Yamaha EZ-250i User Manual

5 (2)
Yamaha EZ-250i User Manual

Install KEYBOARDMANIA to your computer (see page 3 and 60) and connect it to the EZ-250i by an USB cable – then play musical games and learn songs.

Installieren Sie KEYBOARDMANIA auf Ihrem Computer (siehe Seiten 3 und 60), schließen Sie diesen mit einem USB-Kabel an Ihren EZ-250i an – und spielen Sie musikalische Spiele und erlernen Songs.

Installez le KEYBOARDMANIA sur votre ordinateur (voir page 3 et 60) et connectez-le au EZ-250i à l'aide d'un câble USB pour jouer et apprendre des morceaux tout en vous amusant.

Instale KEYBOARDMANIA en el ordenador (consulte las páginas 3 y 60) y conéctelo al EZ-250i con un cable USB, después disfrute de los juegos musicales y aprenda canciones.

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.

approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is

Model

Serial No.

Purchase Date

92-BP (bottom)

PLEASE KEEP THIS MANUAL

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference

This product, when installed as indicated in the instructions contained in

will not occur in all installations. If this product is found to be the source of

this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly

interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,

approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use

please try to eliminate the problem by using one of the following

the product.

measures:

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or

Relocate either this product or the device that is being affected by the

another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied

interference.

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)

with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure

to follow instructions could void your FCC authorization to use this product

circuits or install AC line filter/s.

in the USA.

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the

 

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory results, please

devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level

of assurance that your use of this product in a residential environment will

contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you

not result in harmful interference with other electronic devices. This

can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha

equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used

Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe

according to the instructions found in the users manual, may cause

Ave, Buena Park, CA90620

interference harmful to the operation of other electronic devices.

The above statements apply ONLY to those products distributed by

 

 

 

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

(standby)

2

EZ-250i Bedienungsanleitung

71

Software-Lizenzvereinbarung

zu nicht-kommerziellen Zwecken geschieht, und auch nur dann, wenn

Yamaha Corporation (Yamaha) erlaubt Ihnen die Benutzung der

die Software und sämtliche zugehörige Dokumentation einschließlich

dieser Vereinbarung übergeben werden, und auch nur dann, wenn die

Keyboardmania Yamaha Edition (der Software) auf Grundlage Ihrer

dritte Partei diese Vereinbarung ebenfalls akzeptiert.

Zustimmung zu dieser Vereinbarung. Die Software schließt alle

zugehörigen Inhalte, alle gedruckten Materialien und die gesamte

3. Haftungsausschluß

elektronische Dokumentation mit ein. Der Einsatz dieser Software

Die Software wurde entwickelt von, und ist urheberrechtlich geschützt

erfordert zwingend, daß Sie dieser Vereinbarung zustimmen, bitte

durch, Yamaha und Yamaha’s Lizenzgeber. Die Software wird „wie

lesen Sie also die folgenden Bedingungen sorgfältig durch, bevor

besehen“ übergeben, und Yamaha gibt keine Garantie hinsichtlich

Sie die Software benutzen.

des Gebrauchs und des Leistungsumfangs.

1. Copyright und Erlaubnis für den Gebrauch

YAMAHA UND SEINE LIEFERER KÖNNEN KEINE GEWÄHR FÜR DIE

Yamaha spricht Ihnen als Einzelperson das Recht zu, ein einzelnes

LEISTUNG ODER ERGEBNISSE ÜBERNEHMEN, DIE SIE DURCH

VERWENDUNG DER SOFTWARE ODER DOKUMENTATION

Exemplar der Software auf einem Einzelplatzrechner zu nutzen.

MÖGLICHERWEISE ERZIELEN.YAMAHA UND SEINE LIEFERER

Sie sind Eigentümer der CD-ROM, auf die die Software kopiert wurde,

GEBEN KEINE AUSDÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN

das Eigentum und das Copyright des Programms selbst liegt jedoch

bei Yamaha und Yamahas Lizenznehmer(n) bzw. -geber(n).

HINSICHTLICH DER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE VON

DRITTEN, HINSICHTLICH MARKTGÄNGIGKEIT ODER HINSICHTLICH

2. Verbote und Einschränkungen

DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. YAMAHA

Sie dürfen die Software nicht rekompilieren, auseinanderteilen,

ÜBERNIMMT IHNEN GEGENÜBER ODER GEGENÜBER DRITTEN

IN KEINEM FALL DIE HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN

neuentwickeln, oder irgend eine andere Methode anwenden, um diese

EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF,

Software in menschlich lesbare Form zu bringen, und Sie dürfen auch

keine andere Person beauftragen, dies zu tun. Die Software darf

BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN,

weder als Ganzes noch in Teilen dupliziert, korrigiert, modifiziert,

AUFWENDUNGEN, ENTGANGENEN GEWINN, GUTHABENVERLUSTE

ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE INFOLGE DER VERWENDUNG DER

verliehen, vermietet, verkauft, vertrieben, lizensiert oder entsorgt

werden. Die Erzeugung von vom Inhalt der Software abgeleiteten

BIBLIOTHEK UND/ODER DER DAZU ANGEGEBENEN SOFTWARE

Werken ist ebenfalls verboten. Die Software darf nicht ohne

ODER AUFGRUND DER TATSACHE ENTSTEHEN, DASS DIESE NICHT

VERWENDET WERDEN KÖNNEN, SELBST WENN YAMAHA AUF DIE

schriftliche Genehmigung von Yamaha über ein Netzwerk an einen

anderen Computer übertragen werden. Ihre Rechte an der Software

MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT

können nur dann an einen Dritten übertragen werden, wenn dieses

WURDE.YAMAHA ÜBERNIMMT EBENFALLS KEINE HAFTUNG

FÜR ANSPRÜCHE VON ANDEREN PARTEIEN.

 

 

 

URHEBERRECHTLICHE HINWEISE

q Im Keyboard sind unter anderen die folgenden sechs Demo-Songs (oder Kompositionen) enthalten:

A Hard Day’s Night

Text und Musik von John Lennon und Paul McCartney

Copyright© 1964 Sony/ATV Songs LLC

Copyright Renewed

Alle Rechte unter Verwaltung von Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203

Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

Can’t Help Falling In Love

Text und Musik von George David Weiss, Hugo Peretti und Luigi Creatore

Copyright© 1961 durch Gladys Music, Inc.

Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music

Alle Rechte verwaltet durch Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. und Chrysalis Music

Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

Stella By Starlight

aus dem Paramount-Film THE UNINVITED

Text von Ned Washington

Musik von Victor Young

Copyright© 1946 (Renewed 1973, 1974) durch Famous Music Corporation

Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

Hey Jude

Text und Musik von John Lennon und Paul McCartney

Copyright© 1968 Sony/ATV Songs LLC

Copyright Renewed

Alle Rechte unter Verwaltung von Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN37203

Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

Edelweiß

Text von Oscar Hammerstein II

Musik von Richard Rodgers

Copyright© 1959 durch Richard Rodgers und Oscar Hammerstein II

Copyright Renewed

WILLIAMSON MUSlC ist weltweit Besitzer aller mit der Veröffentlichung verbundenen Rechte

Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

Linus And Lucy

Von Vince Guaraldi

Copyright© 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.

Copyright Renewed

Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

w Vier der Demo-Songs (oder Kompositionen) in diesem Keyboard sind:

Titel der Komposition

: An Englishman In New York

 

Name des Komponisten

: Sumner 0590545

 

Name des Urhebers

: G M SUMNER LTD

 

Titel der Komposition

: Against All Odds

 

Name des Komponisten

: Collins 0007403

 

Name des Urhebers

: EMI MUSIC PUBLISHING LTD /

 

 

HIT & RUN MUSIC LTD

 

Titel der Komposition

: Just The Way You Are

 

Name des Komponisten

: Joel 0273671

 

Name des Urhebers

: EMI MUSIC PUBLISHING LTD

 

Titel der Komposition

: Look Of Love

 

Name des Komponisten

: Bacharach/David 0093316

 

Name des Urhebers

: Screen Gems - EMI Music Ltd

 

 

 

 

VORSICHT Alle Rechte vorbehalten; unerlaubte Vervielfältigung, öffentliche Aufführung und/oder Ausstrahlung der oben genannten zehn Demo-Songs sind strengstens verboten.

HINWEIS ZUM URHEBERRECHT Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, StylesDateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.

EZ-250i Bedienungsanleitung

3

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN

* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.

WARNUNG

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

 

 

 

Stromversorgung/Netzadapter

Gefahr durch Wasser

Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.

Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3C, PA-3B oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.

Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.

Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.

Öffnen verboten!

Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.

Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.

Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.

Brandschutz

Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.

Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken

Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.

VORSICHT

Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter

Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.

Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.

Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.

Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.

Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.

Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.

Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.

Batterie

Achten Sie derauf, daß Sie alle Batterien so ein legen, daß die Polarität den + und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.

Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht miteinander, etwa Alkalimit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.

Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.

Aufstellort

Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.

Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.

(4)-8 1/2

4

EZ-250i Bedienungsanleitung

72

Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.

Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.

Verwenden Sie nur den Ständer, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.

Anschlüsse

Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.

Vorsicht bei der Handhabung

Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments.

Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.

Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.

Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.

Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Wartung

Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.

Sichern von Daten

Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien

Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verlorengehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem externen Speichermedium.

Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.

Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.

Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in der „STANDBY"-Stellung des Schalters minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.

Achten sie unbedingt darauf, daß Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften beachten.

Die Abbildungen und LC-Displays in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können von der tatsächlichen Darstellung auf dem Instrument abweichen.

Warenzeichen

Apple und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Computer, Inc. eingetragen.

Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.

Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.

(4)-8 2/2

73

EZ-250i Bedienungsanleitung

5

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha PortaTone EZ-250i!

Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines tragbaren Keyboards, das fortschrittliche Funktionen, hervorragenden Klang und außergewöhnliche Bedienbarkeit in einer äußerst kompakten Form kombiniert. Dank seiner überdurchschnittlichen Ausstattungsmerkmale ist das EZ-250i ein erstaunlich ausdrucksstarkes und vielseitiges Instrument.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bei den ersten Spielsessions auf Ihrem EZ-250i aufmerksam durch, damit Sie das Potential des Instruments voll ausschöpfen können.

Die wichtigsten Leistungsmerkmale

Das EZ-250i ist ein hochwertiges und dennoch einfach zu bedienendes Keyboard mit den folgenden Ausstattungsmerkmalen und Funktionen:

Keyboard Mania...............................................................................

Seiten 3, 60

Mit dem Instrument wird (auf CD-ROM) das Fun-Softwarepaket Keyboard Mania geliefert. Installieren Sie diese einfach auf Ihrem Computer (nur Windows), schließen Sie das Instrument per USB-Kabel an – und spielen Sie musikalische Spiele und lernen Songs mit mehr Spaß!

Stereophon gesampelter Flügel ..........................................................

Seite 21

Das EZ-250i besitzt eine spezielle Voice namens „Portable Grand Piano“ – aufgenommen mit der neuesten Stereo-Sampling-Technologie, die mit dem fortschrittlichen Tonerzeugungssystem AWM (Advanced Wave Memory) von Yamaha reproduziert wird.

Anschlagsdynamik................................................................................

Seite 27

Die außergewöhnlich natürliche Anschlagsdynamik (Touch Response), einund ausschaltbar mit einem Schalter auf dem Bedienfeld, verleiht Ihnen größtmögliche Ausdrucksmöglichkeiten beim Spiel aller Voices. Diese Funktion arbeitet außerdem in Verbindung mit einem Dynamikfilter, das die Klangfarbe der Voice je nach Anschlagstärke dynamisch verändert – genau wie bei einem akustischen Musikinstrument!

Yamaha Education Suite .........................................................

Seiten 40, 42, 49

Das EZ-250i ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer Kombination aus Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter und interessanter machen als je zuvor!

One Touch Setting.................................................................................

Seite 25

One Touch Setting (OTS) zur automatischen Einstellung einer zum ausgewählten Style (Musikstil) und Song passenden Voice.

Leistungsstarkes Lautsprechersystem

Das im EZ-250i integrierte Stereo-Verstärker/Lautsprechersystem mit spezieller Baßanhebung liefert einen außergewöhnlich kraftvollen und qualitativ hochwertigen Sound, wodurch die authentischen Voices des EZ-250i im vollen Dynamikumfang zu hören sind.

USB.........................................................................................................

Seite 56

Hiermit können Sie das Instrument direkt an einen Computer anschließen, zur Aufnahme Ihres Spiels und für die Wiedergabe von Song-Daten mit dem Computer.

Flash-Speicher ......................................................................................

Seite 58

Im internen Flash-Speicher des Instruments können Sie Song-Daten von einem Computer speichern. Die in diesem Speicher abgelegten Songs können dann genau wie die Preset-Songs zum Spielen und Üben benutzt werden.

GM System Level 1

„GM System Level 1“ ist eine Ergänzung des MIDI-Standards, die sicherstellt, daß beliebige GM-kompatible Musikdaten originalgetreu auf GM-Klangerzeugern verschiedener Hersteller abgespielt werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.

XGlite

Wie der Name vermuten läßt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Tonerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Songdaten mit einem XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenk en Sie jedoch, daß einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von ControllerParametern und Effekten geringfügig anders klingen.

6

EZ-250i Bedienungsanleitung

74

Inhalt

Bedienelemente und Anschlüsse .................

8

Spielvorbereitungen .....................................

10

• Stromversorgung .............................................

10

• Einschalten des Instruments............................

11

• Anschlußbuchsen für Zubehör .........................

11

Kurzan-leitung

12

Schritt 1

Voices .......................................................

12

Schritt 2

Songs ........................................................

14

Schritt 3

Style .........................................................

16

Grundsätzliche Bedienung und

 

LCD-Anzeige (Display) .................................

18

Portable Grand (Konzertflügel) ...................

21

• Spielen mit der Voice „Portable Grand“ ...........

21

• Verwenden des Metronoms .............................

21

Spielen von Voices ......................................

23

• Spielen einer Voice ..........................................

23

• #000 OTS ........................................................

25

• Dual-Voice .......................................................

25

• Split Voice ........................................................

26

• Einstellen des Split-Punkts ..............................

26

• Anschlag (Touch) und

 

Anschlagempfindlichkeit ..................................

27

• Transponieren und Voices ...............................

28

• Tastenlampen einund ausschalten ................

28

Effekte ............................................................

 

29

• Harmony ..........................................................

29

• Reverb .............................................................

29

• Chorus .............................................................

30

• Sustain .............................................................

30

Auswahl und Wiedergabe von Styles .........

33

• Auswählen eines Styles ...................................

33

• Spielen der Styles ............................................

34

• Ändern des Tempos ........................................

38

• Begleitungsabschnitte

 

(Main A/B und Fill-Ins) .....................................

39

• Einstellen der Style-Lautstärke ........................

39

• Gebrauch der automatischen Bass/

 

Akkord-Begleitung — Multi Fingering ..............

40

• Dictionary (Akkordlexikon) ...............................

42

Auswahl und Wiedergabe von Songs .........

45

• Songauswahl ...................................................

45

• Wiedergeben der Songs ..................................

46

• A-B Repeat ......................................................

47

• Umschalten der Melodie-Voice .......................

48

• Einstellen der Song-Lautstärke 48

 

Song-Lektion .................................................

49

• Verwenden der Lesson-Funktion ....................

49

• Auswählen der Lesson-Spur ...........................

51

• Lektion 1 – Timing ...........................................

51

• Lektion 2 – Waiting ..........................................

52

• Lektion 3 – Minus One ....................................

52

• Lektion 4 – Both Hands ...................................

53

• Qualitätsgrad ...................................................

53

MIDI-Funktionen ............................................

54

• Was ist MIDI? ..................................................

54

• Anschließen an einen Computer .....................

56

• LOCAL CONTROL ..........................................

57

• External Clock .................................................

57

• Einsatz von „Initial Setup Send“

 

in Verbindung mit einem Sequenzer ...............

57

• PC Mode .........................................................

58

• Laden eines Songs in den Flash-Speicher

 

des EZ-250i .....................................................

58

Installationsanleitung für die Accessory

 

CD-ROM .........................................................

60

• Inhalt der CD-ROM ..........................................

60

• Verfahren zur Installation der CD-ROM ..........

60

• Minimale Systemvoraussetzungen ..................

61

• Für Windows-Anwender ..................................

61

• Für Mac-Anwender ..........................................

63

• Einstellen von OMS .........................................

64

Funktion .........................................................

66

• Gebrauch der FUNCTION-Parameter .............

66

Datensicherung .............................................

68

Fehlerbehebung ............................................

69

Index ...............................................................

70

Voice-Liste .....................................................

72

Style-Liste ......................................................

77

Drum Kit-Liste ...............................................

78

MIDI-Implementierungstabelle .....................

80

Effekt-Zuordnung ..........................................

84

Technische Daten .........................................

85

75

EZ-250i Bedienungsanleitung

7

Bedienelemente und Anschlüsse

Vorderseite

 

w

e

 

 

 

 

!0

!2

 

 

 

 

 

 

q

 

 

y

 

 

 

 

r

t

 

u

 

 

 

 

 

 

 

GrandPno

 

 

 

 

 

 

001

 

!1

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-03

 

o

 

 

 

 

 

!8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!3!4!5!6!7

 

 

 

 

!9@0@1 @2@3@4

q [MASTER VOLUME]-Regler

Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke des EZ-250i eingestellt.

w Netzschalter ([STANDBY/ON])

e [METRONOME]-Taste

Mit dieser Taste wird das Metronom einund ausgeschaltet. (Siehe Seite 21.) Durch Drücken dieser Taste werden die Taktmaßeinstellungen (Time Signet) aufgerufen.

r [PORTABLE GRAND]-Taste

Diese Taste ruft sofort die Flügel-Voice auf. (Siehe Seite 21.)

t [PC]-Taste

Mit dieser praktischen Taste können Sie jederzeit die MIDI-Einstellungen abrufen, die ein optimales Zusammenspiel mit dem angeschlossenen Computer gewährleisten. (Siehe Seite 58.)

y [FUNCTION]-Taste

Diese Taste ruft den Funktionsmodus auf und speichert die angegebene Bedienfeldeinstellung im Flash-Speicher (siehe Seiten 66, 68).

u [SONG]-Taste

Damit wird die Song-Auswahl aktiviert. (Siehe Seite 45.)

i [STYLE]-Taste

Damit wird die Style-Auswahl aktiviert. (Siehe Seite 33.)

o [VOICE]-Taste

Damit wird die Voice-Auswahl aktiviert. (Siehe Seite 23.) Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, wird die Funktion „Melody Voice Change“ aufgerufen. (Siehe Seite 48.)

8

EZ-250i Bedienungsanleitung

!0[Dict.]-Taste

Ruft die Dictionary-Funktion auf (siehe Seite 42).

!1LESSON-Tasten [L] (Links) und [R] (Rechts)

Diese Funktion ruft die Lektionsübungen für die betreffende Hand (links oder rechts) für den gewählten Song auf. (Siehe Seite 49.)

!2Zifferntasten, [+/ON]- und [–/OFF]- Tasten

Diese werden zum Auswählen von Songs, Voices und Styles verwendet. (Siehe Seiten 19.) Sie werden auch zum Regulieren bestimmter Einstellungen

und zur Beantworten bestimmter DisplayEingabeaufforderungen verwendet.

!3[ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT]-Taste

Im Style-Modus wird mit dieser Taste die automatische Baß/Akkord-Begleitung einund ausgeschaltet. (Siehe Seite 34.) Im Song-Modus ruft diese Taste die A-B-Repeat-Funktion auf. (Siehe Seite 47.)

!4[SYNC START] / [ PAUSE]-Taste

Diese Taste dient zum Einund Ausschalten der Synchronstart-Funktion. (Siehe Seite 35.) Im SongModus wird diese Taste zum vorübergehenden Anhalten der Song-Wiedergabe verwendet.

(Siehe Seite 46.)

!5[START/STOP]-Taste

Im Style-Modus dient diese Taste zum Starten und Stoppen des Styles. (Siehe Seite 34.) Im SongModus kann mit dieser Taste die Song-Wiedergabe im Wechsel gestartet und gestoppt werden. (Siehe Seite 46.)

76

!6[INTRO/ENDING/rit.] / [ [REW]-Taste

Im Style-Modus werden mit dieser Taste die Funktionen „Intro“ (Einleitung) und „Ending“ (Abschluß) gesteuert. (Siehe Seite 34.) Wenn der Song-Modus ausgewählt wurde, wird die Taste zum „Zurückspulen“ benutzt, d. h. sie verschiebt den Wiedergabezeitpunkt des Songs in Richtung Anfang.

!7[MAIN/AUTO FILL] / [ FF]-Taste

Im Style-Modus können Sie mit dieser Taste zwischen den Abschnitten der automatischen Begleitung wechseln und die „Auto Fill“-Funktion steuern. (Siehe Seite 39.) Wenn der Song-Modus ausgewählt wurde, wird diese Taste als eine „Schnellvorlauf“-Taste verwendet, d. h. sie verschiebt den Wiedergabezeitpunkt in Richtung Song-Ende.

!8[TEMPO/TAP]-Taste

Diese Taste wird zum Aufrufen der TempoEinstellung verwendet, und Sie können das Tempo mit dem Ziffernblock oder den[+]/[–]-Tasten einstellen. (Siehe Seite 21.) Die Taste gestattet Ihnen außerdem, das Tempo vorzuklopfen und automatisch einen ausgewählten Song oder Style mit diesem vorgeklopften Takt zu starten. (Siehe Seite 35.)

Rückseite

@5 @6

Bedienelemente und Anschlüsse

!9[DUAL]-Taste

Aktiviert oder deaktiviert die „Dual“-Voice. (Siehe Seite 25.)

@0[SPLIT]-Taste

Zum Einoder Ausschalten des Split-Voice-Modus. (Siehe Seite 26.)

@1[HARMONY]-Taste

Zum Einund Ausschalten des Harmony-Effekts. (Siehe Seite 29.)

@2[TOUCH]-Taste

Zum Einund Ausschalten der TOUCH-Funktion (Anschlag). (Siehe Seite 27.) Durch Festhalten dieser Taste werden die Taktmaßeinstellungen (Time Signature) aufgerufen.

@3[LIGHT ON/OFF]-Taste

Diese schaltet den Light Guide ein oder aus. (Siehe Seite 28.)

@4[DEMO]-Taste

Dient zum Abspielen der Demo-Songs. (Siehe Seite 14.)

@7 @8

@5USB-Anschlüsse

Diese dienen dem Anschluß an einen Computer. (Siehe Seite 56.)

@6SUSTAIN-Buchse

Diese Buchse ist für den Anschluß an die (als Sonderzubehör erhältlichen) Fußschalter FC4 oder FC5 vorgesehen, mit denen die Noten wie mit dem Haltepedal eines Klaviers gehalten werden können. (Siehe Seite 11.)

@7PHONES/OUTPUT-Buchse

An diese Buchse kann ein Stereokopfhörer oder ein externes Verstärker/Lautsprecher-System angeschlossen werden. (Siehe Seite 11.)

@8DC IN 12V-Buchse

Hier schließen Sie den Netzadapter PA-3C oder PA-3B an. (Siehe Seite 10.)

77

EZ-250i Bedienungsanleitung

9

Spielvorbereitungen

In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr EZ-250i für das Spiel vorbereiten. Lesen Sie den Abschnitt daher vor Gebrauch des Instruments bitte aufmerksam durch.

Stromversorgung

Obwohl das EZ-250i wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden kann, empfiehlt Yamaha, möglichst einen Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umweltund ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.

Verwendung eines Netzadapters• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

qVergewissern Sie sich, daß der Schalter [STANDBY/ON] des EZ-250i auf STANDBY gestellt ist.

wSchließen Sie den Netzadapter (PA-3C, PA-3B oder einen anderen, ausdrücklich von Yamaha empfohlenen Adapter) an die Buchse DC IN 12V an.

e Schließen Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose an.

w e

Batteriebetrieb • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Für den Batteriebetrieb benötigt das EZ-250i sechs 1,5V-Batterien der Größe D, R20P (LR20) oder gleichwertig. Wenn sich die Lautstärke verringert, der Sound verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten, müssen möglicherweise die Batterien gewechselt werden. Schalten Sie in diesem Fall das Instrument aus, und ersetzen Sie die Batterien wie unten beschrieben.

q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Instruments.

wLegen Sie sechs neue Batterien bzw. aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole, wie sie auf der Abdeckung des Batteriefachs dargestellt ist.

eSetzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Vergewissern Sie sich, daß der Deckel fest einrastet.

Verwenden Sie für den Netzbetrieb NUR den Netzadapter PA-3C oder PA-3B von Yamaha (oder einen anderen, von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Bei Gebrauch eines anderen Adapters können sowohl am Adapter als auch am EZ-250i irreparable Schäden auftreten.

Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des EZ-250i oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.

VORSICHT

Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich Manganoder Alkalibatterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich aufladbaren Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsbfällen kommen, die zu einem Datenverlust

im Flash-Speicher und zur Notwendigkeit der Initialisierung des FlashSpeichers führen können.

Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen vollständigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgeladenen Akkus. Verwenden Sie NIEMALS alte und neue Batterien nebeneinander.

Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkaliund Manganbatterien, oder Akkus verschiedener Kapazität).

Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um ein mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.

Die effektive Betriebsdauer mit Akkus kann kürzer sein als die mit herkömmlichen Batterien.

10

EZ-250i Bedienungsanleitung

78

79

Spielvorbereitungen

Einschalten des Instruments

Zum Einschalten bewegen Sie bei angeschlossenem Netzadapter bzw. mit eingelegten Batterien den STANDBY/ ON-Schalter in die ON-Position. Vergessen Sie nicht, das Instrument nach Gebrauch wieder auszuschalten.

VORSICHT

Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wenn Sie das EZ-250i für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Netzadapter aus der Steckdose ziehen und/oder die Batterien aus dem Instrument nehmen.

Schalten Sie das Instrument niemals aus, während Daten vom Computer übertragen werden. Dadurch kann die Struktur des internen Flash-ROM-Speichers beschädigt werden, was einen Datenverlust zur Folge hat.

Anschlußbuchsen für Zubehör

Verwenden von Kopfhörern • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Wenn Sie ungestört üben (oder niemanden stören) möchten, können Sie einen Stereokopfhörer an die PHONES/OUTPUTBuchse auf der Rückseite anschließen.

Die eingebauten Lautsprecher werden bei Verwendung der Kopfhörerbuchse automatisch vom Signalweg getrennt.

Anschluß eines Keyboard-Verstärkers

oder einer Stereoanlage• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Obwohl das EZ-250i schon mit einem

 

 

 

 

 

 

 

hochwertigen Lautsprechersystem ausgestattet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ist, kann der Ton bei Bedarf auch über ein

 

 

 

 

 

 

 

externes Verstärker/Lautsprechersystem

 

 

 

 

 

 

 

wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich

 

 

 

 

 

 

 

vor dem Anschluß davon, daß das EZ-250i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und die anderen Geräte ausgeschaltet sind,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und schließen Sie dann das eine Ende des

 

Stereoanlage

 

Stereokabels an die Eingangsbuchse(n) LINE

 

 

 

 

 

 

 

IN oder AUX IN des anderen Geräts an, das

 

 

 

 

 

 

 

andere an der Buchse PHONES/OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

an der Rückseite des EZ-250i.

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden eines Fußschalters • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Diese Funktion gestattet Ihnen, einen als Sonderzubehör erhältlichen Fußschalter (Yamaha FC4 oder FC5) zum Halten der gespielten Noten zu verwenden. Der Fußschalter funktioniert genau wie das entsprechende Dämpferpedal an einem akustischen Klavier: Zum Halten des Tons betätigen Sie den Fußschalter, während Sie auf der Tastatur spielen.

Anschließen an einen Computer (per USB-Anschluß) • • • • • •

Wenn Sie den USB-Anschluß dieses Instruments mit dem USB-Anschluß eines Computers verbinden, können Sie Spieldaten und Song-Dateien zwischen Instrument und Computer austauschen. (Siehe Seite 56.)

VORSICHT

Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke an allen externen Geräten ganz herunterregeln, bevor Sie sie anschließen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen elektrischen Schlag und Schäden am Gerät zur Folge haben. Sie sollten immer die Lautstärke an allen Geräten zunächst auf Minimum einstellen und allmählich erhöhen, während Sie das Instrument spielen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten davon, dass der Stecker des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.

Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion – umgekehrt.

Achten Sie darauf, ein hochwertiges USB-Kabel zu erwerben, z.B. in einem Musikgeschäft oder einem Laden für Computerzubehör oder elektronische Komponenten.

EZ-250i Bedienungsanleitung 11

Kurzan-

Schritt 1 Voices

leitung

zx

w

001 GrandPno

-03

z

q

Klavier spielen

Mit einem Druck auf die Taste [PORTABLE GRAND] können Sie automatisch die Konzertflügel-Voice auswählen.

z Drücken Sie die [PORTABLE GRAND]-Taste.

Spielen zum Metronom

 

 

z Drücken Sie die [METRONOME]-Taste.

001

GrandPno

 

 

 

-03

x Spielen Sie auf dem Keyboard.

x Stoppen Sie das Metronom.

Möchten Sie dazu mehr wissen? Siehe Seite 21.

Möchten Sie dazu mehr wissen? Siehe Seite 21.

12

EZ-250i Bedienungsanleitung

80

Schritt 1 Voices

Auswählen und Spielen anderer Voices

Das EZ-250i hat insgesamt 480 dynamische und realistische Instrument-Voices. Lassen Sie uns einige davon ausprobieren...

q Drücken Sie die [VOICE]-Taste.

001 GrandPno

-03

Liste der Bedienfeld-Voices

Nr.

Voice-Name

 

 

Nr.

Voice-Name

 

PIANO

 

030

Folk Guitar

001

Grand Piano

 

031

12Strings Guitar

002

Bright Piano

 

032

Jazz Guitar

003

Honky-tonk Piano

 

033

Octave Guitar

004

MIDI Grand Piano

 

034

Clean Guitar

005

CP 80

 

035

60’s Clean Guitar

006

Harpsichord

 

036

Muted Guitar

 

E.PIANO

 

037

Overdriven Guitar

007

Galaxy EP

 

038

Distortion Guitar

008

Funky Electric Piano

 

 

 

BASS

009

DX Modern Elec. Piano

 

039

Acoustic Bass

010

Hyper Tines

 

040

Finger Bass

011

Venus Electric Piano

 

041

Pick Bass

012

Clavi

 

042

Fretless Bass

 

ORGAN

 

043

Slap Bass

013

Jazz Organ 1

 

044

Synth Bass

014

Jazz Organ 2

 

045

Hi-Q Bass

015

Click Organ

 

046

Dance Bass

016

Bright Organ

 

 

 

STRINGS

017

Rock Organ

 

047

String Ensemble

018

Purple Organ

 

048

Chamber Strings

019

16'+2' Organ

 

049

Synth Strings

020

16'+4' Organ

 

050

Slow Strings

021

Theater Organ

 

051

Tremolo Strings

022

Church Organ

 

052

Pizzicato Strings

023

Chapel Organ

 

053

Orchestra Hit

024

Reed Organ

 

054

Violin

 

ACCORDION

 

055

Cello

025

Traditional Accordion

 

056

Contrabass

026

Musette Accordion

 

057

Banjo

027

Bandoneon

 

058

Harp

028

Harmonica

 

 

 

CHOIR

 

GUITAR

 

059

Choir

029

Classical Guitar

 

 

060

Vocal Ensemble

w Wählen Sie eine Voice aus.

002 BritePno

e Spielen Sie auf der Tastatur.

Möchten Sie dazu mehr wissen? Siehe Seite 23.

Nr.

Voice-Name

 

 

Nr.

Voice-Name

 

 

061

Vox Humana

 

090

Sawtooth Lead

 

 

062

Air Choir

 

091

Voice Lead

 

 

 

 

SAXOPHONE

 

092

Star Dust

 

 

063

Soprano Sax

 

093

Brightness

 

 

064

Alto Sax

 

094

Analogon

 

 

065

Tenor Sax

 

095

Fargo

 

 

066

Breathy Tenor

 

 

 

SYNTH PAD

 

 

067

Baritone Sax

 

096

Fantasia

 

 

068

Oboe

 

097

Bell Pad

 

 

069

English Horn

 

098

Xenon Pad

 

 

070

Bassoon

 

099

Equinox

 

 

 

071

Clarinet

 

100

Dark Moon

 

 

 

TRUMPET

 

 

 

PERCUSSION

 

 

072

Trumpet

 

101

Vibraphone

 

 

073

Muted Trumpet

 

102

Marimba

 

 

074

Trombone

 

103

Xylophone

 

 

075

Trombone Section

 

104

Steel Drums

 

 

076

French Horn

 

105

Celesta

 

 

077

Tuba

 

106

Tubular Bells

 

 

 

BRASS

 

107

Timpani

 

 

078

Brass Section

 

108

Music Box

 

 

079

Big Band Brass

 

 

 

DRUM KITS

 

 

080

Mellow Horns

 

109

Standard Kit 1

 

 

081

Synth Brass

 

110

Standard Kit 2

 

 

082

Jump Brass

 

111

Room Kit

 

 

083

Techno Brass

 

112

Rock Kit

 

 

 

FLUTE

 

113

Electronic Kit

 

 

084

Flute

 

114

Analog Kit

 

 

085

Piccolo

 

115

Dance Kit

 

 

086

Pan Flute

 

116

Jazz Kit

 

 

087

Recorder

 

117

Brush Kit

 

 

088

Ocarina

 

118

Symphony Kit

 

 

 

SYNTH LEAD

 

119

SFX Kit 1

 

 

089

Square Lead

 

 

120

SFX Kit 2

 

 

* Diese Liste enthält nur einen Teil aller Voices.

81

EZ-250i Bedienungsanleitung 13

Kurzan

Schritt 2 Songs

leitung

q

z

xw

 

001

HardDays

 

-03

 

xc

 

zx

Spielen der Songs

Das EZ-250i verfügt über insgesamt 80 Songs sowie 10 Demo-Songs, die speziell erstellt wurden, um den vollen und dynamischen Klang des Instruments zu demonstrieren. Außerdem sind 70 weitere Songs vorhanden, die für die Lernfunktion „Lesson“ vorgesehen sind.

Sie können auch Songs abspielen, die über MIDI in das Instrument geladen wurden. Die Songs können unter den Song-Nummern 081–180.

Demo-Song abspielen

Wir werden nun die Demo-Songs starten.

z Starten Sie den Demo-Song.

001 HardDays

-03

Sie können auch Songs anderer Kategorien wiedergeben. Wählen Sie während der Wiedergabe einfach die entsprechende Nummer des gewünschten

Songs aus.

x Stoppen Sie den Demo-Song.

oder

Das EZ-250i hat auch eine Demo-Cancel-Funktion, mit der Sie die Demo-Wiedergabe deaktivieren können.

Die entsprechende Funktion „Demo Cancel“ finden Sie im FunctionModus (Seite 67).

Wiedergabe eines einzelnen Songs

Natürlich können Sie auch einen der Songs des EZ-250i einzeln auswählen und wiedergeben.

z Drücken Sie die [SONG]-Taste.

001 HardDays

-03

x Wählen Sie einen Song.

002 CantHelp

c Starten (und stoppen) Sie den Song.

Möchten Sie dazu mehr wissen? Siehe Seite 45.

14

EZ-250i Bedienungsanleitung

82

Schritt 2 Songs

Ändern der Lautstärke des Songs

So passen Sie die Lautstärke des Songs an Ihr Keyboard-Spiel an:

q Drücken Sie die Taste [FUNCTION], bis „SongVol“ im Display angezeigt wird.

100 SongVol

-03

w Regeln Sie die Lautstärke des Songs mit Hilfe der [+]/[–]-Tasten.

Alternativ können Sie den Wert direkt auf dem numerischen Tastenfeld eingeben.

120 SongVol

Möchten Sie dazu mehr wissen? Siehe Seite 48.

Liste der Songs

Nr.

Name des Songs (Komponist)

 

 

Nr.

Name des Songs (Komponist)

 

 

 

FAVORITES

 

 

 

DUET

 

 

001

A Hard Day’s Night

 

 

046

Row Row Row Your Boat

 

 

002

Can’t Help Falling In Love

 

 

 

(Traditional)

 

 

 

 

 

 

047

We Wish You A Merry Christmas

 

 

003

Linus And Lucy

 

 

 

 

 

 

 

(Traditional)

 

 

004

Just The Way You Are

 

 

 

 

 

 

048

Ten Little Indians

 

 

005

Against All Odds

 

 

 

 

 

 

 

(Septimus Winner)

 

 

006

Englishman In New York

 

 

 

 

 

 

 

049

O Du Lieber Augustin (Traditional)

 

 

007

Hey Jude

 

 

 

 

 

 

050

London Bridge (Traditional)

 

 

008

The Look Of Love

 

 

 

 

 

 

 

CHORD LESSON

 

 

009

Stella By Starlight

 

 

 

 

 

 

 

051

Bill Bailey (Won’t You Please

 

 

010

Edelweiss

 

 

 

Come Home) (H. Cannon)

 

 

 

PIANIST

 

 

 

 

 

 

 

 

052

Down By The Riverside

 

 

011

Arabesque (J.F.Burgmüller)

 

 

 

(Traditional)

 

 

012

Innocence (J.F.Burgmüller)

 

 

053

Camptown Races (S.C. Foster)

 

 

013

Etude op.10-3 “Chanson De

 

 

054

Little Brown Jug (Joseph Winner)

 

 

 

L’adieu” (F.Chopin)

 

 

055

Loch Lomond (Traditional)

 

 

014

Menuett (L. Boccherini)

 

 

 

 

 

 

 

056

Oh! Susanna (S.C. Foster)

 

 

015

Nocturne op.9-2 (F. Chopin)

 

 

 

 

 

 

 

057

Greensleeves (Traditional)

 

 

016

Moments Musicaux op.94-3

 

 

 

 

 

 

 

058

Aura Lee (G. Poulton)

 

 

 

(F. Schubert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

059

Silent Night (F. Gruber)

 

 

017

The Entertainer (S. Joplin)

 

 

 

 

 

 

060

The Danube Waves (I. Ivanovici)

 

 

018

Prelude (Wohltemperierte Klavier

 

 

 

 

 

 

061

Twinkle Twinkle Little Star

 

 

 

1-1) (J.S. Bach)

 

 

 

 

 

 

 

(Traditional)

 

 

019

La Viollette (Streabbog)

 

 

 

 

 

 

 

062

Close Your Hands, Open Your

 

 

020

Für Elise (L.v. Beethoven)

 

 

 

Hands (J.J. Rousseau)

 

 

 

PRACTICE

 

 

 

 

 

 

 

 

063

The Cuckoo (Traditional)

 

 

021

America The Beautiful (S.A. Ward)

 

 

 

 

 

 

 

064

O Du Lieber Augustin (Traditional)

 

 

022

Londonderry Air (Traditional)

 

 

 

 

 

 

 

065

London Bridge (Traditional)

 

 

023

Ring De Banjo (S.C. Foster)

 

 

 

 

 

 

 

066

American Patrol (F.W. Meacham)

 

 

024

Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?

 

 

 

 

 

 

067

Beautiful Dreamer (S.C. Foster)

 

 

 

(Traditional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

068

Battle Hymn Of The Republic

 

 

025

Die Lorelei (F. Silcher)

 

 

 

(Traditional)

 

 

026

Funiculi-Funicula (L. Denza)

 

 

 

 

 

 

 

069

Home Sweet Home (H. Bishop)

 

 

027

Turkey In The Straw (Traditional)

 

 

 

 

 

 

 

070

Valse Des Fleurs (From “The

 

 

028

Old Folks At Home (S.C. Foster)

 

 

 

Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)

 

 

029

Jingle Bells (J.S. Pierpont)

 

 

071

Aloha Oe (Traditional)

 

 

030

Muss I Denn (F. Silcher)

 

 

072

I’ve Been Working On The

 

 

 

 

 

 

 

Railroad (Traditional)

 

 

031

Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)

 

 

 

 

 

 

073

My Darling Clementine

 

 

032

Jesu, Joy Of Man’s Desiring

 

 

 

 

 

 

 

(Traditional)

 

 

 

(J.S. Bach)

 

 

 

 

 

 

 

 

074

Auld Lang Syne (Traditional)

 

 

033

Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven)

 

 

 

 

 

 

075

Grandfather’s Clock (H.C. Work)

 

 

034

Song Of The Pearl Fisher

 

 

 

 

 

(G. Bizet)

 

076

Amazing Grace (Traditional)

 

 

035

Gavotte (F.J. Gossec)

 

 

077

My Bonnie (H.J Fulmer)

 

 

036

String Quartet No.17 2nd mov.

 

 

078

Yankee Doodle (Traditional)

 

 

 

“Serenade” (F.J. Haydn)

 

 

079

Joy To The World (G.F. Händel)

 

 

037

Menuett (J.S. Bach)

 

 

 

 

 

 

 

080

Ave Maria (F.Schubert)

 

 

038

Canon (J. Pachelbel)

 

 

 

 

 

 

 

 

081–

FLASH MEMORY

 

 

039From “The Magic Flute” (W.A Mozart)

040Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven)

041“The Surprise” Symphony (F.J. Haydn)

042 To A Wild Rose (E.A. MacDowell)

043Air de Toréador “Carmen” (G. Bizet)

044O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini)

045 Frühlingslied (F. Mendelssohn)

83

EZ-250i Bedienungsanleitung 15

Kurzan

Schritt 3 Style (Musikstil)

leitung

zb x

 

001

8BtModrn

 

001

 

c vm n

 

z

Anwendung des Styles

Die leistungsstarke und einfach zu handhabende Begleitautomatikfunktion gibt Ihnen professionelle instrumentale Begleitung für Ihr Spiel. Spielen Sie einfach mit der linken Hand die Akkorde – das EZ-250i produziert automatisch und stilsicher Baßlinien, Akkorde und Rhythmusbegleitung. Spielen Sie mit Ihrer rechten Hand die Melodien und Sie werden wie eine ganze Band klingen!

Weitere Informationen zum Spielen der geeigneten Akkorde für die automatische Begleitung finden Sie unter „Verwenden der automatischen Begleitung – Multifingering“ auf Seite 40 und unter „Nachschlagen von Akkorden im Dictionary“ auf Seite 42.

Begleitungs-

Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

linke Hand

+ rechte Hand

Begleitautomatik

 

 

Melody

(zum Beispiel

 

 

(zum Beispiel

Baß + Gitarre + Schlagzeug)

 

 

Klavier)

z Drücken Sie die [STYLE]-Taste.

x Wählen Sie einen Style aus.

 

001

8BtModrn

002

60sGtPop

001

 

 

 

 

 

c Schalten Sie die Begleitautomatik ein.

16

EZ-250i Bedienungsanleitung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84

85

Schritt 3 Style (Musikstil)

Nachschlagen von Akkorden im „Dictionary“

Die praktische „Dictionary“-Funktion (Lexikon) lehrt Sie das Spielen von Akkorden, indem Ihnen die einzelnen Noten

angezeigt werden. Im untenstehenden Beispiel werden wir lernen, wie ein Akkord GM7 gespielt wird...

Tasten für die Eingabe

 

Tasten für die Eingabe

 

Tasten für die Eingabe

 

 

 

der Akkordtypen

 

der Akkordgrundtöne

 

des Akkords (C1–B2)

 

 

 

 

(C3–B4)

 

 

 

 

(C5–B5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lernen, wie ein spezieller Akkord gespielt wird

Beispiel :

G M7

Grundton Akkordtyp

z Drücken Sie die [Dict.]-Taste.

Dict.

xLegen Sie den Grundton dieses Akkords fest (in diesem Fall G).

v Schalten Sie die Start-Synchronisation (Sync Start) ein.

b Spielen Sie mit Ihrer linken Hand einen Akkord.

Der Style startet, sobald Sie auf der Tastatur spielen. Weitere Informationen über Akkorde finden Sie unter Nachschlagen von Akkorden im „Dictionary“.

Begleitungs-

Bereich

cLegen Sie den Akkordtype des Akkords fest (in diesem Fall M7).

vSpielen Sie die Noten des Akkords entsprechend der Tastenlampen. Die „Gratulationsmelodie“ erklingt, wenn der Akkord richtig gespielt wurde.

Akkordbereich

Die Tastenlampen zeigen an, wie Sie den Akkord spielen sollten. Sie können auch Akkordumkehrungen spielen, wie im Hinweis auf Seite 40 (Fingered Chords) beschrieben.

bDrücken Sie zum Verlassen der DictionaryFunktion erneut die [Dict.]-Taste.

n Auswählen eines Bereichs.

Die Begleitautomatik hat vier Abschnitte: Intro, Main A/B und Ending.

m Stoppen Sie die Style-Wiedergabe.

Möchten Sie dazu mehr wissen? Siehe Seite 34.

EZ-250i Bedienungsanleitung 17

Grundsätzliche Bedienung und LCD-Anzeige (Display)

Einstellen der Lautstärke

Nameund Nummernanzeige (Song/Style/Voice)

Drehen Sie am Drehschalter [MASTER

Der momentan ausgewählte Name und die Nummer (Song, Style

VOLUME].

 

oder Voice) erscheinen hier.

 

 

 

 

 

Wenn z.B. ein Song ausgewählt ist:

 

 

 

 

Song-Nummer

Song-Name

Verringert die

Erhöht die

 

 

 

 

 

 

 

 

001

 

HardDays

 

Gesamtlautstärke.

Gesamtlautstärke.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktionseinstellungen und -anzeigen

Mit dieser Taste erreichen Sie die verschiedenen Funktionseinstellungen.

......................... Siehe Seite 66

......................... Siehe Seite 67

................... Siehe Seiten 23,67

................... Siehe Seiten 25,67

................... Siehe Seiten 26,67

................... Siehe Seiten 29,67

......................... Siehe Seite 67

Beachten Sie, daß die Funktionsleiste im LCD die Funktionskategorie anzeigt (Overall, Volume, etc.), wenn Sie die einzelnen Funktionen auswählen; Name und Wert der jeweiligen Funktion erscheinen im Display.

Wenn beispielsweise „Transpose“ ausgewählt

Funktionsleiste Wert

Name der

 

Funktion

00

Transpos

-03

 

18

EZ-250i Bedienungsanleitung

001 HardDays

-03

Eingestellte Werte

Benutzen Sie die Zifferntasten [0]–[9] oder die [+]/ [–]-Tasten.

Verringert die Zahl

Erhöht die Zahl

um einen Schritt.

um einen Schritt.

Um die Zahl fortgesetzt zu erhöhen oder zu verringern, drücken und halten Sie die [+]/[–]-Taste fest.

Um einen negativen Wert einzustellen, halten Sie

die [–]-Taste gedrückt und geben Sie die Nummer ein.

86

Grundsätzliche Bedienung und LCD-Anzeige (Display)

Aufruf einer der Betriebsarten (Song, Style oder Voice)

Durch Drücken einer der Tasten unterhalb rufen Sie den entsprechenden Modus auf – Song, Style oder Voice, und die Markierung im Display zegit den momentan ausgewählten Modus an.

 

 

 

 

 

Song

Style

Voice

Wählen Sie den

Wählen Sie den

Wählen Sie die

gewünschten

gewünschten

gewünschte Voice aus.

Song aus.

Style aus.

 

 

Die folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Sie im Songoder Style-Modus die [VOICE]-Taste drücken.

Zur Auswahl einer Voice im Song-Modus.

Zur Auswahl einer Voice im Style-Modus.

Anzeige [PRESS AND HOLD FOR A WHILE] („Drücken und eine Weile halten“)

Tasten mit dieser Anzeige können benutzt werden, um alternative Funktionen aufzurufen, indem die entsprechende Taste gedrückt wird.

Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Funktion aufgerufen wird.

Notenablage

Die Notenablage wird mit ihrer Unterkante einfach in den Schlitz hinter dem Bedienfeld des EZ-250i gesteckt.

Eingeben von Ziffern

Benutzen Sie die [+]/[–]-Tasten, wenn Sie die Nummer in Einzelschritten ändern möchten.

Verringert die

 

 

 

Erhöht die Zahl

 

 

 

 

 

 

Zahl um einen

 

 

 

um einen

Schritt.

 

 

 

Schritt.

Um die Zahl fortgesetzt zu erhöhen oder zu verringern, drücken und halten Sie die [+]/[–]-Taste fest.

Für eine Direkteingabe der Nummer benutzen Sie die Zifferntasten [0]–[9].

Beispiel: Voice Nr. 109: Standard Kit 1

109 Std.Kit1

Drücken Sie nacheinander die Zifferntasten [1], [0], [9].

Wenn die erste oder die ersten beiden Ziffern „0“ sind, (z.B., 074 oder 005), müssen Sie die Taste [0] nicht drücken. Sie müssen die Taste [0] allerdings drücken, wenn die „0“ mitten in der Zahl steht (z.B. 105).

87

EZ-250i Bedienungsanleitung 19

Grundsätzliche Bedienung und LCD-Anzeige (Display)

NOTATION

Normalerweise wird hier angezeigt, welche Tasten bzw. Noten gespielt werden, oder, wenn Sie die Dictionary-Funktion benutzen, welche Tasten gespielt werden sollten.

Jegliche Noten die oberoder unterhalb des Systems stehen würden, erhalten die Anzeige „8va“ (Oktave) im Notenbild.

In bestimmten Fällen kann es sein, daß eine Note nicht ganz im Display dargestellt wird.

DOPPELSTIMMEN

Zeigt an, daß die Dual-Voice- Funktion eingeschaltet ist.

SPLIT (TEILUNG)

Zeigt an, daß die Split-Funktion eingeschaltet ist.

HARMONIESTIMMEN

Zeigt an, daß die Harmony-

Funktion eingeschaltet ist.

TOUCH

Zeigt an, daß die Touch-

Funktion eingeschaltet ist.

SUSTAIN (Halten)

Zeigt an, daß die Sustain-

Funktion eingeschaltet ist.

001

GrandPno

 

003

 

CHORD

 

MEASURE (Taktnummer)

Zeigt den Akkordnamen

Zeigt die aktuelle Taktnummer

003

an, wenn Sie im Style-

des Songs oder Styles an.

 

oder Song-Modus (nur

Akkordtyp-Songs) spielen.

Begleitung eingeschaltet (ACMP ON)

Leuchtet auf, wenn die

Begleitung eingeschaltet ist.

Akkordgriffanleitung

Während der Lektion zeigt diese Funktion den Akkordgriff für das Spielen des Songs an.

20

EZ-250i Bedienungsanleitung

88

Portable Grand (Konzertflügel)

Mit dieser nützlichen Funktion können Sie sofort die Grand Piano-Voice aufrufen.

Spielen mit der Voice „Portable Grand“

Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].

001 GrandPno

001

Dadurch wird automatisch die spezielle Konzertflügel-Voice „Stereo

Sampled Piano“ ausgewählt.

Verwenden des Metronoms

1 Aufrufen der Tempo-Einstellung

Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP].

aktueller Tempo-Wert

128 TEMPO

001

2 Ändern des Wertes

Verwenden Sie das numerische Tastenfeld, um den gewünschten TempoWert einzustellen oder verwenden Sie die [+]/[–]-Tasten, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern.

Wiederherstellen des StandardTempowertes

Jeder Song und jeder Style wurde mit einem voreingestellten bzw. Standardtempo versehen. Falls Sie das Tempo geändert haben, können Sie den Wert direkt wieder auf seinen Standardwert zurücksetzen, indem Sie die [+]- Taste und die [–]-Taste gleichzeitig drücken (wenn „Tempo“ ausgewählt ist).

89

EZ-250i Bedienungsanleitung 21

Portable Grand (Konzertflügel)

3 Einschalten des Metronoms

Drücken Sie die [METRONOME]-Taste.

Das Metronom wird wie folgt angezeigt (im 4/4-Takt):

1 4

1

Zeigt das Metronom im Takt an

2 3

Zum Ausschalten des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-Taste erneut.

Einstellen der Metronomtaktart

Die Taktart des Metronoms kann auf verschiedene auf Viertelnoten basierende Takte eingestellt werden.

Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt (bis „TimeSig“ im Display erscheint), drücken Sie dann die Zifferntaste oder die [+]/[–]-Tasten, bis die gewünschte Taktart angezeigt wird (siehe Tabelle rechts).

Das Taktmaß (Time Signature) kann auch im FunctionModus (Seite 67) eingestellt werden.

Ziffernblock Taktart

0Spielt nicht auf der Zählzeit „1“ (alle tiefen Ticks)

011/4 – spielt nur die Schläge auf „1“ (höher klingende Ticks)

02 2/4

03 3/4

04 4/4

: :

15 15/4

 

04

TimeSig

• Beim Auswählen eines Styles bzw. Songs ändert sich die Taktart

 

 

entsprechend.

Zeigt die Nummer des aktuellen Schlags an

Anpassen der Metronomlautstärke

Sie können die Lautstärke des Metronoms im Function-Modus (Seite 67) einstellen. Der Einstellbereich für die Metronomlautstärke ist 000 bis 127.

22

EZ-250i Bedienungsanleitung

90

91

Spielen von Voices

Das EZ-250i enthält 480 authentische Voices — alle wurden mit dem hochwertigen AWM (Advanced Wave Memory) Tonerzeugungssystem von Yamaha erstellt. Darin enthalten sind 360 XG-Voices und Schlagzeug-Sets (Drum Kits).

Das EZ-250i besitzt auch eine Dual-Voice- oder Split-Voice-Funktion, mit der Sie zwei verschiedene Voices als „Layers“ (Ebenen) übereinanderlegen oder jede für sich in getrennten Tastaturbereichen spielen können.

Spielen einer Voice

1 Drücken Sie die [VOICE]-Taste.

Voice-Name und -Nummer

001 GrandPno

-03

2 Wählen Sie die Nummer der gewünschten Voice.

Die Kategorien und die Nummern der Voices sind auf dem Bedienfeld aufgedruckt. Ein komplettes Verzeichnis der verfügbaren Voices finden Sie auf Seite 73.

3 Spielen der gewählten Voice

Da entweder der Song-, Styleoder der M.D.B.-Modus im Hintergrund aktiv ist, können Sie im Voice-Modus auch Songs, Styles oder M.D.B. spielen, indem Sie einfach die [START/STOP]-Taste drücken. Es wird dann der zuletzt ausgewählte Song bzw. Style gespielt.

Der Aufruf der OTS-Voice (#000) ruft ein praktisches Feature auf – die automatische Auswahl einer zum momentanen Style oder Song passenden Voice.

Die folgenden Parameter können im Function-Modus (Seite 67) eingestellt werden.

CATEGORY

SELECT

(Kategorie)

 

Main Voice

Volume (Lautstärke)

 

Octave

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

EZ-250i Bedienungsanleitung 23

Spielen von Voices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Liste der Drum-Kit-Voices (Nrn. 109–120)

 

 

 

 

Nr.

Name

LCD-Display

 

Wenn eine der 12 Drum-Kit-Voices ausgewählt ist,

 

109

Standard Kit 1

Std.Kit1

 

können Sie verschiedene Schlagzeugund Percussion-

110

Standard Kit 2

Std.Kit2

 

Instrumente auf der Tastatur verteilt spielen.

111

Room Kit

Room Kit

 

 

 

 

 

 

112

Rock Kit

Rock Kit

 

 

 

 

 

 

113

Electronic Kit

Elct.Kit

 

 

 

• Einzelheiten siehe Seite 78.

114

Analog Kit

AnlogKit

 

 

 

 

 

115

Dance Kit

DanceKit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

116

Jazz Kit

Jazz Kit

 

 

 

 

 

 

117

Brush Kit

BrushKit

 

 

 

 

 

 

118

Symphony Kit

SymphKit

 

 

 

 

 

 

119

SFX Kit 1

SFX Kit1

 

 

 

 

 

 

120

SFX Kit 2

SFX Kit2

 

Wenn z.B. 109 „Standard Kit 1“ ausgewählt ist:

 

 

 

 

 

Shot

 

 

Closed

 

 

Cymbal

1

 

1

 

H Open

 

 

 

 

Mute

 

Slap

 

 

 

 

Clap

Pedal

Open

 

 

L

L

L

Short

Mute

Tap

 

 

Rim

 

Stick

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brush Brush

 

CastanetSticks

Open

 

Side

Hi

Hi

Hi

Crash

Ride

Cymbal

 

Bongo Conga

TimbaleAgogo

Maracas Guiro Claves

Cuica TriangleShaker

 

 

Hand

 

 

TambourineCowbellVibraslap

 

 

 

 

 

 

 

-Hat

-Hat

-Hat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

H

Swirl

Swirl Roll

 

Soft Soft

Hard

Drum

M

Hard

L

 

H

Tom

 

L

 

H

Tom

 

Cup

 

2

2

H

Mute

 

L

H

 

H

 

H

 

L

Long

H

 

L

Open

Open Bell Tree

 

Click

 

 

 

 

Tom Tom

 

Tom

 

Tom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabasa

 

 

 

 

Block

 

 

 

 

Tap

 

 

H

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

Cymbal

 

Cymbal

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Block

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snare

 

 

 

 

Low

 

 

 

High

 

 

 

 

 

CymbalCymbal

 

 

 

Conga

 

Agogo

 

WhistleWhistle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bell

 

Seq Brush

 

 

Snare

 

 

Drum Drum

Bass

Snare

 

Floor Floor

 

 

Mid Mid

 

 

 

 

Cymbal

 

 

Ride

 

Conga

 

 

Timbale

 

 

 

 

 

Guiro

 

Wood

 

Cuica

 

Jingle

 

 

 

Brush

 

Snare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chinese

 

Crash

 

 

 

 

 

 

 

 

Samba

 

 

Wood

 

 

Triangle

 

 

 

 

 

 

Bass Bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ride

Splash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

EZ-250i Bedienungsanleitung

92

Spielen von Voices

#000 OTS

Diese spezielle „Voice“ ist nur ein „Platzhalter“ – eine bequeme Funktion, die automatisch eine passende Voice für Sie auswählt, wenn Sie einen Style oder Song ausgewählt haben. Es wird die Voice gewählt, die am besten zu dem von Ihnen aufgerufenen Style oder Song paßt.

Wählen Sie die Voice #000 (OTS).

#000 OTS ist ausgewählt.

000 Alto Sax

Dual-Voice

Mit Hilfe der „Dual Voice“-Funktion können Sie zwei unterschiedliche Voices überlagern – eine Voice als „Main“-Voice, welche normalerweise ausgewählt wird, und die andere Voice als „Dual“-Voice, welche im Function-Modus

(Seite 67) ausgewählt wird. Außerdem können Sie für diese Voices verschiedene Parameter unabhängig voneinander festlegen, z. B. verschiedene Einstellungen für Lautstärke, Oktavlage, Hall und Chorus. Auf diese Weise können Sie einen optimalen Mix dieser Voices erzeugen und ihren Zusammenklang verbessern.

Die folgenden Parameter können im Function-Modus (Seite 67) eingestellt werden.

CATEGORY

SELECT

(Kategorie)

 

Dual Voice

Voice

 

Volume (Lautstärke)

 

Octave

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

Um die Voice „Dual“ einbzw. ausschalten, drücken Sie die [DUAL]-Taste.

Zeigt an, daß die „Dual“-

Voice eingeschaltet ist.

001 GrandPno

-03

93

EZ-250i Bedienungsanleitung 25

Spielen von Voices

Split Voice

Mit der Funktion „Split Voice“ können Sie die Tastatur in zwei Bereiche unterteilen und diesen zwei unterschiedliche Voices zuordnen, um die eine Voice mit der linken und die andere mit der rechten Hand zu spielen.

So können Sie beispielsweise in der linken Hand Baß spielen und in der rechten Klavier.

Die rechte (obere) Voice wird im Main-Voice-Modus ausgewählt (Seite 23), und die linke (untere) Voice im Function-Modus (Seite 67), zusammen mit den nachfolgend beschriebenen Split-Voice-Parametern.

Die folgenden Parameter können im Function-Modus (Seite 67) eingestellt werden.

CATEGORY

SELECT

(Kategorie)

 

Split Voice

Voice

 

Volume (Lautstärke)

 

Octave

 

Reverb Send Level

 

Chorus Send Level

Um die Voice „Split“ einbzw. ausschalten, drücken Sie die [DUAL]-Taste.

Zeigt an, daß die „Split“-

Voice eingeschaltet ist.

001 GrandPno

-03

Einstellen des Split-Punkts

Der Split-Punkt bestimmt die höchste Taste für die Split Voice und stellt so den Split-Punkt ein.

Split-Punkt

Diese Einstellung hat auch Auswirkungen auf den SplitPunkt des Tastaturbereichs für die Begleitung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Split Voice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main Voice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Split-Punkt kann im Function-Modus (Seite 66) eingestellt werden.

26

EZ-250i Bedienungsanleitung

94

Spielen von Voices

Anschlag (Touch) und Anschlagempfindlichkeit

Das EZ-250i enthält eine Anschlagsfunktion, die Ihnen eine dynamische, ausdrucksstarke Kontrolle über die Lautstärke der Voices gibt. Der Parameter der Anschlagsempfindlichkeit läßt Sie den Grad des Anschlags einstellen.

1 Schalten Sie die Touch-Funktion mit der [TOUCH]-Taste beliebig ein oder aus.

Zeigt an, daß die „Touch“-

Funktion eingeschaltet ist.

001 GrandPno

-03

2 Ändern des Wertes für die Anschlagempfindlichkeit.

Drücken und halten Sie die [TOUCH]-Taste und drücken Sie dann die entsprechende Zifferntaste: 1, 2, 3 oder [+]/[–].

1 Soft

Die Anschlagsempfindlichkeit kann im Function-Modus (Seite 66) eingestellt werden.

Einstellungen:

1

(weich)

Diese Einstellung führt zu einer begrenzten Anschlagempfindlichkeit

 

 

und erzeugt einen relativ engen dynamischen Bereich, egal wie leicht

 

 

oder stark Sie die Tasten anschlagen.

2

(mittel)

In dieser Einstellung steht Ihnen der normale dynamische Bereich zur

 

 

Verfügung, von leise bis laut.

3

(hart)

Diese Einstellung ist für das Spielen sehr leiser Passagen gedacht. Sie

 

 

gibt Ihnen eine etwas präzisere Kontrolle im unteren Lautstärkebereich.

Wenn „Touch“ eingeschaltet ist, wird eine gleichmäßige Lautstärke erzeugt, die einem Lautstärkewert von 80 entspricht.

Wiederherstellen der StandardAnschlagempfindlichkeit

Der Standardwert der Anschlagempfindlichkeit ist 2 (mittel). Um den Standardwert wiederherzustellen, drücken Sie die [+]/[–]-Tasten gleichzeitig (während „Touch Sensitivity“ ausgewählt ist).

95

EZ-250i Bedienungsanleitung 27

Loading...
+ 60 hidden pages