S83800KMW0 |
DA |
KØLESKAB |
BRUGSANVISNING |
2 |
S83800KMB0 |
FI |
JÄÄKAAPPI |
KÄYTTÖOHJE |
23 |
S83800KMX0 |
NO |
KJØLESKAP |
BRUKSANVISNING |
44 |
|
SV |
KYLSKÅP |
BRUKSANVISNING |
65 |
2
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på
www.aeg.com/shop
Indhold 3
INDHOLD
4 Om sikkerhed
6 Betjeningspanel
10 Ibrugtagning
11 Daglig brug
13 Nyttige oplysninger og råd
14 Vedligeholdelse og rengøring
16 Hvis noget går galt
18 Tekniske data
18 Installation
22 Skån miljøet
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
4 Om sikkerhed
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
•Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
•Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
•Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
•Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
•Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
•Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
•Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
•Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
•Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
Om sikkerhed 5
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
•Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1.Netledningen må ikke forlænges.
2.Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.Træk ikke i elledningen.
5.Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6.Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på1) den indvendige pære.
•Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
•Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
•Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
•Pærer 2)I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
•Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
•Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
•Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
Vedligeholdelse og rengøring
•Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
•Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
•Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
•Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
1)Hvis skabet er forsynet med lampedæksel
2)Hvis pæren er aktuel.
6Betjeningspanel
•Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
•Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
•Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
•Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
•Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
•Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).3)
Service
•Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
•Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes.
BETJENINGSPANEL
1 |
2 |
7 |
3 |
6 |
4 |
5
1ON/OFF -knap
2Nulstil alarm-knap
3OK -knap
4Knap til øgning af temperatur
5Visning
6Knap til sænkning af temperatur
7Mode-knap
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
Betjeningspanel 7
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
Display/Indikatorer
1 2
8
7
5
4 3
1Feriefunktion
2Ekstra fugtfunktion
3Timer
4Temperaturindikator
5Alarmindikator
6Minute Minder-funktion
7COOLMATIC-funktion
8Børnesikring
Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.Sæt stikket i stikkontakten.
2.Tryk på knappen ON/OFF , hvis displayet er slukket.
3.Hvis displayet viser "dEMo", er apparatet i demo-tilstand. Se under "Når der opstår fejl ...".
4.Temperaturindikatoren viser den indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
Hvis døren står åben i nogle minutter, slukkes lyset automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen.
Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet: 1. Tryk på knappen ON/OFF i få sekunder.
8Betjeningspanel
2.Displayet slukkes.
3.Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.
Indstilling af temperatur
Køleskabets temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturknappen. Indstil standardtemperaturen:
• +5 °C i køleskabet Temperaturindikatoren viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
Minute Minder-funktion
Minute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at en blanding køles ned i et bestemt stykke tid. Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Minute Minder -kontrollampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.
2.Tryk på temperaturvælgeren for afkøling eller opvarmning for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3.Tryk på knappen OK for at bekræfte. Minute Minder -kontrollampen vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker Minute Minder -indikatoren, og der høres en lydalarm:
1. Tryk på OK-knappen for at slukke for lyden og afslutte funktionen. Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil Minute Minder -kontrollampen blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.Minute Minder -kontrollampen slukkes.
Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.
Børnesikring
Slå børnesikringen til for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening. Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
2.Indikatoren for børnesikringen blinker.
3.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for børnesikringen blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Betjeningspanel 9
3. Indikatoren for børnesikringen slukkes.
COOLMATIC-funktion
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMATIC-funktionen for at afkøle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. COOLMATIC-indikatoren blinker.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
COOLMATIC-indikatoren vises.
COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:
1.Tryk på knappen Mode, indtil COOLMATIC-indikatoren blinker.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.COOLMATIC-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Ekstra fugtfunktion
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion:
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Ekstrafugt indikator blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for ekstra fugt vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.Tryk på Mode-knappen, til indikatoren for ekstra fugt blinker.
2.Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
Feriefunktion
Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion.
Sådan slås funktionen til:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Indikatoren for feriefunktionen blinker.
Køleskabets temperaturindikator viser den indstillede temperatur.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
10 Ibrugtagning
Indikatoren for feriefunktionen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.Tryk på Mode-knappen, indtil indikatoren for feriefunktionen blinker.
2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3.Indikatoren for feriefunktionen slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end et par minutter. Alarmen for åben dør vises på følgende måde:
•Blinkende alarmindikator
•Lydalarm
Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Kontrollér, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i afløbsskålen.
Daglig brug |
|
11 |
|
|
|
DAGLIG BRUG
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
Nogle af hylderne skal løftes op i bagkanten, før de kan tages ud.
Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
Grøntsagsskuffe
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt.
I nogle modeller har skuffen en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen kan opdeles efter behag.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengøring.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med
åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
12 Daglig brug
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes opad og lægges på den næste skinne.
Clean Air Control filter
Apparatet er forsynet med et kulfilter, der sidder bag lufthanens klap.
Filteret renser luften i køleafdelingen for uønskede lugte, så maden holder sig bedre. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose. Se "Isætning af Clean Air Control filteret" vedrørende anvisninger.
Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filteret fungerer korrekt.
Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
Nyttige oplysninger og råd |
|
13 |
|
|
|
For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den derefter på det ønskede sted.
Flyt ikke den store hylde nederst i døren. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Energisparetips
•Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
•Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
•Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
•Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
•Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
14 Vedligeholdelse og rengøring
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om køleskabstemperatur
En passende temperatur i køleskabet er ca. +5 °C. Når termostatknappen indstilles til +5 °C, repræsenterer det køleskabets gennemsnitlige temperatur. Det er normalt med højere tem-
peraturer i toppen af køleskabet. |
|
Hvis termostatknappen er indstillet til en lav tem- |
|
peratur, hvis den omgivende temperatur er høj, |
|
eller hvis køleskabet er helt fyldt, kører kompres- |
A |
soren i længere tid. Hvis køleskabet er for koldt, |
|
kan du vælge en højere temperaturindstilling. |
|
Undgå at anbringe madvarer opad eller tæt på temperaturføleren. Dette kan medføre en for lav temperatur.
Hvis du vil kontrollere temperaturen i de madvarer, der ligger i køleskabet, stiller du et glas vand midt i skabet og anbringer et retvisende termometer med en nøjagtighed på +/- 1 °C i glasset. Efter 6 timer kan du aflæse temperaturen. Målingen skal udføres under stabile forhold (dvs. uden at ændre madmængden).
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Vedligeholdelse og rengøring |
|
15 |
|
|
|
•Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
•Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste. Det øger apparatets ydeevne og sparer energi.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Brug derfor en blød klud opvredet i varmt vand med neutral sæbe til udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepulver. Det vil skade lakken eller anti-fingerprint-belægnin- gen på rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Udskiftning af Clean Air Control filteret
Udskift Clean Air Control filteret én gang årligt, så det altid virker optimalt. Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevareforretninger.
Se "Isætning af Clean Air Control filteret" vedrørende anvisninger.
Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan tages af inden vask. Luk først døren op, og:
1.Løsn ristens overkant ved at trække udad/ nedad i den.
2.Træk risten lige frem for at tage den helt ud.
3. Støvsug under skabet.
16 Hvis noget går galt
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem et afløbshul og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1.tag stikket ud af stikkontakten
2.tag al maden ud
3.afrim og rengør apparatet og alt tilbehør
4.lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå nogle små, men irriterende problemer, der kan løses uden assistance fra en tekniker. Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når køleskabet kører (fra kompressor og kølekredsløb). Det er normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre apparatets strømførende dele uden først at tage stikket ud af kontakten.
Fejl |
|
Mulig årsag |
|
Løsning |
|
|
|
|
|
Apparatet støjer. |
|
Apparatet står ikke stabilt. |
|
Kontrollér, om apparatet står sta- |
|
|
|
|
bilt (alle ben og hjul skal hvile på |
|
|
|
|
gulvet). Se under "Nivellering". |
|
|
|
|
|
Lydalarmen lyder. Alarm- |
|
Døren er ikke lukket rigtigt. |
|
Se under "Alarm for åben dør". |
ikonet blinker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hvis noget går galt |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fejl |
|
Mulig årsag |
|
Løsning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Den øverste og neder- |
|
Der er sket en fejl under tempe- |
|
Kontakt Electrolux Service (køle- |
||
|
ste firkant vises i tempera- |
|
raturmålingen |
|
systemet fortsætter med at holde |
||
|
turdisplayet. |
|
|
|
madvarerne kolde, men det er ik- |
||
|
|
|
|
|
ke muligt at regulere temperatu- |
||
|
|
|
|
|
ren) |
|
|
|
“dEMo” bliver vist på dis- |
|
Apparatet er i demonstrations- |
|
Hold OK-knappen nede i 10 se- |
||
|
playet. |
|
tilstand. |
|
kunder, eftersom der lyder en |
|
|
|
|
|
|
|
lang advarsel, og displayet slukker |
||
|
|
|
|
|
et kort øjeblik: apparatet begyn- |
||
|
|
|
|
|
der at fungere regelmæssigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kompressoren kører hele |
|
Termostatknappen står muligvis |
|
Vælg en højere temperatur. |
|
|
|
tiden. |
|
forkert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Døren er ikke lukket rigtigt. |
|
Se under "Lukning af døren". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Døren er blevet åbnet for tit. |
|
Lad ikke døren stå åben længere |
||
|
|
|
|
|
end nødvendigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Madvarernes temperatur er for |
|
Lad madvarerne køle ned til stue- |
||
|
|
|
høj. |
|
temperatur, før de sættes i ska- |
||
|
|
|
|
|
bet. |
|
|
|
|
|
Der er for høj rumtemperatur. |
|
Sænk rumtemperaturen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der løber vand ind i køle- |
|
Vandafløbet er tilstoppet. |
|
Rens vandafløbet. |
|
|
|
skabet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Madvarer blokerer, så vandet ik- |
|
Sørg for, at madvarerne ikke rører |
||
|
|
|
ke kan løbe ned i vandbeholde- |
|
bagpladen. |
|
|
|
|
|
ren. |
|
|
|
|
|
Der løber vand ud af ska- |
|
Afrimningsvandet løber ikke fra |
|
Tilslut smeltevandsafløbet til for- |
||
|
bet. |
|
afløbet og ned i beholderen over |
|
dampningsbakken. |
|
|
|
|
|
kompressoren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturen i apparatet |
|
Termostatknappen står muligvis |
|
Vælg en højere temperatur. |
|
|
|
er for lav. |
|
forkert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturen i apparatet |
|
Termostatknappen står muligvis |
|
Vælg en lavere temperatur. |
|
|
|
er for høj. |
|
forkert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Døren er ikke lukket rigtigt. |
|
Se under "Lukning af døren". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Madvarernes temperatur er for |
|
Lad madvarerne køle ned til stue- |
||
|
|
|
høj. |
|
temperatur, før de sættes i ska- |
||
|
|
|
|
|
bet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturen i køleskabet |
|
Der cirkulerer ikke kold luft i ap- |
|
Kontroller, at der cirkulerer kold |
||
|
er for høj. |
|
paratet. |
|
luft i apparatet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der er lagt store mængder mad |
|
Læg mindre mængder mad i ad |
||
|
|
|
på køl på én gang. |
|
gangen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apparatet virker ikke. |
|
Der er slukket for apparatet. |
|
Tænd for apparatet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stikket er ikke sat rigtigt i kon- |
|
Sæt stikket helt ind i kontakten. |
||
|
|
|
takten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekniske data |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fejl |
|
Mulig årsag |
|
Løsning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der er ingen strøm til apparatet. |
|
Prøv at tilslutte et andet elektrisk |
|
|
|
Der er ingen strøm i stikkontak- |
|
apparat i den pågældende stik- |
|
|
|
ten. |
|
kontakt. Kontroller sikringen. |
|
|
|
|
|
Kontakt en autoriseret installatør. |
|
|
|
|
|
|
|
Pæren lyser ikke. |
|
Pæren er defekt. |
|
Se under "Udskiftning af pæren". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Døren har stået åben i for lang |
|
Luk lågen. |
|
|
|
tid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Døren støder på ventilati- |
|
Apparatet er ikke i vater. |
|
Se under "Nivellering". |
|
onsristen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Døren flugter ikke med |
|
Apparatet er ikke i vater. |
|
Se under "Nivellering". |
|
kabinettet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontakt Electrolux Service, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S.
Lukke døren
1.Rengør dørpakningerne.
2.Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3.Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
|
|
|
|
|
|
|
|
Mål |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Højde |
1800 mm |
|
|
Bredde |
595 mm |
|
|
|
|
|
|
Dybde |
623 mm |
|
|
||
Spænding |
|
|
230 V |
Frekvens |
|
|
50 Hz |
|
|
|
|
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Installation 19
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klimaklasse |
|
Omgivelsestemperatur |
|
|
|
SN |
|
+10°C til + 32°C |
|
|
|
N |
|
+16°C til + 32°C |
ST |
|
+16°C til + 38°C |
|
|
|
T |
|
+16°C til + 43°C |
|
|
|
Placering
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem apparatets
topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet |
|
||||||||||||||
dog ikke placeres under overskabe. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Luftspalten kan være: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
50mm |
|
||||||||
• |
Lige over apparatet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
• |
Bag ved og over overskabet |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
I så fald skal rummet bag overskabet være mindst 50 mm dybt.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
Fjernelse af transportbeslag
Apparatet leveres med transportbeslag, der holder døren på plads under transport. De fjernes på følgende måde:
20 Installation
1.Åbn døren.
2.Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
3.Fjern transportbeslaget fra nederste hængsel (findes på visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpende plade under kabinettet. Fjern ikke denne plade.
3 |
2 |
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1.Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2.Løft op i hylderne i bagkanten (B), og skub den fremad, til den er fri (C).
3.Fjern stoppene.
|
C |
A |
B |
|
Afstandsstykker, bagpå
Monter afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehør) som vist på tegningen. Monter afstandsstykkerne på panelets bagside.
Montering af dørhåndtag
(Eksempel på højre hængsel)
Håndtagene medfølger som et sæt ved leveringen.
Installation 21
1.Skru det øverste håndtagsbeslag på håndtagsstangen.
2.Monter det nederste håndtagsbeslag på dørens nederste venstre side.
3.Monter det øverste håndtagsbeslag på dørens øverste venstre side.
4.Skru håndtagsstangen på det nederste håndtagsbeslag.
Du må ikke bruge overdreven kraft og overspænde skruerne (maks. 2 Nm), da du kan ødelægge dørhåndtagene.
1 |
2 |
3 |
4 |
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med den medfølgende fastnøgle.
Indretning af dørene afhænger af korrekt nivellering.
Isætning af Taste Guard lugtbeskyttelsesfilter
Taste Guard-lugtbeskyttelsesfilteret er et filter med aktivt kul, der opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinanden.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre korrekt funktion.
1.Åbn lufthanens klap.
2.Tag filteret ud af plastposen.
22Skån miljøet
3.Sæt filteret ind i rillen bag på klappen
4.Luk lufthanens klap.
Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade. Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filteret fungerer korrekt.
Vending af dør
Kontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis du ønsker at ændre dørens åbningsretning. Eftersalgs-service-specialisten vil skifte dørens åbningsretning for din regning.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
23
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.
Vieraile verkkokaupassamme sivulla
www.aeg.com/shop
24 Sisällys
SISÄLLYS
25 Turvallisuusohjeet
27 Käyttöpaneeli
31 Ensimmäinen käyttökerta
32 Päivittäinen käyttö
34 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
35 Hoito ja puhdistus
37 Käyttöhäiriöt
39 Tekniset tiedot
40 Asennus
43 Ympäristönsuojelu
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet 25
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
•Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
•Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
•Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
•Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
•Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
•Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
•Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
•Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
•Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
26Turvallisuusohjeet
–vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
–tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
•Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus4) puuttuu.
•Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
•Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
•Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
•Tämän laitteen hehkulamput5) ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
•Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
•Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
•Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
•Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
•Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
•Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
4)Mikäli lampussa on suojus.
5)Mikäli laitteessa on lamppu.
Käyttöpaneeli 27
•Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
•Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
•Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
•Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
•Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
•Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
•Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 6)
Huoltopalvelu
•Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
•Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
KÄYTTÖPANEELI
1 |
2 |
7 |
3 |
6 |
4 |
5
1ON/OFF -painike
2Hälytyksen kuittauspainike
3OK -painike
4Lämpötilan lisäyspainike
6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.