Aeg SANTO SUPER 2573-6 KA User Manual

0 (0)

…KO SANTO SUPER 2573-6 KA

RŽfrigŽrateur

Koelautomaat

Mode dÕemploi

Gebruiksaanwijzing

AEG HausgerŠte GmbH

Postfach 1036

D-90327 NŸrnberg

http://www.aeg.hausgeraete.de

2222 016-62

Ch•re Cliente, Cher Client

Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivement le prŽsent mode dÕemploi. Vous y trouverez desinformations importantes sur la sŽcuritŽ dÕutilisation, lÕinstallation etlÕentretien de lÕappareil.

Conservez le mode dÕemploi de mani•re ˆ pouvoir le consulter par lasuite. Remettez-le ˆ un Žventuel nouveau propriŽtaire de lÕappareil.

Le triangle dÕavertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sŽcuritŽ ou le bon fonctionnement delÕappareil. Observez impŽrativement ces indications.

Ce symbole prŽc•de des informations complŽmentaires sur lÕutilisation et lÕapplication pratique de lÕappareil.

Le fleur signale les conseils et informations relatifs ˆ une utilisation Žconomique et non polluante de lÕappareil.

Le mode dÕemploi contient des indications qui permettent de remŽdier soi-m•me ˆ dÕŽventuels dŽrangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service apr•s vente se tient ˆ votre disposition.

ImprimŽ sur du papier protŽgeant lÕenvironnement

il ne suffit pas de penser Žcologique il faut agir en consŽquence ...

2

Doel, normen, richtlijnen

Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met inachtneming van de voor deze apparaten geldende normen gemaakt. Bij de fabricage zijn speciaal die maatregelen genomen die vereist zijn volgens de Duitse wet op de veiligheid van toestellen (GSG), volgens de Duitse voorschriften ter voorkoming van ongevallen bij koude-installaties (VBG 20) en volgens de bepalingen van de vereniging van Duitse elektotechnici (VDE). De koudecirculatie is op dichtheid getest.

Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:

Ð73/23/EWG van 19.2.1973 - Laagspanningsrichtlijn0

Ð89/336/EWG van 3.5.1989

(met inbegrip van Wijzigingsrichtlijn 92/31/EWG) - EMC-richtlijn

35

Klantenservice

Als u vragen hebt waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord op geeft, kunt u de volgende afdelingen raadplegen:

Consumentenbelangen

tel.

0172 - 468 172

(voor algemene, productof gebruiksinformatie)

fax

0172 - 468 155

Storingen / reparaties

tel.

0172 - 468 268

(voor bezoek servicetechnicus)

fax

0172 - 468 255

Belangrijk!

Houd bij het opgeven van een storing altijd de gegevens van uw toestel bij de hand. Deze nummers vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat en kunt u het beste hieronder en voorop deze gebruiksaanwijzing noteren.

Modelaanduiding

....................

PNC-nr.

....................

S-nr.

....................

Aan de hand van deze nummers kan onze service-afdeling de juiste voorbereidingen treffen, zodat de machine bij het eerste bezoek van de servicetechnicus weer hersteld kan worden. Op deze manier hoeft u slechts ŽŽn maal thuis te blijven.

Als u toch voor ŽŽn van de in deze gebruiksaanwijzing vermelde storingen of vanwege foutieve bediening de AEG-service afdeling inschakelt, wordt dit bezoek ook tijdens de garantietermijn niet door onze garantiebepalingen gedekt.

Elektrische toestellen van AEG voldoen aan de betreffende veiligheidsbepalingen.

Reparaties aan elektische toestellen mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risicoÕs voor de gebruiker leiden. Wend u daarom altijd tot de AEG service-afdeling. Voor reparaties uitgevoerd door anderen kan AEG geen aansprakelijkheid aanvaarden. Alleen originele AEG-onderdelen voldoen aan alle eisen!

Onze service-afdeling voert reparaties uit overeenkomstig de voorwaarden die tussen de Consumentenbond en de VLEHAN (Vereniging Leveranciers Elektrotechnische Huishoudelijke Apparaten Nederland) zijn overeengekomen.

34

Contenu

SŽcuritŽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Information sur lÕemballage de lÕappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Elimination des vieux appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Retrait de la protection pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lieu dÕinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Votre rŽfrigŽrateur a besoin dÕair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Changement du c™tŽ dÕouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions de la niche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instructions pour lÕencastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Avant la mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement Žlectrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tableau de commande . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Mise en service et rŽglage de la tempŽrature . . . . . . .

. . . . . 10

Equipement intŽrieur . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 11

Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 11

Balconnets. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 12

RŽfrigŽration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DŽgivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mettre lÕappareil hors service. . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conseils dÕŽconomie dÕŽnergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rem•des en cas de dŽrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Service apr•s vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

R•glements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2222 016-62

3

SŽcuritŽ

La sŽcuritŽ de nos appareils est conforme aux r•gles reconnues de la technique et ˆ la loi sur la sŽcuritŽ des appareils. Nous nous voyons cependant obligŽs de vous familiariser avec les conseils de sŽcuritŽ suivants :

Utilisation conforme ˆ la destination

¥LÕappareil de congŽlation est con•u pour une utilisation domestique. Il estadaptŽ ˆ la rŽfrigŽration. En cas dÕemploi non conforme de lÕappareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilitŽ en cas de dommages Žventuels.

¥Pour des raisons de sŽcuritŽ, il est interdit de modifier ou de transformer lÕappareil frigorifique.

¥Si lÕappareil frigorifique est utilisŽ pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la rŽfrigŽration observer les dispositions lŽgales correspondantes en vigueur.

Avant la premi•re mise en service

¥Contr™lez lÕappareil pour dŽg‰ts de transport Žventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagŽ ! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.

Frigorig•ne

Le circuit frigorifique de lÕappareil contient un frigorig•ne, lÕisobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.

¥Lors du transport et de lÕinstallation de lÕappareil, veiller ˆ nÕendommager aucune partie du circuit frigorifique.

¥En cas dÕendommagement du circuit frigorifique :

ÐŽviter impŽrativement les flammes ouvertes et les sources dÕinflammation ;

Ðbien ventiler la pi•ce dans laquelle se trouve lÕappareil.

SŽcuritŽ des enfants

¥Les matŽriaux dÕemballage (p. ex. films, mousse de polystyr•ne) peu-vent •tre dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les matŽriaux dÕemballage hors de portŽe des enfants.

¥Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivŽs en fin de vie avant de les Žliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon dÕalimentation, enlever ou dŽtruire les fermetures ˆ coulisse ou ˆ verrou Žventuellement prŽsentes. Vous Žvitez de la sorte que

Storing

Mogelijke oorzaken

Verhelpen

 

 

 

Na het wijzigen van de tem-

Dit is normaal, het betreft

De compressor start na eni-

peratuurinstelling start de

geen storing.

ge tijd automatisch.

compressor niet direct.

 

 

Water op de bodem van de

Ontdooiwaterafvoer is ver-

Zie hoofdstuk ÒReiniging en

koelruimte of op de legv-

stopt.

onderhoudÓ.

lakken.

 

 

Lamp verwisselen

Waarschuwing! Gevaar voor eleKtrische schok! Voor het verwisselen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen c.q. eruit draaien.

Lampgegevens: 220-240 V, max. 15 W

1.Om het apparaat uit te zetten de temperatuurregelaar op stand ã0" draaien.

2.Stekker uit het stopcontact trekken.

3.Voor het verwisselen van de lamp de schroef die de afdekking van het lampje bevestigt, eruit draaien.

D613

4.Op de afdekking van het lampje drukken en deze achteruit laten glijden.

5.Defecte lamp verwisselen.

6.De afdekking weer monteren en de bevestigingsschroef aandraaien.

7.De koelkast aanzetten.

4

33

Aeg SANTO SUPER 2573-6 KA User Manual

Storing

Apparaat werkt niet.

Mogelijke oorzaken

Apparaat is niet aangezet.

Stekker zit niet in het stopcontact of zit los.

Zekering is los of kapot.

Stopcontact is kapot.

Verhelpen

Apparaat aanzetten.

Stekker in stopcontact steken.

Zekering controleren,eventueel vernieuwen

Storingen in het lichtnet door uw elektrovakman laten verhelpen.

Apparaat koelt te sterk.

De levensmiddelen zijn te warm.

Binnenverlichting werkt niet.

Temperatuur is te laag ingesteld.

Temperatuur is niet juist ingesteld.

Deur heeft te lang opengestaan.

In de laatste 24 uur zijn grotere hoeveelheden warme levensmiddelen opgeslagen.

Het apparaat staat naast een warmtebron.

Lamp is kapot.

Sterke rijpvorming in het Deurafdichting is lek (evenapparaat, eventueel ook aan tueel na het verwisselen van

de deurafdichting.

de deuraanslag).

Ongewone geluiden.

Apparaat staat niet recht.

 

Apparaat komt tegen de

 

muur of tegen andere

 

voorwerpen aan.

Temperatuurregelaar tijdelijk op een hogere stand zetten.

Zie hoofdstuk ÒIngebruiknameÓ.

Deur slechts zo lang open laten als nodig is.

Temperatuurregelaar op een koudere stand zetten.

Zie hoofdstuk ÒOpstelplaatsÓ.

Zie hoofdstuk ÒLamp verwisselenÓ.

Op de ondichte plaatsen de deurafdichting voorzichtig met een fšhn¨ verwarmen (niet heter dan ca. 50 ¡C). Tegelijkertijd de verwarmde deurafdichting met de hand zo in vorm trekken dat hij weer helemaal sluit.

Stelvoetjes bijstellen.

Apparaat iets wegtrekken.

Een onderdeel, bijv. een leiDit onderdeel voorzichtig ding, aan de achterkant van wegbuigen.

het apparaat komt tegen een ander onderdeel van het apparaat aan of tegen de muur.

des enfants qui jouent puissent sÕenfermer dans lÕappareil (Danger de suffocation !) ou ne se mettent dans dÕautres types de situation de danger mortel.

¥Les enfants ne peuvent souvent pas reconna”tre les dangers inhŽrents ˆ la manipulation dÕappareils mŽnagers. Veillez pour cette raison ˆ la surveillance nŽcessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec lÕappareil !

Dans le cadre du fonctionnement quotidien

¥Les rŽcipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir inŽtanches sous lÕeffet du froid. Danger dÕexplosion ! NÕentreposez pas de rŽcipients contenant des substances inflammables tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans lÕappareil.

¥Ne pas faire fonctionner dÕappareils Žlectriques (par ex. de sorbeti•res Žlectriques, de mŽlangeurs, etc.) ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil frigorifique.

¥Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe lÕappareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.

¥Tirer toujours sur la fiche pour dŽbrancher celleÐci, jamais sur le c‰ble.

En cas de dŽrangement

¥Si votre appareil devait un jour prŽsenter un dŽfaut, veuillez consulter dÕabord ce mode dÕemploi ˆ la section "Que faire si ...". Si les indi-cations qui y sont mentionnŽes ne vous aident pas, nÕexŽcutez pas de travaux par vousÐm•me.

¥Les appareils frigorifiques peuvent uniquement •tre rŽparŽs par des spŽcialistes. Des rŽparations incorrectes peuvent •tre source de dangers tr•s graves. En cas de rŽparation, adressezÐvous ˆ votre revendeur spŽcialisŽ ou ˆ notre service apr•sÐvente.

32

5

Elimination

Information sur lÕemballage de lÕappareil

Tous les matŽriaux utilisŽs sont non polluants ! Ils peuvent •tre dŽposŽs sans danger ˆ une dŽcharge ou incinŽrŽs !

MatŽriaux : Les mati•res plastiques peuvent Žgalement •tre recyclŽes et sont repŽrŽes de la mani•re suivante:

>PE< pour le polyŽthyl•ne, par ex. pour lÕenveloppe extŽrieure et les sachets ˆ lÕintŽrieur.

>PS< pour la mousse de polystyr•ne, par ex. pour les ŽlŽments de rembourrage, toujours sans CFC.

Les ŽlŽments en carton sont rŽalisŽs ˆ partir de papier recyclŽ et doivent •tre ramenŽs ˆ la collecte de vieux papiers.

Elimination des vieux appareils

Pour des raisons de protection de lÕenvironnement, les appareils fri- gori-fiques doivent •tre ŽliminŽs dans les r•gles de lÕart. Cette r•gle sÕappli-que ˆ votre appareil prŽcŽdent ainsi quÕˆ votre nouvel appareil, lorsquÕil ne servira plus.

Attention ! Avant lÕŽlimination, rendre les vieux appareils inutilisables. DŽbrancher la fiche secteur, sectionner le c‰ble dÕalimentation, retirer ou dŽtruire les Žventuelles fermetures ˆ houssette ou ˆ verrou. Ceci a pour but dÕemp•cher des enfants de sÕenfermer dans lÕappareil par jeu (risque dÕasphyxie !) ou de se mettre dans dÕautres situations dan-

gereu-ses pouvant •tre mortelles.

Consignes dÕŽlimination :

¥LÕappareil ne doit pas •tre mis avec les ordures mŽnag•res ou les dŽchets encombrants.

¥Le circuit frigorifique, en particulier lÕŽchangeur thermique au dos de lÕappareil, ne doit pas •tre endommagŽ.

¥Le service municipal compŽtent ou lÕadministration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.

ring uitschakelen c.q. er uitdraaien.

4.Apparaat en interieur met een doek en lauwwarm water schoonmaken. Eventueel een beetje normaal afwasmiddel gebruiken.

5.Daarna met schoon water afnemen en droogmaken.

Stof op de condensor verhoogt het energieverbruik. Daarom eenmaal per jaar de condensor aan de achterkant van het apparaat met een zachte borstel of met de stofzuiger voorzichtig schoonmaken.

6.Het dooiwater-afvoergat aan de achterwand van de koelruimte controleren. Een verstopt dooiwater afvoergat met behulp van het groene stopje dat met het toestel is meegeleverd schoonmaken.

7.Als alles droog is, de levensmiddelen er weer in doen en het apparaat weer in bedrijf nemen.

Tips om energie te besparen

¥Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevingstemperatuur werkt de compressor vaker en langer.

¥Zorgen voor voldoende been ontluchting aan de onderkant van het apparaat. Ventilatieopeningen nooit afdekken.

¥Geen warme spijzen in het apparaat zetten. Warme spijzen eerst laten afkoelen.

¥Deur slechts zo lang open laten als nodig is.

¥De temperatuur niet lager dan nodig instellen.

¥Houd de warmte afgevende verdamper, het metalen rooster aan de achterzijde van het toestel, schoon.

Wat te doen als ...

Hulp bij storingen

Het kan bij een storing om kleine defecten gaan die u zelf aan de hand van de volgende aanwijzingen kunt oplossen. Voer zelf geen verdere werkzaamheden uit als de volgende informatie in concrete gevallen niet verder helpt.

Waarschuwing! Reparaties aan het koelapparaat mogen alleen door geschoold personeel uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan voor de gebruiker. Wend u bij reparatie tot onze klantenservice.

6

31

Loading...
+ 12 hidden pages