OF 500 S
OFE 710
GB |
Instructions for use |
|
Please read and save these |
|
instructions. |
D |
Gebrauchsanleitung |
|
Bitte lesen und aufbewahren. |
F |
Instruction d'utilisation |
|
Prière de lire et de conserver. |
I |
Istruzioni d'uso |
|
Si prega di leggere le istruzioni e |
|
di conservarle. |
E |
Instrucciones de uso |
|
Lea y conserve estas |
|
instrucciones por favor. |
P |
Instruções de serviço |
|
Por favor leia e conserve em seu |
|
poder. |
NL |
Gebruiksaanwijzing |
DK Brugsanvisning
Vñr venlight at lñse og opbevare.
S Bruksanvisning
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner.
FIN Käyttöohje
Lue ja säilytö
TR Kullanøm kølavuzu
Lütfen okuyun ve saklayin
RUS È$()'*!- 4 &%(&%"1 % $ 3
E]UOZbX`aO ^_]faWaT W `]d_O\WaT \O`a]mhbl W\`a_bYeWl
RC
Lees en let goed op deze adviezen.
Introduction |
You are demanding and expect to purchase quality goods ± quality offered by Atlas |
|||||
|
Copco. We have built a durable and reliable electric power tool for you. |
|
||||
|
Please read the instructions for use before first operation so you can handle your |
|||||
|
power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG Electric Power |
|||||
|
Tool from Atlas Copco was the right choice! |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Technical Data |
|
|
OF 500 S |
OFE 710 |
||
|
Nominal power . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
. . . 500 |
W . . . . . . . . . |
. . . . 710 |
W |
|
No-load speed . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
34 000 |
min-1 . . . . . . . |
. 30 000 |
min-1 |
|
Maximum no±load speed in case of |
|
|
|
min-1 |
|
|
ineffective no±load speed limitation . . . . |
. . . . . ± . |
. . . . . . . . . . . . . |
39 000 |
||
|
Cage stroke . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 50 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 50 |
mm |
|
Collet diameter . . . . . . . . . . . |
6 mm, 8 mm, 1/4º* |
. . 6 mm, 8 mm, 1/4º* |
|
||
|
Router diameter (HSS/HM) . |
. . . . . . . . . |
max. 36 |
mm . . . . . . . . |
max. 36 |
mm |
|
Abrasive grinding body diam. max. |
|
|
|
|
|
|
for ceramic resin . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 20 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 20 |
mm |
|
for plastic resin . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 38 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 38 |
mm |
|
Gear neck diameter . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 43 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 43 |
mm |
|
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . 2,9 |
kg . . . . . . . . . . |
. . . 2,9 |
kg |
*Not included in standard equipment, available as an accessory.
Advice for your |
|
Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet! |
|
|
safety |
|
Always use the protective shields on the machine. |
|
|
|
|
Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, |
|
|
|
|
|
sturdy non slipping shoes and apron. |
|
|
|
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. |
|
|
|
|
Do not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use |
|
|
|
|
|
adhesives). |
|
|
|
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the |
|
|
|
|
|
machine. |
|
|
|
|
Only plug-in when machine is switched off. |
|
|
|
Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable |
|
|
|
|
|
away behind you. |
|
|
|
Only use professionally grinded router cutters. |
|
|
|
|
All inserted tools which are used must be admitted for the max. speed of rotation! |
|
|
|
|
The workpieces sould be clamped down before cutting. |
|
|
|
|
Put the router back to original position after usage (loosen clamping lever to secure |
|
|
|
|
|
cage). |
|
|
|
After switching off, the machine will not be idle immediately. (After±running of the |
|
|
|
|
|
work spindle.) |
|
|
|
Only move the workpiece in counter rotation to cutter (only work oppositely oriented)! |
|
|
|
|
|
For security, use devices such as safety± and pressure device, guide slide, rip fence, |
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
For ceramic abrasives or silicane rubber polishers with a safe peripheral speed of |
|
|
|
|
|
45 m/s, the grinding body diameter must not exceed 20 mm. |
|
|
|
|
With synthetic resin plastic abrasives with a safe peripheral speed of 80 m/s, the |
|
|
|
|
grinding body diameter must not exceed 38 mm |
|
|
|
The dust that arises when working with this tool can be detrimental to health (e.g. |
|
|
|
|
|
when working oak or beech wood, stones, paint, which could contain lead or other |
|
|
|
|
harmful chemicals) and therefore not reach the body. |
|
|
|
|
Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. |
|
|
|
|
Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner. |
|
Measured sound |
|
Typically the A-weighted noise levels of the tool are: |
|
|
value |
|
|
Sound pressure level = 82 dB (A). Sound power level = 95 dB (A). |
|
|
|
|
Wear ear protectors! |
|
Measured |
|
Typically the weighted acceleration is 4 m/s2. |
|
|
vibration value |
|
|
|
|
Mains |
|
|
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage |
|
connection |
|
|
specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is |
|
|
|
|
possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740 |
|
|
|
|
and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014. |
|
|
|
|
When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is |
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
1 |
|
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
|
Use
Brief description
connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black. Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or green/yellow.
The router can be used for rabbeting, rounding off, chamfering, routing of edges, as well as pitting in wood and plastic. The router can additionally be used as a straight grinder and in combination with a flexible shaft (accessory).
Do not use this product in another way as stated for normal use.
Setting wheel for electronic speed |
Depth gauge for infinitely |
|
variable setting of routing |
||
preselection. |
||
depth according to scale. |
||
(only applicable for OFE 710). |
||
|
||
|
Clamping lever for |
|
On±/Off switch built as a large slide. |
locking the cage. |
|
Locking screw to fix the motor: After |
Revolving depth gauge |
|
for pre±setting of 3 |
||
loosening the screw the motor can be |
||
different positions. |
||
removed from the cage and be used as a |
||
|
||
straight grinder. |
|
Suction device for connection of an external suction hose.
Specially hardened cage guide for infinitely variable routing
depth; the cage automatically moves to original position when
clamping lever is loosened.
Plastic protection shoe
to protect sensitive
surfaces.
Parallel guide for parallel cutting
with a distance of up to 240 mm
Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of from edge. printing. In the interest of continuous improvement of our products,
technical specifications are subject to alteration without prior notice.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Exchanging |
The collet diameter must be corresponding to the shaft diamter. |
router cutters |
|
nsert the shaft of the tool as far as possible into the collet and tighten with clamping nut.
To take out router cutter, loosen adjusting nut until the cutter can be removed.
ENGLISH |
2 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Exchanging |
The following collets can be used: ù 6 mm, ù 8 mm, ù 1/4º* (The ù relates to the |
collets |
shaft diameter of the router). |
1. Unscrew adjusting nut completely with collet (see also ºExchanging router cuttersº.
2. Pull out collet from adjusting nut.
3. Push a new collet into adjusting nut until it locks into position.
4.Screw adjusting nut with collet onto working spindle and tighten.
Parallel guide |
1. Assembly of parallel guide as shown |
|
|
in illustration. |
|
|
|
|
|
|
|
2. Insert parallel guide into the bores at the base plate. After setting the required distance from the edge tighten the wing screws.
For close cutting of boards coated on one or both sides, the plastic corner guides are screwed on, as figure.
Fine adjustment |
Insert the precision adjustment screw (B) |
|
(Accessory* |
fromthe right or left into the base plate. |
|
Part number: |
Adjust the cutting distance roughly and |
|
4932 3115 84) |
tighten screw (A). By turning the screw |
|
|
socket set the clearance exactly. Tighten |
|
|
clamping screw. |
|
|
Check the settings with a test cut and |
|
|
make possible corrections with aid of |
|
|
fine adjustment. |
|
|
A |
B |
Sawdust removal |
For sawdust removal, a suction hose can be attached to the suction device of the |
|
|
machine. Industrial vacuum cleaners as well as household vacuum cleaners are |
|
|
suitable. |
|
Only operate the machine with suitable sawdust removal.
1. Insert the suction device as shown in illustration.
2. Insert the suction hose into suction device turning it slightly and connect the other end of the hose with a vacuum cleaner.
The suction device has a standardized inner diameter of 26 mm. Any suction hose with the same diameter can be used (e.g. suction hose Id±No.
4932 3304 12).
ENGLISH |
3 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Setting of routing |
1. |
Lower cage until the router cutter |
2 |
depth |
|
touches the workpiece , and |
|
|
|
tighten clamping lever . |
|
1 |
2. Lower the depth gauge onto the required screw of the revolving depth gauge.
3. Pick value off the scale, add required routing depth, and set depth gauge at estimated value .
4. Loosen clamping lever, lower cage to depth gauge and re±tighten clamping lever.
Revolving depth |
It is advisable to cut in stages for larger cutting depths or larger cutter diameters. |
gauge |
Three cutting depths can be set with the screws on the revolving depth gauge: |
1.Set required cutting depths as described above, and set the depth gauge on the shortest screw (lowest cutting level).
2.Set the first two cutting depths on the longer screws. Tighten screws again and secure with the locking nuts against distorting.
3.For cutting, lower the cage to the longest screw and tighten. Turn the depth gauge each time after cutting.
Setting speed of |
A = lowest r.p.m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
rotation |
G = largest r.p.m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(only applicable for |
Under the effect of extreme electromagnetic |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||||
OFE 710). |
|
|
|
|
|
||||||
interferences from the outside, tempo±rary variations in |
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
|
the speed of rotation could arise in particular cases. |
|
|||||||||
Table for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Router ù |
Router |
Soft wood |
Panels |
|
Plastic, |
|
|
|
|
|
electronic |
|
in mm |
working |
|
made of |
|
Perspex |
|
|
|
|
settings |
|
|
material |
|
wood chips |
|
|
|
|
|
|
|
|
4±16 |
HSS |
F±G |
± |
|
D±E |
|
|
|
|
|
|
18±36 |
HSS |
E |
± |
|
C±D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4±20 |
HM |
G |
G |
|
E±F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
22±36 |
HM |
F |
F |
|
D±E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On-/off switch |
Switching on: |
|
|
Slide back the On/Off switch. To lock, |
1 |
|
depress the front part of the sliding switch. |
|
|
|
2 |
Switching off:
To unlock, depress the back part of the sliding switch. The switch will automatically move back to º0º.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
4 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
Mounting the plastic protection
(Accessory* Part number:
4932 3117 22)
Mounting the flexible shaft
(Accessory* Part number: 4932 3300 00)
Copying device
(Accessory* Part number:
4932 2499 77)
Curve Gauge
(Accessory* Part number: 4932 3132 74)
Circular Guide
(Accessory* Part number:
4932 2499 80)
Push the plastic protection into base plate as shown in illustration.
Loosen the clamping screw of the motor part and remove it from the cage.
Fix the motor part in the machine holder (Order No. 4932 3192 27) and fasten the machine holder on the workbench. The machine can also be fixed with the screw clamp (Order No. 4932 3018 06).
Fix the flexible shaft in the collet and tighten the tension nut.
The machine has a max. speed of rotation of 34 000 min±1. Therefore only use the ball±bearing AEG flexible shaft (Order No. see above).
For cutting shapes to a pattern (B) the guide bearings (A) must be screwed onto the base plate.
For outer contours the pattern (B) must be smaller by measurement (C), on inner contours it must be bigger than the workpiece.
Further guide sleeves with an outer diameter of 25±40 mm can be obtained as accessory.
A |
B |
|
C |
Unscrew the guide bars from the rip fence and screw onto the curve gauge.
Push the shaft into oneof the drill holes for the rip fence.Set the radius between the central point and profile cutter and tighten the capstan-head screw.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
5 |
|
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
|
Adapter for guide rails
(Accessory* Part number: 4932 3618 66)
Advices for operation
Maintenance
Unscrew the parallel guide from its guide rails and fix the adapter instead.
When the adapter is attached, the router can be lead along the guide rail (accessory). This makes exact cuts possible.
Lead the machine steadily over the workpiece, holding it with bouth hands.
Always work in counter rotation to cutter (see illustration), otherwise danger of backstroke!
For exact straight cutting, use the guide rail.
Lenght 800 mm: Order No. 4932 3618 35 Lenght 1400 mm: Order No. 4932 3618 36
After removing the cage, the router can be used as a straight grinder.
In connection with the flexible shaft (accessory), it is possible to work in places which are difficult to reach.
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be checked for worn carbon brushes at one of the AEG after±sales service agencies.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten±digit
No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D±71361 Winnenden.
ENGLISH |
6 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Vorwort |
|
Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen Atlas Copco bietet. |
||||
|
|
Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. |
||||
|
|
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr |
||||
|
|
Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können. |
|
|
||
|
|
Wir sind sicher, daû Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen von Atlas Copco Ihre richtige |
||||
|
|
Wahl getroffen haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Technische |
|
|
OF 500 S |
OFE 710 |
||
Daten |
|
Nennaufnahme . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . 500 |
W . . . . . . . . . |
. . . . 710 |
W |
|
|
Leerlaufdrehzahl . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . 34 000 |
min-1 . . . . . . . |
. 30 000 |
min-1 |
|
|
Max. Leerlaufdrehzahl bei |
|
|
|
min-1 |
|
|
unwirksamer Leerlaufdrehzahlbegrenzung . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . |
39 000 |
||
|
|
Fräshub . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . 50 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 50 |
mm |
|
|
Spannzangen-ù . . . . . . . . . . |
6 mm, 8 mm, 1/4º* |
. .6 mm, 8 mm, 1/4º* |
|
|
|
|
Fräser-ù (HSS/HM) . . . . . . . . |
. . . . . . . . . max. 36 |
mm . . . . . . . . |
max. 36 |
mm |
|
|
Schleifkörper-ù max. |
|
|
|
|
|
|
bei keramischer Bindung . . |
. . . . . . . . . . . . . . 20 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 20 |
mm |
|
|
bei Kunststoffbindung . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . 38 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 38 |
mm |
|
|
Spannhals-ù . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . .43 |
mm . . . . . . . . . |
. . . .43 |
mm |
|
|
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . 2,9 |
kg . . . . . . . . . . |
. . . 2,9 |
kg |
|
|
* Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem |
|
|||
|
|
Zubehörprogramm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Hinweise für |
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten! |
|
|
|||
Ihre Sicherheit |
Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden. |
|
|
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird (Klebeschilder verwenden).
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschlieûen.
Anschluûkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
Nur fachmännisch geschliffene Fräser verwenden.
Alle verwendeten Einsatzwerkzeuge müssen für die max. Drehzahl zugelassen sein!
Werkstücke vor dem Fräsen festspannen.
Die Oberfräse nach dem Fräsen in die Grundstellung zurückstellen (Klemmhebel zur Fräskorbfeststellung lösen).
Die Werkzeugspindel läuft nach, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde.
Das Werkstück gegen die Drehrichtung des Fräsers bewegen (nur im Gegenlauf arbeiten)! Benutzen Sie zum sicheren Arbeiten Einrichtungen wie z.B. Schutz± und
Druckvorrichtung, Anschlagplatte, Zuführschieber etc.!
Bei Schleifkörpern mit keramischer Bindung oder Gummibindung mit einer zulässigen Umfangsgeschwindigkeit von 45 m/s darf der Schleifkörper-ù 20 mm nicht überschreiten.
Bei Schleifkörpern mit Kunstharzbindung mit einer zulässigen Umfangsgeschwindigkeit von 80 m/s darf der Schleifkörper-ù 38 mm nicht überschreiten.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich (z.B. beim Bearbeiten von Eichenund Buchenholz, Gestein, Farbanstrichen, die Blei oder andere
Schadstoffe enthalten können) und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen.
Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.
Geräusch- Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: meûwerte Schalldruckpegel = 82 dB (A). Schalleistungspegel = 95 dB (A).
Gehörschutz tragen!
Vibrations- Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 4 m/s2. meûwerte
DEUTSCH |
7 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Netzanschluû |
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild |
|||
|
angegebene Netzspannung anschlieûen. Anschluû ist auch an Steckdosen ohne |
|||
|
Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw. |
|||
|
CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014. |
|||
Verwendung |
Die Oberfräse ist einsetzbar zum Nutfräsen, Abrundfräsen, Fasenfräsen, |
|||
|
Kantenfräsen und Lochfräsen in Holz und Kunststoff. |
|
||
|
Zusätzlich kann die Oberfräse als Geradschleifer und in Verbindung mit einer |
|||
|
Biegewelle (Zubehör) verwendet werden. |
|
||
|
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäû verwendet werden. |
|||
Kurzbeschreibung |
|
|
|
|
Stellrad zur elektronischen Einstellung der |
Tiefenanschlag zur |
|||
stufenlosen Einstellung |
||||
Drehzahl. (nur bei OFE 710). |
|
|||
|
der Frästiefe nach Skala. |
|||
|
|
|
||
Ein-/Ausschalter als groûflächig |
|
Klemmhebel zur |
||
geformter Schiebeschalter ausgebildet. |
|
Fräskorbarretierung. |
||
Klemmschraube für Motorbefestigung |
± |
Revolvertiefenanschlag |
||
zur Voreinstellung von 3 |
||||
nach Lösen der Schraube kann das |
|
|||
|
Frästiefen. |
|||
Motorteil aus dem Fräskorb entnommen |
|
|||
|
|
|||
und als Geradschleifer verwendet werden. |
|
|||
Absaugstutzen für den |
|
|
|
|
Anschluû einer |
|
|
|
|
externen |
|
|
|
|
Absaugvorrichtung. |
|
|
|
|
Gehärtete Fräskorbführung zur |
|
|
||
stufenlosen Höhenverstellung |
|
|
||
des Fräskorbes; der Fräskorb |
|
|
||
fährt bei gelöstem Klemmhebel |
|
|
||
automatisch in höchste Stellung. |
|
Kunststoffgleitsohle |
||
|
|
|
||
|
|
|
zum Schutz empfindlicher |
|
|
|
|
Oberflächen |
Parallelanschlag zum
Parallelfräsen mit einem Abstand bis
Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen zu 240 mm von der Auûenkante. Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung unserer Produkte sind vorbehalten.
|
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen. |
Fräser wechseln |
Der Spannzangen-ù muû dem Schaft-ù des verwendeten Fräsers entsprechen. |
Den Schaft des Fräsers soweit wie möglich in die Spannzange stecken und mit der Spannmutter festspannen.
Zum Ausspannen des Fräsers die
Spannmutter so weit lösen, bis sich der
Fräser entnehmen läût.
DEUTSCH |
8 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Spannzange |
Folgende Spannzangen sind einsetzbar: ù 6 mm, ù 8 mm, ù 1/4º |
wechseln |
(Die ù-Angabe bezieht sich auf den Schaft-ù des Fräsers). |
1. Spannmutter mit der Spannzange vollständig abschrauben (siehe auch ºFräser wechselnº).
2. Spannzange aus der Spannmutter herausziehen.
3.Neue Spannzange in die Spannmutter eindrücken bis sie fühlbar einrastet.
4.Spannmutter mit der Spannzange auf Arbeitsspindel fest aufschrauben.
Parallelanschlag 1. Parallelanschlag wie in Abbildung gezeigt zusammenbauen.
2. Parallelanschlag in die Bohrungen der Grundplatte einschieben und mit den zwei Flügelschrauben im gewünschten Abstand festziehen.
Zum Bündigfräsen von einoder zweiseitig beschichteten Platten den Kunststoffwinkel wie in Abbildung dargestellt befestigen.
Feineinstellung |
Die Feineinstellung rechts oder links in die |
|
|
(Zubehör* |
Grundplatte einlegen. Parallelanschlag |
|
|
Bestellnummer: |
einschieben. Fräsabstand grob einstellen |
|
|
4932 3115 84) |
und Schraube (A) festdrehen. Durch |
|
|
|
Drehen der Gewindebuchse den Abstand |
|
|
|
exakt einstellen. Dann Klemmschraube (B) |
|
|
|
festdrehen. |
|
|
|
Die Einstellung durch einen |
|
|
|
Probeschnitt kontrollieren und ggf. mit |
A |
B |
|
der Feineinstellung Korrekturen |
||
|
vornehmen. |
|
|
Späneabsaugung |
An die Maschine ist über einen Absaugstutzen und einen Saugschlauch eine |
|
|
|
Späneabsaugung anschlieûbar. Geeignet sind Industriestaubsauger oder |
|
|
|
Haushaltsstaubsauger. |
|
|
Maschine nur mit einer geeigneten Späneabsaugung betreiben.
1. Absaugstutzen wie in Abbildung montieren.
2. Saugschlauch* drehend in Absaugstutzen stecken und das andere Ende an einen Staubsauger anschlieûen.
Der Absaugstutzen hat einen genormten Innen-ù von 26 mm. Ein
Saugschlauch mit diesem Maû kann verwendet werden (z.B. Saugschlauch Id-Nr.4932 3304 12).
DEUTSCH |
9 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Frästiefe |
1. |
Fräskorb absenken bis der Fräser |
2 |
einstellen |
|
das Werkstück berührt und |
|
|
|
Klemmhebel feststellen . |
|
1 |
2. Tiefenanschlag auf eine Schraube des Revolvertiefenanschlags absenken.
3. Wert an Skala ablesen, gewünschte
Frästiefe dazu addieren und Tiefenanschlag auf diesen Wert einstellen.
4. Klemmhebel lösen, Fräskorb auf Tiefenaschlag absenken und Klemmhebel wieder feststellen.
Revolvertiefen- |
Bei gröûeren Fräûtiefen, gröûeren Fräser-ù oder harten Materialien sollte in |
anschlag |
mehreren Durchgängen gefräst werden. Mit den Schrauben des |
|
Revolvertiefenanschlags können hierzu 3 Frästiefen fest eingestellt werden: |
1.Gewünschte Frästiefe wie oben beschrieben einstellen, hierbei den Tiefenanschlag auf die kürzeste Schraube einstellen (letzte Frässtufe).
2.Die ersten zwei Frässtufen an den längeren Schrauben einstellen, hierzu die
Schrauben verdrehen und mit den Muttern gegen Verdrehen sichern.
3.Zum Fräsen den Fräskorb zuerst auf die längste Schraube absenken und feststellen. Nach jedem Fräsdurchgang den Revolvertiefenanschlag verdrehen.
Drehzahl einstellen |
A = kleinste Drehzahl |
|
|
|
|
|
|
|
||
(nur bei OFE 710). |
G = gröûte Drehzahl |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||||
|
Störungen von auûen, können im Einzelfall |
|
|
|
|
|
||||
|
vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten. |
|
|
|
|
|||||
Tabelle für |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fräser-ù |
Fräser± |
Weichholz |
Spanplatte |
Kunststoff |
|
|
|
|
|
Elektronik- |
|
in mm |
werkstoff |
|
|
Plexiglas |
|
|
|
|
Einstellungen |
|
4±16 |
HSS |
F±G |
± |
D±E |
|
|
|
|
|
|
18±36 |
HSS |
E |
± |
C±D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4±20 |
HM |
G |
G |
E±F |
|
|
|
|
|
|
22±36 |
HM |
F |
F |
D±E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ein-/Ausschalten |
Einschalten: |
|
|
Schiebeschalter nach hinten drücken und |
1 |
|
zum Arretieren im vorderen Bereich nach |
|
|
unten drücken |
|
2 |
Ausschalten:
Schiebeschalter im hinteren Bereich nach unten drücken, Schalter geht automatisch in 0-Stellung zurück.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
10 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
Klarsichtschutz |
Schutzscheibe wie in Abbildung von unten |
montieren |
in Bodenplatte einklipsen. |
(Zubehör* |
|
Bestellnummer: |
|
4932 3117 22) |
|
Biegewelle |
Klemmschraube für Motorbefestigung |
|
montieren |
lösen und Motorteil aus dem Fräskorb |
|
(Zubehör* |
nehmen. |
|
Bestellnummer: |
Motorteil in den Maschinenhalter |
|
4932 3300 00) |
||
(Bestellnummer 4932 3192 27) |
||
|
||
|
einspannen und Maschinenhalter am |
|
|
Werktisch befestigen. |
|
|
Die Maschine kann auch mit der |
|
|
Schraubzwinge (Best. Nr. 4932 3018 06) |
|
|
befestigt werden. |
Biegewelle in die Spannzange einspannen und Spannmutter festspannen
|
Die Maschine hat eine Maximaldrehzahl von 34000 min-1. Deshalb nur die |
|
|
|
kugelgelagerte AEG Biegewelle mit oben genannter Bestellnummer verwenden. |
||
Kopierhülse |
Zum Fräsen nach Schablone (B) |
|
|
(Zubehör* |
Führungshülse (A) |
an der |
|
Bestellnummer: |
Bodenplatte festschrauben. |
|
|
4932 2499 77) |
Bei Auûenkonturen muû die |
|
|
|
|
||
|
Schablone (B) kleiner als das |
|
|
|
Maû (C), bei Innenkonturen gröûer als |
|
|
|
das Maû (C) sein. |
A |
B |
|
Führungshülsen mit Auûen-ù von |
|
|
|
17±40 mm sind als Zubehör |
|
|
|
erhältlich. |
|
C |
|
|
|
|
Kurvenanschlag |
Den Parallelanschlag von den |
|
|
(Zubehör* |
Führungsstangen abschrauben und statt |
|
|
Bestellnummer: |
dessen den Kurvenanschlag anschrauben. |
|
|
4932 3132 74) |
|
|
|
Kreisführung |
Die Kreisführung in die Grundplatte in eine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Zubehör* |
der Bohrungen des Parallelanschlags |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bestellnummer: |
stecken. Den Radius zwischen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4932 2499 80) |
Zentrierspitze und Fräser einstellen und |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Klemmschraube festdrehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
11 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Adapter für |
Den Parallelanschlag von den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||||||||
Führungsschiene |
Führungsstangen abschrauben und statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(Zubehör* |
dessen den Adapter anschrauben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Bestellnummer: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4932 3618 66) |
Mit angebautem Adapter kann die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Oberfräse entlang der Führungsschine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
(Zubehör) geführt werden. Dadurch sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
absolut gerade Frässchnitte möglich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Handhabung |
Maschine an beiden Handgriffen haltend |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
gleichmäûig über das Werkstück führen. |
|
|
|
||||||||||
|
Immer im Gegenlauf fräsen (siehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Abbildung) sonst besteht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|||||||||||||
|
Rückschlaggefahr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|||||||||||||
|
Für absolut gerade Frässchnitte |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Führungsschine verwenden. |
|
|
|
|
|
||||||||
|
Länge 800 mm: Best. Nr. 4932 3618 35 |
|
|
|
||||||||||
|
Länge 1400 mm: Best.Nr. 4932 3618 36 |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Nach Abnahme des Fräskorbs kann die |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Oberfräse als Geradschleifer verwendet |
|
|
|||||||||||
|
werden. |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Verbindung mit der Biegewelle (Zubehör) können auch schwierig zugängliche Stellen bearbeitet werden.
Wartung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. |
||||
|
|
Um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, sollte die Maschine einmal |
|||
|
|
jährlich auf abgenutzte Kohlebürsten in einem AEG-Kundendienststützpunkt |
|||
|
|
untersucht werden. |
|||
|
|
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht |
|||
|
|
beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen |
|||
|
|
(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). |
|||
|
|
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der |
|||
|
|
Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer |
|||
|
|
Kundendienststelle oder direkt bei Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, |
|||
|
|
D±71361 Winnenden angefordert werden. |
|||
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
12 |
|
|
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
|
|
Introduction |
|
Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité ± une qualité que vous offre |
|||||
|
|
Atlas Copco. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée |
|||||
|
|
vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, |
|||||
|
|
veuillez lire attentivement le mode d'emploi afin d'en tirer le plus d'efficacité et |
|||||
|
|
d'éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu'avec les outils |
|
||||
|
|
électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu'il fallait. |
|
|
|||
Caractéristiques |
|
|
|
OF 500 S |
OFE 710 |
||
techniques |
|
Puissance absorbée . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
. . . 500 |
W . . . . . . . . . . |
. . . 710 |
W |
|
|
Régime à vide . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
34 000 |
min-1 . . . . . . . . |
30 000 |
min-1 |
|
|
Vitesse de rotation maximale de marche à vide au cas où la limitation |
min-1 |
||||
|
|
de la vitesse de rotation ne fonctionnerait pas . . |
. . . . . . . . . . . . . . |
39 000 |
|||
|
|
Course de fraisage . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 50 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 50 |
mm |
|
|
Diamètre des pinces de |
|
|
|
|
|
|
|
serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 mm, 8 mm, 1/4º* |
. . 6 mm, 8 mm, 1/4º* |
|
||
|
|
Diamètre des fraises (HSS/HM) . . . . . . . |
max. 36 |
mm . . . . . . . . |
max. 36 |
mm |
|
|
|
ù max. meules renforcées |
|
|
|
|
|
|
|
céramique . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 20 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 20 |
mm |
|
|
mat. synthetique . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . . 38 |
mm . . . . . . . . . |
. . . . 38 |
mm |
|
|
ù du collier . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . .43 |
mm . . . . . . . . . |
. . . .43 |
mm |
|
|
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. . . 2,9 |
kg . . . . . . . . . . |
. . . 2,9 |
kg |
|
|
*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments proposés |
|||||
|
|
pour votre machine et énumérés dans le catalogue d'accessoires. |
|
|
|||
Conseils de |
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint. |
||||||
sécurité |
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur de la machine. |
|
Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l'isolation de protection (utiliser des autocollants).
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
N'utiliser que des fraises rectifiées par des professionnels.
Tous les outils utilisés doivent etre agrées à la vitesse de rotation maximale de l ppareil!
Avant de commencer l'opération de fraisage, serrer les pièces à travailler.
Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans la position de repos
(Lâcher le levier de blocage pour blocage du berceau de fraisage).
Après avoir éteint la machine, la broche porte±outil continue à tourner un peu.
L'avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens de rotation de la fraise (travailler seulement en sens opposé)! Pour un travail sûr, utiliser des dispositifs tels que les dispositifs de protection et de pression, plaque butée, barre conductrice, etc.
Dans le cas d'utilisation de meules dont la vitesse périphérique ne peut excéder 45 m/s, le diamètre de la meule ne peut être supérieur à 20 mm.
Dans le cas d'utilisation de meules dont la vitesse périphérique ne peut excéder 80 m/s, le diamètre de la meule ne peut être supérieur à 38 mm.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nuisibles à la santé (par exemple lors de travaux effectués sur le bois de chêne ou de hêtre, la pierre, la peinture pouvant contenir du plomb ou d'autres substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps humain. Utiliser une aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, par exemple en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.
Mesure de bruit |
Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont: |
|
|
Intensité de bruit = 82 dB (A). Niveau de bruit = 95 dB (A). |
|
|
Toujours porter des casques protecteurs! |
|
Valeur de |
L'accélération réelle mesurée est 4 m/s2. |
|
vibration |
|
|
mesurée |
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
13 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Branchement |
Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S'assurer |
||
secteur |
que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque |
||
|
signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à |
||
|
terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740 |
||
|
et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014. |
||
Utilisation |
La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de rainures, arrondis, |
||
|
chanfreins, arêtes et entrées dans du bois et des matières plastiques. |
||
|
En plus, la défonceuse peut être utilisée comme une meuleuse droite et avec un |
||
|
arbre flexible (accessoire). |
|
|
|
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour une utilisation normale. |
||
Description |
|
Butée de profondeur |
|
|
|
||
|
|
pour l'ajustage sans |
|
|
|
à±coups de la profondeur |
|
Vis de réglage pour réglage électronique |
de fraisage d'après |
||
échelle. |
|||
du régime. (uniquement sur OFE 710). |
|||
|
|||
Interrupteur Marche/Arrêt conçu comme |
Levier de blocage pour |
||
bloquer le berceau de |
|||
interrupteur à coulisse largement |
fraisage. |
||
dimensionné. |
|
|
|
|
|
Butée revolver de |
|
Vis de blocage pour fixation du moteur |
profondeur pour |
||
présélection de trois |
|||
± après avoir lâché la vis, la partie moteur |
|||
profondeurs de fraisage. |
|||
peut être retirée du berceau de fraisage et |
|||
|
|||
utilisée comme meuleuse. |
|
||
Tête d'aspiration |
pour |
|
|
branchement d'un |
|
|
|
dispositif d'aspiration |
|
||
externe. |
|
|
|
Guidage trempé du berceau de |
|
||
fraisage pour réglage sans à±coups |
|
||
de la profondeur du berceau; |
|
||
lorsque le levier de blocage est |
Semelle de glissage |
||
ouvert, le berceau de fraisage se |
|||
met automatiquement dans la |
en matière plastique |
||
position la plus élevée. |
pour protection des |
||
|
|
surfaces sensibles. |
|
Butée parallèle pour un travail de fraisage |
Modifications: Les textes, les illustrations et les données |
||
parallèle avec écart allant jusqu'à 240 mm |
|||
techniques correspondent à la situation au moment de |
|||
par rapport à l'arête extérieure. |
|||
l'impression. Toutes modifications techniques sont réservées |
|||
|
|
dans le cadre du développement technique permanent. |
|
|
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. |
Remplacement |
|
Le diamètre da la pince de serrage doit correspondre au diamètre de la queue de la |
de la fraise |
|
fraise utilisée. |
|
|
Enfoncer au maximum la queue de fraise |
|
|
dans la pince de derrage et resserrer |
|
|
l'écrou. |
|
|
Pour déserrer la fraise, dévisser l'écrou de |
|
|
serrage jusqu'à ce que l'on puisse retirer |
|
|
la fraise. |
FRANÇAIS |
14 |
OF 500 S, OFE 710 |
Remplacement |
|
Les pinces de serrage suivantes peuvent être utilisées: ù 6 mm, ù 8 mm, ù 1/4º * |
de la pince |
|
(L'indication du diamètre se réfère à la queue de la fraise). |
de serrage |
1. |
Dévisser complètement l'écrou de serrage |
|
||
|
|
avec la pince de serrage (voir aussi |
|
|
ºRemplacement de la fraiseº). |
|
2. |
Retirer la pince de serrage de l'écrou de |
|
|
serrage |
|
3. |
Enfoncer la nouvelle pince de serrage dans |
|
|
l'écrou de serrage jusqu'à encliquetage. |
|
4. |
Revisser l'écrou de serrage avec la pince de serrage |
|
|
sur l'arbre moteur. |
Butée parallèle |
1. |
Monter la butée parallèle |
|
|
conformément à la figure ci±contre. |
|
2. |
Insérer la butée parallèle dans les |
|
|
alésages se trouvant dans la plaque de |
|
|
base et serrer à l'aide des deux écrous |
|
|
papillons lorsque l'écart souhaité est |
|
|
atteint. |
|
|
Pour le fraisage d'affleurement de plaques |
|
|
revêtues d'une ou des deux faces, fixer la |
|
|
butée angulaire en matières plastiques |
|
|
conformément à la figure ci±contre. |
Vis de réglage |
Monter le système de réglage précis à |
|
|
micrométrique |
droite ou à gauche dans la plaque de |
|
|
(accessoire* |
base. |
|
|
Numèro de |
Monter la butée parallèle en la glissant |
|
|
commande: |
dans la plaque de base. Régler d'abord de |
|
|
4932 3115 84) |
façon approximative la distance de |
|
|
|
fraisage et serrer la vis (A). En tournant la |
|
|
|
douille filetée, il est possible de régler la |
|
|
|
distance avec précision. Puis serrer la vis |
|
|
|
de serrage (B). |
|
|
|
Contrôler toujours sur une pièce |
A |
B |
|
d'essai les mesures et, le cas échéant, |
|
|
|
procéder à des corrections au moyen de la vis de réglage micrométrique. |
|
|
Aspiration des |
Sur la tête d'aspiration de la machine on peut brancher un tuyau d'aspiration servant |
||
copeaux |
à l'aspiration des copeaux. On peut utiliser des aspirateurs industriels ou des |
|
|
|
aspirateurs de ménage. |
|
|
N'utiliser la machine qu'en liaison avec un dispositif d'aspiration approprié des copeaux.
1. Monter la tête d'aspiration conformément à la figure ci±contre.
2. Introduire en tournant le tuyau* dans la tête d'aspiration et brancher l'autre bout du tuyau sur un aspirateur.
La tête d'aspiration dispose d'un diamètre intérieur normalisé de 26 mm. Utiliser un tuyau d'aspiration ayant cette mesure (p. ex. tuyau d'aspiration, Id±No. 4932 3304 12).
FRANÇAIS |
15 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Réglage de la |
1. |
Descendre le berceau de fraisage |
2 |
profondeur |
|
jusqu'à ce que la fraise touche la |
|
de fraisage |
|
pièce à travailler et fixer le levier |
|
|
|
de blocage . |
|
1 |
2. Descendre la butée de profondeur sur une des vis du barillet suivant la graduation.
3. Lire la valeur sur l'échelle, y ajouter la profondeur de fraisage souhaitée et ajuster la butée de profondeur sur cette valeur.
4. Lâcher le levier de blocage, descendre le berceau de fraisage sur la butée de profondeur et fixer de nouveau le levier de blocage.
Butée revolver |
Pour des profondeurs de fraisage plus grandes, des diamètres de fraise plus élevés |
|
ou des matériaux durs, effectuer plusieurs passes de fraisage. Au moyen des vis de |
|
la butée revolver de profondeur on peut ajuster trois profondeurs de fraisage: |
1.Ajuster la profondeur de fraisage souhaitée comme décrit ci±dessus, cependant ajuster la butée de profondeur sur la vis la plus courte (dernière étape de fraisage).
2.Ajuster les deux premières étapes de fraisage sur les vis plus longues, pour cela tourner les vis et les fixer par des contre±écrous.
3.Dans l'opération de fraisage descendre le berceau d'abord sur la vis la plus longue et le fixer. Après chaque passe de fraisage, tourner la butée revolver de profondeur.
Reglage de la |
A = régime minimal |
|
|
|
|
|
|
|
||
vitesse |
G = régime maximal |
|
|
|
|
|
|
|
||
(uniquement sur |
En cas d'extrêmes perturbations électromagnétiques |
|
|
|
||||||
OFE 710). |
|
|||||||||
extérieures, il peut y avoir, |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
dans des cas isolés, des variations temporaires de la |
|
||||||||
|
vitesse de rotation. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Tableau pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ù de la |
Matériau |
Bois |
Panneau |
Plexiglas |
|
|
|
|
|
réglage |
|
fraise |
de la fraise |
tendre |
aggloméré |
Matière |
|
|
|
|
électronique |
|
en mm |
|
|
|
plastique |
|
|
|
|
|
|
4±16 |
HSS |
F±G |
± |
D±E |
|
|
|
|
|
|
18±36 |
HSS |
E |
± |
C±D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4±20 |
HM |
G |
G |
E±F |
|
|
|
|
|
|
22±36 |
HM |
F |
F |
D±E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en |
Mise en marche: |
|
marche/arrêt |
Pousser l'interrupteur à coulisse vers |
1 |
|
l'arrière et, pour le bloquer, pousser la |
|
|
|
|
|
partie avant vers le bas. |
|
2 |
Arrêt:
Pousser la partie arrère vers le bas.
L'interrupteur se met automatiquement en position º0º.
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
16 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
Montage de la vitre protectrice
(accessoire*
Numèro de commande:
4932 3117 22)
Montage de l'arbre flexible
(accessoire*
Numèro de commande:
4932 3300 00)
Douille gabarit
(accessoire* Numèro de commande: 4932 2499 77)
Guide pour découpes de courbes
(accessoire* Numèro de commande:
4932 3132 74)
Guidage pour découpes circulaires
(accessoire* Numèro de commande: 4932 2499 80)
Insérer la vitre protectrice dans la plaque de base conformément à la figure ci±contre.
Desserrer la vis de serrage pour la fixation du moteur et enlever la partie moteur du berceau de fraisage.
Serrer la partie moteur dans le porte±machine (Id±No. 4932 3192 27) et fixer le porte±machine sur la table de travail. Il est également possible de fixer la machine au moyen du serre±joints (Id±No. 4932 3018 06).
Serrer l'arbre flexible dans la pince de serrage et serrer à fond l'écrou de serrage.
La machine dispose d'une vitesse de rotation maximale de 34.000 min±1. N'utiliser donc que l'arbre flexible à roulement à billes AEG avec le numéro de commande indiqué ci±dessus.
Pour le fraisage sur gabarit (B) visser la douille guidage (A) sur la plaque de base.
Pour les profils extérieurs, le gabarit (B)doit être plus petit que la cote (C), pour les profils intérieurs, le gabarit
(B)doit être plus grand que la cote
(C).
D'autres douilles de guidages avec des diamètres extérieurs allant de 25
à 40 mm sont disponibles en tant qu'accessoires.
A |
B |
|
C |
Démonter la tige de guidage parallèle et la visser au guide de découpe de courbes.
Monter le guidage pour découpes circulaires dans un des alésages de la butée parallèle. Régler le rayon entre la pointe de centrage et la fraise, puis serrer la vis.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
17 |
|
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
|
Adaptateur pour |
Dévisser la butée parallèle des tiges de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||||||||
la barre de |
guidages et visser l'adaptateur à leur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
guidage |
place. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
(accessoire* |
Une fois l'adaptateur monté, il est possible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Numèro de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
commande: |
de guider la défonceuse le long de la barre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
4932 3618 66) |
de guidage (accessoire), ce qui permet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
d'effectuer des coupes de fraisage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
absolument rectilignes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maniement |
Conduire la machine par les deux |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
poignées et la tirer de façon régulière sur |
|
|
|
|||||||||||
|
la pièce à travailler. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||||||||
|
Toujours travailler en sens opposé (voir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
figure ci±dessous), sinon risque de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
contre±coup. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Pour effectuer des coupes de fraisage |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||||||
|
absolument rectilignes, utiliser la barre de |
|
|
|
|||||||||||
|
guidage. |
|
|
|
|||||||||||
|
Longueur 800 mm: no de commande |
|
|
|
|||||||||||
|
4932 3618 35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Longueur 1600 mm: no de commande |
|
|
|
|||||||||||
|
4932 3618 36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Après démontage du berceau de |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
fraisage, il est possible d'utiliser la |
|
|
||||||||||||
|
défonceuse comme meuleuse droite. |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Munie de l'arbre flexible (accessoire), la machine peut également accéder à des endroits d'accès difficile.
Entretien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur. |
||||
|
|
Afin de garantir une disponibilité de service permanente, il est recommandé de faire |
|||
|
|
contrôler une fois par an les balais (charbons) auprès d'un service après±vente |
|||
|
|
AEG. |
|||
|
|
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est |
|||
|
|
pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir |
|||
|
|
brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). |
|||
|
|
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en |
|||
|
|
indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre |
|||
|
|
station de service après±vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco |
|||
|
|
Electric Tools GmbH, B.P. 320, D±71361 Winnenden. |
|||
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
18 |
|
|
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
|
|
Premessa |
|
La vostra richiesta ed aspettativa è quella di acquistare merce d'elevata qualità - |
|||||
|
|
qualità offerta da Atlas Copco. |
|
|
|
|
|
|
|
Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili. |
|
|
|||
|
|
Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa |
|||||
|
|
utilzzare l'utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare |
|||||
|
|
gli utensili elettrici AEG di Atlas Copco sia la scelta migliore. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
Dati tecnici |
|
|
|
OF 500 S |
OFE 710 |
||
|
|
Potenza assorbita . . . . . . . . |
. . . . . . . . . |
. . . . 500 |
W . . . . . . . . . |
. . . . 710 |
W |
|
|
Numero di giri a vuoto . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . 34 000 |
min-1 . . . . . . . |
. 30 000 |
min-1 |
|
|
Numero massimo di giri a vuoto in caso di difetto della |
|
min-1 |
|||
|
|
limitazione del numero di giri a vuoto. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 000 |
||||
|
|
Corsa di fresatura . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . 50 |
mm . . . . . . . . |
. . . . . 50 |
mm |
|
|
ù pinze di serraggio . . . . . . . |
6 mm, 8 mm, 1/4º* |
. . 6 mm, 8 mm, 1/4º* |
|
||
|
|
Fresa-ù (HSS/HM) . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
.max. 36 |
mm . . . . . . . . |
max. 36 |
mm |
|
|
Max. ù perno smeriglio |
|
|
|
|
|
|
|
legato ceramicamente . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . 20 |
mm . . . . . . . . |
. . . . . 20 |
mm |
|
|
legato in resina artificale . . |
. . . . . . . . |
. . . . . . 38 |
mm . . . . . . . . |
. . . . . 38 |
mm |
|
|
ù collare . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . .43 |
mm . . . . . . . . |
. . . . .43 |
mm |
|
|
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . |
. . . . . 2,9 |
kg . . . . . . . . . |
. . . . 2,9 |
kg |
|
|
* Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. |
|||||
|
|
|
|||||
Norme di |
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino |
||||||
sicurezza |
|
allegato. |
|
|
|
|
|
Usare sempre il dispositivo di protezione dell'apparecchio.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Evitare di forare la carcassa dell'utensile per non danneggiare l'isolamento. (Utilizzare placchette adesive).
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione ªOFFº.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo.
Utilizzare esclusivamente lame fresatrici professionali. Quando possibile lisciare il pezzo su cui si lavora e tenere l'utensile con entrambe le mani.
Tutti gli elettroutensili impiegati devono essere omologati per il numero massimo di giri!
Fissare il pezzo da lavorare prima di iniziare l'operazione di fresatura.
Dopo l'operazione di fresatura, riportare la fresatrice verticale nella posizione di partenza. (allentare la leva di bloccaggio del cestello della fresa)
L'alberino portautensile continua a girare dopo che la macchina viene disinserita.
Muovere il pezzo da lavorare in senso contrario al senso di rotazione della fresa (lavorare solo in senso contrario). Per un lavoro più sicuro, utilizzate sempre dispositivi di protezione, piastre di arresto e dispositivi di alimentazione.
Con perni smeriglio legati ceramicamente oppure in gomma con velocità periferica ammessa di 45 m/s, il diametro non deve superare 20 mm.
Con perni smeriglio legati in resina artitficale con velocità periferica ammessa di
80 m/s, il diametro non deve superare 38 mm.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può essere dannosa alla salute (per es. quando si lavora con legno di quercia o faggio, pietra, vernici, che potrebbero contenere piombo o altre sostanze chimiche) e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo.
Usare un sistema d'aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere.
Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.
Livello di |
La misurazione A del livello di rumorosità di un utensile è di solito: |
|
rumorosità |
|
Livello di rumorosità = 82 dB (A). Potenza della rumorosità = 95 dB (A). |
|
|
Utilizzare le protezioni per l'udito! |
Livello di |
La misurazione dell'accellerazione di solito è 4 m/s2. |
|
vibrazione |
|
|
|
|
|
ITALIANO |
19 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Collegamento |
Alimentazione dell'utensile: corrente alternata monofase. Importante: la tensione |
||||
alla rete |
della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta dell'utensile. Il |
||||
|
|
collegamento é possibile anche con prese non munite di contatto di protezione: é |
|||
|
|
previsto infatti un isolamento di protezione conforme a norme DIN 57740/VDE 0740 |
|||
|
|
(CEE 20). La schermatura contro i radiodisturbi é conforme alla norma |
|||
|
|
europea EN 55014. |
|
|
|
Possibilità' di |
La fresa verticale può essere utilizzata per fresare scanalature, curve, smussi, spigoli |
||||
utilizzo |
e fori del legno e nei materiali sintetici. |
|
|
||
|
|
La fresatrice può essere usata come una smerigliatrice dritta in combinazione con |
|||
|
|
un'asta flessibile (accessorio). Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto. |
|||
Breve indicazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Limitatore di profondità |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
per la regolazione |
|
|
|
|
|
continua della profondità |
|
|
Rotella di regolazione per l'impostazione |
|
di fresatura in base alla |
||
|
|
scala. |
|||
|
elettronica del numero di giri. (solo per |
|
|||
|
|
|
|
||
|
OFE 710). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leva di bloccaggio del |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
cestello. |
|
Interruttore principale a scorrimento di |
|
|||
|
|
|
|
||
|
grandi dimensioni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Limitatore di profondità |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
girevole per la |
|
|
Bloccare la vite per fissare il motore. Dopo |
|
preimpostazione di 3 |
||
|
aver svitato la vite il motore può essere |
|
diverse profondità di |
||
|
rimosso dal cestello e usato come |
|
fresatura. |
||
|
smerigliatrice dritta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supporti per aspirazione per l'attacco di un aspiratore esterno.
Guida del cestello temperata per |
|
una regolazione senza scatti |
|
dell'altezza del cestello. A leva di |
|
bloccaggio allentata il cestello si |
Slitta rivestita in materiale |
colloca automaticamente nella |
|
posizione più elevata. |
sintetico per non |
|
danneggiare superfici |
|
particolarmente delicate. |
Arresto parallelo per fresare in |
|
parallelo con una distanza fino a |
Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico |
240mm dallo spigolo esterno. |
aggiornato all'epoca della stampa. Ci riserviamo pertanto eventuali |
|
modifiche tecniche dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. |
Sostituzione della fresa
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
Il ù della pinza di serraggio deve corrispondere al ù dell gambo della fresa utilizzata.
Introdurre il gambo dell'utensile il posibile nella pinza e bloccare questa con il dado.
Per rimuovere la fresa, allentare il dado di bloccaggio finchè la non sia possibile sfilare la fresa.
ITALIANO |
20 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Sostituzione |
E' possibile utilizzare pinze di serraggio aventi 6 mm, 8 mm 1/4º di diametro. (Il ù si |
della |
riferisce alla misura del ù del gambo della fresa) |
pinza di |
1. Svitare completamente il dado di |
serraggio |
|
|
bloccaggio con la pinza di serraggio (v. |
|
anche sostituzione della fresa). |
2. Estrarre la pinza di serraggio dal dado
3.Spingere a fondo la nuova pinza di serraggio nel dado di bloccaggio.
4.Avvitare a fondo il dado con la pinza sul mandrino.
Riscontro |
1. Montare il riscontro parallelo come |
|
parallelo |
mostrato nella figura. |
|
|
||
|
|
|
2. Introdurre il riscontro parallelo nei fori della piastra di base e fissarlo,con le viti ad alette, alla distanza desiderata.
Per la fresatura a filo di assi ricoperte su uno o ambedue i lati, avvitare le squadrette in plastica come da figura.
Regolazione fine |
Porre la regulazione fine (B) nella piasta |
|
|
(Accessorio* |
base lato sinisto oppure desto. Introdurre |
|
|
No. ordinazione: |
la guida parallela. |
|
|
4932 3115 84) |
Regolare di massima la distanza di |
|
|
|
fresatura e bloccare la vite (A). Girando la |
|
|
|
boccola filettata fissare esattamente la |
|
|
|
distanza. Infine bloccare la vite |
|
|
|
Effettuare un taglio di prova per |
|
|
|
verificare che l'impostazione sia |
A |
B |
|
corretta. Eventuali correzioni possono |
||
|
essere effettuate agendo sul dispositivo |
|
|
|
di regolazione fine. |
|
|
Aspirazione |
All'utensile è possibile collegare un aspiratrucioli attraverso il manicotto di |
|
|
trucioli |
aspirazione e il tubo di aspirazione. A questo scopo, sono adatti sia gli aspiratori per |
||
|
uso industriale sia gli aspirapolvere domestici. |
|
|
Utilizzare l'utensile solo con un dispositivo di aspirazione trucioli idoneo.
1. Montare il manicotto di aspirazione come indicato nella figura.
2. Inserire, ruotando, un capo del tubo di aspirazione nel manicotto e collegare l'altro capo all'aspirapolvere.
Il manicotto di aspirazione ha un ù interno di 26 mm, pertanto, è possibile utilizzare un tubo di aspirazione avente questo diametro (per esempio il tubo di aspirazione della n. 4932 3304 12).
ITALIANO |
21 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
Regolare la |
1. |
Abbassare il cestello finchè la fresa |
2 |
profondità di |
|
non si trovi a contatto con il pezzo |
|
fresatura |
|
da lavorare , quindi, fissare la |
|
|
|
levetta di bloccaggio . |
|
1 |
2. Abbassare il limitatore di profondità su una vite del riscontro a rotazione
3. Leggere il valore sulla scala, aggiungere la profondità desiderata e posizionare il riscontro di profondità in base a quest'ultimo valore.
4. Allentare la levetta di bloccaggio, abbassare il cestello sul riscontro di profondità e fissare nuovamente le levetta.
Riscontro |
Per fresature particolarmente profonde, frese di grande diametro o materiali |
girevole |
particolarmente duri, l'operazione di fresatura dovrà essere effettuata in più passate. |
|
Attraverso la vite del riscontro girevole è possibile impostare 3 diverse profondità di |
|
fresatura. |
1.Impostare la profondità di fresatura come descritto, impostare il riscontro di profondità sulla vite più corta (ultimo livello di fresatura).
2.Impostare i primi due livelli di fresatura sulle viti più lunghe. Ruotare le viti e fissarle in posizione con i dadi.
3.Per iniziare l'operazione di fresatura, abbassare dapprima il cestello sulla vite più lunga e fissarlo in posizione. Dopo ciascuna passata, ruotare il riscontro di profondità girevole.
Impostare il |
A = numero di giri minore |
|
|
|
|
|
|
|||
numero di giri |
G = numero di giri maggiore |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
(solo per OFE |
Il numero di giri potrebbe essere influenzato da causali |
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||||
710). |
|
|||||||||
interferenze elettromagnetiche esterne. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
Tabella per la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ù fresa in |
materiale |
legno |
masonite |
materiale |
|
|
|
|
|
regolazione |
|
mm |
fresa |
dolce |
|
sintetico |
|
|
|
|
elettronica |
|
|
|
|
|
plexiglass |
|
|
|
|
|
|
4±16 |
HSS |
F±G |
± |
D±E |
|
|
|
|
|
|
18±36 |
HSS |
E |
± |
C±D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4±20 |
HM |
G |
G |
E±F |
|
|
|
|
|
|
22±36 |
HM |
F |
F |
D±E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accensione± |
Accensione: |
|
Spegnimento |
Spostare l'interruttore all'indieto e per |
1 |
|
bloccarlo premere nelle parte anteriore. |
|
2 |
Spegnimento:
Premere l'interruttore nella parte posteriore. L'interruttore torna automaticamente nella posizione º0º.
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
22 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
Montaggio dello schermo
di protezione trasparente
(Accessorio* No. ordinazione:
4932 3117 22)
Montare l'asta flessibile (Accessorio* No. ordinazione:
4932 3300 00)
Boccola per fresatura
a copiare
(Accessorio*
No. ordinazione: 4932 2499 77)
Riscontro obliquo
(Accessorio* No. ordinazione: 4932 3132 74)
Guida circolare
(Accessorio* No. ordinazione:
4932 2499 80)
Inserire lo schermo di protezione nella piastra di base come indicato in figura.
Svitare la vite di fissaggio del motore e rimuoverlo dal cestello.
Fissare il motore nel sostegno macchina
(N. ordine 4932 3192 27) e fissare il sostegno macchina sul banco di lavoro. La macchina può anche essere fissata con un morsetto a vite (N. ordine 4932 3018 06).
Fissare l'asta flessibile al colletto e stringere la scanalatura di tensione.
La macchina ha una velocità max. di
rotazione di 34000 min±1. Perciò usare solo cuscinetti a sfera AEG per l'asta flessibile (N. ordine vedere sopra).
Per fresare seguendo una sagoma
(B), avvitare a fondo la boccola di guida (A) sulla piastra di base.
Per fresare lungo contorni esterni, la sagoma (B) deve essere più piccola della misura (C), per contorni interni, invece, deve essere più grande della misura (C).
Un ulteriore Guida con Diametro esterno di 25±40 mm può essere utilizzata come accessoris.
A |
B |
|
C |
Dalla guida parallela svitare le aste di guida ed avvitarle a quella obliqua.
Introdurre il bambo in uno dei fori per la guida parallela. Fissare il raggio tra punta di centratura e fresa e bloccare poi la vite.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
23 |
|
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|
|
|
|
Adattatore per guida a rotaia
(Accessorio* No. ordinazione: 4932 3618 66)
Modalitá d'uso
Manutenzione
Suitare la guida parallela dalla propria guida a rotaia e fissare l'adattatore.
Quando l'adattatore é fissato la fresatrice verticale può essere guldata lungo la guida a rotaia (accessorio). Questo rende possibile effettuare tagli esatti.
Afferrare entrambe le impugnature della fresatrice e condurla sul pezzo da lavorare esercitando una spinta uniforme.
Fresare sempre nella corsa di ritorno, (v. illustrazione), in caso contrario potreste correre rischi per eventuali contraccolpi.
Per tagli esatti dritti, usare la guida a rotaia
lunghezza 800 mm: ordine N. 4932 3618 35
Dopo aver rimosso il cestello, la fresatrice può essere usata come smerigliatrice dritta.
In collegamento con l'asta flessibile
(accessorio), è possibile lavorare in luoghi difficoltosi da raggiungere.
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Al fine di garantire un rendimento costante durante le operazioni le spazzole di carbone della macchina dovrebbe essere controllate annualmente presso i centri assistenza AEG.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: Atlas Copco Tools Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi.
ITALIANO |
24 |
OF 500 S, OFE 710 |
|
|
|