AEG OEKOS.3573-4KG, S3073-4KG, S3573KG, S3133-4KG, S3633-4KG Manual [el]

...
0 (0)

ÖKO-SANTO SUPER SANTO

Electronische koel-/diepvriescombinaties

Combinazioni di refrigeratori/ congelatori elecctronici

Combinaciones de refrigeradores y congeladores electrónicos

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Instrucciones de servicio

Egregia cliente, Egregio cliente,

Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per la cura dell’apparecchio.

Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.

Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un numero maggiore di apparecchi paragonabili nell’ambito tecnico e dotati di equipaggiamenti diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze concernenti il Vostro apparecchio.

1 Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole (Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.

0Questo segno Vi conduce passo per passo nella manovra dell’apparecchio.

3 Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.

2 Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.

Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso, sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti tecnici".

Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa disposizione.

Stampato su carta tollerabile per l’ambiente

Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...

46

Contenuto

 

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Cambiare il fermo della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Allineare le porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Tavola di congelamento con accumulatori di freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Regolatore della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Cambiare il fermo della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Prima della messa inservizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Cella refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Cella di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Funzione di vacanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

47

Contenuto

Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 73

"Avvertimento di "Porta aperta" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 73

Interruzione di rete .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Avvertimento sulla temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Avvertimenti sullo scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Disturbi del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Apertura della porta della cella di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Superfici di ripiano/Griglie di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Modelli con superfici di ripiano in vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Modelli con superfici di ripiano in materiale sistetico . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

Modelli con griglie di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

Porta interna variabile

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

Vasche e contenitori

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

Immagazzinaggio corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Congelare . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80

Immagazzinaggio di prodotti congelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

81

Preparare i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

Simboli dei prodotti da immagazzinare/Calendario di congelamento

. 82

Scongelamento . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

La cella refrigerante si scongela automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

Scongelare la cella di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

Puliziaa e cura . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

84

Alcuni consigli per il rispermio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

86

Che cosa fare, se ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

87

Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

90

Servizio di assistenza

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Rumori di servizio . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Concetti tecnici . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

48

1 Sicurezza

La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze sulla sicurezza:

Impiego conforme allo scopo previsto

L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È adatto per raffreddare, congelare ed immagazzinare nella cella di congelamento prodotti alimentari nonchè per la preparazione di gelati. Nel caso l’apparecchio non venga impiegato per lo scopo previsto oppure utilizzato non correttamente, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni causati di conseguenza.

Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare delle modifiche o trasformazioni.

Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito imprenditoriale oppure per scopi differenti dal rafrreddamento, congelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge vigenti per il Vostro settore.

Prima della prima messa in servizio

Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni, rivolgersi al fornitore.

Sostanza refrigerante

L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.

Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della circolazione della sostanza refrigerante.

In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrigerante:

evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;

provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.

Sicurezza dei bambini

I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini!

49

Sicurezza

Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.

Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Pertanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!

Nel servizio quotidiano

I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione! Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio refrigerante.

Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di congelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra, vino, spumante, ecc. Ad eccezione: I superalcoloci possono essere immagazzinati nella cella di congelamento.

Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può congelare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.

Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.

Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.

Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile dell’abitazione.

La merce congelata deposta sopra l’apparecchio può causare la comparsa di condensa mediante il freddo nello spazio vuoto. Entro questo spazio vuoto vi sono disposti dei componenti elettronici. Nel caso del gocciolamento della condensa su questi componenti elettronici, l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depositare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.

Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina, mai dal cavo.

50

Nel caso di un disturbo

Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo, si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare, se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.

Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate possono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.

Smaltimento

Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio

Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente! Questi possono essere depositati senza pericoli oppure essere smaltiti nell’impianto bruciatore di rifiuti urbani!

Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:

>PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.

>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di massima privi di propellenti.

I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.

Smaltimento di apparecchi vecchi

Per motivi di protezione dell’ambiente è necessario smaltire conformemente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro apparecchio nuovo.

1 Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.

51

Avvertenze sullo smaltimento:

L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingombranti.

La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non devono essere danneggiati.

Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale locale.

Trasporto dell’apparecchio

Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore in alto dell’apparecchio vi sono applicate due maniglie.

0Solamente negli apparecchi con pannello sullo zoccolo: estrarre in avanti il pannello dello zoccolo.

0Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e trasportare l’apparecchio.

0Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparecchio leggermente all’indietro.

52

Rimuovere la sicura del trasporto

L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono protetti per il trasporto.

0 Distaccare i nastri adesivi a destra e sinistra dal lato esterno della porta.

3 Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse mediante benzina di pulizia oppure di lavaggio.

0Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonché pezzi di imbottitura.

0Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarnizioni dalla guarnizione della porta.

0Estrarre con la porta aperta il pezzo di protezione per il trasporto situato sul supporto della porta.

53

Installazione

Luogo di installazione

L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.

La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corrente.

Pertanto l’apparecchio non dovrebbe

essere esposto direttamente ai raggi solari;

non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre simili fonti di calore;

solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.

La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.

La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state assegnate alla classificazione climatica:

Classificatione climatica

per temperature ambientali di

SN

+10 fino +32 °C

N

+16 fino +32 °C

ST

+18 fino +38 °C

T

+18 fino +43 °C

 

 

Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:

dai forni elettrici 3 cm;

dai forni a nafta e carbone 30 cm.

Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’apparecchio refrigerante.

Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro apparecchio refrigerante oppure congelante è necessario mantenere una distanza laterale di 5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della condensa sui lati esterni degli apparecchi.

54

Installazione

L’apparecchio refrigerante necessita di aria.

L’alimentazione dell’aria avviene sotto la porta attraverso le fessure di passaggio dell’aria situate nello zoccolo, mentre lo scarico dell’aria avviene attraverso il pannello posteriore verso l’alto. Per far si che l’aria possa circolare, non chiudere oppure variare in nessun caso queste fessure di aerazione.

Attenzione! Nel caso l’apparecchio dovesse essere collocato p. es. sotto di un armadio, è necessario mantenere una distanza minima di almeno 10 cm tra lo spigolo superiore ed il mobile sopra collocato.

Allineare l’apparecchio

0L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di compensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi anteriori a vite regolabili.

55

Installazione

Collegamento elettrico

Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’installazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusibile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3 mm..

0Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai valori della rete elettrica del luogo di installazione.

p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure 220 ... 240 V~50 Hz

(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)

La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.

56

Cambiare il fermo della porta

Il fermo della porta può essere cambiato da destra (condizioni di consegna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la necessità.

1 Avvertimento! Durante il cambio del fermo della porta, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre innanzitutto la spina di rete.

0 Solamente nei modelli con pannello dello zoccolo: Estrarre in avanti il pannello dello zoccolo ed invertire le coperture del supporto per la porta da sinistra verso destra.

0A porta della cella di congelamento chiusa, svitare il perno di

supporto dal supporto inferiore della porta.

0Rimuovere attentamente la porta della cella di congelamento e metterla da parte.

0 Solamente nei modelli senza pannello sullo zoccolo: Rimuovere la copertura dal supporto sinistro della porta e collocarla sul supporto destro della porta.

57

AEG OEKOS.3573-4KG, S3073-4KG, S3573KG, S3133-4KG, S3633-4KG Manual

Cambiare il fermo della porta

0A porta della cella di congelamento chiusa estrarre il perno di supporto dal supporto intermedio della porta.

0Rimuovere attentamente in avanti la porta della cella di congelamento e metterla da parte.

0Svitare il supporto intermedio della porta ed invertirlo a sinistra.

0Portare il perno di supporto superiore a sinistra.

0Rimuovere le maniglie della porta. A questo proposito ruotare e quindi rimuovere i perno ruotandolo di 1/4 di giro in senso antiorario.

58

Cambiare il fermo della porta

0Ruotare le maniglie in conformità all’illustrazione ed invertirle ciascuna sull’altra porta.

0 Collocare il tappo di copertura a sinistra sulla porta della cella refrigerante.

0 Spingere attentamente la porta della cella di congelamento sul perno di supporto superiore e chiuderla.

0Spingere il perno di supporto nel supporto intemedio della porta.

Non dimenticare la rondella.

59

Loading...
+ 34 hidden pages