Libretto istruzioni
Lavabiancheria
WA GL4 E100
WA GL6 E100
WA GL7 E100
3
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell’ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente..
4 Indice
Indice
Istruzioni per l’uso |
7 |
Norme di sicurezza |
8-10 |
Descrizione dell’apparecchiatura |
11 |
Cassetto detersivo |
11 |
Pannello comandi |
12 |
Primo utilizzo |
12 |
Personalizzazione |
13 |
Segnali acustici |
13 |
Sicurezza bambini |
13 |
Uso quotidiano |
14 |
Carico della biancheria |
14 |
Dosaggio del detersivo e dell’ammorbidente |
14 |
Selezione del programma |
15 |
Selezione della velocità di centrifuga opp. dell’opzione «Antipiega» |
15 |
Selezione delle opzioni |
16 |
Selezione dell’opzione «Prelavaggio» |
16 |
Selezione dell’opzione «Macchie» |
16 |
Selezione dell’opzione «Sensitive» |
17 |
Selezione dell’opzione «Risp. Tempo» |
17 |
Display |
17 |
Durata del programma selezionato |
17 |
Partenza ritardata |
17 |
Errata selezione |
18 |
Allarmi |
18 |
Fine programma |
18 |
Selezione del tasto «Avvio/Pausa» |
18 |
Indice 5
Selezione dell’opzione «Partenza ritardata» |
18 |
Selezione dell’opzione «Extra risciacquo» |
19 |
Svolgimento programma |
19 |
Modificare un’opzione o un programma in corso |
19 |
Interruzione di un programma |
19 |
Annullamento di un programma |
19 |
Apertura dell’oblò dopo l’inizio di un programma |
19 |
Al termine del programma |
20 |
Programmi di lavaggio |
22-24 |
Informazioni sui programmi |
25 |
Guida al Lavaggio |
26 |
Cernita della biancheria |
26 |
Temperature |
26 |
Prima di caricare la biancheria |
26 |
Carichi massimi di biancheria |
27 |
Pesi della biancheria asciutta |
27 |
Eliminazione delle macchie |
27 |
Scelta del detersivo |
28 |
Detersivi ed additivi |
28 |
Quantità di detersivo da utilizzare |
29 |
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti |
30 |
Manutenzione e pulizia |
31 |
Trattamento anticalcare |
31 |
Dopo ogni lavaggio |
31 |
Pulizie di mantenimento |
31 |
Pulizia del mobile |
31 |
Cassetto detersivo |
31 |
Pulizia della zona cassetto |
32 |
6 Indice
Pulizia zona scarico |
32 |
Filtrino del tubo di alimentazione |
33 |
Precauzioni contro il gelo |
34 |
Scarico di emergenza dell’acqua |
34 |
Anomalie di funzionamento |
35-38 |
Caratteristiche Tecniche |
39 |
Dati di consumo |
40 |
Installazione |
41 |
Disimballo |
41 |
Posizionamento e livellamento |
43 |
Alimentazione dell’acqua |
43 |
Acquastop |
44 |
Scarico |
44 |
Collegamento elettrico |
45 |
Garanzia/Servizio Clienti |
46-49 |
Chapter Repetition |
7 |
Istruzioni per l’uso
Norme di sicurezza
Prima della prima messa in funzione
●La sicurezza degli elettrodomestici ELECTROLUX corrisponde alle normative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle apparecchiature. Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di indicare le seguenti norme di sicurezza.
●Queste avvertenze sono state preparate per la vostra sicurezza e quella degli altri. Si prega di leggerle attentamente prima di installare e utilizzare l'apparecchio. Vi ringraziamo per l'attenzione. Conservare questo manuale di istruzioni. In caso di rivendita o cessione ad un'altra persona, il manuale per l'uso deve accompagnare l'apparecchio. Il nuovo utente potrà conoscere il funzionamento della lavabiancheria ed essere a conoscenza degli avvertimenti relativi.
●Al momento dell’installazione verificate se l'apparecchiatura non sia stata danneggiata durante il trasporto. Non procedete all'installazione di una apparecchiatura danneggiata. Se l'apparecchiatura presenta un danno, rivolgetevi al negozio dove e’ stata acquistata la vostra apparecchiatura.
●Nel caso la macchina venga acquistata nei mesi invernali, con temperature sotto lo 0, lasciare l’apparecchiatura a temperatura ambiente per 24 ore prima di metterla in funzione.
Sicurezza in generale
●Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio. Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore.
●Durante i lavaggi ad alte temperature e durante l’asciugatura, il vetro dell’oblò si riscalda. Non toccare!
●Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel cestello della lavatrice. Verificate sempre che il cesto sia vuoto prima di avviare il programma di lavaggio.
●Togliere dalle tasche degli indumenti prima del lavaggio tutti gli oggetti come monete, spille di sicurezza, spille, viti, che potrebbero causare danni.
●Utilizzare la quantità di detersivo indicata nel paragrafo «Dosaggio dei detersivi». Utilizzare solo detersivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa produttrice.
●Staccare la presa di corrente e il rubinetto dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.
8Norme di sicurezza
●Staccare la lavabiancheria dalla corrente prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione.
●Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio. Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore.
Installazione
●Questa apparecchiatura è pesante. Fate attenzione durante la sua movimentazione.
●L’apparecchio deve essere disimballato completamente prima del collegamento o dell'utilizzo. L’eliminazione incompleta dei dispositivi di protezione per il trasporto potrebbe causare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
●Dopo aver installato l'apparecchio, assicurarsi che non posi sui tubi di di alimentazione e di scarico dell’acqua oppure che il top dell’apparecchio stesso non prema sul cavo di alimentazione elettrica.
●Se la lavabiancheria è installata su un pavimento con moquette, assicurarsi che le aperture previste per la ventilazione, poste nella parte bassa della macchina non siano ostruite.
●Prima di procedere al collegamento dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate nel capitolo «Collegamento elettrico».
●Eventuali interventi idraulici richiesti devono essere eseguiti solo da un idraulico qualificato.
●Se l'impianto elettrico dell'abitazione richiede una modifica per il collegamento dell'apparecchio, affidare il lavoro ad un elettricista qualificato.
●L'apparecchio deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra conforme.
●La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita soltanto dal personale del Servizio di Assistenza Tecnica.
●La responsabilità del produttore non potrà essere richiesta per qualsiasi danno derivante da una installazione non conforme.
Utilizzo
●L'apparecchio è destinato ad un normale uso domestico. Non utilizzarlo a fini commerciali o industriali o a scopi diversi da quelli per cui è stato progettato: lavaggio, risciacquo e centrifuga.
●Non lavare a macchina articoli che potrebbero non sopportare tale trattamento. Seguire le indicazioni riportate nelle etichette dei capi.
●Non sovraccaricate l’apparecchiatura. Consultate il capitolo corrispondente del vostro libretto istruzioni.
Norme di sicurezza 9
●Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, cinture ecc. in un sacchetto di tela o in una retina.
●Prima del lavaggio, svuotare le tasche, chiudere i bottoni automatici e le cerniere. Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati. Pretrattare le macchie di vernice, di inchiostro, di ruggine e d’erba.
●Non mettere nella lavabiancheria capi smacchiati con benzina, alcool, tricloretilene, ecc. Se si utilizzano questi prodotti, attendere che il pro-dotto sia evaporato prima di porre gli articoli nel cestello.
●Si consiglia di non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione; disinserire la spina stessa.
●Non utilizzare mai la lavabiancheria se il cavo di alimentazione, il cruscotto, oppure il top sono danneggiati in modo tale da poter accedere all’interno della macchina stessa.
●Si consiglia di utilizzare la lavabiancheria in ambienti la cui temperatura non sia inferiore a 0°C. In caso contrario consultare il capitolo «Manutenzione e Pulizia».
Sicurezza bambini
●Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone, le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la cui mancanza d’esperienza e le cui v conoscenze sull’uso, impediscano loro di utilizzare questo apparecchio senza rischi in assenza di una persona responsabile per la loro incolumità.
●L'apparecchio è stato progettato per essere usato da adulti. Assicuratevi che i bambini non lo tocchino e non lo utilizzino come un gioco.
●I componenti dell’imballo (ad esempio sacchetti di nylon, polistirolo etc.) possono diventare estremamente pericolosi per rischio di soffocamento. Teneteli lontano dalla loro portata.
●Conservare tutti i detersivi in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
10 Norme di sicurezza
●Assicurarsi che i bambini oppure piccoli animali non si introducano nel cesto della macchina.
Per evitare ciò, è possibile impedire la chiusura dell’oblò agendo sul
bottoncino posto sul lato interno dell’oblò, ruotandolo in senso orario,
senza premerlo, in modo che la scanalatura si trovi in posizione
orizzontale. Se necessario, aiutarsi con
una moneta. Per disattivare il dispositivo e quindi poter chiudere l’oblò ruotare il bottoncino in senso antiorario in modo che la scanalatura sia in posizione verticale.
Descrizione dell’apparecchiatura |
11 |
Descrizione dell’apparecchiatura
La vostra nuova macchina soddisfa tutte le moderne esigenze per il trattamento efficace dei tessuti con ridotto consumo di acqua, di energia e di detersivo.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Cassetto detersivo |
|
|
|
Targa matricola |
|||||||||||||||
4 |
||||||||||||||||||||
|
Pannello comandi |
|
|
|
Pompa Scarico |
|||||||||||||||
2 |
||||||||||||||||||||
5 |
||||||||||||||||||||
|
Maniglia oblò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
3 |
|
|
Tre piedini regolabili; Il |
|||||||||||||||||
6 |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
piedino posteriore sul lato |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sinistro è automatico |
Cassetto detersivo
Scomparto destinato al detersivo per il Prelavaggio oppure per il sale smacchiante per tutti i programmi con l’opzione Macchie selezionata
Scomparto per detersivo in polvere o liquido per il Lavaggio principale
Scomparto per additivi liquidi (ammorbidente, amido)....
Scomparto per il detersivo smacchiante con l’opzione MACCHIE.
12 Pannello comandi
Pannello comandi
|
|
|
Aus |
|
|
|
|
|
Arrêt |
|
Koch-/Buntwäsche |
||
Energiesparen/Economique |
|
|
95 |
Blanc couleurs |
||
|
|
60 |
|
|||
Schnell intensiv/Intensif |
|
|
|
1200 |
||
|
|
|
|
|
|
|
20 Min-3Kg |
|
|
|
|
40-60 Mix |
900 |
|
|
|
|
|
|
|
Jeans |
|
|
|
|
40 |
700 |
|
|
|
|
|
|
|
Schleudern |
|
|
|
|
30 |
500 |
Essorage |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Spülstopp |
|
Pumpen/Vidange |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Anti-Froissage |
|
Feinspülen |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
40Pflegeleicht |
||
Rinçages délicats |
Kalt/ |
|
|
|
||
Wolle plus |
Froid |
|
|
|
30 Synthétiques |
|
Laine plus |
30 |
30 |
40 |
40 |
|
|
Feinwäsche |
|
Leichtbügeln |
|
|||
|
|
|
|
|||
Linge délicats |
|
|
|
Repassage facile plus |
|
1
U / Min.
Essorage
2
Laufzeit |
Zeitvorwahl |
|
Départ différé |
||
Temps restant |
||
|
Vorwäsche |
Flecken |
Sensitiv |
Zeitsparen |
Prélavage |
Taches |
Peaux sensible |
Temps |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Überdosiert Surdosage Extraspülen Rinçage plus
Start/Pause
Départ/Pause
89
1 |
Selettore programmi |
6 |
|
Tasto «Risparmio Tempo» |
|
|
Tasto «Centrifuga» |
|
|
|
(Zeitsparen-Temps) |
2 |
|
|
|
||
|
(U/Min.-Essorage) |
|
|
|
Display |
|
7 |
|
|||
|
Tasto «Prelavaggio» |
|
|
|
(Laufzeit-Temps restant) |
3 |
|
|
|
||
|
(Vorwäsche-Prélavage) |
|
|
|
Tasto «Avvio/Pausa» |
|
8 |
|
|||
|
Tasto «Macchie» |
|
|
|
(Start/Pause-Départ/Pause) |
4 |
|
|
|
||
|
(Flecken-Taches) |
|
|
|
Tasto «Partenza ritardata» |
|
9 |
|
|||
|
Tasto «Sensitive» |
|
|
|
(Zeitvorwahl-Départ/Différé) |
5 |
|
|
|
||
|
(Peaux sensible) |
10 |
Spie svolgimento programma |
D‘ora in avanti, il selettore programmi, i vari tasti e le spie dello svolgimento programma verranno indicati in tutto il libretto istruzioni con i relativi numeri dati nella tabella sopra.
DISPLAY
12
|
|
|
3 |
|
5 |
|
|
|
|
4 |
|
1 |
Simbolo “Sicurezza bambini” |
4 |
Spie svolgimento programma |
2 |
Vedi capitolo «Display» |
5 |
SImbolo “Oblo” |
3 |
Simbolo “Partenza ritardata” |
|
|
Uso 13
Primo utilizzo
Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione.
Togliere lo spessore di polistirolo e tutti gli altri elementi dal cesto.
Prima di effettuare il primo lavaggio consigliamo di versare circa 2 litri nella vaschetta corrispondente al lavaggio principale per attivare il dispositivo ECO AVANT. Eseguire, successivamente, un lavaggio preliminare alla massima temperatura, senza biancheria ma con una dose ridotta di detersivo, per pulire la vasca ed il cesto da eventuali residui di lavorazione.
Personalizzazzione
Segnali acustici
La vostra lavabiancheria è provvista di un dispositivo acustico che si attiva nei seguenti casi:
●a fine ciclo
●in caso di anomalie di funzionamento
I segnali acustici possono essere disattivati premendo contemporaneamente per circa 6 secondi i tasti 3 e 4 (tranne che per le anomalie di funzionamento, durante i quali rimarranno sempre attivi).
Ripremendo gli stessi tasti i segnali acustici vengono riattivati.
Sicurezza Bambini
Questa funzione permette di evitare l’avvio di un programma per errore o la modifica di un programma in corso.
Essa rimane attiva anche se la macchina non é in funzione.
Sono possibili due tipi di sicurezze/blocco tasti:
●se la funzione viene attivata PRIMA di premere il tasto 8, sarà impossibile avviare la macchina.
●se la funzione viene attivata DOPO aver premuto il tasto 8, non sarà possibile effettuare alcuna modifica di opzione o programma. Il ciclo verrà eseguito e sarà necessario disattivare la funzione per fare un nuovo lavaggio.
Per attivare la sicurezza bambini é necessario accendere la macchina e premere contemporaneamente per circa 6 secondi i tasti 4 e 5 fino a che sul diplay apparirà l’icona .
Per disattivare la funzione «Sicurezza Bambini», ripremere gli stessi tasti fino alla sparizione della relativa icona dal display.
14 Uso
Utilizzo quotidiano
Vi raccomandiamo di fare regolarmente dei cicli di lavaggio alla massima temperatura (90º o 95°C secondo del modello), per uno scopo igenico/sanitario (batteri, odori...).
Carico della biancheria
1. Aprire l'oblò. Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Distendere la biancheria il più possibile.
2.Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire chiaramente il blocco dell’oblò stesso.
Attenzione! Non chiudete la biancheria tra l'oblò e la guarnizione in gomma.
Dosaggio del detersivo e dell’ammorbidente
La vostra lavabiancheria è stata concepita in modo da ridurre il consumo di acqua e di detersivo, ridurre, dunque, le dosi
raccomandate indicate nelle confezioni di detersivo.
1. Estrarre il cassetto fino all'arresto. Versare la quantità di detersivo nella vaschetta corrispondente al lavaggio e, se si desidera effettuare un Prelavaggio o un programma con l’opzione «Macchie» versare il detersivo o il sale smacchianteanche nella relativa vaschetta .
Se si desidera attivare la funzione MACCHIE, versare l’additivo nell’apposito scomparto .
2. Versare, se desiderato, l'ammorbidente nello scomparto (la dose non deve superare il piano del cassetto con riferimento «max»).
Chiudere il cassetto «delicatamente».
Uso 15
Selezione del programma
Troverete il programma adeguato per il tipo di biancheria da lavare nel capitolo «Programmi di Lavaggio».
Il selettore programmi determina il tipo di lavaggio (es. livello dell’acqua, movimento del cestello, numero di risciacqui) e la temperatura, e consente di scegliere il programma desiderato a seconda del tipo di biancheria da lavare.
Kalt/Froid = Lavaggio a freddo.
La spia del tasto 8 si mette a lampeggiare ed il display mostra la durata del programma selezionato.
E’ possibile ruotare il selettore sia in senso orario che antiorario. Sulla posizione «O» (Aus Arrêt) il programma viene annullato e la macchina si spegne.
A fine programma ruotate il selettore sulla posizione «O» per spegnere la macchina.
Attenzione!
Se si ruota il selettore dei programmi su un altro programma quando il ciclo è in corso, la spia del tasto 8 lampeggerà 3 volte in giallo ed il display visualizzerà il messaggio: «Err» per indicare la seleziona errata. La macchina non terrà conto del nuovo programma selezionato.
Selezione della velocità di centrifuga oppure dell’opzione «Antipiega»
Premere il tasto 2 per modificare la velocità di centrifuga, se si desidera che la biancheria venga centrifugata ad una velocità diversa da quella proposta per il programma selezionato. La spia corrispondente si accenderà.
Le velocità di centrifuga massime sono:
1200 giri/min per il modello WAG 4L E100
1400 giri/min per il modello WAG 6L E100
1600 giri/min per il modello WAG 7L E100
Per le velocità massime consentite da ciascun programma, consultate la tabella
«Programma di lavaggio».
«Antipiega» (Spülstopp-Anti-Froissage): Selezionando questa opzione, la lavabiancheria non scarica l'acqua dell'ultimo risciacquo, in modo da non sgualcire la biancheria.
A fine programma, il simbolo «0» lampeggia nel display, la spia «Porta» rimane accesa, mentre la spia del tasto 8 si spegne. L’oblò è bloccato per indicare che l’acqua deve essere scaricata.
16 Uso
Per scaricare l’acqua:
●ruotare il selettore programmi sulla pozione «O» e poi selezionare il programma «Scarico» oppure «Centrifuga»,
●se necessario, ridurre la velocità di centrifuga mediante l’apposito tasto
●premere il tasto 8
●a fine programma, il simbolo «0» lampeggia nel display. La spia «Porta» si spegne e l’oblò può essere aperto.
Selezione delle opzioni
È possibile combinare più opzioni a seconda del programma selezionato. Queste devono essere attivate dopo aver selezionato il programma e prima di premere il tasto 8.
Quando vengono premuti i relativi tasti, le spie si accendono. Quando vengono ripremuti, le spie si spengono.
In ogni caso, se selezionate un'opzione incompatibile con un programma o con un'opzione, nel display verrà visualizzato il messaggio «Err» e la spia del tasto 8 lampeggerà in giallo per qualche secondo.
Attenzione: tutte le opzioni non sono compatibili tra di loro. Per la compatibilità delle opzioni con i programmi, consultate la tabella «Programma di lavaggio»
Selezione dell’opzione PRELAVAGGIO
Selezionate questa opzione se volete che la lavabiancheria effettui un prelavaggio a 30°C. Il prelavaggio si conclude con una breve centrifuga per i programmi Cotone, Sintetici e con uno scarico dell'acqua per i programmi Delicati.
La spia corrispondente si accende.
Selezione dell’opzione MACCHIE
Selezionate questa opzione per il trattamento di biancheria molto sporca o macchiata con l’utilizzo di sali smacchianti (maggiore durata della fase di lavaggio con introduzione del prodotto smacchiante al momento piu’ opportuno).
Questa opzione non è compatibile con temperature inferiori a 40°C.
Attenzione! Per effettuare un programma con l’opzione «Macchie», versare il sale smacchiante nello scomparto del cassetto detersivo .