S72700DSW1 |
CSNávod k použití |
2 |
|
DEBenutzerinformation |
14 |
|
KK Қолдану туралы нұсқаулары |
27 |
|
RUИнструкция по эксплуатации |
39 |
|
SKNávod na používanie |
52 |
|
UKІнструкція |
64 |
2www.aeg.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško dy a zranění způsobená nesprávnou in stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti star ší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřič ných zkušeností a znalostí pouze, po kud tak činí pod dozorem nebo vede ním osoby, která je zodpovědná za je jich bezpečnost.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
•Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
•Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti topi del, sporáků, trub či varných desek.
•Pouze pro spotřebiče s vodovodní přípojkou: spotřebič připojujte výhrad ně k přívodu pitné vody.
•Zadní stěna spotřebiče musí být umí stěna směrem ke zdi.
•Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektri kářem.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra zu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili elek trické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při vý měně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá suvky až na konci instalace spotřebi če. Po instalaci musí zůstat síťová zá strčka nadále dostupná.
•Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta hem za kabel. Vždy tahejte za zá strčku.
1.3 Použití spotřebiče
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v ob chodech, kancelářích a jiných pra covních prostředích
4www.aeg.com
–Farmářské domy
–Pro zákazníky hotelů, motelů a ji ných ubytovacích zařízení
–Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popále ní, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
•Tento spotřebič používejte v domác nosti.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Do spotřebiče nevkládejte jiná elektric ká zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili chla dicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen ži votním prostředím. Tento plyn je hořla vý.
•Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrej te.
•Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
•Do mrazicího oddílu nevkládejte syce né nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
•Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Nedotýkejte se kompresoru či konden zátoru. Jsou horké.
•Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího od dílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
•Když ze spotřebiče vyndáte ledový na nuk, nejezte jej okamžitě. Počkejte ně kolik minut.
•Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
•Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá strčku ze zásuvky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte pro ud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Pravidelně kontrolujte vypouštěcí ot vor chladničky a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bu de se na dně spotřebiče shromažďo vat voda.
•Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifiko vaná osoba.
1.5 Vnitřní osvětlení
•V tomto spotřebiči se používají spe ciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domác nosti.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše ní.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste za bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
•Chladicí okruh a izolační materiály to hoto spotřebiče neškodí ozonové vr stvě.
•Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvi dace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
ČESKY 5
•Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku te pla.
2.POPIS SPOTŘEBIČE
1
7
2
6
3
5 4
|
Drátěná police |
|
Zásuvka na zeleninu |
1 |
5 |
||
|
Přihrádka na máslo |
|
Skleněné police |
2 |
6 |
||
|
Police ve dveřích |
|
Ovladač teploty a vnitřní osvětlení |
3 |
7 |
||
|
Typový štítek |
|
|
4 |
|
|
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
3.1
1.Vnitřní části spotřebiče a příslušen ství myjte vlažnou vodou a neutrál ním čisticím prostředkem.
2.Ujistěte se, že je spotřebič a příslu šenství zcela suché.
3.Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4.Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušen ství nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla.
3.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a zároveň nastavíte teplotu. Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám chladu.
6www.aeg.com
Otočením ovladače teploty na nižší na stavení získáte nejchladnější teplotu. Otočením ovladače teploty na vyšší na stavení získáte nejteplejší teplotu.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé skladování zmražených a hluboce zmra žených potravin.
Pokud je ovladač teploty nasta
ven do střední polohy, není nut né toto nastavení měnit. Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji, nastavte ovladač teploty do vyšší polohy. V takovém případě může teplota v chladnič ce klesnout na 0 °C nebo níže. Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
4.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mrazničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší dobu vypnutý.
Nastavte ovladač teploty do nejvyšší po lohy a nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Doporučujeme nastavit středně chladnou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastavení teploty.
•Pokojová teplota místa, kde je spotřebič instalován.
•Četnost otevírání dveří spotřebiče.
•Množství potravin ve spotřebiči.
Výpadek proudu může způsobit odmrazení mrazničky.
V případě výpadku proudu trvají cího déle, než je uvedeno v hod notě „Skladovací čas při poruše“, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct. Tuto hodnotu na leznete v části „TECHNICKÉ IN FORMACE“.
Tepelně upravené potraviny mů žete po vychladnutí opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené po traviny před tepelnou přípravou rozmraz te v chladničce nebo při pokojové teplo tě.
Malé množství zmražených potravin lze uvařit přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však dobu jejich přípravy.
4.4 Skleněné police |
Skleněné police lze umístit do různých |
výšek. |
ČESKY 7
4.5 Umístění dveřních polic
Dveřní police lze umístit do různé výšky.
1. Vytahujte polici ve směru šipek, až se uvolní.
2. Polici umístěte do nové polohy.
5. TIPY A RADY
5.1 Úspora energie
•Zabraňte častému otevírání dveří chladničky nebo mrazničky.
•Nenechávejte dveře chladničky nebo mrazničky otevřené déle, než je za potřebí.
•Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na zadních vnitřních částech se tvoří námraza, příčinou může být:
–Ovladač teploty je nastaven do nej nižší polohy.
–Teplota místnosti, kde je spotřebič instalován, je příliš vysoká.
–Spotřebič je plný.
Nastavte ovladač teploty do vyšší po lohy. Spustí se automatické odmrazo vání a sníží se spotřeba energie.
5.2 Chlazení
•Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte, dokud nevychladnou.
•Do chladničky nedávejte tekutiny, kte ré se odpařují.
•Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či chuť, dejte do nádob.
•Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat chladný vzduch.
•Všechny druhy masa dejte do polyety lénových sáčků. Položte je na skleně
nou polici nad zásuvkou na zeleninu. Maso v chladničce neskladujte déle než dva dny.
•Uvařená jídla a studené pokrmy za kryjte a položte je na jednu z polic.
•Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky na zeleninu.
•Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob, alobalu nebo polyetylénových sáčků.
•Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umístěte je do police na lahve ve dveřích spotřebiče.
•V chladničce neskladujte banány, brambory, cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
5.3 Freezing
•Typový štítek udává maximální množ ství potravin, které mraznička dokáže zmrazit během 24 hodin.
•Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodinách. Během této doby do mra zničky nevkládejte žádné další potravi ny.
•Potraviny do mrazničky vkládejte po malých množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin a zajistíte roz mrazování pouze potřebného množ ství.
8www.aeg.com
•Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je spotřebič vzdu chotěsný.
•Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraženými. Zabráníte tak zvýšení te ploty zmražených potravin.
•Skladovací doba tučných potravin je kratší než u netučných či nízkotuč ných. Sůl snižuje skladovací dobu po travin.
•Doporučujeme na každé balení potra vin napsat datum jejich zmražení.
5.4 Uskladnění zmražených potravin
•Když kupujete mražené potraviny, uji stěte se, že je uložíte do mrazničky během velmi krátké doby.
6.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před údržbou vždy vytáhněte sí ťovou zástrčku ze sítě.
6.1 Čištění
•Pravidelně čistěte spotřebič a příslu šenství.
•Všechny části spotřebiče a příslušen ství myjte vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství zcela suché.
•Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče. Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte autorizované se rvisní středisko.
•Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartá
•Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte je velmi rychle uvařit. Není mo žné zmrazovat již jednou zmražené potraviny.
•Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby. Tento údaj naleznete na ba lení potravin.
čem. Pomůžete tak snížit spotřebu energie a udržovat spotřebič v dobrém stavu.
• Buďte opatrní, abyste nevytá hli, neposunuli či nepoškodili trubky či kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoško dili chladicí jednotku.
•K čištění spotřebiče nepouží vejte abrazivní prášky či pod obné výrobky, drátěnky, roz pouštědla, parfémované čisticí prostředky nebo vosková lešti dla.
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
ČESKY 9
6.2 Automatické odmrazování chladničky
K odstraňování námrazy dochází auto maticky, když se během provozu zastaví motor kompresoru.
Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v zásobníku, kde se odpařuje. Zásobník na vodu se nachází na zadní straně spotřebiče nad motorem kompre soru.
Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř chladničky.
Abyste zabránili hromadění vody v jiných částech chladničky, zajistěte, aby byl od tokový otvor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se nachází v odtokovém otvoru.
6.3 Odmrazování mrazničky |
5. |
Zasuňte zástrčku do zásuvky. |
||
|
Na policích mrazničky a kolem |
6. |
Zapněte spotřebič. |
|
|
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší |
|||
|
horního oddílu může být námra |
|||
|
|
polohy a nechte spotřebič minimálně |
||
|
za. |
|
||
|
|
dvě až tři hodiny pracovat s tímto na |
||
|
Mrazničku odmrazujte, když vr |
|
||
|
|
stavením. |
||
|
stva námrazy dosáhne tloušťky |
|
||
|
8. |
Vložte potraviny zpět do mrazničky. |
||
|
kolem 3–5 mm. |
|||
|
POZOR |
6.4 Když spotřebič delší dobu |
||
|
K odstranění námrazy nepouží |
nepoužíváte |
||
|
vejte ostré kovové nástroje. |
|||
|
K odmrazování mrazničky ne |
1. |
Spotřebič vypněte a vytáhněte síťo |
|
|
používejte mechanická zařízení. |
|
vou zástrčku ze síťové zásuvky. |
|
1. |
Vypněte spotřebič. |
2. |
Vyndejte všechny potraviny. |
|
3. |
Spotřebič odmrazte. |
|||
2. Vyndejte všechny potraviny z mra |
||||
4. |
Spotřebič a všechno příslušenství |
|||
|
zničky. Potraviny zabalte do novin a |
|||
|
uskladněte je v chladu. |
|
plně vyčistěte a vysušte. |
|
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, |
5. |
Nechte pootevřené dveře, abyste za |
||
|
dokud se nedokončí odmrazování. |
|
bránili vzniku nepříjemných pachů. |
|
4. |
Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte. |
|
|
10www.aeg.com
6.5Výměna žárovky
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Uvolněte šroub z krytu žárovky.
3. Sejměte kryt žárovky.
4. Starou žárovku vyměňte za novou. Používejte pouze žárovky pro použití v domácích spotřebičích. Na krytu žárovky je vyznačen její maximální výkon.
5. Nasaďte kryt žárovky zpět.
6. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domácnosti.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ
Před provedením kontroly vypoj te síťovou zástrčku ze zásuvky. V případě problémů, které nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na autorizované servisní středisko.
Problém |
Možné řešení |
Spotřebič během provozu |
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebi |
vydává různé zvuky. |
če. Viz leták dodaný spolu se spotřebičem. |
Spotřebič vůbec nefungu Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý. |
|
je. |
|
|
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zá |
|
suvky. |
|
Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zá |
|
strčku jiného elektrického spotřebiče. Ohledně |
|
opravy síťové zásuvky se obraťte na kvalifikované |
|
ho elektrikáře. |
Žárovka se nerozsvítí. |
Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení |
|
není v pohotovostním režimu. |
|
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. |
Kompresor funguje |
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy. |
nepřetržitě. |
|
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často.
ČESKY 11
Problém |
Možné řešení |
|
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké po |
|
traviny. Počkejte, dokud nevychladnou. |
|
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vyso |
|
ká. |
Na zadní stěně chladničky |
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické |
se hromadí voda. |
odmrazování. |
V chladničce se hromadí |
Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor. |
voda. |
|
|
Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odto |
|
ku do zásobníku na vodu. |
Na podlaze je voda. |
Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do |
|
odpařovací misky nad kompresorem. |
|
Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do |
|
odpařovací misky. |
Teplota ve spotřebiči je |
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy. |
příliš nízká. |
|
Teplota ve spotřebiči není |
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy. |
dostatečně nízká. |
|
|
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. |
|
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké po |
|
traviny. Počkejte, až potraviny vychladnou. |
|
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný. |
Teplota v chladničce není |
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch. |
dostatečně nízká. |
|
Příliš mnoho námrazy. |
Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciál |
|
ních nádobách či baleních. |
|
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. |
|
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy. |
8.TECHNICKÉ INFORMACE
8.1Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirku lace chladiva).
12 |
www.aeg.com |
|
|
|
|
|
|
SSSRR |
|
|
|
|
R! |
CLICK! |
|
|
|
|
|
|
|
|
HISSS! |
BRRR! |
|
OK |
|
BLUBB! |
CRACK! |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
SSSRRR! |
SSSRRR! |
CLICK! |
CLICK! |
|
HISSS! |
HISSS! |
BRRR! |
BRRR! |
|
|
|
||
|
BLUBB! |
BLUBB! |
CRACK! |
CRACK! |
8.2 Umístění
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), chcete-li však dosahovat opti málního výkonu, instalujte jej tam, kde
teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
|
|
ČESKY 13 |
|
|
|
Klima |
Okolní teplota |
|
tická |
|
|
třída |
|
|
SN |
+10 °C až + 32 °C |
|
N |
+16 °C až + 32 °C |
|
ST |
+16 °C až + 38 °C |
|
T |
+16 °C až + 43 °C |
|
8.3 Technické údaje
Rozměry |
Výška |
1590 mm |
|
Šířka |
545 mm |
|
Hloubka |
604 mm |
Skladovací čas při poru |
|
20 h |
še |
|
|
Napětí |
|
230 V |
Frekvence |
|
50 Hz |
|
|
|
Více informací viz typový a energetický štítek.
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
14 www.aeg.com
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungsund Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 15
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
•Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
•Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
•Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
•Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
•Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
•Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
•Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
•Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
•Nur für Geräte mit Wasseranschluss:
Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einem Trinkwasseranschluss.
•Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brandund Stromschlaggefahr.
•Das Gerät muss geerdet sein.
•Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
•Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
•Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
•Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
16 www.aeg.com
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
1.3 Gebrauch
•Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
–Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
–Bauernhöfe
–Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
–In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, VerbrennungsStromschlagoder Brandgefahr.
•Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
•Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
•Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
•Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Den Raum belüften.
•Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Gerätes.
•Legen Sie kohlensäurehaltige Getränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
•Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
•Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
•Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
•Nehmen keine Gegenstände aus dem Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
•Wenn Sie ein Eis am Stiel aus dem Gerät nehmen, essen Sie es nicht sofort. Warten Sie einige Minuten.
•Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
•Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
1.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr und Beschädigung des Geräts.
•Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasseroder Dampfstrahl.
•Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
•Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kühlschranks und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
•Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
1.5 Innenbeleuchtung
•Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
1.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungsund Erstickungsgefahr.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
•Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
•Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
DEUTSCH 17
•Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
•Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
7
6
5
4
1 Gitterablage
2 Butterfach
3 Türablagen
4 Typenschild
1
2
3
5 Obst- / Gemüseschublade
6 Glasablagen
7Temperatur-Einstellknopf und Innenbeleuchtung
3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
3.1
1.Reinigen Sie das Geräteinnere und die Zubehörteile mit warmem Wasser und Neutralseife.
2.Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Zubehör vollständig trocken sind.
3.Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
4.Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Temperatur ein.
18 www.aeg.com
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel zum Reinigen des Geräts und des Zubehörs.
3.2 Einschalten des Geräts und Einstellen der Temperatur
Den Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät einzuschalten, und gleichzeitig die Temperatur einzustellen.
Die Ziffern auf dem Regler entsprechen unterschiedlichen Kältetemperaturen.
Den Temperaturregler auf eine niedrige Stufe einstellen, um die Mindesttemperatur (kalt) einzustellen.
Den Temperaturregler auf eine höhere Stufe einstellen, um die Maximaltem- peratur (kalt) einzustellen.
Wir empfehlen die Einstellung einer mittleren Temperatur.
Die folgenden Umstände können sich auf die Temperatureinstellung auswirken.
•Die Raumtemperatur und der Ort, an dem das Gerät aufgestellt ist.
•Wie häufig die Tür des Geräts geöffnet wird.
•Die Menge der Lebensmittel im Gerät.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
Ist die Temperatur auf eine mittlere Temperatur eingestellt, ist eine Änderung der Einstellung nicht erforderlich.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein, wenn Sie Lebensmittel schneller einfrieren möchten. In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
neu ist oder eine Zeit lang ausgeschaltet war.
Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Position und warten Sie mindestens 2 Stunden.
Ein Stromausfall kann ein Abtauen des Gefrierraums zur Folge haben.
Nach einem Stromausfall bei Störung, der länger als die Lagerzeit andauerte, müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht werden. Diese Lagerzeit ist in „TECHNISCHE DATEN“ beschrieben.
Sie können die gekochten Lebensmittel nach dem Abkühlen einfrieren.
4.2 Lagerung gefrorener Lebensmittel
Legen Sie nicht sofort gefrorene Lebensmittel in das Gefrierfach, wenn das Gerät
4.3 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
DEUTSCH 19
Kleine Mengen gefrorener Lebensmittel |
4.4 Glasablagen |
|
||
können direkt aus dem Gefrierraum ge- |
|
|
|
|
kocht werden. Dabei verlängert sich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aber die Garzeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Glasablagen können in verschiedenen Höhen eingesetzt werden.
4.5 Positionierung der Türablagen
Sie können die Türablagen in verschiedenen Höhen einsetzen.
1. Ziehen Sie die Ablage in Pfeilrichtung, bis sie sich lösen lässt.
2. Setzen Sie die Ablage in die neue Position ein.
5. TIPPS UND HINWEISE
5.1 Energiesparen
•Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierraums nicht unnötig.
•Lassen Sie die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierraums nur so lange offen wie benötigt.
•Bildet sich bei Dauerbetrieb Eis im hinteren Teil des Geräts kann dies folgende Ursache haben:
–Der Temperaturregler steht auf der niedrigsten Einstellung.
–Die Temperatur in dem Raum, in dem sich das Gerät befindet, ist zu hoch.
–Das Gerät ist voll beladen.
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Position. Die automati-
sche Abtauung startet und der Stromverbrauch sinkt.
5.2 Kühlen
•Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank. Warten Sie, bis sie abgekühlt sind.
•Geben Sie keine Flüssigkeiten in den Kühlschrank, die verdunsten können.
•Verpacken Sie alle stark riechenden Lebensmittel in Behälter.
•Stellen Sie sicher, dass die Luft um die Lebensmittel zirkulieren kann.
•Verpacken Sie Fleisch in Kunststoffbeuteln. Legen Sie diese auf die Glasablage über der Obst-/Gemüseschub-
20 www.aeg.com
lade. Bewahren Sie Fleisch nicht länger als 2 Tage im Kühlschrank auf.
•Decken Sie gekochte Lebensmittel und kalte Gerichte ab und stellen Sie sie auf eine der Ablagen.
•Waschen Sie Obst und Gemüse und legen Sie es dann in die Obst-/Gemü- seschublade.
•Verpacken Sie Butter und Käse in luftdichte Behälter, Aluminiumfolie oder Kunststoffbeutel.
•Bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
•Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nur verpackt im Kühlschrank aufbewahrt werden.
5.3 Einfrieren
•Das Typenschild gibt die maximale Menge an Gefriergut an, das innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
•Lebensmittel werden innerhalb von 24 Stunden gefroren. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel in den Gefrierraum.
•Legen Sie die Lebensmittel in kleinen Mengen in den Gefrierraum. So können die Lebensmittel schnell eingefroren und nur die erforderliche Menge wieder aufgetaut werden.
6.REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
6.1 Reinigung
•Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile regelmäßig.
•Reinigen Sie alle Teile des Geräts und die Zubehörteile nur mit warmem Wasser und Neutralseife. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Zubehör vollständig trocken sind.
•Reinigen Sie regelmäßig die Türdichtung. Für den Austausch einer beschä-
•Verpacken Sie die Lebensmittel in Aluminiumfolie oder Kunststoffbeutel. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist.
•Legen Sie keine frischen Lebensmittel mit gefrorenen Lebensmitteln zusammen. So können die gefrorenen Lebensmittel nicht antauen.
•Fetthaltige Lebensmittel können nicht so lange gelagert werden wie Lebensmittel ohne oder mit wenig Fett. Salz verringert die Lagerzeit für die Lebensmittel.
•Wir empfehlen, jede Verpackung mit dem Einfrierdatum der Lebensmittel zu versehen.
5.4 Lagerung gefrorener Lebensmittel
•Legen Sie gekaufte Tiefkühlkost so schnell wie möglich in den Gefrierraum.
•Aufgetaute Tiefkühlkost muss so schnell wie möglich zubereitet werden. Aufgetaute gefrorene Lebensmittel können nicht wieder eingefroren werden.
•Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufdatum nicht überschritten ist. Das Ablaufdatum ist auf der Lebensmittelverpackung angegeben.
digten Dichtung wenden Sie sich an den Kundendienst.
•Reinigen Sie das Gitter des Kondensators und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dies senkt den Energieverbrauch und hält das Gerät in einem guten Zustand.
DEUTSCH 21
•Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
•Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
•Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel mit Duftstoffen oder Wachspolitur zum Reinigen des Geräts und des Zubehörs.
Stecken Sie den Netzstecker nach der Wartung wieder in die Netzsteckdose.
6.2 Automatisches Abtauen des Kühlschranks
Reif wird automatisch entfernt, wenn der Motorkompressor während des Betriebs stoppt.
Das Wasser läuft durch die Abflussöffnung in den Wasserbehälter ab, wo es verdampft.
Der Wasserbehälter befindet sich an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor.
Die Abflussöffnung befindet sich im hinteren Teil des Kühlschranks.
Stellen Sie sicher, dass die Abflussöffnung immer sauber ist, damit sich kein Wasser in anderen Teilen des Kühlschranks ansammeln kann. Verwenden Sie dazu das Reinigungsgerät in der Abflussöffnung.
6.3 Abtauen des Gefrierraums |
3. |
Lassen Sie die Gerätetür offen bis der |
|
An den Gefrierraumablagen und |
|
Abtauvorgang abgeschlossen ist. |
|
4. |
Reinigen Sie den Gefrierraum und |
||
im oberen Fach kann sich Reif |
|||
|
trocknen Sie ihn völlig ab. |
||
bilden. |
|
||
5. |
Stecken Sie den Netzstecker in die |
||
Tauen Sie den Gefrierraum ab, |
|||
|
Netzsteckdose. |
||
wenn die Reifschicht eine Stärke |
|
||
6. |
Schalten Sie das Gerät ein. |
||
von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. |
|||
VORSICHT! |
7. |
Stellen Sie den Temperaturregler auf |
|
|
die höchste Position und lassen Sie |
||
Verwenden Sie für das Entfernen |
|
das Gerät 2 bis 3 Stunden bei dieser |
|
des Reifs keine scharfen Metall- |
|
Temperatur laufen. |
|
gegenstände. |
8. |
Legen Sie die Lebensmittel wieder in |
|
Verwenden Sie zum Abtauen des |
|||
|
den Gefrierraum. |
||
Gefrierraums keine mechani- |
|
||
|
|
||
schen Geräte. |
6.4 Wenn das Gerät längere |
||
|
|||
1. Schalten Sie das Gerät aus. |
Zeit nicht in Betrieb ist |
||
2. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus |
1. |
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen |
|
dem Gefrierraum. Schlagen Sie die |
|||
|
Sie den Netzstecker aus der Steckdo- |
||
Lebensmittel in Zeitungspapier ein |
|
||
|
se. |
||
und bewahren Sie sie kühl auf. |
|
||
2. |
Entnehmen Sie alle Lebensmittel. |
||
|
22www.aeg.com
3.Tauen Sie das Gerät ab.
4.Reinigen und trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
5.Lassen Sie die Türen offen, um unangenehme Gerüche zu verhindern.
6.5 Ersetzen der Lampe
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
4. Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lampen für Haushaltsgeräte. Die maximale Leistung der Lampe ist auf der Lampenabdeckung angegeben.
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
7. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät überprüfen.
Bei Problemen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Problem |
Mögliche Abhilfe |
Das Gerät macht Geräu- |
Bei eingeschaltetem Gerät sind einige Geräusche |
sche während des Be- |
normal. Lesen Sie bitte in der mitgelieferten Bro- |
triebs. |
schüre nach. |
Das Gerät funktioniert |
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. |
überhaupt nicht. |
|
|
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die |
|
Netzsteckdose eingesteckt ist. |
|
Prüfen Sie, ob Spannung vorhanden ist. Testen Sie |
|
bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose |
|
funktioniert. Wenden Sie sich zur Reparatur einer |
|
Steckdose bitten an einen qualifizierten Elektriker. |
|
|
|
DEUTSCH 23 |
|
|
Problem |
Mögliche Abhilfe |
Die Lampe schaltet sich |
Schließen und öffnen Sie die Tür, um sicherzustel- |
nicht ein. |
len, dass die Lampe nicht im Standby-Modus ist. |
|
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. |
Der Kompressor arbeitet |
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrig- |
ständig. |
ere Position. |
|
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. |
|
Achten Sie darauf, die Gerätetür nicht zu häufig zu |
|
öffnen und zu schließen. |
|
Legen Sie keine warmen Lebensmittel in das Ge- |
|
rät. Warten Sie, bis sie abgekühlt sind. |
|
Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur |
|
nicht zu hoch ist. |
Wasser sammelt sich an |
Dies ist während des automatischen Abtauvor- |
der Rückwand des Kühl- |
gangs normal. |
schranks. |
|
Wasser sammelt sich im |
Vergewissern Sie sich, dass die Ablauföffnung |
Kühlschrank an. |
nicht verstopft ist. |
|
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel oder Verpa- |
|
ckungen nicht verhindern, dass das Wasser in den |
|
Wasserbehälter ablaufen kann. |
Es befindet sich Wasser |
Das Tauwasser läuft nicht in die Verdampferschale |
auf dem Boden. |
über dem Kompressor. |
|
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Ver- |
|
dampferschale. |
Die Temperatur im Gerät |
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrig- |
ist zu niedrig. |
ere Position. |
Die Temperatur im Gerät |
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere |
ist nicht kalt genug. |
Position. |
|
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. |
|
Legen Sie keine warmen Lebensmittel in das Ge- |
|
rät. Warten Sie, bis die Lebensmittel abgekühlt |
|
sind. |
|
Achten Sie darauf, dass nicht zu viele Lebensmittel |
|
in das Gerät gelegt werden. |
Die Temperatur im Kühl- |
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirku- |
schrank ist nicht kalt ge- |
liert. |
nug. |
|
Es bildet sich zu viel Reif. |
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel in speziel- |
|
len Behältern oder Verpackungen verpackt sind. |
|
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. |
|
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrig- |
|
ere Position. |
|
|
24 www.aeg.com
8. TECHNISCHE DATEN
8.1 Normale Geräusche
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).