CS |
Návod k použití |
2 |
HU |
Használati útmutató |
15 |
PL |
Instrukcja obsługi |
30 |
RU |
Инструкция по |
44 |
|
эксплуатации |
|
SK |
Návod na používanie |
58 |
Pračka
Mosógép Pralka
Стиральная машина
Práčka
ZWP 581 ZWQ 5102 ZWQ 5103 ZWQ 5122
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Jak spustit cyklus praní? _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Prací programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Problémy při provozu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Bezpečnostní informace
Prací prostředky a přídavné látky _ _ _ _ 11 Technické parametry _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Údaje o spotřebě _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokoušejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
•Dbejte na to, aby před spuštěním pracího programu byly z prádla odstraněny všechny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poškodit.
•Používejte doporučené množství pracího prostředku.
•Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vložte společně do malého plátěného vaku nebo do povlečení na polštář.
•Po používání spotřebiče zavřete vodovodní kohout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spotřebič vybalte nebo požádejte o jeho vybalení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloobchodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno kvalifikovaným instalatérem.
2
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
•Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spotřebiče k elektrické síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze autorizovaný servisní technik.
•Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné škody vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici.
•Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádoby postavené na podlaze.
•Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop" odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly skvrny odstraňovány benzínem,
Popis spotřebiče
1
2
3
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže jste takové odstraňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
1Ovládací panel
2Rukojeť víka
3Nastavitelné vyrovnávací nožky
3
Ovládací panel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volič programů |
|
|
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
1 |
|
5 |
|
||||||||||||||||||
|
Tlačítko ODLOŽENÝ START |
|
|
Tlačítko FUNKCÍ |
|
||||||||||||||||
2 |
|
6 |
|
||||||||||||||||||
|
Kontrolky průběhu cyklu |
|
|
Tlačítko ODSTŘEDĚNÍ |
|
||||||||||||||||
3 |
|
7 |
|
||||||||||||||||||
|
Tlačítko START/PAUZA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přihrádka dávkovače
Předpírka Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M
)
Jak spustit cyklus praní?
První použití
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakéhokoli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
4
Denní používání
Vložte prádlo |
|
|
• |
Otevřete víko |
|
|
pračky. |
|
• Otevřete buben |
|
|
|
stisknutím zaji- |
A |
|
šťovacího tlačítka |
|
|
A: automaticky se |
|
|
otevřou obě |
|
|
křídla dvířek bub- |
|
|
nu. |
|
• Vložte prádlo, zavřete buben a víko pračky.
Upozornění Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený :
•když jsou obě křídla dvířek zavřená, je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Doplňte příslušné množství pracího prostředku do komory pro praní a, pokud jste zvolili funkci „předpírka“, také do komory pro předpírku . Podle potřeby nalijte do komory označené aviváž.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný program. Tlačítko "Start/Pauza" zeleně bliká.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený program reagovat. Tlačítko "Start/ Pauza" bliká několik sekund červeně.
Volba rychlosti odstřeďování
Chcete-li prádlo odstředit při jiné rychlosti, než při rychlosti zvolené spotřebičem, stisknutím tlačítka „odstřeďování“ změňte jeho rychlost. Také můžete zvolit funkci „Zastavení máchání“ .
Maximální rychlosti odstřeďování viz „Prací programy“.
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto funkci, spotřebič nevypustí vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo.
Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchání“ , je na konci programu nutné pro ukončení
cyklu a vypuštění vody zvolit program „Odstředění“nebo „Vypouštění“.
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ musíte zvolit různé funkce (viz „Tabulka programů“). Stiskněte požadované tlačítko či tlačítka: rozsvítí se příslušné kontrolky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou. Jestliže některá z funkcí není slučitelná se zvoleným programem, tlačítko „Start/Pauza“bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce "Rychlý"
Doba praní se zkrátí v závislosti na zvoleném programu.
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více máchání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
"Odložený start"
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pracího programu o 3, 6 nebo 9 hodin stisknutím tlačítka "Odložený start".
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka "Start/ Pauza" opětovným stisknutím tlačítka "Odložený start"(nesvítí-li žádná kontrolka, prací program se spustí okamžitě). Pokud jste již stiskli tlačítko "Start/Pauza"
a přejete si odložený start změnit nebo zrušit, postupujte takto:
•Pro zrušení odloženého startu a okamžité spuštění cyklu stiskněte tlačítko "Start/Pau-
za" a pak "Odložený start". Stiskněte tlačítko "Start/Pauza" ke spuštění cyklu.
5
•Chcete-li změnit dobu odložení na časovači, musíte přejít přes polohu "Stop" a
znovu naprogramovat požadovaný cyklus. Víko pračky je během odloženého startu zablokované. Potřebujete-li ho otevřít, musíte nejdříve pračku pozastavit stisknutím tlačítka "Start/Pauza" . Po opětovném zavření víka stiskněte opět tlačítko "Start/Pauza" .
Spuštění programu
Stiskněte tlačítko "Start/Pauza" ke spuštění cyklu. Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně. Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný, to je normální jev. Svítí kontrolka odpovídající aktuálnímu cyklu.
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Stiskněte tlačítko Start/Pauza : po dobu pozastavení pračky bude příslušná kontrolka zeleně blikat. Otevření víka je možné až za
přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Chce- te-li, aby program pokračoval, znovu stiskněte tlačítko "Start/Pauza" .
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka "Start/Pauza" . Jestliže změna není možná, tlačítko "Start/Pauza" bliká několik sekund červeně. Chcete-li i přesto změnit program, je nutné zrušit právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem programů do polohy "Stop" .
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko „Start/ Pauza“ zhasne a rozsvítí se kontrolka „Konec cyklu“ . Otevření víka je možné až přibližně za dvě minuty po zastavení pračky. Otočte voličem programu do polohy „Stop“
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete kohoutek přívodu vody.
Pohotovostní režim: po dokončení pro- |
se rozsvítí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka se |
gramu dojde po několika minutách k za- |
spotřebič přepne z úsporného energetického |
pnutí systému pro úsporu energie a kontrolky |
režimu. |
Prací programy
Program / Druh prádla
Bavlna (30° - 90°): bílá nebo barevná, např. normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u modelu ZWQ5122
Náplň |
|
Dostupné funkce |
5,5 kg |
|
Zastavení máchání, Krátký, |
|
|
Předpírka, Extra máchání, Odlože- |
|
|
ný start |
|
|
|
6
Program / Druh prádla |
Náplň |
Dostupné funkce |
Bavlna úsporný (40° a 60°): bílá |
5,5 kg |
Zastavení máchání, Předpírka, |
nebo barevná, např. normálně znečištěné |
|
Extra máchání, Odložený start |
pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní |
|
|
prádlo, spodní prádlo, ručníky. |
|
|
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u |
|
|
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu |
|
|
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo- |
|
|
delu ZWQ5122 |
|
|
Syntetické (30° - 60°): tkaniny ze syn- |
2,5 kg |
Zastavení máchání, Krátký, |
tetických vláken, spodní prádlo, barevné |
|
Předpírka, Extra máchání, Odlože- |
tkaniny, nežehlivé košile, blůzy. |
|
ný start |
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min |
|
|
(850 ot/min u modelu ZWP581) |
|
|
Snadné žehlení (40°): pro bavlnu a |
1,0 kg |
Zastavení máchání, Předpírka, |
syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a |
|
Extra máchání, Odložený start |
usnadňuje žehlení. |
|
|
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min |
|
|
(850 ot/min u modelu ZWP581) |
|
|
Speciální programy |
|
|
Jemné (30° - 40°): pro všechny jemné |
2,5 kg |
Zastavení máchání, Extra krátký, |
tkaniny, např. záclony. |
|
Předpírka, Extra máchání, Odlože- |
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min |
|
ný start |
Ruční praní (30° - 40°): velmi jemné |
1,0 kg |
Zastavení máchání, Odložený start |
kusy prádla s visačkou „Prát ručně“. |
|
|
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u |
|
|
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu |
|
|
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 ot/min u mode- |
|
|
lu ZWQ5122 |
|
|
Vlna (40°): vlna vhodná k praní v prač- |
1,0 kg |
Zastavení máchání, Odložený start |
ce s označením „čistá střižní vlna vhodná |
|
|
k praní v pračce, nesráží se“. |
|
|
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u |
|
|
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu |
|
|
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 ot/min u mode- |
|
|
lu ZWQ5122 |
|
|
Sport intenzivní (40°): k praní běžně |
2,5 kg |
Zastavení máchání, Extra máchá- |
či silně znečištěného venkovního sportov- |
|
ní, Odložený start |
ního oblečení. Spotřebič automaticky |
|
|
přidá před hlavní praní fázi předpírky, aby |
|
|
se odstranily skvrny od bahna.1)
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min (850 ot/min u modelu ZWP581)
7
Program / Druh prádla |
|
Náplň |
|
Dostupné funkce |
Záclony (40°): pro praní záclon. Je |
|
2,5 kg |
|
Zastavení máchání, Extra máchá- |
zapnuta funkce „Předpírka“. |
|
|
|
ní, Odložený start |
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min |
|
|
|
|
Máchání: s tímto programem lze vy- |
|
5,5 kg |
|
Zastavení máchání, Extra máchá- |
máchat prádlo prané v ruce. |
|
|
|
ní, Odložený start |
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u |
|
|
|
|
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu |
|
|
|
|
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo- |
|
|
|
|
delu ZWQ5122 |
|
|
|
|
Vypouštění : Provede prázdný cyklus |
|
5,5 kg |
|
|
po funkci Zastavení máchání. |
|
|
|
|
Odstředění : odstřeďovací cyklus od |
|
5,5 kg |
|
Odložený start |
500 do 850 ot/min u modelu ZWP581/ |
|
|
|
|
1000 ot/min u modelu |
|
|
|
|
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo- |
|
|
|
|
delu ZWQ5122 po funkci Zastavení má- |
|
|
|
|
chání. |
|
|
|
|
1) Do fáze předpírky doporučujeme nepřidávat žádný prací prostředek.
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky používejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené dávkování a intervaly odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s čisticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1 |
3 |
2 |
4 |
Filtr
Pravidelně čistěte filtr na zachycování různých předmětů, který se nachází v dolní části bubnu:
3
1 |
2 |
4 |
|
8
7
5 |
|
CLACK |
|
8 |
|
|
6 |
|
|
CLACK |
|
|
|
Před zavřením zachytávače předmětů zkontrolujte, zda je filtr řádně zasunutý jeho pohybem nahoru a dolů po středové stěně.
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak zavolejte servis.
Problémy |
|
Příčiny |
Spotřebič se nespouští |
|
• spotřebič není správně zapojený do zásuvky, elektrická instalace |
nebo se neplní vodou: |
|
nefunguje, došlo k výpadku napájení, |
|
|
• víko spotřebiče a dvířka bubnu nejsou správně zavřená, |
|
|
• nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu, |
|
|
• byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek, |
|
|
• filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“). |
Spotřebič se napouští |
|
• vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „In- |
vodou, ale hned ji vy- |
|
stalace“). |
pouští: |
|
|
Spotřebič neprovádí |
|
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá, |
máchání nebo se ne- |
|
• filtr na nečistoty je ucpaný (viz „Čištění a údržba“), |
vypouští: |
|
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v |
|
|
|
|
|
bubnu rozloženo nerovnoměrně, |
|
|
• byl zvolen program „Vypouštění“, „Noční klid“ nebo „Zastavení |
|
|
máchání“, |
|
|
• nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U. |
Spotřebič neodstřeďu- |
|
• Problém s vyvážením náplně prádla: přidejte více prádla nebo |
je: |
|
prádlo v bubnu ručně rozložte. |
|
|
|
9
Problémy
Okolo spotřebiče je voda:
Neuspokojivé výsledky praní:
Spotřebič vibruje, je hlučný:
Prací cyklus je příliš dlouhý:
Spotřebič se během pracího cyklu zastavuje:
Víko nejde na konci cyklu otevřít:
Při naplnění přihrádky dávkovače steče aviváž rovnou do bubnu:
Vypouštěcí čerpadlo neustále běží, i když je spotřebič vypnutý:
10
Příčiny
•přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
•použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
•použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
•zvolený prací cyklus je nevhodný,
•málo pracího prostředku.
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „Instalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený (viz část „Instalace“),
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
•prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla,
•spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“),
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
•zareagovala ochrana proti přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
•zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
•zareagovala ochrana proti nevyváženému rozložení prádla: byla přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
•poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
•zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
•teplota v bubnu je příliš vysoká,
•víko se odblokuje jednu až dvě minuty po skončení cyklu.
•překročili jste značku „MAX“.
•spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
-zavřete vodovodní kohoutek,
-před odpojením spotřebiče od sítě jej nechte dvě minuty vypouštět,
-zavolejte autorizovaný servis.
Problémy |
|
|
Příčiny |
Tlačítko „Start/Pauza“ |
|
• |
víko není správně zavřené, |
1) bliká červeně 2): |
|
• |
filtr na nečistoty je neprůchodný, |
•vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
•vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
•vypouštěcí čerpadlo je zablokované,
•přívod vody je ucpaný,
•vodovodní kohoutek je uzavřený, přívod vody byl odpojen.
1)U některých modelů může znít zvukový signál
2)Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
Prací prostředky a přídavné látky
Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme míchání různých druhů pracích prostředků. Může to mít špatné účinky na praní prádla. Pro prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí používat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů
bez předpírky nalijte tekutý prací prostředek přímo do bubnu nebo použijte speciální dávkovač (dodávaný výrobcem pracího prostředku). Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí být vloženy do oddílu pro prací prostředek v přihrádce dávkovače vašeho spotřebiče.
Technické parametry
ROZMĚRY |
Výška |
850 mm |
|
Šířka |
400 mm |
|
Hloubka |
600 mm |
SÍŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET |
|
230 V/50 Hz |
CELKOVÝ PŘÍKON |
|
2300 W |
POJISTKA |
|
10 A |
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti |
IPX4 |
|
Přívod vody |
|
Studená voda |
TLAK VODY |
Minimální |
0,05 MPa (0,5 barů) |
|
Maximální |
0,8 MPa (8 barů) |
Vodovodní přípojka |
|
Typ 20/27 |
|
|
|
Údaje o spotřebě
Program |
|
Spotřeba energie |
|
Spotřeba vody |
Délka programu |
|
|
(kWh)1) |
|
(litry)1) |
(minuty)1) |
Bílá bavlna 90 °C |
|
2.2 |
|
67 |
160 |
Bavlna 60 °C |
|
1.3 |
|
62 |
145 |
|
|
|
|
|
|
11
Program |
Spotřeba energie |
Spotřeba vody |
Délka programu |
|
(kWh)1) |
(litry)1) |
(minuty)1) |
Bavlna 40 °C |
0.75 |
62 |
140 |
Syntetika 40 °C |
0.65 |
48 |
80 |
Jemné 30 °C |
0.3 |
53 |
60 |
Vlna 30 °C |
0.4 |
48 |
71 |
Ruční praní 30 °C |
0.4 |
48 |
61 |
|
|
|
|
1)Údaje uvedené v této tabulce jsou pouze orientační. Mohou se měnit v závislosti na množství a druhu prádla, teplotě přiváděné vody a okolní teplotě.
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku
Bavlna úsporný 60 °C a bavlna úsporný 40 °C jsou standardní programy pro běžně zašpiněné bavlněné prádlo. Tyto programy jsou
vhodné pro praní běžně zašpiněného bavlněného prádla a představují nejúspornější programy v oblasti kombinované spotřeby energie a vody při praní tohoto typu bavlněného prádla.
Splňují normu EN60456.
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ potřeby při příští přepravě. Přeprava nezajištěného spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
2
1 |
2
Odstranění transportních šroubů
A |
B |
|
C |
|
D |
2 B
1
A
1 B |
2
D |
12
Přepravní šrouby si uschovejte pro případ přesunu spotřebiče.
Za účelem instalace spotřebiče ve stejné výšce jako sousedící kusy nábytku uřízněte tyto plastové části.
Přívod vody
90O
Je-li to nezbytné, přemístěte přívodní hadici ve směru znázorněném na obrázku. Povolte pojistnou matici přívodní hadice a umístěte přívodní hadici dolů, jak je nakresleno na obrázku. Znovu utáhněte pojistnou matici a zkontrolujte, jestli neprosakuje voda.
Vypouštění
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vody. Přívodní hadici nelze prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na autorizovaný servis.
Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U. Tuto sestavu umístěte v místě připojení na vypouštěcí potrubí (nebo do výlevky) ve výšce mezi 70 a 100 cm. Zajistěte bezpečné připevnění.
min |
max |
70 cm |
100 cm |
Na konci vypouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahována a prodlužována. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jednofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontrolujte, zda je zásuvka uzemněna a zda je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
Umístění
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve větraném místě. Dbejte na to, aby se pračka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvážení pračky vodováhou omezuje vibrace a hluk a zabraňuje posunům pračky při praní.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbolna výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
13
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě), aby mohly být shromážděny a recyklovány. Při likvidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by mohly být ne-
14
bezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí šňůru na dolní části spotřebiče.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
•pokud je to možné, využívejte plnou kapacitu pračky a vyhýbejte se částečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením používejte pouze pro silně zašpiněné prádlo.
•Používejte takové množství pracího prostředku, které odpovídá tvrdosti vody, velikosti náplně prádla a stupni jeho znečištění.
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
15 |
Működési problémák _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
22 |
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
16 |
Mosószerek és adalékok _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 |
|
Egy mosási ciklus lefuttatása _ _ _ _ _ _ |
17 |
Műszaki jellemzők _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
24 |
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
18 |
Fogyasztási értékek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
26 |
Mosási programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 |
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
27 |
|
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
21 |
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ |
28 |
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a pontokat. Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében.
Általános biztonság
•Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosítani a készüléket. Ez veszélyes lehet az Ön számára.
•A mosási program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy minden pénzérmét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. eltávolított. Ha benne hagyja a mosnivalóban, azok súlyosan károsíthatják a készüléket.
•Az ajánlott mosószermennyiséget használja.
•A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba.
•Használat után válassza le a készüléket a hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
•Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
•Ne mosson a készülékben olyan ruhadarabokat, amelyek bordázatot, befejezetlen vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
•A leszállítás után azonnal csomagolja ki a készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé- rült-e meg a készülék külseje bármilyen módon. Minden szállítási sérülésről tájékoztassa a kereskedőt.
•A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden szállítási rögzítőcsavart és csomagolóanyagot.
•A készülék vízvezetékre való csatlakoztatásához szükséges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező vízve- zeték-szerelő végezheti el.
•Ha készülék csatlakoztatásához a háztartás elektromos rendszerét alkalmassá kell tenni, ezt a munkát szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
•Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a készülék alá.
•Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja el a készülék alapzatán található szellőzőnyílások egyikét sem.
•A készüléket az előírásoknak megfelelő, földelt hálózati csatlakozódugasszal kell felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az "Elektromos csatlakoztatás" c. fejezetben található utasításokat.
•A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre felhatalmazott szervizmérnökök végezhetik el.
•A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a helytelen üzembe helyezésből fakadó esetleges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van kitéve, a következő óvintézkedéseket meg kell tenni:
15
•Zárja el a csapot, és válassza le a befolyócsövet.
•Helyezze a befolyócső és a kifolyócső végét a padlózatra elhelyezett edénybe.
•Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja futni a ciklus végéig.
•Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop" állásba forgatva.
•Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
•Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifolyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel elkerülhető a jégképződés, ami a készülék károsodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondoskodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá.
Használat
•A készüléket normál háztartási használatra tervezték. Ne használja a készüléket ke-
Termékleírás
1
2
3
16
reskedelmi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra.
•Mosás előtt nézze meg minden ruhadarabon a kezelési címke utasításait.
•Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe, amelyen benzin, alkohol vagy triklóretilén stb. használatával folteltávolítást végeztek. Ilyen folteltávolítók használata esetén várjon, amíg a termék elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba tenné.
•Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, törölközõket stb. hajtogassa szét.
•A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
1A kezelőpanel
2Fedélfogantyú
3Szabályozható szintezőlábak
Kezelőpanel
1 |
Programválasztó gomb |
5 |
EXTRA ÖBLÍTÉS gomb |
2 |
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb |
6 |
OPCIÓK gomb |
3 |
Ciklusfutás jelzőfényei |
7 |
CENTRIFUGÁLÁS gomb |
4 |
INDÍTÁS/SZÜNET gomb |
|
|
Adagolódoboz |
|
|
|
|
|
|
Előmosás |
|
|
|
Mosás |
|
|
|
Öblítőszer (ne töltse a M MAX jel |
|
|
|
fölé) |
Egy mosási ciklus lefuttatása
Az első használat
• Győződjön meg arról, hogy az elektromos és vízcsatlakozások megfelelnek az üzembe helyezési útmutatásoknak.
•Távolítsa el a polisztirol betétet és minden más elemet a dobból.
•Futtasson le egy kezdeti mosási ciklust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de mosószerrel, hogy megtisztítsa a víztartályt.
17
Napi használat
A mosnivaló betöltése |
||
• Nyissa fel a ké- |
|
|
|
szülék fedelét. |
|
• |
Az A kioldógomb |
|
|
megnyomásával |
A |
|
nyissa ki a dobot: |
|
|
A két ajtószárny |
|
|
automatikusan |
|
|
kinyílik. |
|
•Töltse be a mos-
nivalót, zárja be a dobot és a mosógép fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob
jó be van-e zárva.
•Amikor a két ajtószárny le van zárva,
•az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosószermennyiséget a mosási rekeszbe és az előmosási rekeszbe , ha kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töltse az öblítőszert a rekeszbe, ha szükséges.
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra. A "Start/Szünet" gomb zölden villog.
Ha Ön akkor forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, amikor egy ciklus folyamatban van, a készülék figyelmen kívül hagyja az újonnan kiválasztott programot. A "Start/Szünet" gomb pirosan villog néhány másodpercig.
A centrifugálási sebesség kiválasztása
Nyomja meg a „Centrifugálás” gombot a centrifugálási sebesség megváltoztatásához, ha a készülék által választott sebességtől eltérő sebességen kívánja centrifugálni a ruhaneműt. Választhatja az “Öblítőstop” opciót is.
A maximális centrifugálási sebességeket megtalálja a „Mosási programok” c. részben.
18
Öblítőstop
Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a készülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet, hogy megóvja a ruhákat a gyűrődéstől.
Miután a program véget ért, és az „Öblítőstop” funkciókat kiválasztotta, a ciklus befejezéséhez és a víz leeresztéséhez ki kell választania a „Centrifugálás”vagy a „Leeresztés”programot is.
Kiegészítő funkciók kiválasztása
A Különböző opciókat a program kiválasztása után és a „Start/Szünet” gomb megnyomása előtt kell kiválasztani (lásd „Programtáblázat”). Nyomja meg a kívánt gombo(ka)t: a megfelelő jelzőfények felgyulladnak. Ha ismét megnyomja, a jelzőfények kialszanak. Ha az opciók egyike nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, a“Start/Szünet” gomb pirosan villog.
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30 °C- on.
Gyors opció
A mosás időtartama a kiválasztott programtól függően csökken.
„Extra öblítés” beállítás
A mosógép egy vagy több további öblítést végez a mosási ciklus alatt. A beállítás az érzékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
" Késleltetett indítás"
Ez az opció lehetővé teszi, hogy a "Késleltetett indítás"gomb megnyomása révén a mosási program indítását 3, 6 vagy 9 órával késleltesse.
A késleltetési időtartamot bármikor módosíthatja vagy törölheti a "Start/Szünet" gomb megnyomása előtt, ha megnyomja ismét a "Késleltetett indítás"gombot (amikor az összes jelzőfény kialszik, a mosási program azonnal elindul).
Ha már megnyomta a "Start/Szünet" |
gom- |
Nyomja meg a Start/Szünet |
gombot: a |
|||
bot, de szeretné módosítani vagy törölni a |
megfelelő jelzőfény zölden világít, miközben |
|||||
késleltetett indítást, az alábbiak szerint járjon |
a készülék szünet helyzetben van. A fedelet |
|||||
el: |
|
|
csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, |
|||
• A késleltetett indítás törléséhez és a ciklus |
hogy a mosógép leállt. A program folytatásá- |
|||||
azonnali elindításához nyomja meg a |
|
hoz nyomja meg ismét a "Start/Szünet" |
||||
"Start/Szünet" |
, majd pedig a "Késlelte- |
gombot. |
|
|
||
tett indítás" |
gombot. Nyomja meg a |
A folyamatban lévő program módosítása |
||||
"Start/Szünet" |
gombot a ciklus elindítá- |
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana |
||||
az aktuális programon, a "Start/Szünet" |
||||||
sához. |
|
|
||||
|
|
gomb megnyomásával szünetre kell állítani a |
||||
• A késleltetési időszak módosításához |
|
|||||
|
mosógépet. Ha a módosítás nem lehetséges, |
|||||
"Stop" állásba |
kell lépnie, majd újra kell |
|||||
a "Start/Szünet" |
gomb pirosan villog né- |
|||||
programoznia a ciklust. |
|
|||||
|
hány másodpercig. Ha mégis úgy dönt, hogy |
|||||
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt |
||||||
módosítja a programot, törölnie kell az aktuá- |
||||||
zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először |
||||||
lis programot (lásd lentebb). |
|
|||||
szünet helyzetbe kell állítania a készüléket a |
|
|||||
Program törlése |
|
|
||||
"Start/Szünet" |
gomb megnyomásával. A |
|
|
|||
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a |
||||||
fedél lecsukása után ismét nyomja meg a |
||||||
programkapcsolót a "Stop" |
állásba. |
|||||
"Start/Szünet" |
gombot. |
|
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19
Mosási programok
|
Program / mosnivaló típusa |
|
Töltet |
|
Rendelkezésre kiegészítő funk- |
|
|
|
|
|
ciók |
Pamut (30° - 90°):Fehér vagy színes, |
|
5,5 kg |
|
Öblítőstop, Gyors, Előmosás, Extra |
|
pl. normál mértékben szennyezett munka- |
|
|
|
öblítés, Késleltetett indítás |
|
ruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, töröl- |
|
|
|
|
|
közők. |
|
|
|
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./ |
|
|
|
|
|
perc a ZWP581 modell esetében; 1000 |
|
|
|
|
|
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell |
|
|
|
|
|
esetében, 1200 ford./perc a ZWQ5122 |
|
|
|
|
|
modell esetében |
|
|
|
|
|
|
Pamut Eco (40° és 60°) :Fehér |
|
5,5 kg |
|
Öblítőstop, Előmosás, Extra öblí- |
vagy színes, pl. normál mértékben szen- |
|
|
|
tés, Késleltetett indítás |
|
nyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, al- |
|
|
|
|
|
sónemű, törölközők. |
|
|
|
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./ |
|
|
|
|
|
perc a ZWP581 modell esetében; 1000 |
|
|
|
|
|
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell |
|
|
|
|
|
esetében, 1200 ford./perc a ZWQ5122 |
|
|
|
|
|
modell esetében |
|
|
|
|
|
Műszál (30° - 60°): Műszálas szöve- |
|
2,5 kg |
|
Öblítőstop, Gyors, Előmosás, Extra |
|
tek, fehérnemű, színes ruhadarabok, nem |
|
|
|
öblítés, Késleltetett indítás |
|
vasalható ingek, blúzok. |
|
|
|
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./ |
|
|
|
|
|
perc (850 ford./perc a ZWP581 modellnél) |
|
|
|
|
|
Vasaláskönnyítő (40°): Pamuthoz és |
|
1,0 kg |
|
Öblítőstop, Előmosás, Extra öblí- |
|
műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést, és |
|
|
|
tés, Késleltetett indítás |
|
könnyebbé teszi a vasalást. |
|
|
|
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./ |
|
|
|
|
|
perc (850 ford./perc a ZWP581 modellnél) |
|
|
|
|
|
Speciális programok |
|
|
|
|
|
Kényes (30° - 40°): Mindenféle ké- |
|
2,5 kg |
|
Öblítőstop, Szupergyors, Előmo- |
|
nyes anyaghoz, például függönyökhöz. |
|
|
|
sás, Extra öblítés, Késleltetett indí- |
|
Max. centrifugálási sebesség: 700 f/perc |
|
|
|
tás |
|
Kézi mosás (30° - 40°): A „kézzel |
|
1,0 kg |
|
Öblítőstop, Késleltetett indítás |
|
mosható” címkével ellátott, nagyon ké- |
|
|
|
|
|
nyes darabokhoz. |
|
|
|
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./ |
|
|
|
|
|
perc a ZWP581 modell esetében; 1000 |
|
|
|
|
|
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell |
|
|
|
|
|
esetében, 900 ford./perc a ZWQ5122 mo- |
|
|
|
|
|
dell esetében |
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
Program / mosnivaló típusa |
Töltet |
Rendelkezésre kiegészítő funk- |
|
|
ciók |
Gyapjú (40°): Gépben mosható gyap- |
1,0 kg |
Öblítőstop, Késleltetett indítás |
jú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez |
|
|
áll: „Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem |
|
|
megy össze”. |
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./ |
|
|
perc a ZWP581 modell esetében; 1000 |
|
|
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell |
|
|
esetében, 900 ford./perc a ZWQ5122 mo- |
|
|
dell esetében |
|
|
Sport intenzív (40°): Normál és erő- |
2,5 kg |
Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte- |
sen szennyezett szabadtéri sportruházat- |
|
tett indítás |
hoz; a készülék automatikusan előmosási |
|
|
fázissal egészíti ki a mosási folyamatot.1) |
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./ |
|
|
perc (850 ford./perc a ZWP581 modellnél) |
|
|
Függönyök (40°): Függönyök mosá- |
2,5 kg |
Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte- |
sához. Az Előmosás opció automatikusan |
|
tett indítás |
bekapcsol. |
|
|
Max. centrifugálási sebesség: 700 f/perc |
|
|
Öblítés: A program kézzel mosott ru- |
5,5 kg |
Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte- |
hadarabok öblítéséhez használható. |
|
tett indítás |
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./ |
|
|
perc a ZWP581 modell esetében; 1000 |
|
|
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell |
|
|
esetében, 1200 ford./perc a ZWQ5122 |
|
|
modell esetében |
|
|
Vízleeresztés : Egy üres ciklust futtat |
5,5 kg |
|
le Öblítőstop után. |
|
|
Centrifugálás : Az Öblítőstop fázis |
5,5 kg |
Késleltetett indítás |
után (500 - 850 ford./perc a ZWP581 mo- |
|
|
dellnél / 1000 ford./perc a |
|
|
ZWQ5102,ZWQ5103 modellnél / 1200 |
|
|
ford./perc a ZWQ5122 modellnél) centrifu- |
|
|
gálás történik. |
|
|
|
|
|
1) Az előmosási fázishoz nem javasolt mosószert adni.
Ápolás és tisztítás
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használjon mosógépekhez készült, megfelelő, nem korrozív terméket. Olvassa el a termék cím-
21
kéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség, és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést elvégezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához használjon meleg szappanos vizet. Soha ne használjon alkoholt, oldószereket vagy hasonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1 |
3 |
2 |
4 |
Idegen tárgyak csapdája
Rendszeresen tisztítsa meg az idegentárgyak csapdáját, amely a dob alján található:
3
1 |
2 |
4 |
|
7
5 |
|
CLACK |
|
8 |
|
|
6 |
|
|
CLACK |
|
|
|
A szifon elzárása előtt, illetve azelőtt, hogy ezt felfele és lefele húzná, ellenőrizze, hogy a szűrő megfelelően csatla- kozik-e.
Befolyócső-szűrők
Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el:
Működési problémák
A készüléken a gyárból való kiadás előtt számos ellenőrzést végeztek el. Ha mégis rendellenességet észlelne, kérjük, olvassa át az
alábbi részeket, mielőtt a vevőszolgálatot hívná.
Problémák |
Okok |
A készülék nem indul |
• A készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos |
el, vagy nem tölt be |
csatlakozás nem működik megfelelően, áramszünet van; |
vizet: |
• a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól bezárva; |
|
• a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva; |
|
• a vízellátás megszakadt, a vízcsapot lezárták; |
|
• a vízbevezető szűrők szennyezettek (lásd az „Ápolás és tisztítás” |
|
részt). |
|
|
22