manual de instrucciones
Placa vitrocerámica por inducción
EHD60100X
We were thinking of you when we made this product
electrolux 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
4 electrolux índice de materias
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad |
5 |
Descripción del aparato |
7 |
Manejo del aparato |
11 |
Consejos para cocinar y asar |
24 |
Limpieza y mantenimiento |
28 |
¿Qué hacer cuando … |
30 |
Eliminación de desechos |
32 |
Instrucciones de montaje |
33 |
Montaje |
35 |
Garantía/Servicio postventa |
39 |
Servicio posventa |
42 |
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
1¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
zTensión peligrosa
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
•Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
•No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
•Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
•El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
•No se permite realizar modificaciones en el aparato.
•No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
•Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
•Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
•Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
•El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
•Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
•En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
•Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
•Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
•En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
•Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
•La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!
•Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
•Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción.
•¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.
Seguridad en la limpieza
•Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
•Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
•La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
•Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
•Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
•Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
•No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
•Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
•No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo.
descripción del aparato electrolux 7
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito 1200 W Doble zona de cocción 700/1700 W
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zona de cocción de inducción 2300 W |
Panel de |
|
|
Zona de cocción de |
|
||||||||||||||||||||
|
con función Power 3700 W |
mandos |
|
|
inducción 1400 W |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
con función Power 1800 W |
|
|||||||
Equipamiento panel de mandos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Selección del nivel de cocción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Función Power |
|
|
|
Indicadores de zona de cocción |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de temporizador |
Circuito exte |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rio |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piloto de control |
ON/OFF |
Doble zona |
con piloto de control |
Temporizador Indicador |
|
“Bloqueo” |
8 electrolux descripción del aparato
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
|
|
|
Sensor |
Función |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON/OFF |
Conexión y desconexión del aparato |
|
|
|
Aumentar los ajustes |
Aumentar nivel/tiempo |
|
|
|
Reducir los ajustes |
Reducir nivel/tiempo |
|
|
|
||
|
|
|
Temporizador |
Selección temporizador |
|
|
|
“Bloqueo” |
Bloquear/desbloquear el panel de man- |
|
|
|
|
dos |
|
|
|
Power |
Conexión y desconexión de la función |
|
|
|
|
Power |
|
|
|
Zona de doble circuito |
Conectar y desconectar |
|
|
|
|
el circuito exterior |
|
|
|
|
|
¡Advertencia! Peligro de quemaduras por radiación de calor. En caso de cocción prolongada en niveles de potencia altos y con ollas grandes en las zonas de cocción delanteras se pueden calentar los campos de sensores. Toque los campos de sensores con cuidado.
|
|
descripción del aparato electrolux 9 |
Indicadores |
|
|
|
|
|
|
Indicador |
Descripción |
|
|
|
|
|
La zona de cocción está desconectada |
|
Nivel de mantenimiento de |
El nivel de mantenimiento están ajusta- |
|
temperatura |
dos |
- |
Niveles |
El nivel está ajustado |
|
Función de cocción termos- |
La función de cocción termostática está |
|
tática |
activa |
|
Error |
Se ha producido un fallo de funciona- |
|
|
miento |
|
Detector de ollas |
El recipiente es inapropiado o demasia- |
|
|
do pequeño, o no se ha colocado nin- |
|
|
gún recipiente |
|
Calor residual |
La zona de cocción todavía está calien- |
|
|
te |
|
Bloqueo contra la manipula- |
Bloqueo/bloqueo contra la manipula- |
|
ción por niños |
ción por niños conectado |
|
|
|
|
Power |
La función Power está activada |
|
Desconexión automática |
La desconexión está activa |
|
|
|
10 electrolux descripción del aparato
Indicador de calor residual
¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .
El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico.
manejo del aparato electrolux 11
Manejo del aparato
Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
|
Panel de mandos |
Indicador |
Piloto de control |
|
|
|
|
Conexión |
Tocar durante 2 segun- |
/ |
encendido |
|
dos |
|
|
Desconexión |
Tocar durante 1 segun- |
/ sin |
se apaga |
|
do |
|
|
|
|
|
|
Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
|
Panel de mandos |
|
|
|
Indicador |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aumentar |
Toque |
|
|
|
hasta |
/ |
||
Reducir |
Toque |
|
|
|
|
|
hasta |
|
|
|
|
|
|
||||
Desconexión |
Toque simultáneamente |
y |
|
|
|
|
||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El nivel de mantenimiento de temperatura se sitúa entre y . Sirve para mantener calientes los alimentos.
12 electrolux manejo del aparato
Conexión y desconexión de la doble zona de cocción
En la doble zona de cocción, la superficie de caletamiento se puede adaptar al tamaño de las ollas.
|
Panel de mandos |
Piloto de control |
|
|
|
Desconexión |
Tocar durante 1-2 segundos |
se apaga |
Conexión |
Tocar durante 1-2 segundos |
encendido |
|
|
|
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción termostática ajusta la zona de cocción
para un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta entonces automáticamente al nivel ajustado.
Paso |
Panel de mandos |
Indicador |
||
|
|
|
|
|
1. |
Ajustar el nivel máximo |
/ |
||
|
|
|
|
|
2. |
Colocar brevemente |
/ |
||
3. |
|
|
|
|
|
|
tocar |
|
|
4. |
|
|
tocar para ajustar el nivel deseado |
a / |
|
|
al cabo de 3 segundos
manejo del aparato electrolux 13
Si, durante la cocción termostática |
|
|
, se selecciona un nivel más alto, |
|
|
p.ej. de |
a , el tiempo de coc- |
|
ción termostática se adapta. |
|
|
La duración de la cocción termostática |
|
|
depende del nivel de cocción ajustado. |
|
|
|
|
|
Nivel de |
Duración de la cocción ter- |
Duración de la cocción ter- |
cocción |
mostática mediante |
mostática mediante |
|
Resistencias |
Inducción |
|
[min:seg] |
[min:seg] |
|
|
|
v |
0:30 |
0:10 |
1 |
1:00 |
0:10 |
2 |
1:40 |
0:10 |
3 |
4:50 |
3:10 |
4 |
6:30 |
5:50 |
5 |
10:10 |
10:10 |
6 |
2:30 |
2:00 |
7 |
3:30 |
2:30 |
8 |
4:30 |
2:50 |
9 |
--- |
--- |
|
|
|
14 electrolux manejo del aparato
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
|
Panel de mandos |
Indicador |
|
|
|
Conexión |
Toque |
(durante 3 segundos) |
Desconexión |
Toque |
Nivel de cocción ajustado anterior- |
|
|
mente |
|
|
|
Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.