BE 650R, SBE 600R, SBE 650R, SB2-650
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
BE 650R
Rotary Drill |
Vŕtačka |
Bohrmaschine |
Wiertarka |
Perceuse |
Fúrógép |
Trapani rotativi |
Rotacijski vrtalniki |
Taladro Rotativo |
Bušilica |
Berbequim Rotativo |
Rotējošais urbis |
Boormachine |
Gręžtuvas |
Boremaskine |
Trellpuur |
Bormaskin |
Дрель |
Borrmaskin |
Перфораторна бормашина |
Porakone |
Maşină de găurit |
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ |
Бормашина |
Matkap makinesi |
|
Vrtačky |
|
|
|
SBE 600R, SBE 650R, SB2-650 |
|
Percussion drill/driver |
Príklepová vŕtačka a uťahovačka |
Schlagbohrer/Schrauber |
Wiertarka/wkrętarka udarowa |
Perceuse Visseuse à percussion |
Ütvefúró/csavarozógép |
Trapano avvitatore |
Udarni vrtalniki/vijačniki |
Taladro Combi a Batería |
Udarna bušilica |
Berbequim com percussão |
Sitamais urbis |
Slagboormachine/Schroevendraaier |
Smūginis atsuktuvas / grąžtas |
Slagbore-/skruemaskine |
Löökpuur |
Slagbormaskin/skrutrekker |
Ударная дрель/шуруповерт |
Slagborrmaskin/skruvdragare |
Ударен гайковерт |
Iskuporakone/ruuvinkierrin |
Maşină de găurit/ înşurubat compactă |
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ |
Ударна дупчалка |
Vurmalı matkap vidası |
|
Příklepové vrtačky/šroubováky |
|
2
|
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, |
|
|
Please read and save |
ENGLISH |
|
20 |
|
|
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols |
|
|
these instructions! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, |
|
|
Bitte lesen und |
DEUTSCH |
|
22 |
|
|
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole |
|
|
aufbewahren! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux |
|
|
Prière de lire et de |
FRANÇAIS |
|
24 |
|
|
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles |
conserver! |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità |
|
|
Si prega di leggere le |
ITALIANO |
|
26 |
|
|
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli |
|
|
istruzioni e di conservarle! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, |
|
Lea y conserve estas |
ESPAÑOL |
|
28 |
|
|
|
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos |
|
|
instrucciones por favor! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, |
|
Por favor leia e conserve em |
PORTUGUES |
|
30 |
|
|
|
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole |
|
|
seu poder! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het |
|
|
Lees en let goed op |
NEDERLANDS |
|
32 |
|
|
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen |
|
|
deze adviezen! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, |
|
|
Vær venlig at læse og |
DANSK |
|
34 |
|
|
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler |
|
|
opbevare! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, |
|
|
Vennligst les og |
NORSK |
|
36 |
|
|
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler |
|
|
oppbevar! |
|
|
||
|
Tekniska data, Säkerhetsutrustning,Använd maskinen Enligt anvisningarna, |
|
|
Var god läs och tag tillvara |
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
38 |
|
||
|
CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler |
|
|
dessa instruktioner! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, |
|
|
Lue ja säilytö! |
SUOMI |
|
40 |
|
|
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фечнйкб уфпйчейб, Ейдйкеу хрпдейоейу буцблейбу, Чсзуз ухмцщнб ме фп укпрп рсппсйумпх, |
Рбсбкблю дйбвЬуфе |
ÅËËÇNÉÊÁ |
42 |
|
|||
|
Дзлщуз рйуфпфзфбу ек, Ухндеуз уфп злекфсйкп дйкфхп, Ухнфзсзуз, Ухмвплб |
|
|
фйт кбй цхлЬофе фйт! |
|
|||
|
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke |
|
Lütfen okuyun ve |
|
|
|
|
|
|
|
TÜRKÇE |
|
44 |
|
|||
|
bağlantisi, Bakim, Semboller |
|
|
saklayın |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, |
|
|
Po přečtení uschovejte |
ČESKY |
|
46 |
|
|
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, |
|
|
Prosím prečítať a |
SLOVENSKY |
|
48 |
|
|
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly |
|
|
uschovať! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z |
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie |
POLSKI |
|
50 |
|
||
|
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole |
|
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, |
|
|
Olvassa el és |
MAGYAR |
|
52 |
|
|
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok |
|
|
őrizze meg |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, |
|
Prosimo preberite in |
SLOVENSKO |
|
54 |
|
|
|
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli |
|
|
shranite! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, |
|
|
Molimo pročitati i |
HRVATSKI |
|
56 |
|
|
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli |
|
|
sačuvati |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, |
|
Pielikums lietošanas |
LATVISKI |
|
58 |
|
|
|
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums,Apkope, Simboli |
|
|
pamācībai |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, |
|
Prašome perskaityti ir |
LIETUVIŠKAI |
|
60 |
|
|
|
CEAtitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai |
|
neišmesti! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, |
Palun lugege läbi ja hoidke |
EESTI |
|
62 |
|
||
|
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid |
|
|
alal! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности, |
Пожалуйста, прочтите и сохраните |
РУССКИЙ |
|
64 |
|
||
|
Использование, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы |
|
|
настоящую! инструкцию |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, |
Моля прочетете и |
БЪЛГАРСКИ |
|
66 |
|
||
|
СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи |
|
|
запазете! |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie |
|
Va rugăm citiţi şi păstraţi |
ROMÂNIA |
|
68 |
|
|
|
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri |
|
|
aceste instrucţiuni |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На |
|
Ве мoлиме прочитаjте го и |
|
|
|
|
|
|
|
МАКЕДОНСКИ |
|
70 |
|
|||
|
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи |
|
чувајте го ова упатство! |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, , , , , |
|
|
|
72 |
|
||
|
, |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
7 |
SBE 600R, SBE 650R, SB2-650 |
BE 650R |
12
8 |
9 |
SBE 600R, SBE 650R, BE 650R |
SB2-650 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
11 |
|
||
|
|
|
|
|
|
4
16 |
SBE 600R, SBE 650R, SB2-650 |
18
14
STOP START
17 |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SBE 600R, SBE 650R, BE 650R |
SB2-650 |
5
SBE 600R |
BE 650R |
SBE 650R |
|
SB2-650 |
|
1
2
3
1
2
3
4
5
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
7 |
||
|
|
|
SBE 600R
SBE 650R
BE 650 R
|
k |
c |
c |
|
SB2-650
1 1
2 2
click
c l i c
k
c
l
i c k
1 1
2 2
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
9 |
||
|
|
|
1 1
2
2
3
10 11
1 |
3 |
2 |
4 |
12 13
|
|
|
|
|
|
|
|
START |
|
|
START/LOCK |
|
|
|
|
|
|
|
1 2
STOP
2
1
STOP
14 15
SBE 600R, SBE 650R, SB2-650
SBE 600R, SBE 650R, BE 650R
F
E |
D |
D |
C |
B |
|
|
|||||
|
|
C |
|
|
A |
|
|
E |
|
|
|
A |
B |
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
SB2-650 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
16 17
18 19
TECHNICAL DATA |
Percussion Drill/Screwdriver |
BE 650R |
SBE 600R |
SBE 650R |
SB2-650 |
Rated input............................................................................... |
......... |
650 W............... |
600 W.............. |
650 W................ |
650 W |
Output...................................................................................... |
......... |
325 W............... |
315 W.............. |
325 W................ |
325 W |
No-load speed.......................................................................... |
.... |
0-3000 min-1.... |
0-2900 min-1..... |
0-3000 min-1.2250/3000 min-1 |
|
Speed under load max.................................................................... |
1500 min-1........ |
1300 min-1........ |
1300 min-1... |
850/1300 min-1 |
|
Rate of percussion under load max....................................................... |
- min-1...... |
22500 min-1...... |
22500 min-1........ |
22500 min-1 |
|
Static stall torque*, 1st |
gear................................................................. |
25 Nm............... |
23 Nm.............. |
25 Nm................ |
25 Nm |
Drilling capacity in concrete................................................................... |
-.................... |
15 mm............. |
16 mm................ |
16 mm |
|
Drilling capacity in brick and tile............................................................. |
-.................... |
20 mm............. |
20 mm................ |
20 mm |
|
Drilling capacity in steel....................................................................... |
10 mm.............. |
13 mm............. |
13 mm................ |
13 mm |
|
Drilling capacity in wood...................................................................... |
30 mm.............. |
30 mm............. |
30 mm................ |
30 mm |
|
Drill chuck range...................................................................... |
..... |
1,0-10 mm....... |
1,5-13 mm....... |
1,5-13 mm......... |
1,5-13 mm |
Spindle thread.......................................................................... |
... |
1/2"x20............ |
1/2"x20 ........... |
1/2"x20 .............. |
1/2"x20 |
Chuck neck diameter............................................................... |
........... |
43 mm.............. |
43 mm............. |
43 mm................ |
43 mm |
Weight according EPTA-Procedure 01/2003..................................... |
1,7 kg............... |
1,8 kg............... |
1,8 kg................. |
1,8 kg |
|
* Measured according to AEG standard N877318 |
|
|
|
|
|
Noise information |
|
|
|
|
|
Measured values determined according to EN 60 745. |
|
|
|
|
|
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: |
|
|
|
|
|
As drill/screwdriver |
|
83 dB (A) |
83 dB (A) |
83 dB (A) |
83 dB (A) |
Sound pressure level (K = 3 dB(A))................................................... |
|||||
Sound power level (K = 3 dB(A))....................................................... |
94 dB (A).......... |
94 dB (A)......... |
94 dB (A). |
..........94 dB (A) |
|
As impact drill |
|
- |
102 dB (A) |
102 dB (A) |
102 dB (A) |
Sound pressure level (K = 3 dB(A))...................................................... |
|||||
Sound power level (K = 3 dB(A)).......................................................... |
-.................. |
113 dB (A)........ |
113 dB (A). |
........113 dB (A) |
|
Wear ear protectors! |
|
|
|
|
|
Vibration information |
|
|
|
|
|
Total vibration values (vector sum in the three axes) |
|
|
|
|
|
determined according to EN 60745. |
|
|
|
|
|
Vibration emission value ah: |
- |
20,5 m/s2 |
20,5 m/s2 |
20,5 m/s2 |
|
Percussion drilling into concrete......................................................... |
|||||
Uncertainty K......................................................................... |
.............. |
-................... |
1,5 m/s2........... |
1,5 m/s2.............. |
1,5 m/s2 |
Drilling into metal................................................................... |
.......... |
3,5 m/s2............ |
3,5 m/s2........... |
3,5 m/s2.............. |
3,5 m/s2 |
Uncertainty K......................................................................... |
.......... |
1,5 m/s2............ |
1,5 m/s2........... |
1,5 m/s2.............. |
1,5 m/s2 |
Screwdriving.......................................................................... |
....... |
< 2,5 m/s2......... |
< 2,5 m/s2........ |
< 2,5 m/s2........... |
< 2,5 m/s2 |
Uncertainty K......................................................................... |
.......... |
1,5 m/s2............ |
1,5 m/s2........... |
1,5 m/s2.............. |
1,5 m/s2 |
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Drill safety warnings:
Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal parts of the power tool „live“ and could give the operator an electric shock.
Screwdriver safety warnings:
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Additional safety warnings:
Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device of 30 mA or less.
Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.
When working with large drill diameters, the auxiliary handle must be fastened in a right angle with the main handle (see illustrations, section Twisting the handle).
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE |
SYMBOLS |
BE650R: This power tool is intended to be used for drilling in wood, metal, plastics and screwdriving.
SB2-650: This power tool is intended to be used for drilling, percussing drilling.
SBE600R, SBE650R: This power tool is intended to be used for drilling, percussion drilling and screwdriving.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC
Winnenden, 2011-01-04
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Authorized to compile the technical file
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly remove collected dust from the chuck. To remove the dust hold the machine with the chuck facing down vertically, and completely open and close the chuck. The collected dust will fall from the chuck. It is recommended to regularly use cleaner for the clamping jaws and the clamping jaw borings.
Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten-digit No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Electric Tools, Max Eyth Straße 10, D 71364 Winnenden, Germany.
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/ EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Class II construction, tool in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions, such as double insulation or reinforced insulation, are provided.
|
|
|
|
|
20 |
ENGLISH |
|
ENGLISH |
21 |
|
TECHNISCHE DATEN Bohrmaschine/Schlagbohrmaschine |
BE 650R |
SBE 600R |
SBE 650R |
SB2-650 |
|
Nennaufnahmeleistung..................................................................... |
650 W............... |
600 W.............. |
650 W................ |
650 W |
|
Abgabeleistung................................................................................. |
325 W............... |
315 W.............. |
325 W................ |
325 W |
|
Leerlaufdrehzahl ......................................................................... |
0-3000 min-1.... |
0-2900 min-1..... |
0-3000 min-1.2250/3000 min-1 |
|
|
Lastdrehzahl max............................................................................ |
1500 min-1........ |
1300 min-1........ |
1300 min-1... |
850/1300 min-1 |
|
Lastschlagzahl max................................................................................ |
- min-1...... |
22500 min-1...... |
22500 min-1........ |
22500 min-1 |
|
Statisches Blockiermoment*............................................................... |
25 Nm............... |
23 Nm.............. |
25 Nm................ |
25 Nm |
|
Bohr-ø in Beton...................................................................................... |
-.................... |
15 mm............. |
16 mm................ |
16 mm |
|
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein....................................................... |
-.................... |
20 mm............. |
20 mm................ |
20 mm |
|
Bohr-ø in Stahl.................................................................................... |
10 mm.............. |
13 mm............. |
13 mm................ |
13 mm |
|
Bohr-ø in Holz..................................................................................... |
30 mm.............. |
30 mm............. |
30 mm................ |
30 mm |
|
Bohrfutterspannbereich................................................................. |
1,0-10 mm....... |
1,5-13 mm....... |
1,5-13 mm......... |
1,5-13 mm |
|
Bohrspindel................................................................................. |
1/2"x20............ |
1/2"x20 ........... |
1/2"x20 .............. |
1/2"x20 |
|
Spannhals-ø........................................................................................ |
43 mm.............. |
43 mm............. |
43 mm................ |
43 mm |
|
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003............................................. |
1,7 kg............... |
1,8 kg............... |
1,8 kg................. |
1,8 kg |
|
* Gemessen nach AEG Standard N 877318 |
|
|
|
|
|
Geräuschinformationen |
|
|
|
|
|
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. |
|
|
|
|
|
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt |
|
|
|
|
|
typischerweise: |
|
|
|
|
|
Als Bohrer/Schrauber: |
83 dB (A) |
83 dB (A) |
83 dB (A) |
83 dB (A) |
|
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))......................................................... |
||||
|
Schalleistungspegel (K = 3 dB(A))..................................................... |
94 dB (A).......... |
94 dB (A)......... |
94 dB (A). |
..........94 dB (A) |
|
Als Schlagbohrer: |
- |
102 dB (A) |
102 dB (A) |
102 dB (A) |
|
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))............................................................ |
||||
|
Schalleistungspegel (K = 3 dB(A))........................................................ |
-.................. |
113 dB (A)........ |
113 dB (A). |
........113 dB (A) |
|
Gehörschutz tragen! |
|
|
|
|
|
Vibrationsinformationen |
|
|
|
|
|
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) |
|
|
|
|
|
ermittelt entsprechend EN 60745: |
|
|
|
|
|
Schwingungsemissionswert ah: |
- |
20,5 m/s2 |
20,5 m/s2 |
20,5 m/s2 |
|
Schlagbohren in Beton:....................................................................... |
||||
|
Unsicherheit K = ................................................................................. |
-................... |
1,5 m/s2........... |
1,5 m/s2.............. |
1,5 m/s2 |
|
Bohren in Metall:............................................................................. |
3,5 m/s2............ |
3,5 m/s2........... |
3,5 m/s2.............. |
3,5 m/s2 |
|
Unsicherheit K = ............................................................................. |
1,5 m/s2............ |
1,5 m/s2........... |
1,5 m/s2.............. |
1,5 m/s2 |
|
Schrauben:................................................................................... |
< 2,5 m/s2......... |
< 2,5 m/s2........ |
< 2,5 m/s2........... |
< 2,5 m/s2 |
|
Unsicherheit K = ............................................................................. |
1,5 m/s2............ |
1,5 m/s2........... |
1,5 m/s2.............. |
1,5 m/s2 |
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen:
Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise für Schrauber:
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Weitere Sicherheitshinweise:
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit FehlerstromSchutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
Bei großen Bohrdurchmessern muss der Zusatzhandgriff rechtwinklig zum Haupthandgriff befestigt werden (siehe auch im Bildteil, Abschnitt Handgriff verdrehen).
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gasund Wasserleitungen achten.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
BE650R: Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und zum Schrauben.
SB2-650: Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Bohren, Schlagbohren.
SBE600R, SBE650R: Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Bohren, Schlagbohren und zum Schrauben.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG
Winnenden, 2011-01-04
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei häufigem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von Reinigungsspray an den Spannbacken und Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Electric Tools, Max Eyth Straße 10, D 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektround ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von der Basisisolierung abhängt, sondern in dem zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung, angewendet werden.
|
|
|
|
|
22 |
DEUTSCH |
DEUTSCH |
23 |