ZOOM L-20R LIVETRAK Zoom L-20R LIVETRAK.pdf

Page 1
Руководство пользователя
Перед использованием устройства ознакомьтесь с мерами предосторожности.
© 2019 ZOOM CORPORATION
Частичное или полное копирование или воспроизведение данной инструкции запрещено.
Торговые марки, названия брендов и компаний, упоминающиеся в данной инструкции, являются собственностью их владельцев.
Все торговые марки и зарегистрированные торговые марки упоминаются здесь в справочных целях, их упоминание не ставит целью нарушить
авторские права законных владельцев.
Page 2
Храните руководство в доступном месте, чтобы при необходимости можно было быстро к нему обратиться. Содержание документа и спецификации устройства могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Windows® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft®.
• Macintosh, macOS и iPad являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.
iOS является зарегистрированной торговой маркой Cisco Systems, Inc. и используется по лицензии.
• App Store является товарным знаком Apple Inc.
• Логотипы SD, SDHC и SDXC являются торговыми марками.
Логотип и наименование Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками Bluetooth SIG, Inc. и используются по лицензии Zoom Corporation.
• Все прочие торговые марки, названия брендов и компаний, упоминающиеся в данной инструкции, являются собственностью их владельцев.
Примечание: все торговые марки и зарегистрированные торговые марки упоминаются здесь в справочных целях, их упоминание не ставит целью нарушить авторские права законных владельцев.
Несанкционированное копирование объектов авторского права, в том числе компакт-дисков, записей, пленок, видео и трансляций разрешено исключительно для личного пользования. Zoom Corporation не несет ответственности за последствия нарушения закона об авторском праве.
1
Page 3
Введение
Благодарим вас за приобретение ZOOM LiveTrak .
сочетает в себе функционал цифрового микшера, многодорожечного рекордера и USB­аудиоинтерфейса, что делает его превосходным выбором как для живых выступлений, так и для работы в студии. С вы можете одновременно записывать звук, мониторить сигнал и сводить дорожки. При этом он компактный, лёгкий и может управляться с устройства iOS.
Основные характеристики
Дистанционное управление с устройств iOS
Установите в подходящем месте, подключите оборудование и управляйте устройством дистан­ционно из любого места в зале с помощью приложения L-20 Control.
20-канальный цифровой микшер и многодорожечный рекордер
сочетает в себе функционал цифрового микшера с 20 входными каналами (16 моно и 2 стерео), многодорожечного рекордера с возможностью одновременной записи до 22 дорожек и USB­аудиоинтерфейса с 22 входами и 4 выходами. При этом он компактный и лёгкий, так что его можно без проблем переносить и использовать в качестве оборудования на концертах и репетициях в студии или небольшом зале.
Высококлассные микрофонные предусилители
оборудован высококлассными микрофонными предусилителями для 16 каналов. Аналоговые входы с функцией фантомного питания (+48 В) имеют характеристики входного шума в −128 дБн и максимальное усиление в +60 дБ. Помимо этого, каналы 1 и 2 принимают сигнал с высокоомных входов (Hi-Z), а каналы с 3 по 16 имеют функцию PAD (ослабление сигнала на 26 дБ), которая позволяет принимать очень громкий сигнал.
6 каналов мониторинга
В дополнение к выходу MASTER OUT также имеет 6 каналов мониторинга. Миксы для монито­ринга можно настроить отдельно для каждого выхода. Кроме того, сигнал можно выводить как на наушники, так и на мониторы.
Одновременная запись 22 и воспроизведение 20 дорожек
может одновременно записывать все каналы и стереосигнал с мастер-шины для 22 дорожек. Записи сохраняются в формате WAV с характеристиками 16/24 бит, 44,1/48/96 кГц, поэтому файлы легко копировать на компьютер и обрабатывать в аудиоредакторе без дополнительных преобразований. Помимо этого, вы можете перезаписывать дорожки и устанавливать точки начала и конца записи.
USB-аудиоинтерфейс с 22 входами и 4 выходами
можно использовать в качестве аудиоинтерфейса с 22 входами и 4 выходами. Сигнал со всех входов и с мастер-шины можно записывать напрямую в аудиоредактор (DAW), а входящий сигнал с компьютера подавать на стерео-канал. Также поддерживается режим совместимости с устройствами iOS.
2
Page 4
Оглавление
Информация о руководстве пользователя ���
Введение ���������������..........
Элементы устройства ��������...........
Передняя панель��������������..
Задняя панель��������������......
Вариант подключения оборудования ���..
Акустическая система �����������...
Дисплей �������������.................
Главный экран ��������������....
Установка приложения L-20 Control ����..
Интерфейс L-20 Control �������..........
Основные секции ���������..................
Секция входов ����������...................
Секция мастер-шины������������..
Панель инструментов ������.....................
Включение и выключение �������......
Включение устройства ����������.....
Выключение устройства ����������...
Синхронизация с
Настройки меню ����������..............
Микшер �����������������....
Вывод входящего сигнала с устройств вывода ������������..
Настройка тона и панорамы �����.............
Изменение цвета каналов ��������......
Переименование каналов ��������.......
Сброс настроек каналов ���������......
Эффекты ��������..................................
Функция сцен ���������........................
Настройка сигнала для мониторинга ����....
Графический эквалайзер (G-EQ) ������..
Запись и воспроизведение ��������..
Подготовка к записи �����������......
Запись, перезапись
и воспроизведение дорожек �����..............
Добавление маркеров �����������...
Частичная перезапись (функция врезки) ��..
Сведение дорожек �����������.......
Автоматическая запись �����.....................
����..................
10
12 12
13 13
14 15
15 16 19 25
30 30
32
33
35
36
36 39 41 42 43 44 46 49
53
54 54
56 59
61 63
65
Захват аудио до начала записи ��................ 67
1
Выбор папки для сохранения проектов ... 68
2
Выбор проектов для воспроизведения ��.. 69
5 5
Метроном �����������.................. 70
Включение метронома �������......... 70
Настройки метронома ������.................. 71
Проекты ����������������. 76
Переименование проектов �������... 76 Удаление проектов ������������... 78
Защита проектов ����������......... 79
Просмотр информации о проекте �����. 80
Сохранение проектов на USB-накопителе ..... 81
Импорт проектов с USB-накопителя ............. 83
Управление маркерами .................................. 85
Аудиофайлы ��������������� 86
Удаление файлов �����������....... 86
Экспорт файлов на USB-накопитель ............. 88
Импорт файлов с USB-накопителя ................... 90
Функции аудиоинтерфейса �����....... 92
Установка драйвера �����������... 92 Подключение к компьютеру �������... Вывод сигнала с компьютера
на стереоканал ...............................����� 94
Функции кард-ридера ��������.......... 95
Настройки записи и воспроизведения .. 96
Формат записи ����.................................. 96
Настройка автоматической записи ............ 97
Корректировка задержки сигнала ����.... 99
Режим воспроизведения �����............. 100
Установка источника входящего сигнала ........ 100
Настройки SD-карты ..���������.. 101
Проверка доступной памяти ��..................... 101
Форматирование SD-карты �������.. 101
Проверка работы SD-карты �����........ 102
Дополнительные настройки ������. 105 Установка даты и времени �������.. 105 Настройка футсвитча ����������... 106 Настройка частоты дискретизации ����.� Управление функцией автоотключения ...�
... 93
107
108
3
Page 5
Контрастность дисплея �����..............� 108
Устранение неисправностей �����.�.. 113
Сброс настроек .....................................�� 109
Проверка версии ПО ����������...
Проверка версии прошивки ......................... 110
Проверка версии приложения L-20 Control . 111
Обновление прошивки ��������...�
110
112
Технические характеристики ������... 116
Список эффектов ..............������.....� 117
Схема коммутации микшера �������
118
4
Page 6
Элементы устройства
Передняя панель
Секция входов
1
Кнопка Hi-Z
Секция входов
Секция мониторинга
2
Фантомное питание 48 В
3
Кнопка PAD
Дисплей и управление
4
Индикатор SIG
5
Усиление (GAIN)
6
Компрессор
1
Кнопка Hi-Z
Используйте эту кнопку для изменения входного сопротивления на входах 1 или 2.
2
Кнопка-индикатор фантомного питания (48 В)
С её помощью можно включить или выключить фантомное питание. Нажмите кнопку, чтобы включить фантомное питание для входов 1–4, 5–8, 9–12 или 13–16. При этом загорится индикатор кнопки.
3
Кнопка PAD
Функция PAD понижает уровень входящего сигнала на входах 3-16 на 26 дБ. Используйте её при подключении оборудования с линейным уровнем сигнала.
4
Индикатор SIG
Этот индикатор показывает уровень сигнала с отрегулированным усилением (GAIN). Цвет индикатора зависит от уровня сигнала. Следите, чтобы он не загорался красным.
5
Page 7
Красный: текущий уровень сигнала (−3 dBFS и выше) близок к уровню клипирования (0 dBFS). Зелёный: текущий уровень сигнала находится в диапазоне от −48 dBFS до −3 dBFS.
5
Регулятор усиления (GAIN)
С его помощью вы можете настроить усиление входящего сигнала. Диапазон настройки зависит от того, включены ли дополнительные функции (Hi-Z для входов 1–2 или PAD для входов 3–16).
MIC/LINE входы 1–2 (XLR) +16 – +60 дБ
MIC/LINE входы 1–2 (TRS)
MIC/LINE входы 3–16
6
Компрессор (COMP)
Разъём
Hi-Z выкл. +16 – +60 дБ Hi-Z вкл. (TS) +6 – +50 дБ PAD выкл. +16 – +60 дБ PAD вкл. -10 – +34 дБ
Диапазон значений
Этот регулятор используется для настройки уровня компрессии сигнала.
6
Page 8
Секция мониторинга
1
Регулятор MONITOR OUT
1
Регулятор MONITOR OUT
6
Переключатель MONITOR OUT PHONES/SPEAKER
2
Кнопка MONITOR OUT
5 Селектор
3
Разъём для наушников
4
Громкость
Настройка громкости сигнала на выходах MONITOR OUT.
2
Кнопка MONITOR OUT
С её помощью вы можете выбрать режим вывода сигналов с выходов MONITOR OUT. MASTER ( ): ): сигнал выводится после мастер-фейдера. A–F ( ): сигнал выводится после секции FADER MODE.
3
Разъём для наушников
Подключайте наушники к этому разъёму.
4
Громкость
С помощью этого регулятора вы можете настроить громкость сигнала в наушниках.
5
Селектор
С помощью селектора вы можете выбрать тип сигнала, который будет выводиться на наушники: MASTER, SOLO или MONITOR OUT A–F. MASTER: выводится сигнал с мастер-шины. A–F: выводится сигнал из секции FADER MODE. SOLO: выводится сигнал с каналов в режиме SOLO.
6
Переключатель MONITOR OUT PHONES/SPEAKER
С их помощью вы можете выбрать, куда выводить сигнал с выходов MONITOR OUT.
( ): Вывод сигнала на наушники.
Стерео сигнал выводится с выходов MONITOR OUT.
( ): Вывод сигнала на динамики.
Моно сигнал выводится с выходов MONITOR OUT.
7
Page 9
Дисплей и управление
1
Разъём REMOTE
2
Кнопка POWER
3
Селектор
"
Дисплей
#
Переключатель
MODE
$
Порт USB HOST
%
Переключатель
CLASS COMPLIANT MODE
1
Разъём REMOTE
К этому разъёму подключается беспроводной адаптер ZOOM (например, BTA-1).
4
Кнопка MENU
5
Кнопка-индикатор PLAY/PAUSE
6
Кнопка-индикатор REC
7
Кнопка STOP
8
Слот для SD-карты
9
Порт USB DEVICE
!
Переключатель SAMPLE RATE
2
Кнопка POWER
Эта кнопка служит для включения и выключения устройства. Чтобы включить устройство нажмите ON, чтобы выключить - OFF. При выключении текущие настройки микшера автоматически сохраняются в файле настроек в папке проекта на SD-карте.
3
Селектор
Используйте селектор для навигации по меню и изменения значений параметров.
Операция Результат
Вращение селектора в главном экране
Нажатие на селектор в главном экране
Вращение в меню Перемещение между параметрами и изменение их значений Нажатие в меню Подтверждение измененного значения параметра
4
Кнопка MENU
Перемотка назад или вперёд с шагом в одну секунду
Добавление маркера
Эта кнопка открывает главное меню.
5
Кнопка-индикатор PLAY/PAUSE
Эта кнопка начинает и приостанавливает воспроизведение. Индикатор показывает текущий статус.
Статус Пояснение Горит зелёным Воспроизведение Мигает зелёным Пауза
8
Page 10
6
Кнопка-индикатор REC
Эта кнопка включает режим записи. Индикатор показывает текущий статус.
Статус Пояснение Горит красным Запись или ожидание записи Мигает красным Запись приостановлена
7
Кнопка STOP
Эта кнопка останавливает запись или воспроизведение.
8
Слот для SD-карты
В этот слот устанавливается карта памяти.
поддерживает карты SD, SDHC и SDXC.
ПОДСКАЗКА
Проверьте, совместима ли ваша карта с устройством. ( "Проверка работы SD-карты" стр. 102)
9
Порт USB DEVICE
Порт USB 2.0 предназначен для подключения рекордера к компьютеру. Устройство может работать в режиме кард-ридера или аудиоинтерфейса, в зависимости от положения переключателя MODE.
Режим кард-ридера
В этом режиме можно переносить данные с устройства на компьютер или наоборот.
Режим аудиоинтерфейса
В этом режиме можно направлять аудиосигнал с устройства на компьютер или наоборот. Входы: сигнал с каналов 1–20 после прохождения компрессора и мастер-фейдера направляется на компьютер.
!
Переключатель SAMPLE RATE
С его помощью можно установить частоту дискретизации (до включения устройства). При включённом устройстве поменять эту настройку нельзя.
"
Дисплей
На дисплее отображается статус рекордера и меню.
#
Переключатель MODE
С его помощью можно установить режим USB-хоста, кард-ридера или аудиоинтерфейса. Режим выставляется до включения устройства.
$
Порт USB HOST
Порт USB 2.0 HOST предназначен для подключения USB-накопителя, на котором можно сохранять файлы и проекты, а также воспроизводить с него файлы.
%
Переключатель CLASS COMPLIANT MODE
Служит для включения и выключения режима совместимости с устройствами на iOS.
9
Page 11
Задняя панель
1
Разъём CONTROL IN
2
Выходы 3 Выходы
MONITOR OUT
MASTER OUT
4
Линейные
входы (TS)
5
Входы MIC/LINE
7
Разъём для адаптера
1
Разъём CONTROL IN
6
Линейные входы (RCA)
К этому разъёму подключается футсвитч ZOOM FS01. На футсвитч можно назначить одну из функций: старт/остановка воспроизведения, старт/остановка записи или включение/заглушение эффекта. ( "Настройка футсвитча" стр. 106)
2
Выходы MONITOR OUT
На эти выходы поступает сигнал после фейдеров MONITOR OUT. К ним можно подключить, например, систему мониторинга или наушники для музыкантов. Совместимые разъёмы: 1/4-дюймовые джеки.
ПРИМЕЧАНИЕ
На выходы MONITOR OUT можно подавать либо тот же сигнал, что и на выходы MASTER OUT, либо разделить сигналы.(
Для выбора наушников или динамиков используйте переключатель MONITOR OUT PHONES/SPEAKER.
3
Выходы MASTER OUT
"Настройка сигнала для мониторинга" стр. 49)
На эти выходы поступает сигнал после мастер-фейдера. К ним можно подключить усилитель, аудиосистему или динамики со встроенным усилением. Совместимые разъёмы: балансные XLR (2 HOT).
4
Линейные входы (TS)
Используйте эти входы для подключения оборудования с линейным уровнем сигнала, например, синтезатора или аудиоустройства с небалансными 1/4-дюймовыми джеками.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если подключен только один линейный вход, то сигнал с него будет записан в моно. "
10
Page 12
5
Входы MIC/LINE
У этих входов есть встроенные предусилители. К ним можно подключать микрофоны, клавишные инструменты и гитары. У каждого входа два разъема: XLR и джек 1/4" (балансный и небалансный).
6
Линейные входы (RCA)
Используйте эти входы для подключения оборудования с линейным уровнем сигнала, например, аудиоустройства с RCA-коннекторами (тюльпанами).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если подключены одновременно входы RCA и TS, то сигнал будет записываться со входов TS.
7
Разъём для сетевого адаптера
К этому разъёму подключается сетевой адаптер ZOOM.
11
Page 13
Вариант подключения оборудования
Акустическая система
Передняя панель
Беспроводной
адаптер ZOOM
(например, BTA-1)
iPad
Задняя панель
Футсвитч
Наушники звукоопе­ратора
Динамики (главные)
Синтезатор
Бас-гитара
DI
Компьютер
(для записи и
воспроизведения)
Электро­гитара
Ударная установка
Микрофон для ударных
Наушники/мониторы
исполнителей × 6
Портативный аудиооплеер
Вокальный микрофон
12
Электроакусти-
ческая гитара
Page 14
Дисплей
⑬ ⑭
Главный экран
No. Item Explanation
Здесь отображается имя текущего проекта.
1
Имя проекта
2
Статус
3
Счётчик Время в формате часы: минуты: секунды.
"<" означает, что перед текущим проектом в папке есть ещё один. ">" означает, что после текущего проекта в папке есть ещё один.
Отображение текущего статуса:
: Остановлено : На паузе : Запись : Воспроизведение
4
Полоса прокрутки
5
Имя папки
6
Режим воспроизведения
7
Метроном
8
Защита проекта
9
Оставшееся время записи
! " #
$
%
Формат записи Текущий формат записи файлов. Дата и время Текущие дата и время. SD-карты Эта иконка отображается, если установлена SD-карта.
Маркер
Самый большой файл Здесь отображается длительность самого большого файла в проекте.
Полоса прокрутки показывает текущую позицию в файле.
Имя папки, в которой сохранен проект, отображается в формате: FOLDER01 – FOLDER10.
Текущий режим воспроизведения. ( "Режим воспроизведения" стр. 100)
Эта иконка появляется при включенном метрономе. ( "Метроном" стр. 70)
Эта иконка появляется, если включена защита проекта. ( "Защита проектов" стр. 79)
Здесь отображается оставшееся время записи. Оно изменяется автоматически в зависимости от количества каналов, на которые ведется запись.
Номер маркера и его статус:
: маркер выделен (находится в текущей позиции счетчика)
: маркер не выделен (в текущей позиции нет маркера)
13
Page 15
Установка приложения L-20 Control
Установив приложение L-20 Control на iPad, вы сможете управлять с планшета.
С помощью iPad отсканируйте этот QR-код и установите приложение L-20 Control из App Store.
1.
ПОДСКАЗКА
Если не получается отсканировать QR-код, откройте App Store и введите в строке поиска “L-20 Control”.
ПРИМЕЧАНИЕ
При запуске L-20 Control необходимо синхронизировать его с
"Синхронизация с
Для дистанционного управления устройством с iPad необходимо установить беспроводной адаптер ZOOM (
например, BTA-1). Дальность действия в помещении без препятствий - до 10 метров.
" стр. 33)
.
14
Page 16
Интерфейс приложения L-20 Control
Основные секции
1
Каналы
4
Индикаторы
уровня
2
Верхнее меню
3
Мастер-шина
1
Каналы
В этой секции вы можете управлять настройками входных каналов и эффектами, в частности, регулировать панораму, громкость и параметры эффектов. Также доступны функции записи и воспроизведения (REC/PLAY), заглушения (MUTE) и солирования (SOLO) канала.
2
Меню
Из верхнего меню вы можете перейти в экраны со списком устройств, настройками, каналами, эффектами, графическим эквалайзером и рекордером.
3
Мастер-шина
В этой секции находятся такие настройки, как мастер-фейдер, сцены, режим фейдера и настройки мониторинга. Здесь вы можете отрегулировать громкость сигнала на мастер-шине и параметры мониторинга, а также произвести настройки сцены и выбрать режим фейдера.
4
Индикаторы уровня
Индикаторы уровня каналов могут показывать уровень сигнала до фейдера или после фейдера (в соответствии с выбранным режимом фейдера). Настроить отображение уровня можно в экране настроек.
15
Page 17
Секция входов
1
Индикатор фазы
2
Входящий сигнал
3
Эквализация
4
Фейдеры
эффектов
5
Панорама
6
Кнопка
REC/PLAY
7
Кнопка MUTE
8
Кнопка SOLO
9
Уровень
на фейдере
!
Фейдеры
каналов
$
Название
эффекта
%
Параметр
эффекта 1
%
Параметр
эффекта 2
&
Фейдер эффекта
"
Индикаторы
уровня
#
Имя канала
1
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɮɚɡɵ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ3+$6(ɜɫɟɤɰɢɢɤɚɧɚɥɨɜ
2
ȼɯɨɞɹɳɢɣɫɢɝɧɚɥ
Этот индикатор показывает уровень усиленного входящего сигнала. Цвет индикатора изменяется в зависимости от громкости сигнала. Отрегулируйте его так, чтобы индикатор не загорался красным. Горит красным: уровень сигнала близок к порогу клипирования (−3 dBFS или выше) Горит зелёным: уровень сигнала между −48 и −3 dBFS
3
Эквализация
Здесь отображается кривая эквализации канала.
Нажмите на неё, чтобы открыть секцию каналов. (
4
Фейдеры эффектов
"Секция каналов" стр. 26).
Вы можете отрегулировать интенсивность эффектов на шинах SEND EFX 1 и 2 в диапазоне от
−∞ до +10 дБ.
5
Панорама
Здесь вы можете отрегулировать панорамирование сигнала. На стереоканале этот ползунок регулирует баланс громкости правого и левого каналов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дважды кликните по ползунку панорамирования, чтобы вернуть его в начальное положение.
6
Кнопка REC/PLAY
С помощью этой кнопки вы можете начать запись либо воспроизвести уже записанный трек.
16
Page 18
Статус Пояснение
Горит красным
Горит зелёным
Не горит Режим ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сигнал может быть записан до или после прохождения компрессора. ( "Установка источника
входящего сигнала" стр. 100)
7
Кнопка MUTE
Входящий сигнал будет записан на SD-карту. Записанный на канале сигнал будет воспроизведён. Сигнал
воспроизводится до обработки эквалайзером. При этом входящий сигнал с внешних устройств не будет воспроизводиться.
С помощью этой кнопки вы можете заглушить сигнал или снять заглушение. Чтобы заглушить сигнал, нажмите на кнопку. При этом загорится индикатор.
ПОДСКАЗКА
Использование этой кнопки не повлияет на запись сигнала на SD-карту.
8
Кнопка SOLO
При включенной кнопке SOLO вы можете вывести сигнал до фейдера на наушники. При этом селектор автоматически примет значение SOLO.
9
Уровень на фейдере
Здесь отображается текущий уровень сигнала в диапазоне от −∞ до +10 дБ.
!
Фейдеры каналов
С их помощью вы можете отрегулировать громкость в диапазоне от −∞ до +10 дБ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для точной настройки нажмите на ползунке фейдера, проведите пальцем влево или вправо, а затем вниз и вверх.
"
Индикаторы уровня
Индикаторы показывают уровень сигнала после фейдера канала в диапазоне от −48 дБ до 0 дБ.
0 (Клипирование)
-3
-6
-9
-12
-15
-18
-21
-24
-27
-30
-48
#
Имя канала
Здесь отображается имя канала. ( "Секция каналов" стр. 26)
17
Page 19
$
Название эффекта
Здесь отображается название выбранного эффекта.
%
Параметры эффекта 1 и 2
Здесь можно отрегулировать параметры выбранного эффекта. Список параметров смотрите в разделе "Список эффектов" на стр. 117
&
Фейдер эффекта
.
С его помощь
ю можно отрегулировать уровень эффекта на мастер-шине в диапазоне от −∞ дБ
до +10 дБ.
ПОДСКАЗКА
Чтобы открыть секцию эффектов, смахните влево от правого края экрана.
18
Page 20
Мастер-шина
1
Имя проекта
2
Кнопка
СHANGE PANEL
3
Счётчик времени
4
Кнопки
FADER MODE
5
Кнопка
SCENE ON/OFF
6
Кнопки 1–9
7
Сброс сцены
8
Сохранение
с сцены
!
Кнопка STOP
"
Кнопка PLAY
#
Кнопка REC
$
Регулятор MONITOR OUT
%
Кнопка MASTER REC/PLAY
&
Кнопка MUTE
(
Кнопка SOLO CLEAR
)
Громкость на мастер-фейдере
~
Мастер-фейдер
+
Индикатор уровня
9 Вызов сцены
1
Имя проекта
Здесь отображается имя проекта.
2
Кнопка CHANGE PANEL
Эта кнопка открывает панель рекордера.
3
Счётчик времени
Время отображается в формате часы: минуты: секунды.
4
Кнопки FADER MODE
С помощью этих кнопок можно выводить сигнал на выходы MASTER OUT или MONITOR OUT A–F. M: настройка вывода сигнала на выходы MASTER OUT. A–F: настройка вывода сигнала на выходы MONITOR OUT A–F.
ПРИМЕЧАНИЕ
У следующих параметров отдельные настройки для миксов MASTER и A–F.
Позиция фейдера на каждом из каналов
Позиции фейдеров эффектов EFX1/2 RTN
5
Кнопка SCENE ON/OFF
Чтобы включить функцию сцен, нажмите эту кнопку.
6
Кнопки 1–9
С помощью этих кнопок можно выбрать сцену для сохранения текущих настроек микшера или загрузить сохраненную сцену.
19
Page 21
Если текущие настройки микшера совпадают с настройками одной из сцен, то загорится соответ­ствующая кнопка. Всего можно сохранить до 9 сцен.
7
Сброс сцены
Нажмите эту кнопку, чтобы сбросить текущие настройки микшера к значениям по умолчанию.
8
Сохранение сцены
Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить текущие настройки в сцену. При этом загорятся те кнопки, на которых уже назначена сцена, а свободные кнопки замигают. Чтобы сохранить сцену, нажмите одну из кнопок 1–9. Для отмены сохранения нажмите на кнопку SCENE SAVE ещё раз.
9
Вызов сцены
С помощью этой кнопки можно вызывать сцены, сохранённые в ячейках 1–9. При этом замигают кнопки, на которые назначены сцены, остальные кнопки не будут загораться. Чтобы вызвать сохранённую сцену, нажмите на мигающую кнопку 1–9. Для отмены вызова сцены нажмите на кнопку SCENE RECALL ещё раз.
!
Кнопка STOP
Эта кнопка служит для остановки рекордера.
"
Кнопка PLAY
Эта кнопка начинает воспроизведение. Цвет кнопки отображает текущий статус.
Статус Пояснение Горит зелёным Запись воспроизводится. Мигает зелёным Воспроизведение приостановлено.
# Кнопка
REC
Эта кнопка служит для начала записи. Цвет кнопки отображает текущий статус.
Статус Пояснение Горит красным Идёт запись или включен режим ожидания записи. Мигает красным Запись приостановлена.
$
Регулятор MONITOR OUT
С его помощью можно отрегулировать громкость на выходах MONITOR OUT A–F.
%
Кнопка MASTER REC/PLAY
С помощью этой кнопки можно переключаться между режимами записи и воспроизведения.
Статус Пояснение Горит красным Сигнал записывается на SD-карту после мастер-фейдера.
Горит зелёным
Не горит Режим ожидания.
Сигнал воспроизводится с мастер-шины. Кнопки REC/PLAY на других каналах не горят во время воспроизведения.
&
Кнопка MUTE
Эта кнопка заглушает выходы MASTER OUT. Нажмите на её, чтобы заглушить сигнал.
(
Кнопка SOLO CLEAR
Нажмите на эту кнопку, чтобы отключить солирование на всех каналах.
20
Page 22
)
Уровень мастер-фейдера
Здесь отображается уровень сигнала на мастер-фейдере в диапазоне от −∞ до +10 дБ.
~
Мастер-фейдер
С его помощью можно отрегулировать громкость на выходах MASTER OUT в диапазоне от−∞ до +10 дБ.
+
Индикаторы уровня
Индикаторы показывают уровень сигнала на выходах MASTER OUT в диапазоне от −48 дБ до 0 дБ.
21
Page 23
Секция рекордера
1
Кнопка CHANGE PANEL
2
Папка проекта
3
Предыдущий /
следующий проект
4
Статус
5
Счётчик
6
Полоса прокрутки
7
Оставшееся
время записи
$
Кнопка
STOP
!
Метроном
8
Фейдеры
MONIT OR i OUT
%
Кнопка
REW
&
Кнопка
FF
9
Режим воспроиз­ведения
(
Кнопка
PLAY
"
Защита проекта
#
SD-карта
)
Кнопка
OVERDUB
+
Имя проекта
,
Номер маркера
-
Самый большой файл в проекте
.
Формат аудио
~
Кнопка REC
1
Кнопка CHANGE PANEL
Нажмите, чтобы перейти в секцию мониторинга (MONITOR OUT).
2
Папка проекта
Здесь отображается название папки, в которой сохранён проект, в формате FOLDER01 – FOLDER10.
3
Кнопки предыдущий / следующий проект
"" перейти к предыдущему проекте в папке. "" перейти к следующему проекту в папке.
4
Статус
Здесь отображается текущий статус:
: Остановлено
: Пауза : Запись : Воспроизведение
5
Счётчик
Время отображается в формате часы: минуты: секунды.
6
Полоса прокрутки
На полосе прокрутки отображается текущая позиция в файле.
7
Оставшееся время записи
Здесь отображается оставшееся время записи. Время может изменяться в зависимости от числа каналов в режиме ожидания записи.
22
Page 24
8 Фейдеры
MONITOR OUT
С помощью этих фейдеров можно отрегулировать громкость на выходах MONITOR OUT A–F.
9
Режим воспроизведения
Здесь отображается текущий режим воспроизведения. ( "Режим воспроизведения" стр. 100)
!
Метроном
При включённом метрономе здесь отображается иконка метронома. ( "Метроном" стр. 70)
"
Защита проекта
Если проект защищён от записи, здесь отображается иконка. ( "Защита проектов" стр. 79)
#
SD-карта
При установленной SD-карте здесь отображается иконка.
$
Кнопка STOP
Эта кнопка останавливает запись или воспроизведение.
%
Кнопка REW
Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к предыдущему маркеру. Если маркер не установлен, то файл будет воспроизводиться с начала. Если нажать кнопку в начале файла, то начнёт воспроизводиться предыдущий файл. Нажмите и удерживайте кнопку для перемотки назад. (Чем дольше удерживать, тем выше скорость.)
&
Кнопка FF
Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к следующему маркеру. Если это последний маркер, то позиция перейдёт к концу файла. Нажмите ещё раз, чтобы перейти к следующему файлу. Нажмите и удерживайте кнопку для перемотки вперёд. (Чем дольше удерживать, тем выше скорость.)
(
Кнопка PLAY
Эта кнопка начинает и останавливает воспроизведение. Цвет кнопки отображает текущий статус.
Статус Пояснение Горит зелёным Воспроизведение. Мигает зелёным Воспроизведение остановлено.
)
Кнопка OVERDUB
Статус Пояснение Горит (Вкл.) Запись будет производиться поверх текущего проекта в папке. Не горит (Выкл.) Запись будет производиться в новом проекте.
~
Кнопка REC
Эта кнопка начинает и останавливает запись.Цвет кнопки отображает текущий статус.
Статус Пояснение Горит красным Идёт запись или ожидание записи. Мигает красным Запись остановлена.
+
Имя проекта
Здесь отображается имя проекта.
23
Page 25
,
Номер маркера
Здесь отображается номер текущего маркера и статус:
: маркер выбран (в текущей позиции находится маркер)
: маркер не выбран (в текущей позиции нет маркера)
-
Самый большой файл в проекте
Здесь отображается длительность самого большого файла в проекте.
.
Формат аудио
Здесь отображается установленный формат аудио.
24
Page 26
Главное меню
Нажмите на пункт меню, чтобы перейти в соответствующий раздел.
2
Экран настроек
4
Эффекты
6
Экран рекордера
5
Графический эквалайзер (G-EQ)
1
Список устройств
1
Список устройств
3
Настройки канала
Здесь отображается текущий статус синхронизированных устройств.
2
Экран настроек
В этом экране отображается версия приложения и настройки индикаторов уровня. Индикаторы уровня могут показывать уровень сигнала либо до фейдера, либо после. PRE: уровень сигнала до фейдера POST: уровень сигнала после фейдера
3
Настройки канала
Здесь отображаются настройки выбранного канала. Можно отрегулировать следующие параметры: имя канала, цвет канала, панорама, фаза, частоту среза фильтра НЧ, частоты эквалайзера, а также уровни эффектов 1 и 2.
4
Эффекты
В этом экране можно выбрать эффекты и настроить их параметры.
5
Графический эквалайзер (G-EQ)
Используйте 15-полосный графический эквалайзер, чтобы отрегулировать звучание сигнала на мастере.
6
Экран рекордера
Здесь отображается информация о проекте, а также кнопки управления воспроизведением и записью.
25
Page 27
Настройки канала
1
Имя канала
2
Цвет канала
3
Кнопка USB
4
Сброс настроек
1
Имя канала
7
5
Фаза
Панорама
8
Выкл. эквалайзер
6
График эквалайзера
9
Нажмите здесь, чтобы переименовать канал.
2
Цвет канала
Нажмите здесь, чтобы изменить цвет канала.
3
Кнопка USB
Эта кнопка включает вывод сигнала со входов 17/18 (или 19/20). Горит: сигнал выводится с компьютера Не горит: сигнал выводится с линейных входов
Эквалайзер
!
Регуляторы эффектов
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключите
(→ "Подключение к компьютеру" стр. 93)
4
Сброс настроек
к компьютеру, чтобы использовать его в качестве аудиоинтерфейса.
Нажмите эту кнопку, чтобы сбросить настройки канала.
5
Панорама
С помощью этого регулятора настраивается панорамирование канала. На стереоканале здесь регулируется баланс левого и правого каналов.
6
График эквалайзера
Здесь отображается график (кривая) эквалайзера.
7
Фаза
Эта кнопка инвертирует фазу выбранного канала.
8
Выключение эквалайзера
Если эта кнопка нажата, настройки эквалайзера игнорируются.
9
Эквалайзер
Фильтр ВЧ (LOW CUT)
Здесь можно настроить фильтр высоких частот, который обрезает нижние частоты. Сигналы с частотой ниже указанной ослабляются на 12 дБ/октаву. Частота среза: Выкл., 40–600 Гц
26
Page 28
Низкие частоты (LOW) Здесь можно отрегулировать усиление/ослабление низких частот. Тип: полка Диапазон значений: −15 – +15 дБ Частота: 100 Гц Средние частоты (MID GAIN) Здесь можно отрегулировать усиление/ослабление средних частот. Тип: пик Диапазон значений: −15 – +15 дБ Частота эквализации (MID FREQ) Здесь можно выбрать частоту эквализации. Диапазон значений: 100 Гц–8 кГц Верхние частоты (HIGH) Здесь можно отрегулировать усиление/ослабление верхних частот. Тип: полка Диапазон значений: −15 – +15 дБ Частота: 10 кГц
!
Регуляторы эффектов
Эффект 1 (SEND EFX 1) Громкость эффекта на шине SEND EFX 1 настраивается в диапазоне от −∞ до +10 дБ. Эффект 2 (SEND EFX 2) Громкость эффекта на шине SEND EFX 2 настраивается в диапазоне от −∞ до +10 дБ.
27
Page 29
Эффекты
1
Название и описание эффекта
2
Параметр 2
2
Параметр 1
1
Название и описание эффекта
Нажмите здесь, чтобы изменить название и описание эффекта.
2
Параметры 1 и 2
С помощью этих регуляторов можно настроить параметры эффекта. Параметры эффектов перечислены в разделе
"Список эффектов" на стр. 117.
28
Page 30
Графический эквалайзер (G-EQ)
4
3
Фейдеры
1
Вкл./Выкл. графический эквалайзер
2
Сброс
настроек
5
Частота эквализации
1
Включение / выключение графического эквалайзера
С помощью этой кнопки вы можете включить или выключить эквалайзер.
2
Сброс настроек
Эта кнопка сбрасывает настройки всех фейдеров к значению 0 дБ.
3
Фейдеры
С помощью фейдеров вы можете отрегулировать уровень различных частот.
Значение усиления
4
Значение усиления
Здесь отображается значение усиления данной полосы.
5
Частота эквализации
Здесь отображается настраиваемая полоса эквалайзера.
29
Page 31
Включение и выключение устройства
Включение
Кнопка POWER
Регуляторы усиления
Разъём для сетевого адаптера 12 В
Убедитесь, что все устройства вывода, подключенные к , выключены.
1.
Убедитесь, что кнопка
2.
находится в положении OFF.
Входы и выходы
30
Page 32
Вставьте фирменный сетевой адаптер ZOOM (AD-19) в розетку.
3.
Установите все регуляторы на минимальные значения.
4.
Подключите инструменты, микрофоны, динамики и прочее оборудование.
5.
ПОДСКАЗКА
Пример подключения оборудования смотрите в разделе "Вариант подключения оборудования" на стр. 12)
Включите
6.
Включите подключенное оборудование.
7.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании гитар с пассивными датчиками подключите их ко входам 1 или 2 и нажмите . ( "Передняя панель" стр. 5)
При использовании конденсаторного микрофона включайте фантомное питание .
При простое больше 10 часов автоматически выключится. Отключите эту функцию, если не хотите, чтобы устройство выключалось. ( "Управление функцией автоотключения" стр. 108)
.
31
Page 33
Выключение
Поставьте на минимум громкость подключенных устройств.
1.
Выключите все подключенные устройства.
2.
Выключите
3.
На экране появится сообщение "Goodbye See You!", после чего устройство выключится.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выключении устройства текущие настройки микшера сохраняются на карте памяти в папке проекта. Если запись на карту памяти недоступна, настройки сохраняются в памяти устройства
.
32
Page 34
Синхронизация с
Чтобы использовать iPad в качестве контроллера, нужно синхронизировать его с устройством.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед синхронизацией установите приложение L-20 Control на iPad. (→ "Установка L-20 Control" стр. 14)
Разъём REMOTE
Кнопка POWER
Список устройств
Выключите , затем подключите беспроводной адаптер (например, BTA-1) к разъёму REMOTE .
1.
Включите . ( "Включение устройства" стр. 30).
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что устройства вывода, подключенные к
33
, выключены.
Page 35
Нажмите на иконку приложения L-20 Control на iPad.
3.
Приложение запустится.
Во время первого запуска на экране отобразится список устройств.
4.
Чтобы впоследствии открыть список устройств, нажмите в строке меню.
Нажмите на названии / ID устройства, чтобы синхронизироваться с ним.
5.
Когда синхронизация будет завершена, значок в меню станет синего цвета. Дуги слева показывают мощность сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если происходит ошибка синхронизации, поместите и iPad ближе друг к другу, а также устраните препятствия между ними (если они есть). Убедитесь, что на iPad включена функция Bluetooth, затем попробуйте синхронизировать устройства снова.
34
Page 36
Настройки меню
Настройка функций производится с помощью меню. Ниже приведены основные операции в меню.
Чтобы открыть меню, нажмите .
Для выбора пунктов меню и параметров вращайте .
Курсор будет перемещаться по пунктам.
Для подтверждения выбора нажмите .
Откроется выбранный экран меню или экран настройки параметра.
Для возврата в предыдущий экран нажмите .
Откроется предыдущий экран меню или экран параметра.
Инструкции к операциям в меню на следующих страницах даны в сокращенной записи. Например, инструкция "После выбора пункта 'METRONOME' в главном меню нажмите 'CLICK'" сокращается до: "Выберите MENU > METRONOME > CLICK".
35
Page 37
Микшер
Вывод входящего сигнала с устройств вывода
Вывод сигнала с динамиков
Регуляторы усиления
С помощью
1.
ПРИМЕЧАНИЕ
При настройке уровня сигнала следите, чтобы индикаторы SIG не загорались красным.
отрегулируйте уровень входящего сигнала.
Индикатор SIG
Кнопка MUTE
Кнопки MUTE
Мастер-фейдер
Фейдеры каналов
36
Page 38
Выключите для мастера и тех каналов, сигнал с которых вы хотите подавать на выход.
2.
Установите мастер-фейдер на 0.
3.
С помощью фейдеров каналов отрегулируйте их громкость.
4.
Отрегулируйте общую громкость с помощю мастер-фейдера.
5.
37
Page 39
Вывод сигнала с наушников
Подключите наушники к разъёму для наушников.
1.
Разъём для наушников
Громкость
Селектор
С помощью
2.
Вы можете выбрать MASTER, SOLO и MONITOR OUT A–F.
Статус Пояснение
MASTER A–F SOLO
С помощью
3.
выберите сигнал, который хотите выводить, и нажмите
Вывод сигнала с мастер-шины (MASTER OUT). Вывод сигнала с секции FADER MODE. Вывод сигнала с каналов в режиме SOLO.
отрегулируйте громкость.
.
38
Page 40
Настройка тона и панорамы
Настройки канала
Настройки канала
Канал
Выберите канал, для которого хотите отрегулировать тон и панораму.
1.
Нажмите в меню, чтобы открыть настройки канала.
2.
Для регулировки тона и панорамы используйте кнопки и регуляторы в секции настроек канала.
3.
Чтобы изменять значения с помощью регуляторов , проводите по ним влево и вправо (или вверх и вниз). При этом появится окошко с настраиваемым параметром.
Регулировка тона:
Регулировка панорамы:
Смена полярности:
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите
Подробнее об использовании компрессора: "Секция входов" стр. 5.
, чтобы отключить все настройки эквализации (HIGH, MID, LOW и LOW CUT).
, , , ,
39
Page 41
ПОДСКАЗКА
Подробнее о регуляторах и кнопках (→ "Настройки канала" стр. 26)
Нажмите дважды на следующие регуляторы, чтобы сбросить их настройки:
- PAN
- LOW
- MID GAIN
- HIGH
40
Page 42
Изменение цвета каналов
Настройки канала
Настройки канала
Канал
Нажмите на канал, цвет которого вы хотите изменить.
1.
Нажмите
2.
Нажмите и в открывшемся окне выберите цвет канала.
3.
Ярлык с названием канала окрасится в выбранный цвет.
Кнопка COLOR
в меню, чтобы открыть настройки канала.
41
Page 43
Переименование каналов
Название канала
Настройки канала
Настройки канала
Канал
Нажмите на канал, название которого вы хотите изменить.
1.
Нажмите в меню, чтобы открыть настройки канала.
2.
Нажмите на названии канала и введите новое название с помощью клавиатуры.
3.
После этого нажмите Done.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Название канала может состоять не более чем из 8 символов.
• В названии канала можно использовать следующие символы:
• (пробел)!#$%&(’)+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ []^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{~}
42
Page 44
Сброс настроек каналов
Настройки канала
Настройки канала
Канал
Нажмите на канал, настройки которого вы хотите сбросить.
1.
Нажмите в меню, чтобы открыть настройки канала.
2.
Нажмите .
3.
Откроется окно подтверждения.
43
Page 45
Эффекты
В доступно 20 типов эффектов, которые можно добавлять на две шины.
Использование эффектов
Настройки канала
Эффект
Кнопка MUTE
Фейдер эффект
а
Нажмите в верхнем меню.
1.
Нажмите на названии текущего эффекта.
2.
Откроется окно выбора эффектов.
Выберите эффект и нажмите на его иконке.
3.
Окно выбора эффекта закроется.
44
Page 46
Нажмите на шине EFX 1 RTN или EFX 2 RTN, чтобы заглушить сигнал с неё.
4.
Установите фейдеры эффектов EFX 1 и EFX 2 RTN на 0.
5.
Выберите канал, к которому хотите применить эффект.
6.
Нажмите в верхнем меню.
7.
С помощью и отрегулируйте громкость эффектов EFX 1 и EFX 2.
8.
С помощью фейдеров EFX 1 и EFX 2 отрегулируйте интенсивность эффектов.
9.
10.
11.
Нажмите в главном меню.
С помощью и отрегулируйте звучание эффектов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Параметры эффектов регулируются с помощью
и ( "Список эффектов" стр. 117)
45
Page 47
Функция сцен
Функция сцен позволяет сохранять до девяти различных конфигураций настроек микшера для последующего использования.
Сохранение сцен
Кнопка SCENE ON/OFF
Нажмите , при этом индикатор загорится.
1.
Тем самым вы включите функцию сцен.
2.
Нажмите
Кнопки
Нажмите
.
загорятся, если на них назначены сцены, и замигают, если ячейка свободна.
ещё раз, чтобы отменить сохранение сцены.
Кнопки 1–9
Сохранение сцены
3.
Нажмите
для выбора ячейки для сохранения сцены.
46
Page 48
ПРИМЕЧАНИЕ
Всего на устройстве можно сохранить до девяти сцен.
Если при сохранении выбрать ячейку, где уже есть сохраненная сцена, то она будет перезаписана.
В сценах сохраняются следующие настройки:
- Позиции фейдеров (для всех каналов, эффектов и мастер-шины)
- Заглушение (для всех каналов, эффектов и мастер-шины)
- Отключенная функция эквалайзера (EQ OFF)
- Фильтр низких частот (Вкл./Выкл.)
- Настройки высоких частот
- Настройки средних частот
- Настраиваемая средняя частота
- Настройки низких частот
- Эффекты (Вкл./Выкл.)
- Панорама
- Полярность (Φ)
- Тип эффекта
- Параметры эффектов 1 и 2
- Настройки USB
Вызов сохранённых сцен
1.
Нажмите , при этом индикатор загорится.
Тем самым вы включите функцию сцен.
2.
Нажмите
Кнопки
.
загорятся, если на них назначены сцены, и замигают, если ячейка свободна.
Кнопка SCENE ON/OFF
Кнопки 1–9
Вызов сцены
Нажмите
ещё раз, чтобы отменить сохранение сцены.
47
Page 49
Нажмите кнопку той ячейки, где сохранена нужная вам сцена.
3.
Выбранная сцена будет активирована.
Сброс настроек микшера
Кнопка SCENE ON/OFF
Кнопки 1–9
Вызов сцены Сброс настроек
1.
Нажмите , при этом индикатор загорится.
Тем самым вы включите функцию сцен.
2.
Нажмите
Кнопки
Нажмите
Нажмите .
3.
Текущие настройки микшера будут сброшены к значениям по умолчанию.
.
загорятся, если на них назначены сцены, и замигают, если ячейка свободна.
ещё раз, чтобы отменить сброс настроек.
.
48
Page 50
Настройка сигнала для мониторинга
На выходы MONITOR OUT A–F можно вывести либо тот же сигнал, что и на мастер-шину, либо другой микс.
Настройка уровня сигнала для мониторинга
Кнопки FADER MODE
Фейдеры каналов
Нажмите одну из кнопок
1.
При этом индикатор кнопки загорится, и станут доступными фейдеры каналов.
С помощью фейдеров каналов отрегулируйте громкость.
2.
, чтобы выбрать выход для мониторинга.
49
Page 51
Выбор сигнала для мониторинга
Переключатели MONITOR OUT
1.
С помощью переключателя MONITOR OUT выберите сигнал для мониторинга.
Для вывода миксов на выходы MONITOR OUT A–F:
Установите переключатель MONITOR OUT в положение A–F ( )
Для вывода мастер-микса:
Установите переключатель MONITOR OUT в положение MASTER ( )
Выводить разные миксы на выходы MONITOR OUT A–F Выводить мастер-микс
ПРИМЕЧАНИЕ
Все миксы сохраняются в сцене и в проекте.
Параметры с отдельными настройками для режимов мониторинга MASTER и MONITOR OUT A–F:
- Позиции фейдеров (для каждого канала)
- Позиции регулятора эффектов
50
Page 52
Выбор типа оборудования для мониторинга
Переключатели MONITOR OUT PHONES/SPEAKER
Установите переключатель MONITOR OUT PHONES/SPEAKER в соответствии с типом
1.
оборудования, которое вы будете использовать для мониторинга. При использовании наушников:
Установите переключатель в положение ( ). В этом случае на выход будет выводиться стереосигнал. При использовании динамиков:
Установите переключатель в положение ( ).
В этом случае на выход будет выводиться сигнал в моно.
51
Page 53
Копирование микса
Кнопки FADER MODE
Удерживая одну из кнопок
1.
Микс будет скопирован в указанное местоположение.
,
, нажмите одну из мигающих кнопок (
, ).
52
Page 54
Графический эквалайзер (G-EQ)
С помощью графического эквалайзера можно регулировать тон сигнала на мастер-шине.
Нажмите в верхнем меню.
1.
Нажмите (индикатор загорится).
2.
Включится графический эквалайзер.
С помощью фейдеров отрегулируйте усиление необходимых диапазонов частот.
3.
ПОДСКАЗКА
Для более точной настройки нажмите на ползунке фейдера и проведите влево или вправо.
Дважды нажмите на фейдер, чтобы сбросить значение усиления. Нажмите для установки всех фейдеров на значение 0 дБ.
При повторном включении
графический эквалайзер будет выключен.
53
Page 55
Запись и воспроизведение
Подготовка к записи
Установка SD-карты
Кнопка POWER
Отсек для SD-карты
Установите в положение OFF.
1.
Откройте отсек для карты памяти и вставьте SD-карту до упора.
2.
Чтобы извлечь карту, нажмите на неё, а затем вытяните из слота.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как вставлять SD-карту, убедитесь, что на ней не стоит защита от записи.
Всегда выключайте устройство перед установкой или извлечением SD-карты. В противном случае есть риск потери данных.
При установке SD-карты убедитесь, что вставляете её так, как показано на рисунке.
Без SD-карты запись и воспроизведение невозможны.
Подробнее о форматировании SD-карты см. раздел "Форматирование SD-карты".
Используйте SD-карты класса 10 и выше.
Отформатируйте карту, прежде чем записывать файлы в качестве 96 кГц. В противном случае в записи могут возникнуть пропуски.
54
Page 56
Создание проектов
Записанные файлы и метаданные сохраняются в проектах.
1.
Выберите MENU > PROJECT > NEW PROJECT.
С помощью выберите YES и нажмите .
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
В разделе "Проекты" на стр. 76 вы найдёте подробную информацию об операциях с проектами.
При создании нового проекта используются текущие настройки микшера.
ПОДСКАЗКА
При включении
будет открыт последний использованный проект.
55
Page 57
Запись, перезапись и воспроизведение дорожек
позволяет одновременно записывать до 22 дорожек и воспроизводить до 20 дорожек. Записывать можно сигнал со всех каналов, а также сигнал с мастер-шины. Записанные файлы доступны для воспроизведения.
Запись
Кнопка CHANGE PANEL
Кнопка STOP
Кнопка PLAY
Кнопка REC
Кнопка OVERDUB
Кнопка REC/PLAY
Нажмите , чтобы открыть секцию рекордера.
1.
Кнопка включает режим перезаписи.
2.
Горит (вкл.): Перезаписать текущий проект Не горит (выкл.): Записать в новый проект
Нажмите для каналов, сигнал с которых вы хотите записать. Их индикаторы загорятся красным.
3.
Нажмите , чтобы перейти в режим записи.
4.
ПОДСКАЗКА
Если в проекте уже есть файл и режим перезаписи не активирован, то при нажатии кнопки будет создан новый проект, и рекордер перейдет в режим записи.
Нажмите , чтобы начать запись.
5.
56
Page 58
Нажмите , чтобы остановить запись.
6.
ПРИМЕЧАНИЕ
Начать и остановить запись также можно на самом устройстве.
Сигнал с каналов можно записывать либо до, либо после обработки компрессором. ("Установка
источник
Возможна частичная перезапись. ( "Частичная перезапись (функция врезки)" стр. 61)
Доступна функция автоматической записи.( "Автоматическая запись" стр. 65)
Захват аудио до начала записи. ( "Захват аудио до начала записи" стр. 67)
При остановке записи на дисплее появится сообщение “Please Wait” ("Пожалуйста, подождите"). Пока оно отображается, не выключайте устройство и не извлекайте SD-карту, т.к. есть риск потери данных.
а входящего сигнала" стр. 100.)
Воспроизведение
Кнопка CHANGE PANEL
Кнопка STOP
Кнопка PLAY
Кнопка REC/PLAY
Нажмите , чтобы открыть секцию рекордера.
1.
Нажмите для каналов, которые хотите воспроизвести. При этом их индикаторы загорятся зелёным.
2.
Нажмите , чтобы начать воспроизведение.
3.
Горит: воспроизведение Мигает: пауза
57
Page 59
Нажмите , чтобы остановить воспроизведение.
4.
ПРИМЕЧАНИЕ
Начать и остановить запись и воспроизведение также можно на самом устройстве.
Сигнал воспроизводится до обработки эквалайзером, но вы можете настроить эквализацию и панораму во время воспроизведения. ( "Схема коммутации микшера" стр. 118)
Если сигнал записан до обработки компрессором, то он будет выводиться до секции компрессора. (→ "Установка источника входящего сигнала" стр. 100)
Вы можете выбирать проекты для воспроизведения. ( "Выбор проектов для воспроизведения" стр. 69)
Вы можете менять режимы воспроизведения. ( "Режимы воспроизведения" стр. 100)
При воспроизведении мастер-канала другие каналы не могут быть выбраны для воспроизведения.
58
Page 60
Добавление маркеров
Маркеры позволяют быстро перемещаться между частями записанного файла.
Добавление маркеров во время записи или воспроизведения
Селектор
Нажмите во время записи или воспроизведения.
1.
Перемещение по маркерам
Кнопка CHANGE PANEL
Кнопка REW
Кнопка FF
Нажмите , чтобы открыть секцию рекордера.
1.
Для перемещения по маркерам используйте кнопки:
2.
Следующий маркер:
59
Page 61
Предыдущий маркер:
ПРИМЕЧАНИЕ
Просмотр и удаление маркеров в проекте. ( "Управление маркерами" стр. 85)
ПОДСКАЗКА
В один проект можно добавить до 99 маркеров.
Вы можете удалить маркер, нажав .
60
Page 62
Частичная перезапись (функция "врезки")
Функция частичной перезаписи позволяет перезаписывать фрагменты уже существующего файла. Во время вопроизведения файла вы можете начать запись ("Punching in"), а затем в нужном месте закончить ее и вернуться к воспроизведению ("Punching out"). Управлять функцией перезаписи можно с помощью приложения L-20 Control или футсвитча ZOOM FS01.
Кнопка CHANGE PANEL
Кнопка STOP
Кнопка PLAY
Кнопка REC Кнопка OVERDUB Кнопка REW
Кнопка REC/PLAY
1.
Нажмите , чтобы открыть секцию рекордера.
Включите функцию перезаписи, нажав (при этом индикатор загорится).
2.
Нажмите несколько раз, пока индикатор не загорится красным.
3.
С помощью кнопки перемотайте на начало фрагмента, который хотите перезаписать.
4.
Нажмите , чтобы начать воспроизведение.
5.
Нажмите в тот момент, с которого вы хотите начать перезапись.
6.
61
Page 63
Нажмите , чтобы закончить перезапись.
7.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перезапись с использованием футсвитча (ZOOM FS01). ( "Настройки футсвитча" стр. 106)
В этом режиме запись ведётся поверх существующей записи.
Вы можете перезаписать до 99 фрагментов в файле.
Нажмите , чтобы остановить воспроизведение.
8.
ПРИМЕЧАНИЕ
Начать и остановить запись и воспроизведение также можно на самом устройстве.
62
Page 64
Сведение дорожек
Готовый стерео-микс можно записать на мастер-трек. Сигнал поступает на мастер-трек после прохождения мастер-фейдера.
Запись на мастер-трек
Кнопка CHANGE PANEL
Кнопка STOP
Кнопка PLAY
Кнопка REC
Кнопка OVERDUB
Кнопка REW
Кнопка REC/PLAY
1.
Нажмите , чтобы открыть секцию рекордера.
Включите функцию перезаписи, нажав (при этом индикатор загорится).
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед записью на мастер-трек настройте громкость и панораму для дорожек.
Установите частоту дискретизации 44,1 кГц или 48 кГц. Если она составляет 96 кГц, то вы не сможете включить функцию перезаписи.
Нажмите на мастер-треке несколько раз, пока индикатор не загорится красным.
3.
Нажмите , чтобы вернуться к началу записи.
4.
Нажмите , чтобы перейти в режим ожидания записи.
5.
63
Page 65
Нажмите , чтобы начать запись.
6.
Нажмите , чтобы остановить запись.
7.
Воспроизведение мастер-трека
Кнопка CHANGE PANEL
Кнопка PLAY
Кнопка MASTER REC/PLAY
Нажмите , чтобы открыть секцию рекордера.
1.
Нажмите на мастер-треке несколько раз, пока индикатор не загорится зелёным.
2.
Нажмите
3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Начать и остановить запись и воспроизведение также можно на самом устройстве.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите несколько раз, пока индикатор не погаснет.
Во время воспроизведения мастер-трека другие дорожки не будут воспроизводиться.
Чтобы прослушать мастер-трек через выход MONITOR OUT, установите переключатель MONITOR OUT A–F в положение MASTER ( ).
Чтобы прослушать мастер-трек через главный выход на наушники, установите регулятор SELECT в положение MASTER.
.
64
Page 66
Автоматическая запись
Запись может начинаться и останавливаться автоматически в ответ на повышение или понижение уровня сигнала, проходящего через мастер-фейдер.
Селектор
Кнопка MENU
Кнопка REC
Выберите MENU > REC/PLAY > AUTO REC > ON/OFF.
1.
С помощью выберите ON и нажмите .
2.
Кнопка STOP
Кнопка REC
65
Page 67
ПРИМЕЧАНИЕ
Дополнительные настройки автоматической записи ("Настройка овтоматической записи" стр. 97)
Нажмите несколько раз, чтобы вернуться в главный экран.
3.
Нажмите .
4.
Индикатор загорится, и устройство перейдет в режим ожидания записи.
ПОДСКАЗКА
Запись начнется, как только уровень входящего сигнала превысит пороговое значение. Также вы можете настроить автоматическую остановку записи при снижении уровня сигнала ниже порогового значения. ( "Настройка автоматической остановки записи" стр. 98)
Нажмите , чтобы выйти из режима ожидания или остановить запись.
5.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данную функцию нельзя использовать одновременно с функциями PRE REC, PRE COUNT или METRONOME. При включении автозаписи эти функции будут деактивированы.
В режиме перезаписи (OVER DUB) функция автоматической записи не работает.
66
Page 68
Захват аудио до начала записи
Вы можете захватить входящий сигнал длительностью до двух секунд, предшествовавших нажатию кнопки записи. Например, эта функция может пригодиться, если исполнение музыки начинается внезапно.
Выберите MENU > REC/PLAY > PRE REC.
1.
С помощью выберите ON и нажмите .
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данную функцию нельзя использовать одновременно с функциями AUTO REC, PRE COUNT, METRONOME или OVER DUB. При включении AUTO REC или PRE COUNT функция PRE REC будет отключена.
Функция PRE REC остается включённой, даже если запись была поставлена на паузу.
67
Page 69
Выбор папки для сохранения проектов
Выберите одну из десяти папок, куда будут сохраняться проекты.
Выберите MENU > FOLDER.
1.
С помощью выберите папку для сохранения проектов и нажмите .
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
В одной папке можно сохранить до 1000 проектов.
Если вы выберете папку, в которой нет ни одного проекта, новый проект будет создан автоматически.
68
Page 70
Выбор проектов для воспроизведения
Вы можете воспроизводить проекты, которые сохранены на SD-карте.
Выберите MENU > PROJECT > SELECT.
1.
С помощью выберите проект, который хотите воспроизвести, и нажмите .
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете выбрать проект только из текущей папки. Если вам нужно выбрать проект из другой папки, сначала выберите папку. ( "Выбор папки для сохранения проектов" стр. 68)
При выборе проекта также активируются настройки микшера для этого проекта.
При выборе другого проекта текущие настройки будут сохранены в папку с проектом.
69
Page 71
Метроном
Вы можете настроить громкость метронома, тип клика и включить функцию обратного отсчёта. Громкость можно регулировать отдельно для каждого выхода. Настройки метронома сохраняются отдельно для каждого проекта.
Включение метронома
Выберите MENU > METRONOME > CLICK.
1.
С помощью выберите режим работы метронома и нажмите .
2.
Режим Пояснение OFF Метроном отключен. REC AND PLAY Метроном включен во время записи и воспроизведения. REC ONLY Метроном включен только во время записи. PLAY ONLY Метроном включен только во время воспроизведения.
70
Page 72
Настройка метронома
Селектор
Настройка темпа метронома
Нажмите .
1.
На дисплее отображается текущий темп.
Темп
71
Page 73
Нажимайте в том темпе, который хотите установить.
2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время настройки темпа в приложении значение темпа будет отображаться на устройстве.
Вы также можете отрегулировать темп с помощью .
72
Page 74
Функция обратного отсчёта
Эта функция позволяет вести обратный отсчёт до начала записи или воспроизведения.
Выберите MENU > METRONOME > PRE COUNT.
1.
С помощью выберите режим обратного отсчета и нажмите .
2.
Режим Пояснение OFF Обратный отсчёт выключен.
1–8
SPECIAL
Перед записью или воспроизведением прозвучит заданное количество ударов метронома (от 1 до 8).
Перед записью или воспроизведением прозвучит обратный отсчёт следующего вида:
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратный отсчёт будет происходить в том числе перед воспроизведение файлов.
Обратный отсчет нельзя использовать вместе с функцией AUTO REC. При включении функции AUTO REC обратный отсчёт будет отключен.
Обратный отсчёт нельзя использовать вместе с функцией PRE REC. При включении обратного отсчёта функция PRE REC будет отключена.
73
Page 75
Выбор звука метронома
Выберите MENU > METRONOME > SOUND.
1.
С помощью выберите звук метронома и нажмите .
2.
ПОДСКАЗКА
Доступны следующие варианты звука метронома: BELL, CLICK, STICK, COWBELL и HI-Q.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите
, чтобы прослушать звук метронома.
Выбор размера
Выберите MENU > METRONOME > PATTERN.
1.
С помощью выберите размер и нажмите .
2.
ПОДСКАЗКА
Доступны следующие размеры: 1/4–8/4 и 6/8.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите
, чтобы прослушать, как будет звучать метроном.
74
Page 76
Регулировка громкости метронома
Вы можете отдельно настроить громкость метронома для выхода MASTER OUT и для каждого из выходов MONITOR OUT A–F.
Выберите MENU > METRONOME > LEVEL > MASTER или MONITOR OUT A – F.
1.
С помощью отрегулируйте громкость и нажмите .
2.
ПОДСКАЗКА
Громкость можно настроить в диапазоне от 0 до 100.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите
, чтобы прослушать, как будет звучать метроном.
75
Page 77
Проекты
Данные о настройках записи и воспроизведения хранятся в проектах. Вы можете сохранить следующие данные:
Аудио
Настройки микшера
Настройки эффектов
Маркеры
Настройки метронома
Переименование проектов
Вы можете изменить название текущего проекта.
Селектор
Выберите MENU > PROJECT > RENAME.
1.
Измените название проекта.
2.
Для перемещения курсора и выбора символа вращайте .
Для подтверждения символа нажмите .
Кнопка MENU
Кнопка REC
76
Page 78
ПРИМЕЧАНИЕ
По умолчанию, название проекта состоит из даты и времени его создания. Например, если проект был создан в 18:48:20 14 марта 2019 года, названием проекта будет: "190314_184820" (ГГММДД-ЧЧММСС).
В названии проекта 13 символов.
В названиях проектов и файлов вы можете использовать следующие символы:
(пробел) ! # $ % & ' ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { ~ }
Проекты можно отсортировать по возрастанию или по алфавиту.
Название проекта или файла не может состоять только из пробелов.
На SD-карте название проекта совпадает с названием папки проекта.
3.
Нажмите
.
77
Page 79
Удаление проектов
Вы можете удалить проекты в выбранной папке.
Выберите MENU > PROJECT > DELETE.
1.
С помощью выберите проект для удаления и нажмите .
2.
С помощью выберите YES и нажмите .
3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не сможете удалить проект, если включена защита от изменений.
78
Page 80
Защита проектов
1.
2.
Вы можете защитить проект от нежелательных изменений, таких как сохранение, удаление или перезапись содержимого.
Выберите MENU > PROJECT > PROJECT PROTECT.
С помощью выберите ON и нажмите .
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не сможете вести запись в проект, если включена защита. Для этого отключите защиту проекта. Если защита проекта не включена, он всегда будет автоматически сохраняться при выключении
устройства или загрузке другого проекта. Мы рекомендуем включить защиту проектов, чтобы избежать сохранения случайных изменений, внесенных в проект уже после его завершения.
79
Page 81
Информация о проекте
1.
2.
NAME
PATH
DATE
FORMAT
SIZE
TIME
FILES
Вы можете просматривать информацию о текущем проекте.
Выберите MENU > PROJECT.
С помощью
выберите INFORMATION и нажмите .
Параметр Пояснение
Имя проекта
Местоположение проекта
Дата создания проекта в формате ГГГГ/ММ/ДД ЧЧ:ММ:СС
Формат записи
Размер проекта
Длительность проекта (ЧЧЧ: ММ: СС)
Информация о дорожках и файлах
80
Page 82
Сохранение проектов на USB-накопитель
Внешний USB-накопитель можно подключить напрямую к и сохранить на нём текущий проект.
Селектор
Кнопка POWER
Кнопка MENU
Кнопка REC
Переключатель MODE
Порт USB HOST
Установите в положение OFF.
1.
Подключите USB-накопитель к порту USB HOST.
2.
Установите в положение USB HOST.
3.
Установите в положение ON.
4.
Выберите MENU > PROJECT > PROJECT EXPORT.
5.
Отредактируйте название проекта.
6.
Для перемещения курсора и выбора символа вращайте
Для подтверждения символа нажмите
81
Page 83
ПРИМЕЧАНИЕ
Folder where project data is saved
По умолчанию, название проекта состоит из даты и времени его создания. Например, если проект был создан в 18:48:20 14 марта 2019 года, названием проекта будет "190314_184820" (ГГММДД-ЧЧММСС).
В названии проекта 13 символов.
В названиях проектов и файлов вы можете использовать следующие символы: (пробел) ! # $ % & ' ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z {˜ }
Проекты можно отсортировать по возрастанию или по алфавиту.
Название проекта или файла не может состоять только из пробелов.
На SD-карте название проекта совпадает с названием папки проекта.
Нажмите
7.
С помощью выберите YES и нажмите .
8.
ПРИМЕЧАНИЕ
При сохранении проектов на USB-накопитель создается структура, показанная ниже.
Не меняйте эту структуру.
.
ZOOM_L-20
PROJECT
AUDIO
Folder where audio data is saved
Проекты сохраняются в папке "PROJECT", которая находится в папке "ZOOM_L-20".
Никогда не отключайте USB-накопитель, если на дисплее отображается “Please Wait".
82
Page 84
Импорт проектов с USB-накопителя
Вы можете скопировать проекты с USB-накопителя на SD-карту.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заранее создайте на USB-накопителе папку "ZOOM_L-20" и в ней подпапку "PROJECT" (→ "Сохранение
проектов на USB-накопитель" стр. 81). Импортировать можно только проекты из папки "PROJECT"
Установите в положение OFF.
1.
Подключите USB-накопитель к порту USB HOST.
2.
Установите в положение USB HOST.
3.
Установите в положение ON.
4.
Выберите MENU > PROJECT > PROJECT IMPORT.
5.
С помощью
6.
Отредактируйте название проекта.
7.
Для перемещения курсора и выбора символа вращайте .
Для подтверждения символа нажмите .
выберите проект, который хотите импортировать с USB-накопителя и нажмите .
83
Page 85
ПРИМЕЧАНИЕ
По умолчанию, название проекта состоит из даты и времени его создания. Например, если проект был создан в 18:48:20 14 марта 2019 года, названием проекта будет "190314_184820" (ГГММДД­ЧЧММСС).
В названии проекта 13 символов.
В названиях проектов и файлов вы можете использовать следующие символы: (пробел) ! # $ % & ' ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z {˜ }
Проекты можно отсортировать по возрастанию или по алфавиту.
Название проекта или файла не может состоять только из пробелов.
На SD-карте название проекта совпадает с названием папки проекта.
Нажмите
8.
С помощью выберите YES и нажмите .
9.
ПРИМЕЧАНИЕ
Импортированные проекты сохраняются в текущей папке.
Никогда не отключайте USB-накопитель, если на дисплее отображается “Please Wait ...”
.
84
Page 86
Управление маркерами
Для текущего проекта доступен список маркеров, по которым вы можете перейти. Также вы можете удалять маркеры из проекта.
Селектор
Кнопка MENU
Выберите MENU > PROJECT > MARK LIST.
1.
Откроется список маркеров.
Значок маркера
Этот символ
обозначает, что на
данном отрезке
произошла обрезка
2.
Вращайте
Нажмите , чтобы перейти к выбранному маркеру.
выберите маркер и перейдите к нему, либо удалите его.
сигнала
названием папки проекта.
Кнопка REC
Нажмите , чтобы удалить маркер.
85
Page 87
Аудиофайлы
создаёт следущие типы файлов, в зависимости от канала, на который ведется запись.
Каналы 1–16: моно в формате WAV
Каналы 17/18, 19/20 и MASTER: стерео в формате WAV Формат файла зависит от настроек частоты дискретизации ( "Частота дискретизации" стр. 107) и разрядности ( "Формат записи" стр. 96).
также может воспроизводить файлы, созданные на компьютере ("Импорт файлов с USB-
накопителя" стр. 90).
ПРИМЕЧАНИЕ
Названия файлов зависят от каналов, на которые ведется запись. Каналы 1–16: TRACK01–TRACK16 Каналы 17/18, 19/20: TRACK17_18, TRACK19_20 Мастер-трек: MASTER
Если во время записи размер файла превысит 2Гб, то в текущем проекте будет создан новый файл, и запись продолжится без остановки. При этом в названия файлов будут добавлены порядковые номера: “-01”, “-02” и так далее.
Удаление файлов
Ненужные аудиофайлы можно удалить с устройства.
Выберите MENU > PROJECT > FILE DELETE.
1.
С помощью выберите файл, который хотите удалить, и нажмите .
2.
Селектор
Кнопка MENU
Кнопка REC
86
Page 88
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите
, чтобы выбрать все файлы или сбросить выбор.
Нажмите
3.
С помощью выберите YES и нажмите .
4.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не сможете удалить файл, если на проекте установлена защита.
.
87
Page 89
Экспорт файлов на USB-накопитель
Вы можете экспортировать аудиофайлы из проектов на USB-накопитель. Экспортированные файлы будут сохранены на USB-накопителе в папке "AUDIO", которая находится в папке "ZOOM_L-20".
Селектор
Кнопка POWER
Кнопка MENU
Кнопка REC
Переключатель MODE
Порт USB HOST
Установите
1.
Подключите USB-накопитель к порту USB HOST.
2.
Установите в положение USB HOST.
3.
Установите в положение ON.
4.
Выберите MENU > PROJECT > FILE EXPORT.
5.
С помощью
6.
в положение OFF.
выберите файл для экспорта и нажмите .
88
Page 90
Отредактируйте название файла.
7.
Для перемещения курсора и выбора символа вращайте .
Для подтверждения символа нажмите .
ПРИМЕЧАНИЕ
В названии файла 24 символа.
В названиях проектов и файлов вы можете использовать следующие символы: (пробел) ! # $ % & ' ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z {˜ }
Название проекта или файла не может состоять только из пробелов.
 
Нажмите
8.
С помощью выберите YES и нажмите .
9.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не отключайте USB-накопитель, если на дисплее отображается сообщение “Please Wait ...”
Аудиофайлы будут сохранены на USB-накопителе в подпапке "AUDIO" папки "ZOOM_L-20".
.
89
Page 91
Импорт файлов с USB-накопителя
Вы можете импортировать аудиофайлы с USB-накопителя в выбранный проект на устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заранее создайте на USB-накопителе папки "ZOOM_L-20" и "AUDIO" (→ "Сохранение проектов на USB-
накопителе" стр. 81). Вы можете импортировать файлы только из папки "AUDIO".
Установите
1.
Подключите USB-накопитель к порту USB HOST.
2.
3.
Установите в положение USB HOST.
4.
Установите в положение ON.
Выберите MENU > PROJECT > FILE IMPORT.
5.
С помощью выберите файл для импорта и нажмите .
6.
в положение OFF.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не сможете импортировать файл, если на проекте установлена защита.
90
Page 92
С помощью выберите канал, на который хотите назначить файл, и нажмите .
7.
ПРИМЕЧАНИЕ
Файлы в формате моно WAV можно назначить на моно-каналы, а стереофайлы WAV - на стерео­каналы
Файлы нельзя назначить на каналы, на которые уже назначены файлы.
При импорте названия файлов будут изменены в соответствии с каналами, на которые они были назначены
С помощью
8.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не отключайте USB-накопитель, если на дисплее отображается сообщение “Please Wait ...”
выберите YES и нажмите .
91
Page 93
Функции аудиоинтерфейса
можно использовать в качестве аудиоинтерфейса с 22 входами и 4 выходами. После применения компрессора сигнал с каждого канала выводится в соответствующий аудиоканал USB. Каналы 1–20 и стереосигнал с мастер-шины направляются в компьютер (всего 22 канала).
Установка драйвера
Скачайте драйвер "ZOOM L-20 Driver" с официального сайта ZOOM http://www.zoom.co.jp.
1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Драйвер к
С официального сайта вы всегда можете скачать самую свежую версию драйвера.
При скачивании драйвера выберите версию для своей операционной системы.
Запустите установщик и установите драйвер на компьютер.
2.
Для установки драйвера следуйте инструкциям на экране.
совпадает с драйвером к
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробнее о процессе установки можно прочитать в инструкции к драйверу.
92
Page 94
Подключение к компьютеру
С помощью USB-кабеля подключите устройство к компьютеру.
1.
Кнопка POWER
Порт USB DEVICE
Переключатель MODE
Установите в положение AUDIO INTERFACE.
2.
Установите в положение ON.
3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите
При подключении к устройству с iOS используйте адаптер Lightning-USB (или Lightning-USB 3).
Установите в качестве звукового устройства на компьютере.
4.
ПРИМЕЧАНИЕ
Так как используется тот же драйвер, что и для
Функции аудиоинтерфейса недоступны, если установлена частота дискретизации 96 кГц.
в положение ON при подключении к устройству с iOS.
, выберите на компьютере драйвер для .
93
Page 95
Маршрутизация сигнала с компьютера на стереоканал
Настройки канала Кнопка USB
Нажмите CH17_18 или CH19_20.
1.
Нажмите в верхнем меню.
2.
С помощью / включите стереоканал для приёма сигнала с компьютера.
3.
На данный стереоканал начнет выводиться сигнал с компьютера через USB (до эквалайзера).
94
Page 96
Функции кард-ридера
При подключении к компьютеру вы можете просматривать и копировать данные с SD-карты.
Кнопка POWER
Порт USB DEVICE
Переключатель MODE
С помощью USB-кабеля подключите устройство к компьютеру через порт USB DEVICE.
1.
2.
Установите в положение CARD READER.
Установите в положение ON.
3.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании устройства в качестве кард-ридера другие функции недоступны. Также недоступно управление устройством с помощью приложения L-20 Control.
95
Page 97
Настройки записи и воспроизведения
Изменение формата записи
Вы можете выбирать разные форматы записи в зависимости от требований к качеству и размеру аудио.
Выберите MENU > REC/PLAY > REC FORMAT.
1.
С помощью выберите формат и нажмите .
2.
ПОДСКАЗКА
При перезаписи повторная запись будет производиться в том же формате, что и оригинальная. Например, если первоначально файл был записан в качестве 16 бит, его нельзя будет перезаписать с качеством в 24 бит.
96
Page 98
Настройки автозаписи
Вы можете настроить параметры автоматического начала и окончания записи.
Настройка порога срабатывания автозаписи
Выберите MENU > REC/PLAY > AUTO REC > REC START LEVEL.
1.
С помощью настройте порог срабатывания и нажмите .
2.
Запись начнется автоматически, как только уровень сигнала на мастер-шине превысит установленный пороговый уровень.
ПОДСКАЗКА
Вы можете установить пороговый уровень в диапазоне от −48 до 0 дБ.
97
Page 99
Настройка автоматической остановки записи
Выберите MENU > REC/PLAY > AUTO REC > AUTO STOP.
1.
С помощью
2.
ПОДСКАЗКА
Вы можете отключить функцию автоостановки, либо выбрать время в диапазоне от 0 до 5 секунд.
Выберите MENU > REC/PLAY > AUTO REC > REC STOP LEVEL.
3.
С помощью установите пороговый уровень и нажмите .
4.
выберите время до остановки и нажмите .
Запись остановится автоматически, если уровень сигнала на мастер-шине будет ниже порогового значения в течение периода, установленного в шаге 2.
98
Page 100
Корректировка задержки сигнала
В режиме перезаписи вы можете включить функцию корректировки задержки сигнала. Если функция корректировки включена, записанный сигнал сдвигается назад, чтобы скомпенсировать время задержки.
Задержка сигнала во время перезаписи
Записанный сигнал
Корректировка выкл.
Корректировка вкл.
Записанный сигнал
000:00:00
Выберите MENU > REC/PLAY > LATENCY ADJUST.
1.
С помощью выберите ON и нажмите .
2.
Время
99
Loading...