Alpine CDE-181RR User Manual

4 (1)
Alpine CDE-181RR User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

EN

R

CD/USB RECEIVER

CDE-182R/CDE-181R

CDE-181RR/CDE-181RM

CDE-180R/CDE-180RR/CDE-180RM

DIGITAL MEDIA RECEIVER

UTE-81R

(CDE-182R only)

(CDE-182R/CDE-181Series only)

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

(CDE-181/CDE-180Series only)

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

• GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.

• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.

• INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

DE

FR

ES

IT

SE

NL

RU

PL

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ITALIA S.p.A.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Tokyo 145-0067, JAPAN

Phone 089-32 42 640

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Phone 02-484781

 

 

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Alpine House

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

19145 Gramercy Place, Torrance,

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

California 90501, U.S.A.

Phone 0870-33 33 763

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

Phone 945-283588

 

 

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

161-165 Princes Highway, Hallam

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

 

Victoria 3803, Australia

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

 

Phone 03-8787-1200

Cedex, France

 

 

Phone 01-48638989

 

 

 

Designed by ALPINE Japan

 

 

68-24567Z13-A

ООО «Компания Бонанза»

Информация о сервисных центрах доступна на сайте www.alpine.ru

Содержание

РУССКИЙ

 

 

Руководство по

 

использованию

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ......................................

5

ОСТОРОЖНО ................................................

5

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................

5

Приступая к работе

 

Список компонентов...............................................

8

Включение и выключение питания ..................

8

Функция демонстрации .........................................

8

Выбор источника ......................................................

8

Снятие и установка передней панели.............

8

Снятие ........................................................................

8

Установка..................................................................

8

Настройка уровня громкости..............................

9

Радио

 

Прослушивание радио ...........................................

9

Предварительная настройка станций

 

вручную.........................................................................

9

Предварительная настройка станций в

 

автоматическом режиме....................................

10

Включение предварительно настроенных

 

станций .......................................................................

10

Функция поиска частоты ....................................

10

RDS

 

Установка значения AF

 

(альтернативные частоты) ON/OFF................

10

Прием региональных (местных)

 

RDS-станций .............................................................

11

Режим PI SEEK...........................................................

11

Прием информации о трафике........................

11

Прием информации о трафике во время

 

воспроизведения с аудиоустройства USB

 

или работы радиоприемника ..........................

11

Отображение передаваемого

 

радиостанцией текста .........................................

12

CD/MP3/WMA/AAC

 

(только для CDE-182R /

 

серии CDE-181 / серии CDE-180)

 

Воспроизведение ...................................................

12

Повтор и воспроизведение в случайном

 

порядке ......................................................................

13

Поиск в текстовой информации о

 

компакт-диске (касательно диска

 

Audio CD) ....................................................................

13

Поиск по именам папок/файлов

 

(данные MP3/WMA/AAC) .....................................

13

Режим поиска имени папки...........................

13

Режим поиска имени файла...........................

13

Поиск по расположению в памяти .................

14

О MP3/WMA/AAC.....................................................

14

Терминология ......................................................

15

Настройка звука

 

Настройка параметров уровня сабвуфера /

низких частот / средних частот / высоких

 

частот / баланса (между левым и правым) /

фейдера (между передними и задними

 

динамиками) / тонкомпенсации /

 

настроек по умолчанию ......................................

16

Настройка звука ......................................................

16

Предварительные настройки

 

эквалайзера ..........................................................

17

Включение/выключение функции

 

BASS ENGINE SQ ...................................................

17

Включение/выключение Тонкомпенсации

(On/Off)....................................................................

17

Настройка кривой параметрического

 

эквалайзера (3BAND EQ) .................................

17

Выбор параметров настройки ...........................

17

Настройка уровня громкости

 

источника...............................................................

17

Включение/отключение сабвуфера

 

(ON/OFF)..................................................................

18

Настройка фильтра низких частот .............

18

Настройка фазы СНЧ-сигнала.......................

18

Настройка системы сабвуфера ....................

18

Внешнее устройство .........................................

18

Подключение к внешнему усилителю

 

(POWER IC)....................................................................

18

Функция BASS ENGINE SQ

 

Включение/выключение функции

 

BASS ENGINE SQ .......................................................

19

Настройка уровня BASS ENGINE SQ................

19

3-RU

Содержание

РУССКИЙ

 

 

Другие функции

 

Отображение текста.............................................

20

Об атрибуте “Текст” ..........................................

20

Использование входного разъема AUX ......

20

Настройка меню параметров...........................

21

Меню SETUP

 

Настройка..................................................................

21

Общие настройки ..............................................

22

Настройка языка меню ..........................................

22

Настройка режима AUX SETUP...........................

22

Настройка режима AUX NAME ...........................

22

Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC

 

(PLAY MODE) (только для CDE-182R /

 

серии CDE-181 / серии CDE-180) .......................

22

Настройка демонстрационного режима.......

22

Настройка отображения ................................

22

Регулировка подсветки.........................................

22

Настройка прокрутки (TEXTSCROLL) ...............

23

Режим iPod/iPhone ............................................

23

Настройка режима поиска iPod/iPhone .........

23

USB-накопитель

 

(приобретается дополнительно)

 

Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC с

USB-накопителя (приобретается

 

дополнительно)......................................................

23

О файлах MP3/WMA/AAC, содержащихся в

 

USB-накопителе ......................................................

24

iPod/iPhone

 

(приобретается дополнительно)

 

(только для CDE-182R / серии CDE-181)

Подсоединение iPod/iPhone.............................

24

Настройка управления iPod..............................

25

Воспроизведение ..................................................

25

Поиск нужной композиции ...............................

25

Функция поиска по алфавиту ...........................

26

Функция прямого поиска...................................

27

Выбор режима Список воспроизведения/

 

Исполнитель/Альбом/Жанр/

 

Композитор ..............................................................

27

Воспроизведение в случайном порядке

 

Shuffle (M.I.X.)............................................................

27

Многократное воспроизведение...................

28

Примечания

Примечание•Описание, связанное с диском, в этом руководстве пользователя применимо только к модели CDE-182R/CDE-181/ CDE-180.

В иллюстрациях этого руководства пользователя в качестве примера используется модель CDE-182R.

Информация

 

При возникновении трудностей .....................

28

Основные функции............................................

28

Радио........................................................................

28

CD (только для CDE-182R / серии CDE-181 /

серии CDE-180) ....................................................

28

MP3/WMA/AAC.....................................................

29

Звук ...........................................................................

29

iPod (только для CDE-182R /

 

серии CDE-181) ....................................................

29

Индикаторы CD-плеера

 

(только для CDE-182R / серии CDE-181 /

 

серии CDE-180) ....................................................

29

Индикатор USB-накопителя...........................

29

Индикаторы в режиме iPod

 

(только для CDE-182R / серии CDE-181) ...

30

Технические характеристики ...........................

31

Установка и соединения

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...................................

33

ОСТОРОЖНО..............................................

33

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ..................

34

Установка....................................................................

34

Удаление.................................................................

35

Соединения...............................................................

36

4-RU

Руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

ОСТОРОЖНО

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.

Температура

До включения устройства убедитесь, что температура внутри автомобиля находится в рамках диапазона от −10 до +60 °C.

Конденсация влаги

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.

Поврежденный диск

Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

Техническое обслуживание

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

5-RU

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Место установки

Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки.

Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться воздействию таких факторов, как:

прямые солнечные лучи и тепло;

высокая влажность и вода;

чрезмерная запыленность;

чрезмерная вибрация.

Вставка дисков

За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска.

Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение “ERROR”.

Проигрывание диска при движении по сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не ведет к появлению царапин на диске или повреждению проигрывателя.

Новые диски

Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с неровной поверхностью отображается сообщение “ERROR”. Если новый диск не считывается после загрузки, проведите пальцем по кромке центрального отверстия диска и внешнего края диска. Любые небольшие Выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.

Центральное

Центральное отверстие отверстие

Новый диск

Внешняя Выбоины кромка

(выбоины)

Диски неправильной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой формы, никогда не используйте диски необычной формы. Использование дисков необычной формы может привести к повреждению механизма.

Правильное обращение

Когда берете диск в руки, постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

ПРАВИЛЬНО

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Очистка диска

Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к тому, что диск перестанет соответствовать стандартным спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие принадлежности с дисками, воспроизводимыми на проигрывателях компакт-дисков Alpine.

Прозрачный слой

Дисковый стабилизатор

6-RU

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

Не касайтесь поверхности.

Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.

Не наклеивайте наклейки или ярлыки.

Чистите диск в случае его запыления.

Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.

Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.

Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.

Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW

Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).

При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/ CD-RW и повторите попытку воспроизведения.

О носителях, которые можно воспроизводить

Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне которых отображаются следующие логотипы компакт-дисков.

При использовании непредусмотренных компакт-дисков не может быть гарантирована корректная работоспособность. Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны только на аудиоустройствах.

Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в формате MP3/WMA/AAC.

Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть проиграны на этом устройстве:

дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурам или прямым солнечным лучам (например, оставленные в машине или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт дисков.

Используйте диски со сжатыми аудиофайлами, записанными в формате, совместимом с данным устройством. Более подробную информацию см. в разделе “О MP3/WMA/AAC” на стр. 14.

Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на диске, не воспроизводятся.

Защита терминала USB

К USB-порту данного устройства можно подключать только USB-накопители и iPod либо iPhone. Корректная работа других USB-устройств не гарантируется. USB-концентратор не поддерживается.

В зависимости от формы или размера USB-накопителя, возможно, не удастся выполнить его подключение к разъему USB данного устройства, для этого подключения рекомендуется использовать кабель USB (продается отдельно).

Кроме того, не подключайте одновременно USB-накопитель и дополнительные устройства к гнезду на передней панели.

Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может быть опасно при вождении.

Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не мешало при вождении.

При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.

Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/WMA/AAC.

При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться некорректно.

Обращение с USB-накопителями

ОСТОРОЖНО

Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если они были потеряны при эксплуатации данного изделия.

Во избежание неисправности или повреждения устройства соблюдайте следующие указания.

Внимательно прочтите инструкцию по использованию USB-накопителя.

Не прикасайтесь к разъемам руками или металлическими предметами.

Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному физическому воздействию.

Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать USB-накопитель или погружать его в воду.

Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.

USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.

Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.

Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями соглашения.

Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.

Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.

Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.

Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.

Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора SOURCE выберите источник другого типа.

7-RU

Приступая к работе

SOURCE/

Поворотный регулятор

/ENTER

 

 

e

 

Список компонентов

 

Основной блок ........................................................................

1

Кабель питания.......................................................................

1

Монтажная корзина...............................................................

1

• Чехол для переноски (только для CDE-182R /

 

 

серии CDE-181 / серии CDE-180)...........................................

1

Клавишный рычаг..................................................................

2

Резиновый колпачок .............................................................

1

• Болт с шестигранной головкой ............................................

1

• Винт (M5 × 8) ............................................................................

4

Руководство пользователя.................................

1 комплект

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE , чтобы включить питание

устройства.

Примечание

Данное устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за исключением и e(Снятие панели).

Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее

2 секунд, чтобы выключить устройство.

Примечание

При первом включении питания уровень громкости будет находиться на уровне 12.

Функция демонстрации

при последующем его подключении для DEMO MODE автоматически будет установлено значение ON. Чтобы полностью отключить режим демонстрации, установите для DEMO MODE значение QUITE OFF. Для получения дополнительной информации см. в разделе “Настройка демонстрационного режима” на стр. 22.

Выбор источника

Нажмите кнопку SOURCE , чтобы изменить

источник.

TUNER DISC*1 USB AUDIO/iPod*2 AUXILIARY*3 TUNER

*1 Только для CDE-182R / серии CDE-181 / серии CDE-180. *2 Только для CDE-182R / серии CDE-181 и случаев, когда

подключен iPod/iPhone.

*3 Только когда для параметра AUX SETUP установлено значение ON. См. в разделе “Настройка режима AUX SETUP” на стр. 22.

Снятие и установка передней панели

Снятие

Примечания

При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.

Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в поставляемый чехол для переноски (только для CDE-182R / серии CDE-181 / серии CDE-180).

После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную силу, так как это может привести к поломке.

Установка

В этом устройстве имеется демонстрационный режим. Если для демонстрационного режима установлено значение ON (начальная настройка) и в течение 30 секунд не выполнена ни одна операция, устройство начинает демонстрацию.

При первоначальной установке устройства в машину экран DEMO OFF будет отображаться в течение 30 секунд после его включения.

Чтобы выключить демонстрационный режим, нажмите кнопку ENTER в течение этих 30 секунд.*

В противном случае демонстрационный режим останется включенным (ON), и устройство будет запускать демонстрацию каждый раз после 30 секунд простоя.

*Процедура аналогична установке для DEMO MODE значения OFF в меню настройки. Однако в случае отсоединения устройства от аккумулятора автомобиля

Примечания

Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.

Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.

8-RU

Настройка уровня громкости

Поворачивая Поворотный регулятор, настройте требуемый уровень громкости.

Управление с помощью пульта дистанционного управления (только для CDE-182R / серии CDE-181 / серии CDE-180)

Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта ДУ на приемный датчик.

Датчик дистанционного управления

Возможность подключения к интерфейсу дистанционного управления (только для CDE-182R / серии CDE-181 /

серии CDE-180)

Благодаря дополнительному интерфейсу дистанционного управления с рулевого колеса Alpine (не входит в комплект) данным устройством можно управлять с помощью элементов управления, расположенных на рулевом колесе транспортного средства. Для получения дополнительной информации обращайтесь к своему дилеру Alpine.

Радио

SOURCE/

Поворотный регулятор

 

/ENTER

 

BAND

 

TUNE/A.ME Кнопки предварительной настройки (от 1 до 6)

Прослушивание радио

1Нажмите SOURCE , чтобы выбрать режим TUNER.

2Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)

3Нажмите TUNE A.ME, чтобы выбрать режим

настройки.

SEEK DX (удаленный режим) SEEK LOCAL (местный режим) MANUAL (ручной режим) SEEK DX

Удаленный режим (Начальная настройка):

Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска). Загорится индикатор “”.

Местный режим:

Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).

Ручной режим:

Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).

4Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на

нужную станцию.

Если в ручном режиме удерживать кнопку или , частота будет меняться непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

1Выберите радиодиапазон и настройте радиостанцию, которую хотите сохранить в памяти.

2Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из

кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой хотите закрепить данную станцию.

Частота выбранной станции будет сохранена. На экране отобразятся диапазон, номер кнопки

предварительной настройки и сохраненная частота станции.

9-RU

Примечания

В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).

При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.

Предварительная настройка станций в автоматическом режиме

1Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2Нажмите и удерживайте кнопку TUNE A.ME не менее 2

секунд.

Частота на экране продолжает изменяться, при этом выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала.

После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.

Примечание

Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Включение предварительно настроенных станций

1Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2Нажмите на любую из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой закреплена нужная станция, сохраненная в памяти.

На экране отобразятся диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.

1Нажмите ENTER в режиме радио, чтобы включить

режим поиска радиостанции по частоте.

Загорится индикатор “ ”.

2Поверните Поворотный регулятор, чтобы выбрать значение частоты.

3Нажмите ENTER, чтобы включить прием

выбранной частоты.

Примечание

Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r. Режим поиска отключается, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

RDS

AUDIO/SETUP

 

Поворотный регулятор

/ENTER

 

BAND/TA

VIEW

Установка значения AF (альтернативные частоты) ON/OFF

RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации, использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию например сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Повернув Поворотный регулятор, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.

3Повернув Поворотный регулятор, выберите “AF”, затем нажмите ENTER.

4Повернув Поворотный регулятор, выберите для режима AF (альтернативные частоты) значение ON или OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

При выборе режима AF ON устройство автоматически настраивается на станцию из списка AF с самым сильным сигналом.

Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск альтернативных частот не требуется.

Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.

Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите и удерживайте кнопку rне менее 2 секунд.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

10-RU

Цифровые данные RDS включают в себя следующие элементы:

PI

Идентификация программ

 

 

PS

Сервисное название программы

 

 

AF

Список альтернативных частот

 

 

TP

Информация о трафике

 

 

TA

Дорожные сообщения

 

 

PTY

Тип программы

 

 

EON

Расширенная версия RDS

 

 

Прием региональных (местных) RDS-станций

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Повернув Поворотный регулятор, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.

3Повернув Поворотный регулятор, выберите “REGIONAL”, затем нажмите ENTER.

4Поверните Поворотный регулятор в положение “REG ON” или “REG OFF”.

В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.

Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите и удерживайте кнопку rне менее 2 секунд.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Режим PI SEEK

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Поворачивая Поворотный регулятор, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.

3Поворачивая Поворотный регулятор, выберите режим “PI SEEK”, затем нажмите ENTER.

4Поверните Поворотный регулятор в положение “PISEEK ON” или “PISEEK OFF”.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.

Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите и удерживайте кнопку rне менее 2 секунд.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Прием информации о трафике

1Нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2 секунд, пока не загорится индикатор “G”.

2Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на

нужную станцию, передающую информацию о трафике.

Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о трафике, горит индикатор “T”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и на экране в течение 2 секунд отображается сообщение “TRF-INFO”.

После завершения трансляции информации о трафике, то устройство автоматически переключается в режим ожидания.

Примечания

Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой информации о трафике, слегка нажмите кнопку BAND TA, чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.

Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет сохранено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.

В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать только TP-станции.

Прием информации о трафике во время воспроизведения с аудиоустройства USB или работы радиоприемника

1Нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2 секунд, пока не загорится индикатор “G”.

2Чтобы настроиться на станцию, передающую информацию о трафике, в случае необходимости нажмите кнопку или .

Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически отключает звук аудиоисточника (например, FM-радио, USB AUDIO и т. д.).

После окончания трансляции информации о трафике устройство автоматически возвращается к первоначальной программе, которая воспроизводилась до начала трансляции информации о трафике.

Случаи, когда невозможно получить информацию о трафике

В режиме тюнера:

Если не удается принять TP-сигнал в течение более 1 минуты, при этом мигает индикатор “G”.

В других режимах аудиоисточника:

Если больше не удается принять TP-сигнал, происходит автоматическое переключение на станцию, передающую информацию о трафике на другой частоте.

11-RU

Примечание

Приемник оснащен функцией EON (расширенная версия RDS) для отслеживания дополнительных альтернативных частот из списка AF. Если принимаемая станция не передает информацию о трафике, приемник автоматически настраивается на соответствующую станцию, которая передает информацию о трафике.

3Чтобы выключить режим информации о трафике, нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2

секунд.

Индикатор “G” погаснет.

Отображение передаваемого радиостанцией текста

Устройство позволяет отображать текстовые сообщения, передаваемые радиостанцией.

Чтобы выбрать функцию отображения радиотекста, нажмите кнопку VIEW в режиме приема FM-радиосигналов.

Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной кнопки.

Более подробную информацию см. в разделе “Отображение текста” на стр. 20.

CD/MP3/WMA/AAC (только для CDE-182R / серии CDE-181 / серии CDE-180)

SOURCE/ Поворотный регулятор

/ENTER

 

/ II

 

 

5

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

Кнопки предварительной

 

настройки (от 1 до 6)

Воспроизведение

1Вставьте диск лицевой стороной вверх.

Диск будет втянут в устройство автоматически.

2

3

4

5

Примечание

Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SOURCE , чтобы переключиться в режим DISC.

Для выбора папки при воспроизведении файлов MP3/ WMA/AAC нажимайте или .

При нажатии и удержании кнопки или непрерывно меняется выбор папок.

Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный

фрагмент (файл).

Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/ вперед нажмите и удерживайте кнопку или .

Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите

.

Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку еще раз.

Чтобы извлечь диск, нажмите кнопку .

Примечания

Не тяните компакт-диск во время процесса его извлечения. Не загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого требования может привести к неисправности.

12-RU

Loading...
+ 25 hidden pages