Yamaha EMX62M Manual [es]

0 (0)
Yamaha EMX62M Manual

Manual de Instrucciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conserve este manual para futuras referencias.

Korrekturen der EMX62M- D Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für einen EMX62M Powermischer von Yamaha entschieden haben. Bestimmte Abschnitte der EMX62M-Bedienungsanleitung haben sich geändert. Bitte ersetzen Sie jene Abschnitte der ursprünglichen Bedienungsanleitung durch die hier erwähnten Punkte.

S.11

MAIN-Sektion

D

C

CPegelanzeigen

Diese Dioden zeigen den Pegel des Signals an, das an der MAIN OUT-Buchse anliegt (Ein-/Ausgänge 9).

Achtung: Über die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 (Rückseite 1) werden die an der MAIN OUT-Buchse anliegenden und von der Endstufe verstärkten Signale ausgegeben. Der Pegel der Ausgangssignale kann anhand der LIMITER-Diode (D) überwacht werden.

DLIMITER-Diode

Wenn der Pegel der an den Buchsen SPEAKERS 1 & 2 anliegenden Signale (d.h. der Ausgabe der internen Endstufe) den maximal zulässigen Wert erreicht, leuchtet diese Diode.

Vorsicht: Wenn die LIMITER-Diode fortwährend blinkt, wird die interne Endstufe überlastet und könnte beschädigt werden. Verringern Sie den Pegel mit dem Master-Regler (B) dann so weit, bis die Diode nur noch bei Signalspitzen kurz aufleuchtet.

S.21

Blockund Pegelschaltbild

PA

SPEAKERS OUT

MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+30dB

NOMINAL OUTPUT [40W/4Ω]

+20dB

+11dB

+10dB

+4dB

0dB

Pegelschaltbild für die Ausgangssektion der Endstufe (unten rechts)

Diese Kurven zeigen den Nennund Höchstausgangspegel der an die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 angelegten Signale. Wenn der Ausgangspegel +4dB beträgt (Meter „0”), leistet die interne Endstufe 40W an 4. Wenn der Ausgangspegel +11dB beträgt (LIMITER-Diode leuchtet), leistet die interne Endstufe maximal 200W an 4.

2 EMX62M

Revisiones del Manual de S Instrucciones del EMX62M

Gracias por adquirir el mezclador amplificado Yamaha EMX62M. Algunas partes del manual de instrucciones del EMX62M se han revisado. Consulte las siguientes revisiones en lugar de las correspondientes secciones del manual de instrucciones original.

P.11

Sección principal (MAIN)

D

C

CVúmetros

Esta pantalla de LEDs indica el nivel de las señales recibidas en el jack MAIN OUT (panel de entrada/salida 9).

Nota: Los jacks SPEAKERS 1 & 2 (panel posterior 1) entregan las señales recibidas en el jack MAIN OUT a través del amplificador de potencia interno. Compruebe el nivel de señal de salida por medio del indicador LIMITER (D).

DIndicador del limitador (LIMITER)

Si el nivel de salida de las señales recibidas en los jacks SPEAKERS 1 & 2 (la salida del amplificador interno) alcanzan el máximo, el indicador se iluminará.

Precaución: Si el indicador LIMITER parpadea de forma constante, indica que la sección del amplificador está sometida a una sobrecarga excesiva y puede presentar un funcionamiento anómalo. Reduzca el nivel de salida del control Master (B) por debajo del nivel de forma que el indicador sólo parpadee ligeramente en los picos transitorios más altos.

P.21

Diagrama en bloques y de nivel

PA

SPEAKERS OUT

MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+30dB

NOMINAL OUTPUT [40W/4Ω]

+20dB

+11dB

+10dB

+4dB

0dB

Diagrama de nivel de la sección de salida del amplificador de potencia (parte inferior derecha)

Estos esquemas muestran los niveles de salida nominal y de salida máxima de las señales recibidas en los jacks SPEAKERS 1 & 2. Si el nivel de salida es +4dB (Vúmetro “0”), el amplificador de potencia interno proporcionará 40 W en una carga de 4. Si el nivel de salida es +11dB (se ilumina el indicador LIMITER), el amplificador interno proporcionará un máximo de 200 W en una carga de 4.

2002 ©

,.G.D.M

Corporation Yamaha

Musical Digital & Audio Pro

 

Corporation Yamaha Division, Instrument

 

ON

 

 

 

 

MAIN

EFFECT

MONITOR

1

REC OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHANTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED METER (5 point)

 

 

 

 

+15V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Low-Z

 

 

 

 

LEVEL

[–16dB]

 

 

 

[–10dBV]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

 

 

[–10dB]

 

 

2

[–7.8dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–50/–20]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HA

2-Stage EQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH IN

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

[+4dB]

 

 

 

 

 

 

2

 

 

OFF

 

 

 

EFFECT

 

 

[0dB]

BA

 

7-Stage GEQ

 

 

1-4

 

LOW

HIGH

 

 

 

SUM

 

 

[+4dB]

1

 

 

 

ON

 

 

 

 

[–6dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–22dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN OUT

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi-Z

PAD

PAD

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS OUT

[–40/–10]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

125Hz

250Hz

500Hz

1kHz

2kHz

4kHz

8kHz

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

PA

[200W/4Ω]

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YSP ON/OFF

1

2

 

 

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BA

2-Stage EQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH5 IN

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOW

HIGH

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIMIT

 

[–10dB]

 

 

 

[–22dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BA

2-Stage EQ

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH6 IN

1

 

 

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES OUT

[–30dB]

[–10dB]

 

LOW

HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPER Hi-Z

 

 

 

 

 

[–22dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HA

 

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[0dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

 

 

 

SUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[0dB]

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUM

 

 

 

 

 

 

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–6dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2TR IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+4dB]

 

 

 

2TR IN

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–16dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–10dBV]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[–7.8dB]

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOCAL REVERB

 

 

ON

EFFECT RTN

 

 

[0dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[0dB]

 

 

 

 

 

 

BA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL EFFECT

[–6dB]

 

 

SUM

 

 

 

 

 

 

EFFECT OUT

 

 

 

 

LARGE HALL

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+4dB]

 

 

 

 

 

 

 

EFFECT RTN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMALL HALL

 

 

 

[–6dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOOT SW

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MITE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diagrams Level & Block

SPEAKERS OUT

MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+30dB

 

 

 

 

NOMINAL

OUTPUT [40W/4Ω]

+30dB

 

 

 

 

 

 

+20dB

 

 

Clip Level [+20dB]

 

 

PHONES max

+20dB

 

 

 

 

 

 

 

+10dB

 

 

 

 

 

(175mW 40Ω)

+10dB

 

 

 

 

 

 

0dB

 

 

 

2TR, AUX

MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT [+4dB]

PHONES (33mW 40Ω)

0dB

 

LINE IN

 

 

 

 

2TR IN [–10dBV]

 

 

 

 

–10dB

Hi-Z [–10dB]

[–10dB]

 

REC OUT [–10dBV]

 

–10dB

 

 

 

 

 

AUX IN [–10dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–20dB

Low-Z [–20dB]

 

 

MAIN, MONITOR [–16dB]

 

 

–20dB

 

 

 

EFFECT [–22dB]

 

 

 

 

SUPER Hi-Z

 

 

 

 

 

–30dB

 

 

 

 

 

–30dB

[–30dB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–40dB

Hi-Z [–40dB]

 

 

 

 

 

–40dB

 

 

 

 

 

 

–50dB

 

 

 

 

 

 

–50dB

Low-Z, MIC [–50dB]

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

2.IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3.NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the rear of the unit.

• Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT

THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH

BLUE : NEUTRAL

BROWN : LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

*This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE MUSIC (U.K.) LTD.

3

Precauciones

ATENCIÓN

Instalación

Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.

No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas.

No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio.

No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra.

Este dispositivo no queda completamente desconectado, incluso con el interruptor de alimentacion en posicion de apagado. Ubiquelo cerca de una toma de corriente para poder desenchufarlo facilmente en caso de necesidad.

Use sólo el cable de alimentación que se entrega con la unidad. Si usa otros tipos de cables puede incurrir en riesgo de incendio y de descarga eléctrica.

Operación

No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio.

No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que su unidad necesita repararse, póngase en contacto con su proveedor.

No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.

En caso de que vaya a producirse una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación de la unidad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente lo antes posible.

Si existe la posibilidad de que caiga un rayo, no toque el cable de alimentación si está conectado. Si lo hiciese podría recibir una descarga eléctrica.

Si el funcionamiento no es normal

Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.

Si esta unidad caído, o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuente estas instrucciones, podría recibir descargas eléctricas.

Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.

PRECAUCIÓN

Instalación

Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de un incendio.

No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica.

Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en la parte posterior para evitar que la temperatura interior se eleve excesivamente. No los bloquee. Si se bloquean los orificios de ventilación puede incurrir en riesgos de incendio.

Para montar la unidad en un bastidor, deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos lados, 15 cm en la parte posterior, y 25 cm en la superior.

Para que la unidad se ventile adecuadamente durante la utilización, extraiga la parte posterior del bastidor o abra un orificio de ventilación.

Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría recalentar internamente y provocar un incendio.

Operación

Utilice solamente los cables de altavoces suministrados cuando conecte éstos a las salidas del amplificador. La utilización de otros tipos de cables podría provocar un incendio.

Mantenimiento

Limpie los contactos de la clavija telefónica antes de conectar la toma SPEAKERS de esta unidad. Los contactos sucios podrían generar calor.

EMX62M—Manual de instrucciones

4

PRECAUCIONES PARA EL USO

– PARA UN USO CORRECTO –

Asignaciones de las patillas del conector

Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: contacto 1: masa, contacto 2: activo (+), y contacto 3: pasivo (-).

Influencia sobre los teléfonos móviles

La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede inducir ruido. Si se produce ruido, utilice el teléfono alejado de la unidad.

Sustituir los elementos sujetos a desgaste

 

Ajuste del nivel del Volumen

 

 

 

El rendimiento de los componentes don contactos móviles, tales como interruptores, controles giratorios, reguladores de nivel, y conectores se deteriorará con el tiempo. Este deterioro dependerá del entorno de utilización, y es inevitable. Con respecto al reemplazo de componentes defectuosos, consulte a su proveedor.

No ajuste todos los controles del ecualizador ni los reguladores de nivel al máximo. Si lo hiciese, podría provocar oscilación dependiendo de las condiciones de la unidad y de los altavoces conectados, y dañar éstos.

EMX62M—Manual de instrucciones

Introducción 5

Introducción

Muchas gracias por la adquisición del mezclador con amplificador de potencia EMX62M Yamaha. Para sacar el máximo partido del EMX62M y disfrutar de una operación larga y sin problemas, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Características

Los seis canales de entrada del EMX62M soportan una amplia gama de fuentes de audio, incluyendo micrófonos, instrumentos, y dispositivos de nivel de línea. Los canales de entrada 1 a 4 se caracterizan por entradas equilibradas de baja y alta impedancia con alimentación fantasma de +15 V para poder utilizar micrófonos de tipo electrostático en las entrada de baja impedancia, el canal 5 se caracteriza por dos entradas de nivel de línea, mientras que el canal 6 se caracteriza por dos entrada de alta impedancia para conectar directamente instrumentos tales como una guitarra acústica eléctrica y contrabajo eléctricos.

El amplificador de potencia incorporado ofrece una

salida máxima de 200 W con un sistema de altavoces de 4, 135 W con un sistema de 8, y un circuito limitador que evita la distorsión del sonido y el daño de los altavoces.

El ecualizador gráfico de 7 bandas de la salida principal le permite adecuar el sonido para cada entorno particular y reducir el riesgo de retroalimentación atenuando las frecuencias indeseables.

Además posee un procesador digital de efectos incorporado que ofrece tres programas diferentes para añadir reverberación o ambiente a las voces y a los sonidos instrumentales, y una función de control remoto de activación/desactivación utilizando un interruptor de pedal opcional.

Los efectos externos podrán parchearse en el sistema a través de las tomas EFFECT OUT y AUX IN, con control de nivel de retorno a los efectos.

Existen salidas separadas para conectar altavoces con amplificador incorporado, auriculares, o una grabadora estéreo (casetes, cinta audiodigital, o minidiscos).

La unidad tiene incorporado también un sistema de dieciséis tipos de efectos seleccionables. Usted podrá aplicar gran variedad de efectos para añadir reverberación o presencia ambiental a las voces o a los sonidos instrumentales.

En el EMX62M se ha hecho realidad la más reciente tecnología de excitación de amplificadores “EEEngine” Yamaha para crear una excitación de alta eficacia sin rival. El diseño para ahorro de energía/poca generación de calor EEEngine ha reducido el consumo

de energía hasta un 50% o menos, y la generación de calor hasta un 35% o menos (en aplicaciones prácticas, en comparación con modelos Yamaha anteriores), y ha conducido a la reducción en el coste de la energía y a unos requisitos de instalación menos restrictivos en relación con la generación de calor.

Índice

 

Introducción ..........................................................

5

Características......................................................

5

Guía Rápida del EMX62M .........................................

6

Paneles frontal y trasero ............................................

9

Panel de control....................................................

9

Panel de entrada/salida.......................................

12

Panel posterior ....................................................

14

Instalación ...........................................................

14

Ejemplo de conexión ...........................................

15

Operación básica ......................................................

16

Conexión de fuentes............................................

16

Escucha...............................................................

16

Utilización de los efectos incorporados ...............

16

Instalar un kit opcional de montaje en rack ...............

17

Solución de problemas..............................................

18

Especificaciones .......................................................

19

Especificaciones generales .................................

19

Especificaciones de salida ..................................

20

Dimensiones........................................................

20

Diagrama en bloques y de nivel ..........................

21

EMX62M—Manual de instrucciones

6 Guía Rápida del EMX62M

Guía Rápida del EMX62M

Los pasos siguientes (1-5) describen el funcionamiento básico y las conexiones del EMX62M. Además, lea también las secciones “Paneles frontal y trasero” y “Operación básica” de esta Guía Rápida para poder aprovechar al máximo las posibilidades del EMX62M.

PASO 1 Conexión

Conectar los altavoces

Cuando use cables para los altavoces, conecte cada altavoz al jack SPEAKERS 1 ó 2 en el panel posterior del EMX62M.

EMX62M

El EMX62M es un mezclador monoaural. La misma señal se entrega desde todos los jacks SPEAKERS del panel posterior. No es necesario diferenciar los altavoces izquierdo y derecho.

Puede conectar en cualquiera de los dos jacks de los altavoces.

Utilice un cable específico para conectar altavoces.

No conecte nunca los altavoces de la forma indicada a continuación. Si lo hiciera, podría averiar el amplificador integrado del EMX62M.

Conectar un micrófono.

Compruebe que el EMX62M está desactivado.

Conecte un micrófono al jack Low-Z del canal 1-4.

EMX62M

Micrófono

Utilizar un micrófono de condensador

Active el conmutador PHANTOM (que se encuentra en la parte superior derecha del panel).

EMX62M

Interruptor de alimentación fantasma (PHANTOM)

No conecte ni desconecte el micrófono de condensador si el equipo está activado y el conmutador PHANTOM en la posición de activado.

EMX62M

EMX62M—Manual de instrucciones

Loading...
+ 18 hidden pages