или металлическими предметами.

Не подвергайте USB-накопитель чрезмерной вибрации. Несгибайте, нероняйте, неразбирайте, немодифицируйте

ине погружайте накопитель в воду.

Не допускайте использования или хранения устройства при следующих условиях:

при воздействии прямых солнечных лучей или повышенной температуры.

при воздействии среды с повышенной влажностью или разъедающими веществами.

Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.

USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.

USB-накопитель поддерживает максимальный размер раздела 4 ГБ. Данное устройство определяет только один раздел.

Используйте только сертифицированныеUSB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопителив зависимостиот типаилисостояниямогут работать некорректно.

Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями лицензионного соглашения.

Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти либо при использовании некоторых программ кодирования данных.

Файлы с защитой от копирования (copy protected) не могут быть воспроизведены.

Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.

Это устройство может воспроизводить файлы с расширением .mp3.

Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не соответствующие звуковым форматам.

Это устройство не сможет распознать данные незвуковых форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения записанных на нем файлов.

Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора SOURCE.

«Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson».

«При поставке данного продукта предоставляется лицензия на частное, -некоммерческое использование, однако не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземного, спутникового, кабельного и/или иного), широкого вещания или потоковой передачи данных через Интернет, интранет и/или иные сети или другие сети распределения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробную информацию можно найти на сайте http://www.mp3licensing.com»

3-RU

ALPINE CDE-120RM, CDE-120RR User Manual

Приступая к работе

SOURCE/

Rotary encoder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEW

Снятие и установка передней панели

Снятие

1 Отключите питание устройства.

2 Нажмите кнопку (Снять) в верхнем правом углу и дождитесь выталкивания передней панели.

3 Возьмитесь за правый край передней панели и потяните ее наружу.

Список компонентов

 

Головной блок..................................................................

1

Кабель питания................................................................

1

Монтажный стакан...........................................................

1

Чехол для переноски.......................................................

1

Ключ для кронштейна.....................................................

2

Резиновый колпачок.......................................................

1

Двусторонний болт .........................................................

1

Руководство пользователя..........................

1 комплект

Включение и выключение питания

Нажмите кнопку SOURCE/ , чтобы включить

питание устройства.

После первого включения громкость устройства будет установлена на уровне 18.

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOURCE/

не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.

В процессе нормального использования передняя панель может нагреться (особенно соединительные клеммы на тыльной стороне передней панели). Это не является неисправностью.

Для защиты передней панели положите ее в поставляемый в комплекте чехол для переноски.

Вовремяснятия переднейпанелинеприлагайтеизлишнююсилу, так как это может привести к выходу устройства из строя.

Установка

1 Установите левый край передней панели в основной блок. Совместите бороздку на передней панели с выступами на основном блоке.

2 Нажмите на правый край передней панели до ее надежной фиксации в основном блоке.

Перед установкой передней панели убедитесь в том, что на соединительных разъемах отсутствует грязь или пыль, а такжечтопространствомеждупереднейпанельюиосновным блоком свободно от посторонних предметов.

Устанавливайте переднюю панель аккуратно, удерживая ее за боковые поверхности и избегая случайных нажатий на кнопки.

Изменение уровня громкости

Поворачивайте Rotary encoder до тех пор, пока не будет достигнута требуемая громкость.

Изменение уровня громкости: 0 ~ 40

4-RU

Радио

SOURCE/

BAND/ /

A.ME

Preset buttons (1 through 6)

Прослушивание радио

1 Нажмите кнопку SOURCE/ для выбора режима

«RADIO».

2 Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до

отображения требуемой частоты.

FM1 FM2 FM3 MW LW FM1

3 Нажмите или для настройки на требуемую станцию.

Нажмите и удерживайте или не менее 0,5 секунды для поиска станции.

Предварительная настройка станций вручную

1 Выберите диапазон и настройте радиостанцию, которую требуется сохранить в памяти.

2 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из Preset buttons (1 through 6), в памяти

которой вы желаете сохранить данную станцию.

Частота выбранной станции сохраняется.

На экране отображается диапазон, номер установки и частота занесенной в память станции.

Всего в памяти может храниться 30 станций (6 станций для каждого диапазона; FM1, FM2, FM3, MW и LW).

Если вы сохраняете станцию на кнопке памяти, которой уже назначена станция, текущая станция будет удалена из памяти и на ее место записывается новая станция.

Автоматическаяпредварительная настройка станций

1 Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до

отображения требуемой частоты.

2 Нажмите и удерживайте кнопку A.ME в течение

2 секунд.

Отображаемая на дисплее частота продолжит изменяться с одновременным автоматическим сохранением результатов в памяти. Радиоприемник выполнит автоматический поиск и сохранение 6 станций с сильным сигналом в выбранном диапазоне. Они будут сохранены на кнопках предварительных настроек с 1 по

6в порядке силы сигнала.

Если не была сохранена ни одна станция, радиоприемник возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Настройка предварительно сохраненных станций

1 Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до

отображения требуемой частоты.

2 Нажмите одну из Preset buttons (1 through 6) с

соответствующей сохраненнойв памяти станции.

На экране отображается диапазон, номер установки и частота выбранной станции.

5-RU

Loading...
+ 15 hidden pages