Zelmer 34Z013 User Manual [ru]

Page 1
PL
2–16
CZ
17–31
RO
Instrucţiuni de folosire
ZELMER Tip 34Z013
62–76
CÂNTAR
RU
Инструкция по
эксплуатации
ZELMER Tип 34Z013
77–91
ВЕСЫ
BG
Инструкция за
експлоатация
ZELMER Tип 34Z013
92–106
КАНТАР
Instrukcja użytkowania
WAGA
ZELMER Typ 34Z013
SK
Návod na použitie
ZELMER Typ 34Z013
UA
Інструкція з експлуатації
ZELMER Tип 34Z013
32–46
107–121
ВАГИ
Návod k obsluze
ZELMER Typ 34Z013
HU
Kezelési utasítás
ZELMER 34Z013 Típus
EN
User manual
BODY FAT AND WATER
ANALYZER
ZELMER Type 34Z013
47–61
MÉRLEG
122–136
Page 2
2 GW34-008_v01
PL
Spis treści
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi ............................................................................................................................................... 2
Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 3
Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 4
Rodzaje funkcji ....................................................................................................................................................................................... 5
Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 6
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ..................................................................................................................................................... 16
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zapro­jektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. In­strukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
1. Ostrzeżenia
1. Nie zaleca się używania niniejszej wagi użytkownikom z rozrusznikami serca lub innymi wszczepami medycznymi z elementami elektronicznymi.
2. Procentowe zawartości tłuszczu i wody podane są jedynie dla odniesienia. Proszę zawsze skonsultować się ze swoim lekarzem odnośnie zaleceń związanych z kuracją lub dietą w celu uzyskania idealnego poziomu tłuszczu ustrojowego.
3. Celem upewnienia się, co do dokładności pomiaru, proszę nie używać wagi w środowisku gdzie występuje silne pole elektromagnetyczne.
4. Nie używać wagi na mokrej lub śliskiej podłodze. Nie stawiać wagi na krawędzi. Płyta wagi jest śliska, gdy jest mokra. Trzeba wytrzeć ją do sucha!
2. Uwagi dotyczące pomiaru
1. Podczas pomiaru tłuszczu ustrojowego, proszę zdjąć obuwie, skarpetki, itp. Należy umyć stopy, celem uzyskania bardziej dokładnego wyniku.
2. W celu zapewnienia dokładności, proszę wykonywać pomiar o tej samej godzinie danego dnia.
3. Wyniki pomiaru mogą być niedokładne po intensywnej aktywności sportowej, przejedzeniu lub nadmiernym odwodnieniu.
4. Nie stosować wagi w miejscu występowania intensywnych wstrząsów. Podczas pomiaru należy stać na wadze nieruchomo.
5. Wyniki pomiaru mogą być niedokładne, kiedy użytkownicy są:
Dziećmi poniżej 10 roku życia lub osobami starszymi powyżej 80 lat. – Osobami silnie umięśnionymi. – Kobietami w ciąży. – Osobami poddawanymi dializom lub z obrzękami.
Page 3
3GW34-008_v01
Właściwości:
Interfejs przyjazny dla użytkownika: Wyświetlacz punktowy LCD do uniwersalnego wyświetlania komunikatów, znaków, – liczb, itp. Proste ustawianie: Wprowadzanie danych dla jednej i większej ilości osób, automatycznie uaktualniane. – Proste działanie: Masa, tłuszcz ustrojowy i zawartość wody są mierzone i zapisywane jednocześnie w tej samej chwili. – Dodatkowa pamięć: Możliwość przechowywania do 10 rejestrów osób x 63 zestawy danych. – Wymiana danych: Port podłączenia USB do wymiany danych z PC. – Zarządzanie danymi analitycznymi: Oprogramowanie dopasowane do przechowywania i analizy danych osobistych. – Śledzenie danych: Graczne przedstawienie danych do wzrokowej analizy i wydruku.
Instalacja nowej baterii
Wyjąć pokrywę komory baterii w tylnej części urządzenia i założyć nową baterię wpinając ją w zatrzaski baterii 9 V. Proszę zwrócić uwagę na biegunowość.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Waga ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
1. Maksymalna waga: 180 kg/400 lb. 5. Zakres pomiaru tłuszczu: 4%~45%.
2. Minimalna waga: 2 kg/4,4 lbs. 6. Rozdzielczość pomiaru tłuszczu: 0,1%.
3. Podziałka: 0,1 kg/0,2 lb. 7. Zakres pomiaru wody: 37,8~66%.
4. Zasilanie: bateria 1 x 6LF22/6LR61 9V. 8. Rozdzielczość pomiaru wody: 0,1%.
i czyste
Nie układać na wadze żadnych przedmiotów
Nie zanurzać w wodzieStopy mają być bose
Nie uderzać
Page 4
4 GW34-008_v01
Nie używać ani nie przechowywać
w wilgotnym środowisku
Uważać, aby nie poślizgnąć
się na śliskiej płycie
Unikać przeciążenia
Budowa wagi:
1. Wyświetlacz LCM 6. Start/tryb pomiaru wody
2. Elektroda 7. Miejsce na baterie
3. Do góry/przywołanie 8. Łącze USB
4. Włączenie/ustawienie 9. Stopki gumowe
5. Do dołu/tryb pomiaru tłuszczu
Kabel USBPłyta instalacyjna
Page 5
5GW34-008_v01
Rodzaje funkcji
UWAGA: Uruchomienie wagi następuje przez naciśnięcie przycisku lub dotknięcie płyty wagi. Wyświetlacz z pięcioma funkcjami:
1) Funkcja czasu rzeczywistego 2) Funkcja ważenia
3) Funkcja pomiaru tłuszczu 4) Funkcja połączenia z PC
5) Funkcja przywołania zapisów
Waga wskazuje ustawienia po wcześniejszym zapisie danych w pamięci.
Page 6
6 GW34-008_v01
Obsługa i działanie wagi
1) Nastawianie czasu
Podczas ustawiania godziny, nacisnąć „ ” celem wybrania systemu czasu (12 lub 24 godzinnego).
Page 7
7GW34-008_v01
2) Przeliczanie jednostek masy
* W celu rozpoczęcia procesu mierzenia należy dotknąć prawy dolny róg wagi.
Page 8
8 GW34-008_v01
3) Tryb zwykłego ważenia
Odczyt masy zostanie zablokowany i zamruga 3-krotnie. W dowolnym momencie można ponownie wejść na wagę celem wykonania pomiaru.
Page 9
9GW34-008_v01
4) Ustawianie danych osobistych – zapis
Nacisnąć „SET” aby powrócić do ostatniego ustawienia. W celu przejścia do trybu pomiaru tłuszczu, dotknij w dowolnym momencie pracy dolny róg wagi.
UWAGA: Na każdym etapie można przejść do ważenia przez naciśnięcie przycisku „SET” lub dotknięcie płyty wagi, pojawia się komunikat:
Page 10
10 GW34-008_v01
5) Pomiaru tłuszczu ustrojowego i wody Te wskazania następują po zakończeniu ważenia (str.11).
Zawartość procentowa tłuszczu ustrojowego wskazuje proporcję tłuszczu ustrojowego do masy ciała, co jest kryterium oceny nadwagi. Oporność tłuszczu jest wyższa niż innych tkanek ciała, takich jak mięśnie, kiedy sygnał elektryczny o pewnej częstości przechodzi przez ciało (zasada BIA - analiza impedancji bioelektrycznej). W oparciu o tą zasadę, może zostać sprawdzona zawartość procentowa tłuszczu przez przesłanie przez ciało sygnału elektrycznego.
Tabela kontrolna pomiaru tłuszczu/wody
Wiek Tłuszcz% (K) Woda% (K) Tłuszcz% (M) Woda% (M) Status Wskazanie na
wyświetlaczu
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2% Zbyt niska zawartość tłuszczu
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1% Niska zawartość tłuszczu
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Normalna
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9% Wysoka zawartość tłuszczu
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8% Zbyt wysoka zawartość tłuszczu
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% Zbyt niska zawartość tłuszczu
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Niska zawartość tłuszczu
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Normalna
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2% Wysoka zawartość tłuszczu
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8% Zbyt wysoka zawartość tłuszczu
Page 11
11GW34-008_v01
6) Proces ważenia i pomiaru tłuszczu ustrojowego i wody
Włącz wagę za pomocą przycisku lub przez dotknięcie płyty wagi.
Page 12
12 GW34-008_v01
7) Przywoływanie danych użytkownika – pomiary
Włącz wagę za pomocą przycisku lub przez dotknięcie płyty wagi.
Page 13
13GW34-008_v01
8) Usuwanie danych Usuwanie wszystkich danych użytkownika
Włącz wagę za pomocą przycisku lub przez dotknięcie płyty wagi i przywołaj funkcję danych użytkownika wg. punktu 7.
Page 14
14 GW34-008_v01
Usuwanie jednego zapisu danego użytkownika
Page 15
15GW34-008_v01
Podłączenie do PC za pomocą łącza USB.
Akcesoria: przewód łączący USB, dysk z oprogramowaniem, 1 bateria alkaliczna 9 V.
Etapy wykonania:
1. Na samym początku, proszę połączyć urządzenie z PC za pomocą łącza USB w celu aktywowania oprogramowania.
2. Instalacja oprogramowania z dołączonej płyty CD.
UWAGA: Proszę podczas przebiegu instalacji wybrać język oprogramowania. Jeżeli zajdzie potrzeba zmiany języka po wykonaniu instalacji, proszę usunąć oprogramowanie i ponownie je zainstalować. Postępuj według poleceń na ekranie.
3. Logowanie do oprogramowania.
4. Wprowadzanie danych osobistych użytkownika.
5. Synchronizacja danych osobistych użytkownika: z PC do urządzenia lub z urządzenia do PC.
6. Ustawianie zegara czasu rzeczywistego urządzenia.
7. Transfer wyników pomiaru tłuszczu ustrojowego z urządzenia.
8. Ustawienia docelowego poziomu tłuszczu.
9. Oglądanie wyników pomiarów na wykresie.
10. Narzędzia pomocnicze: przeliczanie jednostek, kalkulator BMI (wskaźnik masy ciała), kalkulator kalorii, tabela kontrolna zawarto­ści tłuszczu i wody.
Więcej szczegółów można znaleźć w pliku Pomocy oprogramowania.
Page 16
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o.  Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
16 GW34-008_v01
Page 17
CZ
Obsah
Pokyny pro používání přístroje ............................................................................................................................................................. 17
Technické údaje .................................................................................................................................................................................... 18
Konstrukce............................................................................................................................................................................................ 19
Funkce .................................................................................................................................................................................................. 20
Obsluha a provoz přístroje ................................................................................................................................................................... 21
Ekologicky vhodná likvidace ................................................................................................................................................................. 31
Vážení zákazníci,
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Pokyny pro používání přístroje
1. Varování
1. Osobám s kardiostimulátory nebo jinými implantovanými lékařskými elektronickými přístroji nedoporučujeme tento přístroj používat.
2. Uváděné procentní hodnoty tuku a vody jsou pouze orientační. Otázky diety a procedur zaměřených na dosažení optimální úrovně tělesného tuku vždy konzultujte se svým osobním lékařem.
3. Pro zajištění co možná nejpřesnějších výsledků měření, nepoužívejte přístroj v prostředí se silným působením elektromagnetického pole.
4. Nepoužívejte přístroj na mokrém nebo kluzkém podkladu. Nepokládejte přístroj na hranu. Plocha váhy je za mokra kluzká. V těchto případech je nutno ji vytřít dosucha.
2. Poznámky týkající se měření
1. Před měřením tělesného tuku si sundejte obuv, ponožky apod. Pro získání přesnějšího výsledku si umyjte chodidla.
2. Pro zajištění přesnosti měření provádějte pravidelná měření ve stejnou denní dobu.
3. Výsledky měření nemusí být přesné po intenzívní sportovní aktivitě, po jídle nebo po nadměrné hydrataci organismu.
4. Nepoužívejte přístroj v místech s častým výskytem otřesů. V průběhu měření stůjte na váze nehybně.
5. Výsledky měření nemusí být přesné:
u dětí do 10 let věku nebo osob starších 80 let. – u velmi svalnatých osob. – u žen v průběhu těhotenství. – u osob podstupujících dialýzy nebo osob s otoky.
17GW34-008_v01
Page 18
18 GW34-008_v01
Vlastnosti:
Uživatelský příjemné rozhraní: bodový LCD displej pro univerzální zobrazování nápisů, symbolů, čísel apod. – Jednoduché nastavování: ukládání dat pro jednu nebo více osob, automatické aktualizace. – Jednoduchá funkce: hmotnost, objem tělesného tuku a vodu se měří a zapisuje současně. – Dodatečná paměť: možnost zapisování až do 10 rejstříků osob x 63 datových souborů. – Přenos dat: přenosem do osobního počítače pomocí USB portu – Správa analytických dat: programového vybavení přizpůsobené k přechovávání a vyhodnocování osobních dat. – Sledování dat: gracké zobrazování dat pro vizuální vyhodnocování a výtisk.
Instalace nové baterie
Vyjměte krytku prostoru pro umístění baterii v zadní části přístroje a vložte novou baterii mezi póly baterie 9 V. Dbejte na správnou polaritu.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Tento přístroj značky ZELMER splňuje požadavky platných norem. Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
1. Maximální hmotnost: 180 kg/400 lb. 5. Rozmezí měření tuku: 4%~45%.
2. Minimální hmotnost: 2 kg/4,4 lbs. 6. Stupnice měření tuku: 0,1%.
3. Stupnice: 0,1 kg/ 0,2 lb. 7. Rozsah měření vody: 37,8~66%.
4. Napájení: baterie 1 x 6LF22/6LR61 9 V. 8. Stupnice měření obsahu: 0,1%.
bosá a čistá
Nepokládejte na váhu žádné
předměty
Neponořujte do vodyChodidla musí být
Vyvarujte se nárazů
Page 19
19GW34-008_v01
Nepoužívejte ani nepřechovávejte
ve vlhkém prostředí
Vyvarujte se uklouznutí
na kluzké ploše
Konstrukce:
1. LCM displej 6. Start/režim měření vody
2. Elektroda 7. Místo na baterie
3. Nahoru/přivolání 8. USB propojení
4. Zapnutí/nastavení 9. Gumové podložky
5. Dolů/režim měření tuku
Nepřetěžujte
USB kabelInstalační disk
Page 20
20 GW34-008_v01
Funkce
Upozornění: Váha se zapíná zmáčknutím tlačítka nebo dotykem panelu váhy. Displej s pěti funkcemi:
1) Funkce reálného času 2) Funkce vážení
3) Funkce měření tuku 4) Funkce propojení s PC
5) Funkce zobrazení záznamů
Váha ukazuje nastavení dle předchozího uložení dat v paměti.
Page 21
21GW34-008_v01
Obsluha a provoz přístroje
1) Nastavení času
Při nastavování hodiny zmáčkněte „ ” pro výběr způsobu zobrazení času (12 nebo 24 hodin).
Page 22
22 GW34-008_v01
2) Přepočet jednotek hmotnosti
* Pro zahájení měření dotkněte se pravého dolního rohu váhy.
Page 23
23GW34-008_v01
3) Režim normálního vážení
Údaj hmotnosti bude zablokován a 3 krát blikne. V libovolné chvíli lze opět stoupnout na váhu a provést měření.
Page 24
24 GW34-008_v01
4) Nastavení osobních údajů – záznam
Zmáčkněte SET pro návrat na poslední nastavení. Pro přechod do režimu měření tuku zmáčkněte kdykoli v průběhu provozu dolní roh váhy.
UPOZORNĚNÍ: Zmáčknutím tlačítka SET nebo dotykem na plochu váhy můžete kdykoli zahájit vážení. Objeví se pokyn:
Page 25
25GW34-008_v01
5) Měření tělesného tuku a vody Tyto ukazatele následují po ukončení vážení (str. 26).
Procentní obsah tělesného tuku uvádí poměr tělesného tuku k tělesné hmotnosti, což je kritériem pro zjišťování nadváhy. Odpor tuku je vyšší než jiných tělesných tkání, jako jsou svaly. Odpor je zjišťován pomocí elektrosignálů určité frekvence procházející tělem (pravidlo BIA – analýza bioelektrické impedance). Na základě těchto postupů může být ověřen procentní objem tělesného tuku formou vysílání elektrických impulzů skrz lidské tělo.
Kontrolní tabulka měření tělesného tuku a vody
Věk Tuk% (Ž) Voda% (Ž) Tuk% (M) Voda% (Ž) Statut Indikace na
displeji
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2% Příliš nízký objem tuku
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1% Nízký objem tuku
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Normální
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9% Vysoký objem tuku
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8% Příliš vysoký objem tuku
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% Příliš nízký objem tuku
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Nízký objem tuku
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Normální
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2% Vysoký objem tuku
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8% Příliš vysoký objem tuku
Page 26
26 GW34-008_v01
6) Postup vážení a měření tělesného tuku a vody
Zapněte váhu zmáčknutím tlačítka nebo dotykem panelu váhy.
Page 27
27GW34-008_v01
7) Zobrazení údajů o uživateli – měření
Zapněte váhu zmáčknutím tlačítka nebo dotykem panelu váhy.
Page 28
28 GW34-008_v01
8) Odstraňování údajů Odstraňování všech údajů o uživateli
Vypněte váhu zmáčknutím tlačítka nebo dotykem panelu váhy a zobrazte funkci údajů o uživateli podle bodu 7.
Page 29
29GW34-008_v01
Odstraňování jednoho záznamu u daného uživatele
Page 30
30 GW34-008_v01
Připojení k PC pomocí USB kabelu.
Příslušenství: kabel USB, disk s programovým vybavením, 1 alkalická baterie 9 V.
Způsob provedení:
1. V úvodu připojte přístroj s počítačem pomocí USB kabelu a aktivujte programové vybavení.
2. Proveďte instalaci programového vybavení z připojeného CD disku.
UPOZORNĚNÍ: V průběhu instalace zvolte jazyk programového vybavení. Chcete-li změnit jazyk po provedení instalace, odeberte programového vybavení a opětovně je nainstalujte. Postupujte podle pokynů na monitoru.
3. Přihlášení k programovému vybavení.
4. Zavedení osobních údajů uživatele.
5. Synchronizace osobních údajů uživatele: z počítače do zařízení nebo ze zařízení do počítače.
6. Nastavení hodin přístroje.
7. Přenos výsledků měření tělesného tuku ze zařízení.
8. Nastavení cílové úrovně tuku.
9. Sledování výsledků měření na grafu.
10. Doplňkové nástroje: přepočet jednotek, BMI kalkulátor (ukazatel tělesné hmotnosti), kalkulátor kalorii, kontrolní tabulka obsahu tuku a vody.
Více podrobností najdete také v souboru Programového vybavení.
Page 31
31GW34-008_v01
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí. Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti, ale odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin, vyjměte baterie z přihrádky na baterie. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
Page 32
32 GW34-008_v01
SK
Obsah
Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy ..................................................................................................................................................... 32
Technické údaje .................................................................................................................................................................................... 33
Konštrukcia váhy .................................................................................................................................................................................. 34
Funkcie ................................................................................................................................................................................................. 35
Obsluha a fungovanie váhy .................................................................................................................................................................. 36
Ekologicky vhodná likvidácia ................................................................................................................................................................ 46
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrh­nuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy
1. Výstrahy
1. Neodporúča sa používanie tejto váhy osobám s kardiostimulátorom alebo s inými lekárskymi elektronickými implantátmi.
2. Percentuálne obsahy tuku a vody sú uvedené iba pre orientáciu. Kúru alebo diétu pre dosiahnutie ideálnej hladiny tuku v organizme vždy konzultujte so svojím lekárom.
3. Za účelom zlepšiť presnosť merania nepoužívajte váhu v prostredí, kde sa vyskytuje silné elektromagnetické pole.
4. Nepoužívajte váhu na mokrej alebo klzkej podlahe. Neumiestňujte váhu na okraji. Povrch váhy je klzký, ak je mokrý. Utrite ho dosucha!
2. Poznámky týkajúce sa merania
1. Počas merania obsahu tuku, vyzujte obuv a ponožky a pod. Umyte chodidlá pre získanie presnejšieho výsledku.
2. S cieľom zaručiť presnosť, vykonajte meranie o tej istej hodine daného dňa.
3. Výsledky merania môžu byť nepresné po intenzívnom športovom výkone, po prejedení sa alebo pri nadmernom odvodnení.
4. Nepoužívajte váhu na mieste, kde sa vyskytujú príliš silné otrasy. Počas merania stojte na váhe nehybne.
5. Výsledky merania môžu byť nepresne v prípade:
Detí mladších ako 10 rokov a osôb starších ako 80 rokov. – Osôb s veľkými svalmi. – Tehotných žien. – Osôb s dialýzou alebo s opuchmi.
Page 33
33GW34-008_v01
Vlastnosti:
Interfejs priaznivý pre používateľa: Bodový LCD displej pre univerzálne zobrazovanie informácií, znakov, číslic a pod. – Jednoduché nastavenie: Zadávanie údajov pre jednu a väčší počet osôb, automatická aktualizácia. – Jednoduché fungovanie: Hmotnosť, tuk v organizme a obsah vody sa merajú a súčasne ukladajú v tej istej chvíli. – Dodatočná pamäť: Možnosť uložiť až 10 registrov osôb x 63 sady údajov. – Prenos dát: USB port pre výmenu dát s PC. – Riadenie analytických údajov: Programové vybavenie pre uloženie a analýzu osobných údajov. – Monitorovanie údajov: Gracké zobrazenie údajov pre jednoduchú analýzu a vytlačenie.
Inštalácia novej batérie
Vyberte kryt priestoru na batériu v zadnej časti zariadenia a založte novú batériu pripínajúc ju ku kontaktom batérie 9 V. Dajte si pozor na polarizáciu.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Váha ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
1. Maximálna hmotnosť 180 kg/400 lb. 5. Rozsah merania tuku: 4%~45%.
2. Minimálna hmotnosť: 2 kg/4,4 lbs. 6. Stupnica pri meraní tuku: 0,1%.
3. Stupnica: 0,1 kg/0,2 lb. 7. Rozsah merania vody: 37,8~66%.
4. Napájanie: batéria 1 x 6LF22/6LR61 9 V. 8. Stupnica merania vody: 0,1%.
bosé a čisté
Na váhu sa nesmú ukladať
nijaké predmety
Neponárajte do vodyChodidlá musia byť
Neudierajte
Page 34
34 GW34-008_v01
Nepoužívajte ani neskladujte vo
vlhkom prostredí
Dávajte pozor, aby ste sa
nepošmykli na klzkom povrchu
Zamedzte preťaženiu
Konštrukcia váhy:
1. Displej LCM 6. Štart/režim merania vody
2. Elektróda 7. Priestor na batérie
3. Hore/vyvolanie 8. Port USB
4. Zapnutie/nastavenie 9. Gumené nožičky
5. Dole/režim merania tuku
USB kábelInštalačné CD
Page 35
35GW34-008_v01
Funkcie
POZOR: Zapnutie váhy po stlačení tlačidla alebo po dotknutí povrchu . Displej s piatimi funkciami:
1) Funkcia skutočného času 2) Funkcia váženia
3) Funkcia merania tuku 4) Funkcia prepojenia s PC
5) Funkcia zobrazenia záznamov
Váha zobrazí nastavenia po predchádzajúcom uložení dát do pamäte.
Page 36
36 GW34-008_v01
Obsluha a fungovanie váhy
1) Nastavenie času
Pri nastavovaní hodín stlačte „ ” pre nastavenie systému času (12 alebo 24 hodinový).
Page 37
37GW34-008_v01
2) Prepočet jednotiek hmotnosti
* Pre začatie merania sa dotknite pravého dolného rohu váhy
Page 38
38 GW34-008_v01
3) Režim bežného váženia
Zmeraná hmotnosť bude blokovaná a 3-krát blikne. V ľubovoľnej chvíli sa môžete opäť postaviť na váhu pre meranie.
Page 39
39GW34-008_v01
4) Nastavenie osobných údajov – uloženie
Stlačte „SET” pre návrat k poslednému nastaveniu. S cieľom prepnúť do režimu merania tuku sa počas práce váhy dotknite jej dolného rohu.
POZOR: V každej chvíli môžete prepnúť na váženie stlačením tlačidla „SET“ alebo dotknutím povrchu váhy, bude zobrazená informácia:
Page 40
40 GW34-008_v01
5) Merania obsahu tuku a vody v organizme Tieto údaje sa zobrazia po ukončení váženia (str. 41).
Percentuálny obsah tuku v organizme znázorňuje proporciu tuku voči hmotnosti tela, čo je kritériom vyhodnotenia nadváhy. Odpor tuku je vyšší ako ostatných tkanív, ako napr. svaly, keď elektrický impulz určitej frekvencie prechádza telom (zásada BIA – analýza bioelektrického odporu). Na základe tejto zásady prenosom cez telo elektrického signálu sa môže zistiť percentuálny obsah tuku.
Kontrolná tabuľka merania tuku / vody
Vek Tuk% (Ž) Voda% (Ž) Tuk% (M) Voda% (M) Stav Ukazovateľ na
displeji
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2% Príliš nízky obsah tuku
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1% Nízky obsah tuku
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Normálny
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9% Vysoký obsah tuku
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8% Príliš vysoký obsah tuku
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% Príliš nízky obsah tuku
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Nízky obsah tuku
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Normálny
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2% Vysoký obsah tuku
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8% Príliš vysoký obsah tuku
Page 41
41GW34-008_v01
6) Váženie a meranie obsahu tuku a vody v organizme
Zapnite váhu pomocou tlačidla alebo dotknutím povrchu váhy.
Page 42
42 GW34-008_v01
7) Zobrazenie údajov používateľa – merania
Zapnite váhu pomocou tlačidla alebo dotknutím povrchu váhy.
Page 43
43GW34-008_v01
8) Vymazanie údajov Vymazanie všetkých údajov používateľa
Zapnite váhu pomocou tlačidla alebo dotknutím povrchu váhy a vyvolajte funkciu údajov používateľa podľa bodu 7.
Page 44
44 GW34-008_v01
Vymazanie jedného záznamu daného používateľa
Page 45
45GW34-008_v01
Pripojenie k PC pomocou USB portu
Príslušenstvo: USB kábel, CD z programovým vybavením, 1 alkalická batéria 9 V.
Etapy vykonania:
1. Na začiatku prepojte zariadenie s PC pomocou USB portu za účelom aktivovať programové vybavenie.
2. Inštalácia programového vybavenia z pripojeného CD nosiča.
POZOR: Počas inštalácie zvoľte jazyk programového vybavenia. Ak bude potrebné po inštalácii zmeniť jazyk, odinštalujte program a opätovne ho nainštalujte. Konajte podľa pokynov na obrazovke.
3. Prihlásenie sa k programu.
4. Zadanie osobných údajov používateľa.
5. Synchronizácia osobných údajov používateľa: z PC do zariadenia alebo zo zariadenia do PC.
6. Nastavenie hodín skutočného času zariadenia.
7. Prenos výsledkov merania obsahu tuku v organizme zo zariadenia.
8. Nastavenie cieľovej hladiny tuku.
9. Prezeranie výsledkov merania na grafe.
10. Pomocné nástroje: prepočet jednotiek, kalkulačka BMI (ukazovateľ hmotnosti tela), kalkulačka kalórií, kontrolná tabuľka obsahu tuku a vody.
Viac podrobností nájdete v súbore Pomoc pre programové vybavenie.
Page 46
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie. Ne smú sa vyhadzovať z iným odpadom z domácnosti, odovzdajte ich do zberne surovín. Pred vyhodením alebo odo vzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby ste vybrali batérie z priestoru na batérie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný. Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy. Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
46 GW34-008_v01
Page 47
HU
Tartalomjegyzék
A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................ 47
Műszaki adatok .................................................................................................................................................................................... 48
A mérleg szerkezeti felépítése ............................................................................................................................................................. 49
Funkciók .............................................................................................................................................................................................. 50
A mérleg kezelése és működése ......................................................................................................................................................... 51
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ........................................................................................................................................ 61
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A mérleg kezelési utasításai
1. Figyelmeztetés
1. A termék használatát nem javasoljuk a szívritmus-szabályzóval vagy más beültetett elektronikus eszközökkel rendelkező személyeknek.
2. A testzsír- és testvíz-hányadok csak információs jellegűek. A gyógyítást vagy az ideális testzsír-hányad elérése érdekében alkalmazandó diétát illetően mindig kérje ki az orvosa tanácsát.
3. A mérés pontosságának biztosítása céljából a mérleget ne használja olyan helyen, ahol erős elektromágneses mező hatásának van kitéve.
4. Ne használja a mérleget nedves vagy csúszós padlón. Ne tegye a mérleget a szélére. A mérleglap, amikor nedves, csúszós. Ilyenkor szárazra kell törölni!
2. A mérésre vonatkozó megjegyzések
1. A szervezet zsírhányadának a mérésekor vegye le a lábbelit, zoknit stb. Mossa meg a talpát, hogy pontosabb mérési eredményt kapjon.
2. A mérések pontosságának a biztosítása céljából azokat minden nap ugyanabban az időben végezze.
3. A méréseredmények az intenzív sportolás után, túlzott mennyiségű ételfogyasztás vagy túlságos vízveszítés következtében pontatlanok lehetnek.
4. Ne használja a mérleget erős rezgéseknek kitett helyen. A mérés alatt a mérlegen mozdulatlanul kell állni.
5. A méréseredmények pontatlanok lehetnek, ha a felhasználók:
10 éven aluli gyermekek vagy 80 év fölötti korú személyek. – Erős izomzattal rendelkező személyek. – Terhes nők. – Dizalízises kezelésben részesülő vagy daganatos betegségben szenvedő személyek.
47GW34-008_v01
Page 48
48 GW34-008_v01
Jellemzők:
A felhasználó szempontjából előnyös interfész: Képpont felbontású LCD kijelző az univerzális utasítások, jelek, számok stb. – megjelenítésére. Egyszerű beállítás: Egy és több személy adatainak a beprogramozása, automatikus adatfrissítés. – Egyszerű működés: A testsúly, a szervezet zsírhányadának és víztartalmának egyidejű mérése és adatrögzítése. – Bővített tárhely: 10 személy x 63 adatsorának a rögzítési lehetősége. – Az adatok cseréje: USB-csatlakozó a PC-vel való adatcsere céljára. – Az elemzési adatok kezelése. A szoftver a személyes adatok tárolására és elemzésére alkalmas. – Az adatok gyelemmel kisérése: Az adatok grakus ábrázolása a vizuális elemzéshez és nyomtatáshoz.
Az új elem behelyezése
A készülék hátsó részéből vegye ki az elemtartó fedelét és helyezze be az új elemet a 9 V-os elem érintkezőibe. Ügyeljen a pólusokra.
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza. A ZELMER mérleg az érvényes szabványoknak megfelel. A termék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
1. Maximális mérhető súly: 180 kg/400 lb. 5. A testzsír méréshatára: 4%~45%.
2. Minimális mérhető súly: 2 kg/4,4 lb. 6. A zsírtartalom mérésének skálabeosztása: 0,1%.
3. Skálabeosztás: 0,1 kg/0,2 lb. 7. A testvíz tömegének méréshatára: 37,8~66%.
4. Tápegység: 1 x 6LF22/6LR61 9 V-os elem. 8. A testvíz mérésének skálabeosztása: 0,1%.
A mérlegre ne tegyen
tiszta talppal álljon
semmiféle tárgyat
Ne merítse vízbeA mérlegre mezítláb,
Ne ütögesse
Page 49
49GW34-008_v01
Ne használja és ne tárolja
nedves helyen
Ügyeljen arra, nehogy
megcsússzon a siklós lapján
Kerülje a túlterhelését
A mérleg szerkezeti felépítése:
1. LCM kijelző 6. Start/víztartalom-mérési mód
2. Elektród 7. Az elemek helye
3. Felfelé/előhívás 8. USB-csatlakozó
4. Bekapcsolás/beállítás 9. Gumitalpak
5. Lefelé/testzsír-mérési mód
USB-kábelSzoftveres CD
Page 50
50 GW34-008_v01
Funkciók
FIGYELEM: A mérleg beindítása a gomb megnyomásával vagy a mérleglap megérintésével történik. Öt-funkciós kijelző:
1) A pontos idő funkciója 2) A súlymérés funkciója
3) A testzsír mérésének a funkciója 4) A PC-vel való összeköttetés funkciója
5) A betáplált adatok előhívása
A mérleg a tárhelyre az előző adatrögzítéskor betáplált adatokat mutatja.
Page 51
51GW34-008_v01
A mérleg kezelése és működése
1) Az idő beállítása
Az óra beállításakor a kívánt időkijelzési mód (12- vagy 24-órás) kiválasztása céljából nyomja meg a „ ” gombot.
Page 52
52 GW34-008_v01
2) A tömeg mértékegységeinek átszámítása
* A mérési folyamat megkezdése céljából érintse meg a mérleg jobb alsó sarkát.
Page 53
53GW34-008_v01
3) Közönséges súlymérési mód
A tömeg leolvasása megáll és 3-szor felvillan. Tetszőleges pillanatban a mérés elvégzése céljából újra a mérlegre lehet állni.
Page 54
54 GW34-008_v01
4) A személyes adatok beállítása – adatrögzítés
Nyomja meg a „SET” gombot, hogy vissza lehessen térni a legutolsó beállításra. A testzsír-mérési módra való átmenet céljából érintse meg bármikor a mérleg alsó sarkát.
FIGYELEM: Minden egyes szakaszban át lehet térni a súlymérésre a „SET” gomb meg­nyomásával vagy a mérleglap megérintésé­vel, a kijelzőn információ jelenik meg:
Page 55
55GW34-008_v01
5) A testzsír és víztartalom mérése Ezek a kijelzések a súlymérés befejezése után jelennek meg (56. oldal).
A testzsír-hányad százalékban kifejezett értéke a szervezetnek a testsúlyhoz viszonyított zsírtartalmát mutatja, ami a túlsúly értékelési kritériuma. A zsír ellenállása a szervezet más szöveteinél, mint pl. az izmok, nagyobb, amikor egy bizonyos frekvenciájú elektromos jel a testen átmegy (BIA-elv - bioelektromos impedancia analízis). Ennek az elvnek az alapján, az elektromos áramot a testen átküldve lehet ellenőrizni a testzsír-hányadot.
A zsír-/ víztartalom mérésének ellenőrző táblázata
Életkor Zsír% (N) Víz% (N) Zsír% (F) Víz% (F) Státus Kijelzés
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2% Túl alacsony zsírtartalom
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1% Alacsony zsírtartalom
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Normál
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9% Magas zsírtartalom
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8% Túl magas zsírtartalom
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% Túl alacsony zsírtartalom
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Alacsony zsírtartalom
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Normál
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2% Magas zsírtartalom
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8% Túl magas zsírtartalom
Page 56
56 GW34-008_v01
6) A súlymérés valamint a testzsír és víztartalom mérési folyamata
Kapcsolja be a mérleget a gombbal vagy a mérleglap megérintésével.
Page 57
57GW34-008_v01
7) A felhasználó adatainak előhívása – mérések
Kapcsolja be a mérleget a gombbal vagy a mérleglap megérintésével.
Page 58
58 GW34-008_v01
8) Az adatok törlése A felhasználó összes adatának a törlése
Kapcsolja be a mérleget a gombbal vagy a mérleglap megérintésével és a 7. pontban leírtak alapján hívja elő a felhasználó adatainak a funkcióját.
Page 59
59GW34-008_v01
A felhasználó egy rögzített adatának a törlése
Page 60
60 GW34-008_v01
A PC-hez való kapcsolás az USB-csatlakozó segítségével.
Tartozékok: USB-csatlakozó vezeték, szoftvert tartalmazó CD, 1db 9 V-os alkáli elem.
Az adatátvitel menete:
1. Legelőször a készüléket kapcsolja össze a PC-vel az USB-csatlakozó segítségével, hogy a szoftver beindulhasson.
2. A CD-n található szoftvert telepítse fel.
FIGYELEM: A telepítés során válassza ki a megfelelő program-nyelvet. Ha a telepítés után szükséges a nyelv megváltoztatása, a programot törölje ki, majd ismét telepítse fel. A lépéseket a kijelzőn megjelenő utasítások szerint hajtsa végre.
3. A szoftverbe való belépés.
4. A felhasználó személyes adatainak a betáplálása.
5. A felhasználó személyes adatainak a szinkronizációja: a PC-ről a készülékre vagy a készülékről a PC-re.
6. A készülék órájának a beállítása a pontos időre.
7. A testzsír mérési eredményeinak az átvitele a készülékről.
8. A kitűzött zsírszint beállítása.
9. A mérési eredmények grakonon történő bemutatása.
10. Segédeszközök: a mértékegységek átszámolása, BMI számláló (testtömegindex számítás), kalória számláló, a zsír- és víztartalom mérésének ellenőrző táblázata.
További részleteket a Szoftver segédanyagában lehet találni.
Page 61
61GW34-008_v01
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból: A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja be a műanyag gyűjtő konténerbe. Az elemek a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Nem szabad őket más háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem le kell őket adni a gyűjtőhelyükön. A készülék kidobása vagy a hulladékgyűjtő helyen való leadása előtt ne felejtse kivenni az elemtartóból az elemeket. Az elhasználódott készüléket a megfelelő gyűjtőhelyen adja le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok találhatók.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.
Page 62
62 GW34-008_v01
RO
Indicaţii privind folosirea cântarului....................................................................................................................................................... 62
Date tehnice ......................................................................................................................................................................................... 63
Structura cântarului .............................................................................................................................................................................. 64
Tipuri de funcţii ..................................................................................................................................................................................... 65
Utilizarea şi modul de funcţionare a cântarului ..................................................................................................................................... 66
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător ............................................................................................................................................ 76
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatului.
Indicaţii privind utilizarea cântarului
1. Avertisment
1. Nu se recomandă folosirea acestui cântar de către persoanele cu stimulator cardiac sau cu alte implanturi medicale cu elemente electronice.
2. Nivelurile conţinuturilor de apă şi grăsime (în procente) din organism sunt date doar informativ. Vă rugăm să consultaţi întotdeauna medicul în privinţa prescripţiilor de cură sau de dietă, pentru atingerea nivelului ideal de grăsime din organism.
3. Pentru a asigura o măsurare delă, vă rugăm să nu folosţi cântarul într-un mediu în care acţionează puternici câmpi electromagnetici.
4. Nu puneţi cântarul pe podeaua umedă sau alunecoasă. Nu-l aşezaţi pe bordură. Placa sa este alunecoasă când este umedă. Trebuie şteasă până se usucă!
2. Indicaţii privind măsurarea
1. Pentru măsurarea nivelului de grăsime din organism, trebuie să vă scoateţi încălţămintea, şosetele. Pentru a obţine o măsurare cât mai delă, trebuie ca picioarele să e spălate.
2. Pentru a asigura delitatea măsurării, vă rugăm să o efectuaţi la aceeaşi oră a zilei.
3. Rezultatele măsurării pot  inexate după o intensă activitate sportivă, după consumarea unei cantităţi excesive de hrană sau în cazul unei deshidratări excesive.
4. Nu aşezaţi cântarul într-un loc unde se produc mişcări intense. În timpul măsurării, trebuie să rămâneţi nemişcat pe cântar.
5. Rezultatele măsurărilor pot  inexacte dacă utilizatorii sunt:
Copii cu vârsta sub zece ani sau persoane cu vârsta peste 80 de ani. – Persoane deosebit de musculoase. – Femei însărcinate. – Persoane care fac dializă sau care au tumori.
Cuprins
Stimaţi Clienţi!
Page 63
63GW34-008_v01
Caracteristici:
Interfaţă „prietenoasă” pentru utilizator: ecran LCD pentru aşarea universală de comunicate, semne, numere ş.a. – Reglări simple: Introducerea datelor unei persoane şi a unui număr mai mare de persoane, actualizarea automată. – Acţiuni simple: Masa corporală, nivelul conţinutului de grăsime din organism, nivelul conţinutului de apă sunt măsurate – şi aşate împreună, în acelaşi timp. Memorie suplimentară: posibilitatea de a înregistra până la 10 şiere de persoane x 63 de liste de date. – Transmiterea de date: Port USB pentru transmiterea de date către PC. – Organizarea datelor analitice: Program adaptat pentru stocarea şi analiza datelor personale. – Interpretarea datelor: Prezentarea gracă a datelor, pentru analiza vizuală şi tipărirea lor.
Instalarea unei baterii noi
Trageţi clapa compartimentului pentru baterii spre partea din spate a aparatului şi puneţi noua baterie în locul pentru baterii de 9 V. Fiţi atenţi la polaritate.
Date tehnice
Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specicaţii tehnice a produsului. Cântarul ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Produsul este marcat cu semnul CE pe eticheta cu specicaţii tehnice.
1. Greutatea maximă: 180 kg/400 lb. 5. Intervalul în care este cuprins indicele grăsimii din organism: 4%~45%.
2. Greutatea minimă: 2 kg/4,4 lbs. 6. Nivelul grăsimii din organism se măsoară în diviziuni de: 0,1%.
3. Scala - diviziuni: 0,1 kg/0,2 lb. 7. Intervalul în care este cuprins indicele conţinutului de apă din organism:
4. Alimentare: baterie 1 x 6LF22/6LR61 9 V. 37,8~66%.
8. Nivelul apei din organism se măsoară în diviziuni de: 0,1%
Pe cântar se urcă fără
încălţăminte, cu picioarele
curate
Nu aşezaţi nici un obiect
pe cântar
Nu puneţi cântarul
în apă
Nu loviţi cântarul
Page 64
64 GW34-008_v01
Nu folosiţi cântarul şi nu-l păstraţi
în mediu cu umezeală
Aveţi grijă să nu alunecaţi pe
placa lucioasă
Evitaţi supraîncărcarea
Structura cântarului:
1. Ecran LCM 6. Start/măsurarea nivelului
2. Electrod conţinutului de apă
3. În sus/căutare date 7. Loc pentru baterii
4. Pornire/congurare 8. Port USB
5. În jos/măsurarea nivelului 9. Suport de cauciuc pentru tălpi grăsimii din organism
Cablu USBCD de instalare
Page 65
65GW34-008_v01
Tipuri de funcţii
ATENŢIE: Punerea în funcţiune a cântarului se face prin apăsarea butonului sau prin atingerea plăcii sale. Interfaţă cu cinci funcţii:
1) Funcţia reglării timpului 2) Funcţia de cântărire
3) Funcţia de măsurare a nivelului conţinutului 4) Funcţia de conectare la PC de grăsime din organism
5) Funcţia de căutare a datelor
Cântarul indică reglajele potrivit înscrierilor anterioare de date în memorie.
Page 66
66 GW34-008_v01
Utilizarea şi funcţionarea cântarului
1) Reglarea timpului
Când xaţi ora, apăsaţi „ ” pentru a alege sistemul de asare a timpului (12 sau 24 de ore).
Page 67
67GW34-008_v01
2) Convertirea unităţilor de măsură a masei corporale
* Pentru a începe procesul de măsurare, trebuie să atingeţi colţul din dreapta jos al cântarului.
Page 68
68 GW34-008_v01
3) Cântărirea obişnuită
Aşajul pentru masa corporală rămâne pe ecran şi clipeşte de trei ori. Puteţi urca când doriţi pe cântar pentru a efectua măsurarea masei corporale.
Page 69
69GW34-008_v01
4) Inscrierea datelor personale
Aşajul pentru masa corporală rămâne pe ecran şi clipeşte de trei ori. Puteţi urca când doriţi pe cântar pentru a efectua măsurarea masei corporale.
ATENŢIE: La ecare etapă se poate trece la cântărire prin apăsarea butonului „SET” sau prin atingerea plăcii cântarului; apare aşat:
Page 70
70 GW34-008_v01
5) Măsurarea nivelului de grăsime şi de apă din organism Aceşti indici sunt aşaţi după încheierea cântăririi (pag. 71).
Conţinutul procentual de grăsime în organism reprezintă raportul între conţinutul în grăsime din organism şi masa corporală, ceea ce constituie un criteriu pentru aprecierea supraponderabilităţii. Rezistenţa ţesutului adipos la semnalul electric de o anumită frecvenţă care trece prin corp este mai mare decât cea a altor ţesuturi ale corpului, cum ar  cel muscular (principiul BIA – analiza impedanţei electrice). Cu ajutorul acestui principiu, poate  măsurat conţinutul procentual de grăsime, prin trimiterea prin corp a unui semnal electric.
Tabelul de control al nivelului de grăsime/ apă din organism (%)
Vârstă Grăsime% (K) Apă% (K) Grăsime% (M) Apă% (M) Status Aşaj pe ecran
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2% Nivel prea scăzut al grăsimii
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1% Nivel scăzut al grăsimii
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Nivel normal al grăsimii
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9% Nivel ridicat al grăsimii
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8% Nivel prea ridicat al grăsimii
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4% Nivel prea scăzut al grăsimii
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Nivel scăzut al grăsimii
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Nivel normal al grăsimii
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2% Nivel ridicat al grăsimii
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8% Nivel prea ridicat al grăsimii
Page 71
71GW34-008_v01
6) Procesul de măsurare a greutăţii şi a nivelului de grăsime din organism
Puneţi în funcţiune cântarul apăsând butonul sau prin atingerea plăcii cântarului.
Page 72
72 GW34-008_v01
7) Căutarea datelor utilizatorului – măsurări
Puneţi în funcţiune cântarul apăsând butonul sau prin atingerea plăcii cântarului.
Page 73
73GW34-008_v01
8) Ştergerea datelor Ştergerea tuturor datelor utilizatorului
Puneţi în funcţiune cântarul cu ajutorul butonului sau prin atingerea plăcii cântarului şi căutaţi datele utilizatorului conform punctului 7.
Page 74
74 GW34-008_v01
Ştergerea unei singure înregistrări a datelor utilizatorului
Page 75
75GW34-008_v01
Conectarea la PC cu ajutorul portului USB.
Accesorii: cablu USB, CD de instalare, o baterie alcalină de 9 V.
Etape de efectuare a conectării:
1. Mai întâi conectaţi cântarul la PC cu ajutorul cablului USB, pentru a activa programul.
2. Instalarea programului de pe CD-ul de instalare însoţitor.
ATENŢIE: Alegeţi limba pentru program în cursul operaţiunii de instalare. Dacă apare necesitatea de a schimba limba, dezinstalaţi programul şi reinstalaţi-l. Urmaţi indicaţiile de pe ecran.
3. Logarea la program.
4. Înscrierea datelor personale ale utilizatorului.
5. Sincronizarea datelor personale ale utilizatorului: de la PC la cântar sau de la cântar la PC.
6. Reglarea ceasului cântarului.
7. Transferul rezultatelor măsurării nivelului de grăsime din organism de la cântar.
8. Reglarea nivelului prevăzut al grăsimii din organism.
9. Citirea rezultatelor măsurătorilor pe diagramă.
10. Instrumente ajutătoare: convertirea unităţilor de măsură, calculator BMI (indicator al masei corporale), calculator pentru calorii, tabel de control al nivelului conţinutului de grăsime şi apă din organism.
Detalii suplimentare puteţi găsi în plicul Help / Ajutor al programului.
Page 76
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dicil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să e predate la un centru de colectare a maculaturii. Sacii din polietilenă (PE) trebuie să e aruncaţi într-un container pentru obiecte din mase plastice. Bateriile conţin substanţă dăunătoare pentru mediul înconjurător. Nu le aruncaţi împreună cu deşeurile comunale. Predaţi-le la un centru de colectare. Înainte de a arunca aparatul sau înainte de a-l preda la un centru de colectare trebuie să scoateţi bateriile din compartiment. Utilajul uzat trebuie să e depozitat într-un punct corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se aă în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!
Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzǎtoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.
76 GW34-008_v01
Page 77
RU
Указания по эксплуатации весов ................................................................................................................................................................ 77
Техническая характеристика ......................................................................................................................................................................78
Устройство весов ......................................................................................................................................................................................... 79
Функции ......................................................................................................................................................................................................... 80
Принцип действия и обслуживание весов ................................................................................................................................................. 81
Экология – Забота о окружающей среде .................................................................................................................................................... 91
Уважаемые Пользователи!
Поздравляем Вас с выбором нашего изделия и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию по эксплуатации, чтобы вы могли пользоваться ею в ходе использования прибора.
Указания по эксплуатации весов
1. Внимание
1. Весами запрещается пользоваться лицам с имплантированными электростимуляторами сердца и другими медицинскими имплантантами, содержащими электронные элементы.
2. Процентные содержания жировой ткани и воды указаны как примерные. Просим всегда обращаться к своему врачу за консультацией относительно лечения или диеты с целью достижения идеального уровня жировой ткани.
3. Чтобы быть уверенным в точности результатов измерений, просим не использовать весы в среде, в которой имеется сильное электромагнитное поле.
4. Не ставьте весы на мокрую, скользкую поверхность, а также не ставьте на краю. Не становитесь на весы, если платформа весов мокрая. Вы можете поскользнуться. Необходимо вытереть весы насухо!
2. Указания по измерениям
1. Во время измерения жировой ткани просим снять обувь, носки и т.п. Для получения более точного результата ноги следует вымыть.
2. Чтобы получить более точные результаты, по возможности, измеряйте свой вес в одно и то же время суток.
3. Результаты измерений могут быть неточными после тяжелых физических нагрузок, после принятия пищи или в случае чрезмерного обезвоживания организма.
4. Оберегайте весы от сильных толчков. Во время измерения на весах нужно стоять неподвижно.
5. Результаты измерений могут быть недостоверными:
у детей моложе 10 лет и у пожилых людей старше 80 лет, – у спортсменов-профессионалов и культуристов, – у беременных женщин, – у людей, лечащихся диализом и склонных к отечности.
Содержание
77GW34-008_v01
Page 78
78 GW34-008_v01
Характеристика:
Интерфейс удобный для пользователя: Сенсорный дисплей LCD для универсального высвечивания сообщений, знаков, – цифр и т.п. Простая настройка: Введение данных для одного и более пользователей, автоматическое обновление. – Простой принцип работы: Вес, жировая ткань и содержание воды в организме измеряется и записывается одновременно, – в то же самое время. Дополнительная память: Возможность сохранения до 10 ячеек памяти x 63 комплекта данных. – Обмен данных: Порт для подсоединения USB для обмена данными с PC. – Управление аналитическими данными: Программное обеспечение для сохранения и анализа персональных данных. – Отслеживание данных: Графическое представление данных для визуального анализа и распечатки.
Установка новой батареи
Откройте крышку отсека для батарей в нижней части корпуса весов и вложите новую батарею 9 V. Просим соблюдать полярность.
Техническая характеристика
Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Весы ZELMER отвечают требованиям действующих норм. Прибор маркирован знаком соответствия CE.
1. Maксимальный вес: 180 кг/400 lb. 5. Предел измерения содержания жировой ткани: 4%~45%.
2. Mинимальный вес: 2 кг/4,4 lbs. 6. Точность измерения содержания жировой ткани: 0,1%.
3. Цена деления: 0,1 кг/0,2 lb. 7. Предел измерения содержания воды: 37,8~66%.
4. Источник питания: батарея 1 x 6LF22/6LR61 9 V. 8. Точность измерения содержания воды: 0,1%.
Вставайте на весы
босыми чистыми ногами
Не кладите на весы
какие-либо предметы
Не погружайте весы
в воду
Оберегайте весы
от ударов
Page 79
79GW34-008_v01
Не используйте и не храните весы
в местах с высокой влажностью
Будьте осторожны- не
поскользнитесь на скользкой
поверхности
Избегайте перегрузок
Устройство весов:
1. Дисплей LCM 6. Старт/режим измерения
2. Электрод содержания воды
3. Вверх/вызов данных 7. Отсек для батарей
4. Включение/настройка 8. Порт USB
5. Вверх/режим измерения жировой ткани 9. Резиновые ножки
Kaбель USBУстановочный диск CD
Page 80
80 GW34-008_v01
Функции
ВНИМАНИЕ: чтобы включить весы, нажмите на кнопку или прикоснитесь к платформе весов. Дисплей имеет пять функций:
1) Функция реального времени 2) Функция взвешивания
3) Функция измерения содержания жировой ткани 4) Функция подсоединения к PC
5) Функция выбора данных из памяти
Весы высвечивают данные после того, как данные будут записаны в памяти.
Page 81
81GW34-008_v01
Принцип действия и обслуживание весов
1) Установка времени
При введении временных параметров нажмите на кнопку „ ” , чтобы выбрать формат времени (12 или 24-часовой).
Page 82
82 GW34-008_v01
2) Пересчет единиц измерения веса
* Чтобы начать процесс взвешивания, нажмите на нижний угол весов.
Page 83
83GW34-008_v01
3) Режим обычного взвешивания
Результат измерения веса тела стабилизируется и отобразится на дисплее (мигнет) 3 раза. В любой момент можно снова встать на весы и произвести измерения.
Page 84
84 GW34-008_v01
4) Введение персональных данных – запись
Нажмите «SET», чтобы вернуться к послед­ним данным. Чтобы перейти в режим изме­рения содержания жировой ткани, в любой момент нажмите на нижний угол весов.
ВНИМАНИЕ: На каждом этапе можно перейти в режим взвешивания, нажимая на кнопку «SET» или нажимая на платформу весов. Появится сообщение:
Page 85
85GW34-008_v01
5) Измерение процентного содержания жировой ткани и воды Результаты высвечиваются после завершения взвешивания (стр. 86).
Процентное содержание жировой ткани показывает отношение веса жировой ткани к общему весу тела, что является критерием оценки лишнего веса. Когда слабый электрический ток пропускается через тело, сопротивление жировой ткани выше, чем других тканей, например таких, как мышцы (метод BIA анализ биоэлектрического сопротивления). Применяя этот метод, можно опреде­лить процентное содержание жировой ткани, пропуская через тело слабый электрический ток.
Таблица стандартного процентного соотношения жировой ткани /воды
Возраст Жировая
ткань% (K)
Вода% (K) Жировая
ткань% (M)
Вода% (M) Результат Показание
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2%
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1%
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Норма
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9%
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8%
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4%
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3%
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Норма
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2%
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8%
дисплея
Слишком низкое содержание
жировой ткани
Низкое содержание жировой
ткани
Высокое содержание жировой
ткани
Слишком высокое содержание
жировой ткани
Слишком низкое содержание
жировой ткани
Низкое содержание жировой
ткани
Высокое содержание жировой
ткани
Слишком высокое содержание
жировой ткани
Page 86
86 GW34-008_v01
6) Измерение веса тела и процентного содержания жировой ткани и воды
Включите весы, нажимая на кнопку или прикасаясь к платформе весов.
Page 87
87GW34-008_v01
7) Выбор данных пользователя – измерение
Включите весы, нажимая на кнопку или прикасаясь к платформе весов.
Page 88
88 GW34-008_v01
8) Сброс данных Сброс всех данных пользователя
Включите весы, нажимая на кнопку или прикасаясь к платформе весов, и выберите функцию данных пользователя согл. пкт. 7.
Page 89
89GW34-008_v01
Сброс одного параметра данного пользователя
Page 90
90 GW34-008_v01
Подсоединение к PC с помощью порта USB.
Аксессуары: кабель USB, CD с программным обеспечением, 1 алкалическая батарея 9 V.
Этапы выполнения:
1. Вначале, с целью активирования программы подсоедините прибор к PC с помощью порта USB.
2. Заинсталлируйте программу с помощью приложенного диска CD.
ВНИМАНИЕ: При инсталлировании программы просим ввести язык программы. Если появится потребность в изменении языка, когда программа уже будет записана, просим удалить программу и заинсталлировать еще раз. Действуйте согласно указаниям на экране.
3. Введите логин.
4. Введите персональные данные пользователя.
5. Синхронизация персональных данных пользователя: с компьютера РС на прибор, или с прибора на PC.
6. Введение реального времени.
7. Tрансфер результатов измерения жировой ткани с прибора.
8. Введение желаемого уровня жировой ткани.
9. Просмотр результатов измерения на графике.
10. Вспомогательные инструменты: пересчет единиц измерения, калькулятор BMI (коэффициент веса тела), калькулятор калорий, контрольная таблица содержания жировой ткани и воды.
Больше информации Вы найдете в файле Помощь.
Page 91
91GW34-008_v01
Экология – Забота о окружающей среде
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. Запрещается выбрасывать использованные батарейки в обычный смешанный мусор (токсичные тяжелые металлы). Их следует сдавать в специализированные пункты сбора отработанных батареек и акккумуляторов. Перед утилизацией старого электробытового прибора выньте из него батарейки. Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами!!!
Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
Page 92
92 GW34-008_v01
BG
Препоръки за използване на кантара ......................................................................................................................................................... 92
Технически данни ......................................................................................................................................................................................... 93
Устройство на кантара ................................................................................................................................................................................. 94
Видове функции ............................................................................................................................................................................................ 95
Употреба и работа на кантара ..................................................................................................................................................................... 96
Екология – грижа за околната среда ......................................................................................................................................................... 106
Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са про­ектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запа­зете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
Препоръки за използване на кантара
1. Предупреждения
1. Не се препоръчва използването на този кантар от потребители с кардиостимулатори или други медицински електронни имплантанти.
2. Процентните съдържания на мазнини и вода са само ориентировъчни. Моля, винаги се консултирайте със своя лекар за препоръки, свързани с лечението или диетата с цел постигане на идеално ниво на мазнини в организма.
3. За да бъде точно измерването, моля не използвайте кантара на място, където има силно електромагнитно поле.
4. Не използвайте кантара върху мокра или хлъзгава повърхност. Не поставяйте кантара на ръба на повърхността. Повърхността на кантара е хлъзгава, когато е мокра. Подсушете я!
2. Забележки относно измерването
1. По време на измерване на мазнините в организма свалете обувките и чорапите си. Измийте ходилата си, за да получите поточен резултат.
2. За по-голяма точност моля извършвайте измерванията по едно и също време на деня.
3. Резултатите от измерванията могат да бъдат неточни след интензивно спортуване, преяждане или след прекалено обезводняване.
4. Не използвайте кантара на място, където повърхността не е стабилна. По време на измерване стойте на кантара неподвижно.
5. Резултатите от измерването могат да бъдат неточни, когато потребителите са:
Деца под 10 години или възрастни хора над 80 години. – Хора с голяма мускулна маса. – Бременни жени. – Пациенти на диализа или хора с отоци.
Съдържание
Уважаеми клиенти!
Page 93
93GW34-008_v01
Характеристики:
Удобен за потребителя интерфейс: Точков LCD дисплей за универсално изписване на съобщения, знаци, цифри и др. – Лесна настройка: Въвеждане на данни за едно или повече лица, автоматично актуализиране. – Лесна работа: Теглото, мастната тъкан и съдържанието на вода се измерват и записват едновременно в същия момент. – Допълнителна памет: Възможност за съхраняване на макс. 10 регистъра на лица х 63 комплекта данни. – Обмяна на информация: USB порт за свързване и обмяна на данни с компютър. – Управление на аналитични данни: Софтуер, пригоден за съхраняване и анализ на лични данни. – Мониторинг на данни: Графично представяне на данни за визуален анализ и разпечатка.
Поставяне на нова батерия
Свалете капака на мястото на батерията в задната част на уреда и поставете нова батерия, като я прикрепите на мястото й – 9V. Моля обърнете внимание на полюсите.
Технически данни
Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Кантарът ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка.
1. Максимално тегло: 180 kg/400 lb. 5. Интервал на измерване на мазнините: 4%~45%.
2. Минимално тегло: 2 kg/4,4 lbs. 6. Скала на измерване на мазнините: 0,1%.
3. Скала: 0,1 kg/0,2 lb. 7. Интервал на измерване на водата: 37,8~66%.
4. Захранване: батерия 1 x 6LF22/6LR61 9 V. 8. Скала на измерване на водата: 0,1%.
бъдат боси и чисти
Не поставяйте никакви
предмети върху кантара
Не потапяйте във водаХодилата трябва да
Не удряйте
Page 94
94 GW34-008_v01
Не използвайте и не съхранявайте
във влажна среда
Внимавайте да не се
подхлъзнете на хлъзгавата
повърхнос
Не претоварвайте
Устройство на кантара:
1. LCM дисплей 6. Старт/режим на
2. Електрод измерване на водата
3. Нагоре/показване на данни 7. Място за батериите
4. Включване/настройка 8. USB връзка
5. Надолу/режим за измерване на мазнините 9. Гумени крачета
USB кабелИнсталационен диск
Page 95
95GW34-008_v01
Видове функции
ВНИМАНИЕ: Включването на кантара става с натискане на бутона или докосване на повърхността на кантара. Дисплей с 5 функции:
1) Функция за реално време 2) Функция за претегляне
3) Функция за измерване на мазнините 4) Функция за връзка с компютър
5) Функция за показване на записани данни
Кантарът показва настройките след предварително записване на данните в паметта.
Page 96
96 GW34-008_v01
Употреба и работа на кантара
1) Настройка на времето
При настройка на часа натиснете „ ” за да изберете системата на времето (12 или 24-часова).
Page 97
97GW34-008_v01
2) Преизчисляване на единиците тегло
* За да започнете претеглянето, докоснете десния долен ъгъл на кантара
Page 98
98 GW34-008_v01
3) Режим за обикновено теглене
Отчетеното тегло ще бъде блокирано и ще премигне 3 пъти. Във всеки момент можете отново да се качите на кантара за претегляне.
Page 99
99GW34-008_v01
4) Настройка на личните данни – запис
Натиснете „SET”, за да се върнете към последната настройка. За да преминете към режима за измерване на мазнините, докоснете в който и да било момент долния ъгъл на кантара.
ВНИМАНИЕ: На всеки етап можете да преминете към претегляне с натискане на бутона „SET” или докосване на повърхността на кантара, ще се появи съобщение:
Page 100
100 GW34-008_v01
5) Измерване на мастната тъкан и водата Тези индикации следват сред приключване на тегленето (стр. 101).
Процентното съдържание на мастната тъкан показва пропорциите на мастната тъкан спрямо телесното тегло, което е критерий за оценка на наднорменото тегло. Съпротивлението на мазнините е по-високо отколкото на другите телесни тъкани, напр. на муску­лите, когато електрическият сигнал с определена честота преминава през тялото (принципа на BIA - биоелектрически импедансен анализ). Въз основа на този принцип може да се провери процентното съдържание на мастната тъкан чрез изпращане през тялото на електрически сигнал.
Контролна таблица на измерването на мазнините / водата
Възраст Мазнини% (Ж) Вода% (Ж) Мазнини% (М) Вода% (М) Резултат Индикация на
дисплея
≤30 4,0-16,0% 66,0-57,8% 4,0-11,0% 66,0-61,2%
Прекалено ниско съдържание на
мазнини
16,1-20,5% 57,7-54,7% 11,1-15,5% 61,1-58,1% Ниско съдържание на мазнини
20,6-25,0% 54,6-51,6% 15,6-20,0% 58,0-55,0% Нормално
25,1-30,5% 51,5-47,8% 20,1-24,5% 54,9-51,9% Високо съдържание на мазнини
30,6-45,0% 47,7-37,8% 24,6-45,0% 51,8-37,8%
>30 4,0-20,0% 66,0-55,0% 4,0-15,0% 66,0-58,4%
Прекалено високо съдържание
на мазнини
Прекалено ниско съдържание на
мазнини
20,1-25,0% 54,9-51,6% 15,1-19,5% 58,3-55,3% Ниско съдържание на мазнини
25,1-30,0% 51,5-48,1% 19,6-24,0% 55,2-52,3% Нормално
30,1-35,0% 48,0-44,7% 24,1-28,5% 52,2-49,2% Високо съдържание на мазнини
35,1-45,0% 44,6-37,8% 28,6-45,0% 49,1-37,8%
Прекалено високо съдържание
на мазнини
Loading...