Guía de uso y cuidado
R e f r i g e r a d o r d e d o s p u e r t a s
241737900 (0608)
2 Dónde obtener información
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTA GUÍA
Adjunte su recibo de compra en esta página para referencia futura.
Le agradecemos que haya seleccionado Electrolux, la nueva marca de calidad en electrodomésticos. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a través de la vida útil de su nuevo frigorífico.
Consideramos que con su compra se establece el comienzo de un vínculo. A fin de asegurarle nuestro servicio continuo, le sugerimos que anote en esta página la información clave del producto.
ANOTE ESTOS DATOS PARA REFERENCIA RÁPIDA
Placa de serie |
________________________________________________
Fecha de compra
________________________________________________
Número de modelo Electrolux
________________________________________________
Número de serie Electrolux (ver ilustración para la ubicación
NOTA
Al registrar su producto con Electrolux nos permite servirle mejor. Usted puede registrarlo en línea (en la dirección de Internet indicada a continuación) o enviándonos por correo la tarjeta de registro del producto.
TABLA DE MATERIAS |
|
Dónde obtener información .......................................................... |
2 |
Seguridad ........................................................................................ |
3 |
Instalación ...................................................................................... |
5 |
Desmontaje de las puertas ............................................................ |
6 |
Conexión del suministro de agua ................................................. |
8 |
Descripción de las características ................................................ |
9 |
Controles y ajustes ...................................................................... |
10 |
Características del almacenamiento interior ............................. |
14 |
Distribuidor automático de hielo y agua .................................... |
18 |
Cambio de los filtros .................................................................... |
23 |
Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía .................. |
25 |
Sonidos y señales normales del funcionamiento ..................... |
27 |
Cuidado y limpieza ....................................................................... |
28 |
Soluciones a problemas comunes ............................................. |
31 |
©2006 Electrolux Home Products, Inc.
Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
Seguridad 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
!ADVERTENCIA
Por favor lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo frigorífico Electrolux.
Seguridad general
•No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la inflamabilidad y otras advertencias.
•No haga funcionar el frigorífico en la presencia de vapores explosivos.
•Evite entrar en contacto con las piezas móviles de la máquina automática de hacer hielo.
•Saque todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves y dañar los acabados si entran contacto con otros artefactos o muebles.
Seguridad de los niños
Materiales de empaque:
•Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de empaque pueden convertirse en cámaras sin aire y en forma rápida causar asfixia.
•Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro material de empaque exterior después de que el frigorífico sea desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos artículos.
Atrapamiento y asfixia de niños:
•Estos problemas no son sólo del pasado. Los frigoríficos y congeladores abandonados, descartados o guardados temporalmente (aún durante unas pocas horas), desatendidos son peligrosos. Por favor tome las precauciones que se indican a continuación.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
!ADVERTENCIA
Usted debe seguir estas indicaciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de su frigorífico estén funcionando en forma correcta.
•Si se daña el cordón eléctrico, debe ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio o por una persona calificada a fin de evitar cualquier riesgo.
•Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete firmemente el enchufe y tire derecho hacia afuera del tomacorriente para evitar dañar el cordón eléctrico.
•Desenchufe el frigorífico antes de la limpieza y antes de reemplazar un foco para evitar sufrir un choque eléctrico.
4 Seguridad
•Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar el rendimiento del frigorífico. Si el frigorífico funciona con energía insuficiente se puede dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la garantía.
•No enchufe el frigorífico en un tomacorriente controlado por un interruptor mural o por un interruptor de cordón pues el frigorífico puede apagarse accidentalmente.
IMPORTANTE
Para apagar el frigorífico, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente.
Instalación
UBICACIÓN
•Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice una extensión ni un adaptador.
•Si es posible, coloque el frigorífico en un lugar donde no reciba luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas automático y de cualquier otra fuente de calor.
•El frigorífico debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del frigorífico completamente cargado.
•Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador automático de hielo.
INSTALACIÓN
Espacios libres para la instalación
!ATENCIÓN
No instale el frigorífico donde la temperatura baje de los 13°C o se eleve sobre los 43°C. El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del frigorífico. No bloquee la rejilla inferior en parte delantera de la base del frigorífico. Se necesita una circulación adecuada del aire para asegurar un funcionamiento adecuado del frigorífico.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del frigorífico y la conexión del suministro eléctrico y de agua.
Lados y parte superior |
10 mm |
Parte trasera |
25 mm |
Instalación 5
Apertura de la puerta
Su frigorífico debe estar instalado de manera tal que permita un fácil acceso a la mesada cuando retire alimentos del mismo. Para asegurar un mejor funcionamiento de los cajones y de las cestas del congelador, instale el frigorífico de manera tal que ambas puertas puedan abrirse completamente.
NOTA
Si instala su frigorífico con las bisagras contra una pared, es posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente.
Desinstalación y reinstalación de la rejilla inferior
Para desinstalar la rejilla inferior:
1Abra las puertas del frigorífico y congelador.
2Retire el tornillo de cada lado de la rejilla inferior.
3Tire de la rejilla hacia adelante y levántela.
Para reinstalar la rejilla inferior, invierta los pasos anteriores.
Nivelación
Desatornille |
los tornillos |
de soporte |
Las cuatro esquinas del frigorífico deben estar firmemente apoyadas sobre un piso firme. Su frigorífico viene equipado con ruedas delanteras ajustables para ayudar a nivelarlo. Para asegurar un sello adecuado de la puerta y asistir en el cierre de la puerta, el frigorífico debe estar inclinado 6 mm de adelante hacia atrás.
Para nivelar el frigorífico: |
Elevar |
|
1 |
Retire la rejilla inferior (ver arriba) para acceder a las |
|
|
ruedas delanteras. |
|
2 |
Ajuste las ruedas girando cada perno de ajuste con una |
|
|
llave hasta que el frigorífico esté nivelado y estable. |
|
3 |
Verifique ambas puertas para asegurarse de que los |
|
|
sellos toquen el gabinete en los cuatro lados. |
|
4 |
Vuelva a instalar la rejilla inferior. |
|
Sugerencias: |
|
|
• Si la puerta del congelador está más alta que la puerta |
|
|
|
del frigorífico, eleve la esquina derecha y/o baje la esquina |
|
|
izquierda hasta que las puertas se alineen a lo largo de la |
|
|
parte superior del frigorífico. |
|
•Si la puerta del frigorífico está más alta que la puerta del congelador, eleve la esquina izquierda y/o baje la esquina derecha hasta que las puertas se alineen a lo largo de la parte superior del frigorífico.
6 Desmontaje de las puertas
CÓMO PASAR A TRAVÉS DE ESPACIOS ESTRECHOS
Si su frigorífico no pasa a través de una entrada, usted puede reducir su tamaño retirando las puertas. Verifique primero midiendo la entrada.
Herramientas necesarias
Usted necesita las siguientes herramientas:
Herramientas necesarias
Tools Necessary:
|
Y |
O |
O BIEN |
|
|
|
AND |
OR |
OR |
|
|
Destornillador con |
Juego de |
Llave |
Llave fija |
||
™ |
|
MR |
Socket |
Adjustable |
3/8” Fixed |
punta Phillips |
|
llaves de cubo |
ajustable |
de 10 mm (3/8”) |
|
Phillips |
Head |
|
Wrench Set |
Wrench |
Wrench |
Preparación para el desmontaje de las puertas:
1Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente mural.
2Abra ambas puertas y retire la rejilla inferior (como se explica en las instrucciones de instalación incluidas con su electrodoméstico).
3Retire cualquier alimento que haya en los compartimientos de la puerta.
4Cierre las puertas.
NOTA
Para mayor información sobre el desmontaje de la rejilla inferior, por favor consulte las instrucciones de instalación.
Para retirar la cubierta de las bisagras superiores:
Tornillos de |
la cubierta |
Cubierta de |
las bisagras |
1Retire los tres tornillos de la cubierta que cubre las bisagras superiores de la puerta.
2 Tire de la cubierta alrededor de 1,2 cm hacia |
Tornillo de |
Tornillo de Tornillo de |
||||
adelante y levante para sacarla. |
la bisagra |
la cubierta la bisagra |
||||
|
superior |
de la |
inferior |
|||
|
(4) |
bisagra |
(4) |
|||
|
|
|
superior |
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desmontaje de las puertas |
7 |
||
Para retirar la puerta del frigorífico: |
|
|
|
|
1 Marque levemente con un lápiz alrededor de la bisagra superior de la puerta. |
|
|||
|
Esto facilita la reinstalación. |
|
|
|
2 Retire los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta para sacarla |
|
|||
|
de la bisagra inferior y déjela a un lado. |
|
|
|
3 Retire los tres tornillos de la bisagra inferior y la bisagra misma si es |
|
|
||
|
necesario. |
|
|
|
Para reinstalar la puerta del frigorífico, invierta los pasos anteriores. Una vez que se |
|
|||
hayan instalado ambas puertas, vuelva a colocar |
|
|
|
|
también la cubierta de las bisagras superiores. |
|
|
|
|
|
|
Tornillos de |
|
Puerta |
|
ATENCIÓN |
la bisagra |
Bisagra |
|
! |
|
|
||
|
superior |
Conjunto de |
||
|
|
|||
Asegúrese de que las puertas sean dejadas en una |
|
|
la bisagra |
|
|
|
inferior |
||
posición segura donde no puedan caerse y causar lesión |
|
|
|
|
personal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tornillos |
Para retirar la puerta del congelador:
1Separe el conector de cable multifilar ubicado sobre la bisagra superior. Sostenga firmemente ambos lados del conector y sepárelos.
2Marque con un lápiz levemente alrededor de la bisagra. Esto facilita la reinstalación.
3Separe el tubo del agua del conector situado debajo de la puerta del congelador. El conector se desengancha cuando usted oprime hacia adentro el manguito exterior.
4Retire los tornillos de la bisagra superior y pase el cable multifilar a través de ella. Levante la puerta para sacarla de la bisagra inferior.
5Retire los tres tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es necesario.
6Coloque la puerta de costado para evitar que se dañe el tubo del agua que se extiende desde la bisagra inferior.
Para reinstalar la puerta del congelador, invierta los pasos anteriores. Una vez que se hayan instalado ambas puertas vuelva a instalar también la cubierta de las bisagras superiores.
Tornillo de |
Tornillos de |
la bisagra |
|
puesta a |
Bisagra |
tierra |
|
|
superior |
|
Cable |
|
multifilar |
PARA DESCONECTAR
1 Oprima el manguito exterior hacia el conector
2 Tire para retirar el tubo
PARA CONECTAR
Inserte el tubo y empuje hasta
que la marca toque la superficie del conector
|
Puerta |
|
Tubería |
|
del agua |
Conjunto |
Tornillos |
de la bisagra |
8 Conexión del suministro de agua
INFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DE AGUA DE SU FRIGORÍFICO
El distribuidor automático de hielo y agua de su frigorífico requiere de un suministro de agua permanente para funcionar de manera correcta. Durante la instalación, usted (o un profesional de servicio) debe conectar el suministro de agua usando una tubería de cobre desde su sistema de agua del hogar hasta la válvula que se encuentra en la parte trasera
del frigorífico.
!ATENCIÓN
A fin de evitar daños materiales:
•Use tubería de cobre para la tubería de suministro de agua (la tubería de plástico tiene más probabilidad de tener escape).
•Asegúrese de que el suministro de agua cumple los códigos de plomería locales.
•Para asegurar el funcionamiento adecuado del distribuidor, se recomienda que la presión de agua esté entre 1,4 y 6,9 bar. La presión en exceso puede causar el mal funcionamiento del filtro de agua.
Qué necesitará:
•Acceso a una tubería de agua fría con presión de 1,4 a 6,9 bar.
•El kit de conexión al suministro de agua que viene con su frigorífico incluye todos los materiales necesarios para realizar la instalación incluye 7,6 m de tubería de cobre.
Tubería del agua de |
Abrazadera |
plástico hacia el |
de acero |
tubo de llenado de |
|
la máquina de |
Tuerca de |
hacer hielo |
|
|
compresión |
|
de latón |
|
Guarnición |
|
(Manguito) |
|
Tubería de |
|
agua de cobre |
|
Soporte de la |
|
válvula del agua |
|
Admisión de |
|
la válvula |
|
Válvula del |
|
agua |
Tubería del agua de cobre desde el suministro de agua del hogar
(Deje suficiente tubería enrolladaque permita mover hacia afuera el frigorífico para hacer la limpieza)
Para conectar el suministro de agua en el panel trasero del frigorífico:
1Asegúrese de que el frigorífico no esté enchufado.
2Lave la tubería de suministro hasta que el agua salga limpia colocando el extremo de la tubería de cobre en el fregadero o en un balde y abriendo la válvula de cierre.
3Destornille la tapa de plástico de la admisión de la
válvula del agua en la parte trasera del frigorífico. Descarte la tapa.
4Inserte la tuerca de compresión de latón, luego la guarnición (manguito) en la tubería de cobre.
5Inserte la tubería de cobre en la admisión de la válvula del agua tan adentro como sea posible (6,5 mm).
6Inserte la guarnición (manguito) en la válvula y apriete a mano la tuerca de compresión en la válvula. Apriete una media vuelta más con una llave. No apriete demasiado.
7Asegure la tubería de cobre en el panel trasero de su frigorífico con una abrazadera de acero y un tornillo (ver ilustración).
Conexión del suministro de agua 9
8Enrolle el exceso de tubería de cobre (aproximadamente 2 ½ vueltas) detrás del frigorífico como se muestra. Coloque la tubería enrollada de modo que no se produzca vibración ni desgaste contra otras superficies.
9Abra la válvula de cierre del suministro de agua y apriete cualquier conexión que pueda tener escape.
NOTA
Después de conectar el suministro de agua, vea la sección correspondiente en esta guía para obtener información sobre como cebar el sistema de suministro de agua. Lea también la sección “Distribuidor automático de hielo y agua” para estudiar los procedimientos de fucionamiento normal.
Descripción de las características
Controles del Congelador
Controles del congeladory Refrigeradory frigorífico
BandejaBandejadedeloslosHhelados
MáquinaedeHacerhacer Hielohielo
Compartimiento
fijo de la puerta
Depósito del hielo
Bandeja
Bandeja
Compartimiento inclinable de la puerta
Canasta pequeña
Canasta grande deslizable
Compartimiento inclinable de la puerta
Canasta grande
Compartimiento inclinable de la puerta
NOTA
Bandeja elevable
Bandeja elevable
‘SpillProof’MR
Filtro del
aguaFiltro de agua
Rejilla inI ferior
ATENC
No ret
ATENCIÓN: situad
No retire el imán situado compadetrás del compartimiento dedeprproductos lácteos
lácteo
Compartimiento de productos lácteos
Compartimiento de la puerta
Bandeja deslizable ‘SpillProof’MR
Compartimiento de la puerta
Retenedor de botellas altas
Compartimiento de la puerta
Soporte para artículos especiales
Cajón de la carne y tapa
Soporte para latas
Cajón de las verduras y tapa
Compartimiento fijo de la puerta
Las características pueden variar de acuerdo con el modelo.
10 Controles y ajustes
TIEMPO DE ENFRIAMIENTO ANTES DEL USO
A fin de que la conservación de los alimentos sea segura, se recomienda dejar que el frigorífico y congelador funcionen con las puertas cerradas durante 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos en el interior. Durante este período de enfriamiento, no es necesario ajustar los controles, los cuales han sido preajustados en la fábrica.
AJUSTE DE LAS TEMPERATURAS DE ENFRIAMIENTO
Su frigorífico está equipado con un moderno sistema de control digital electrónico. El panel de control del sistema está ubicado en la parte superior del compartimiento del frigorífico.
Los dos indicadores digitales situados en la mitad izquierda del
panel de control
indican las
temperaturas actuales
del congelador y del frigorífico.
Para cambiar la temperatura a un ajuste más alto o más bajo, oprima la tecla flechada hacia arriba o hacia abajo más cercana al indicador. La primera vez que usted oprime la tecla, el indicador muestra el último ajuste que usted programó. Cada vez que oprime la tecla la temperatura aumenta en un grado.
El indicador digital muestra momentáneamente el nuevo ajuste, luego vuelve a indicar la temperatura actual. (Consulte las páginas siguientes para mayor información sobre los ajustes de temperatura)
NOTA
El sistema de control electrónico moderno de su frigorífico incluye otros códigos digitales que los profesionales de servicio pueden usar para diagnosticar en forma rápida problemas de rendimiento.
Selección de grados Fahrenheit o Centígrados
Dependiendo de que temperatura estándar usted prefiere usar, usted puede programar su panel de control para desplegar la temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados. Para cambiar entre Fahrenheit y Centígrados, oprima la tecla ‘Mode’ (ubicada entre los dos indicadores digitales de temperatura).
Oprima para cambiar entre grados
Fahrenheit y Centígrados
Controles y ajustes 11
Ajustes de la temperatura
Después de que su frigorífico funcione durante 24 horas, usted puede ajustar la temperatura como sea necesario. Los ajustes deben ser pequeños y graduales, a fin de dar tiempo a que las temperaturas se cambien y se estabilicen. Ver los ajustes de temperatura en la tabla siguiente.
Escala de las temperaturas
|
|
|
|
|
|
Congelador |
Frigorífico |
||||
|
|
|
|
|
Fahrenheit |
|
Centígrados |
Fahrenheit |
|
Centígrados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La más tibia |
6 |
|
-14 |
47 |
|
8 |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Más tibia |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste de la fábrica Punto central |
0 |
|
-18 |
37 |
|
3 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Más |
fría |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La más fría |
-6 |
|
-21 |
33 |
|
1 |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guía de ajuste de la temperatura
Si el compartimiento del frigorífico está demasiado tibio
Si el compartimiento del frigorífico está demasiado frío
Si el compartimiento del congelador está demasiado tibio
Si el compartimiento del congelador está demasiado frío
Ajuste el control del frigorífico un grado más frío oprimiendo la tecla
Flechada hacia abajo.
Ajuste el control del frigorífico un grado más tibio oprimiendo la tecla
Flechada hacia arriba.
Ajuste el control del congelador un grado más frío oprimiendo la tecla
Flechada hacia abajo.
Ajuste el control del congelador un grado más tibio oprimiendo la tecla
Flechada hacia arriba.
Qué hacer cuando el indicador de temperatura destella
Si alguna vez usted observa que ambos indicadores de la temperatura destellan continuamente, puede ser indicación de que el sistema de control ha detectado un problema de rendimiento. Llame a su representante de servicio Electrolux quien podrá interpretar el mensaje que destella.
ALARMAS DE SUPERVISIÓN DEL SISTEMA
El sistema de control electrónico supervisa continuamente su frigorífico/congelador para comprobar la consistencia de la temperatura, si las puertas han quedado abiertas y si hay fallas de energía eléctrica. Las variaciones de las condiciones normales de funcionamiento son comunicadas mediante tonos audibles y un conjunto de cuatro luces indicadoras de estado.
NOTA |
|
Cada vez que se hace un ajuste en el panel de control, el cambio es |
|
confirmado mediante un tono audible. |
Luces indicadoras |
Tecla de reposición de la alarma