Eye Care Menu
Service Manual
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY, EE.UU. +1 13153-0220
140400S Rev. B
Advertencias y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funcionamiento y aplicación deseada . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pantalla, controles y características de SureSight . . . . . . . . 8 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Convención del cilindro de más y menos . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Resolución de potencia en dioptrías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sugerencias importantes de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Iluminación ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Angulo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Colocación: “Mire la luz roja” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Distancia correcta/¿No está adquiriendo datos? . . . . . . . . 15
Sugerencias útiles con niños preescolares 1 . . . . . . . . . . . . . . . 5 Frases que ayudan a atraer la atención del niño. . . . . . . . 15 Sugerencias útiles para mantener al niño quieto mientras se realiza la prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Calibración adulto/niño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sugerencias en modo adulto/niño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reemplazo y reciclamiento de las baterias . . . . . . . . . . . . 17
Para reemplazar las baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reciclaje de la bateria de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo de revisión y actualizaciones del software . . . . . . . 18
Modo de revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Actualización del software SureSight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reemplazo de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Limpieza y esterilización del SureSight . . . . . . . . . . . . . . . 20 Información sobre el servicio, calibración, y garantía . . . . 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Servicio y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bateria recargable SureSight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Calibración y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ATENCION: Consulte las instrucciones de operación. Este símbolo le indica al usuario la presencia de instrucciones importantes de operación o mantenimiento en los documentos incluidos.
El servicio o reparación deberá ser realizado unicamente por el personal calificado autorizado. El instrumento no contiene partes reparables por el usuario. La apertura de este instrumento podría exponer al usuario a radiación láser invisible nociva.
Usese sólo con los cargadores Welch Allyn Serie 710.
Piezas y accesorios de repuesto - Use sólo las piezas y accesorios de repuesto especificadas en este manual. Consulte la sección de mantenimiento de este manual en donde encontrará información suplementaria.
No esterilice el instrumento ni sus partes.
Usese sólo con una impresora que obedezca la norma CEI- 60601-1, o utilice la impresora lejos del paciente.
Se anulará la garantía si el instrumento se desarma más allá de lo recomendado en este manual. Confíe todas las reparaciones a Welch Allyn o a uno de sus representantes de servicio autorizados dados bajo la sección Servicio, Calibración y Garantía. La apertura de este instrumento expondrá al usuario a radiación láser invisible y nociva. La única parte que el usuario puede abrir es la cubierta de las baterias.
1
Reemplazo de las baterias: Reemplace sólo con baterias de litio de Welch Allyn modelo no. 72420.
No trate de desmontar o modificar el juego de baterias. No contiene partes reparables por el usuario.
No trate de soldar directamente al juego de baterias.
No trate de conectar las terminales positiva y negativa de las baterias entre sí, o a cualquier otro instrumento.
Precaución: el uso de procedimientos de control o ajuste o actuación diferentes a los que aquí se especifican podrían causar la exposición peligrosa a la radiación.
No use, cargue, abandone o deseche el juego de baterias en un ambiente donde la temperatura pudiese ser inferior a 0°C o superior a 40°C.
No sumerja el juego de baterias en agua.
No trate de abrir o perforar el juego de baterias.
No golpee o arroje el juego de baterias.
No use un juego de baterias que se vea deformado, que tenga fugas, esté corroído, o sea anormal.
2
En caso de contacto cutáneo u ocular con el electrolito escapado de la bateria, lávese con agua corriente y consulte inmediatamente al médico.
IPXØ: No está protegido contra la infiltración de agua.
No deberá usarse en presencia de anestésicos inflamables.
Equipo tipo BF.
Doble aislamiento.
Homologaciones ETL: UL2601-1, CSA C22.2 No. 601.1, IEC 60601-1, AS 3200.1.
IEC 60601-1-2
Obedece la norma australiana EMC Framework
3
La marca CE en este equipo indica que ha sido probado y obedece las disposiciones dadas en la Directiva de Instrumentos Médicos 93/42/CEE.
Direcciones de los representantes europeos autorizados: Director Regulador Europeo
Welch Allyn, Ltd.
Kells Road, Navan
Count Meath, República de Irlanda Teléfono: 353-46-28122
Fax: 353-46-28536
Nota: Este producto obedece las normas requeridas en vigor sobre la interferencia electromagnética y no deberá ocasionar problemas a otros equipos o ser afectado por ellos. Como precaución, evite usar este instrumento muy cerca de otros equipos.
Nota: Este producto no contiene materiales peligrosos. Su desecho no contaminará o dañara el medio ambiente, ni lesionará a las personas que se hagan cargo de su desecho. Como precaución, le recomendamos que se comunique con la autoridad local de desechos o reciclamiento para obtener información sobre el desecho del equipo.
4
Tecnología: |
Equipo/algoritmo autorrefractor patentado |
|
Welch Allyn |
Distancia de trabajo: |
35 cm |
Detección de distancia: |
Automática, con avisos audibles y visuales. |
Ocular: |
Objetivo iluminado para apuntar fácilmente. |
Tiempo de adquisición |
2.4s/ojo |
de datos: |
|
Adquisición de datos: |
Mide y promedia de 5 a 8 lecturas/ojo. |
Medida de fiabilidad: |
Indica el número de mediciones y la |
|
variación entre ellas para un ojo dado. |
Pantalla de dioptrías: |
Aumentos de 1/8 o ¼ de dioptría. |
Eje: |
1) aumentos |
Soporte: |
Cargador compacto y almacenamiento |
|
SureSight. |
Peso: |
Aproximadamente 0.9 kg. |
Dimensiones: |
16.5cm x 19.7cm x 5.1cm |
Equipo Clase II: |
Operación continua. |
Transporte/ |
-20°C~49°C, 10%~100% H.R. Máx, 500hPa |
- 1060hPa Almacenamiento:Altitud
Operación: |
10°C~30°C, 30%~75% H.R. Máx, 500hPa - |
|
1060hPa Altitud |
Límites de medición: |
Esfera: +6.0 a –5.0 Dioptrías |
|
Cilindro: ± 3 Dioptrías |
Voltaje de las baterias: |
7.2v nominal (baterias de litio) |
5
Vida de la bateria:
Indicador de bateria agotada:
Interfaces:
Seguridad del láser:
Más de 3 horas de uso continuo
Indica que quedan entre 10 y 15 minutos de empleo
Enlace remoto por rayos infrarrojos a la impresora térmica.
Interfaz Rs-232 para ordenadores personales compatibles con IBM para las futuras actualizaciones del software o transferencia de datos a las fichas médicas electrónicas.
Producto láser clase 1 bajo las normas CDRH 21CFR 1040.10 y 1040.11, IEC 825-1 (1996) pendiente y EN60825-1 (1996) pendiente
Patentes: |
Patentes EE.UU. 6,007,204/DES. 413,979 e |
|
internacionales pendientes. |
Iluminación de la oficina: No se use bajo la luz solar directa. Sólo para
|
el uso en el interior. |
Materiales: |
Este producto no contiene látex. |
Compatibilidad: |
FCC Parte 15, Clase A (USA) |
|
electromagnética: Este equipo cumple con |
|
las Reglas CFR 47 Parte 15, Clase A de la |
|
FCC. |
|
La operación está sujeta a las siguientes dos |
|
condiciones: |
|
(1) Este equipo podría no causar una |
|
interferencia dañina y |
|
(2) Este instrumento deberá aceptar |
|
cualquier interferencia recibida, incluyendo |
|
aquella que pudiese causar una operación |
|
indeseable. |
6