Viewsonic VS15877, VS15878, VS15947, VS15948, VS15879 Manual

...
0 (0)

PJD6350/PJD6351LS/PJD6352/

PJD6352LS/PJD6550LW/

PJD6551LWS/PJD6552LW/

PJD6552LWS

DLP Projecteur

Guide de l'utilisateur

Numéro du modèle:

VS15877/VS15878/VS15947/VS15948/VS15879/

VS15880/VS15949/VS15950

Merci d’avoir choisi ViewSonic

Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le potentiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.

Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !

Informations de conformité

REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux

étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.

Declaration de conformite FCC

Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :

Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.

Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.

Declaration de l’Industrie canadienne

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

i

Conformité CE pour les pays européens

L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC.

Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l'Union Européenne:

La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste

Electrical and Electronic Equipment).

La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée.

Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte.

Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet

équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de

0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.

ii

Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)

Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/

EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et

électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:

Substance

Concentration maximale

Concentration réelle

proposée

 

 

 

 

 

Plomb (Pb)

0,1%

< 0,1%

 

 

 

Mercure (Hg)

0,1%

< 0,1%

 

 

 

Cadmium (Cd)

0,01%

< 0,01%

 

 

 

Chrome hexavalent (Cr6+)

0,1%

< 0,1%

Polybromobiphényle (PBB)

0,1%

< 0,1%

 

 

 

Polybromodiphénylséthers (PBDE)

0,1%

< 0,1%

 

 

 

Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:

Exemples de composants exemptés:

1.Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes

à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) :

(1) Longueur courte ( 500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.

(2) Longueur moyenne ( 500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.

(3) Longueur élevée( 1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.

2.Plomb dans le verre des tubes cathodiques.

3.Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.

4.Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.

5.L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.

6.Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85 % ou plus).

7.Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique).

iii

Informations importantes liées à la sécurité

1.Lisez ces instructions.

2.Gardez ces instructions.

3.Faites attention à tous les avertissements.

4.Suivez toutes les instructions.

5.Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.

6.Nettoyer avec un tissu doux et sec.

7.Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe

à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9.Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10.Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.

11.Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.

12.Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.

13.Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.

14.Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.

iv

Informations de copyright

Copyright © ViewSonic Corporation, 2015. Tous droits réservés.

Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Inc.

Microsoft, Windows et le logo de Windows sont des marques déposées par

Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation.

VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards

Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA.

PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International

Business Machines Corporation. Avertissement : ViewSonic Corporat

Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de l’utilisation de ce produit.

Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.

Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.

v

Enregistrement du produit

Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour enregistrer votre produit en ligne.

Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au répertoire ":\CD\Registration".

L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes. Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives».

Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.

Pour votre information

Nom du produit : PJD6350/PJD6351LS/PJD6352/PJD6352LS/

PJD6550LW/PJD6551LWS/PJD6552LW/

PJD6552LWS

ViewSonic DLP Projector

Numéro du modèle : VS15877/VS15878/VS15947/VS15948/VS15879/ VS15880/VS15949/VS15950

Numéro du document : PJD6350/PJD6351LS/PJD6352/PJD6352LS/ PJD6550LW/PJD6551LWS/PJD6552LW/

PJD6552LWS_UG_FRN Rev. 1A 12-31-14

Numéro de série : Date d’achat :

Elimination du produit en fin de vie

La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur.

ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.

Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/

Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx

vi

Table des matières

Consignes de sécurité

 

importantes.......................

2

Introduction......................

4

Caractéristiques du projecteur..............

4

Contenu de l’emballage .......................

5

Vue extérieure du projecteur................

6

Commandes et fonctions......................

7

Positionnement du

 

projecteur........................

12

Choix de l’emplacement ....................

12

Dimensions de projection ..................

13

Connexion .......................

17

Connexion d’un ordinateur ou d’un

 

moniteur .............................................

18

Connexion d’appareils vidéo .............

18

Lecture du son via le projecteur.........

21

Utilisation du couvercle de

 

gestion des câbles...............................

22

Fonctionnement..............

23

Mise en marche du projecteur............

23

Utilisation des menus.........................

24

Utilisation de la fonction de mot

 

de passe ..............................................

25

Changement de signal d’entrée..........

27

Ajustement de l’image projetée .........

28

Agrandir et rechercher des détails......

30

Sélection du format ............................

30

Optimisation de l’image.....................

32

Réglage du minuteur de

 

présentation ........................................

36

Masquer l’image ................................

37

Touches de contrôle du verrouillage . 37

Création de votre propre écran de

 

démarrage ..........................................

38

Fonctionnement en altitude ...............

38

Utiliser la fonction CEC ....................

39

Utiliser les fonctions 3D ....................

39

Contrôler le projecteur dans un

 

environnement réseau ........................

40

Utilisation du projecteur en

 

mode veille ........................................

47

Réglage du son...................................

48

Arrêt du projecteur.............................

49

Utilisation des menus.........................

50

Entretien .........................

60

Entretien du projecteur ......................

60

Utilisation du filtre à poussière

 

(accessoire en option) ........................

61

Informations relatives à la lampe.......

62

Dépannage ......................

66

Caractéristiques .............

67

Caractéristiques du projecteur ...........

67

Dimensions ........................................

69

Configuration de montage au plafond 69

Fréquences de fonctionnement ..........

70

Informations de

 

copyright .........................

74

Annexe.............................

75

Table de commande IR......................

75

Tableau de commande RS232 ...........

76

1

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.

Consignes de sécurité

1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.

3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.

4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.

5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.

7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.

8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.

9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.

10.Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.

11.N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.

Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.

12.Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.

-Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.

-Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.

2

-Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou d’assombrir l’image.

-Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie

-Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.

-Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).

13.N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.

-Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.

-Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.

-Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

14.Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.

-Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.

15.Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.

16.Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.

17.Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.

18.Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.

Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond certifié.

19.De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.

20.N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.

Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond

Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets.

Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.

Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.

Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.

3

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.

Il présente les caractéristiques suivantes.

Mode dynamique qui ajuste la consommation d’énergie de la lampe selon la luminosité de l’image projetée

Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de temps définie.

Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations

Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur distant

Prend en charge l’affichage 3D

Gestion couleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût

Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.

Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de différentes couleurs prédéfinies

Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal

Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection

Fonction d’arrêt rapide sélectionnable

Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image

Correction trapézoïdale 2D numérique et ajustement des 4 coins permettant de redonner aux images déformées un aspect normal

Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo

Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs

Menus à l’écran (OSD) multilingues

Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie

Composant de compatibilité HDTV (YPbPr)

Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à l’entrée HDMI du projecteur

La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.

La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.

4

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.

PJD6350/PJD6352 PJD6351Ls/PJD6352Ls

PJD6550Lw/PJD6552Lw PJD6551Lws/PJD6552Lws

Projecteur

Cordon d’alimentation

Câble VGA

CD du manuel

Guide de démarrage

d’utilisation multilingue

rapide

 

 

 

 

Télécommande et piles

Couvercle de gestion

des câbles

 

 

 

Accessoires disponibles en option

1.Lampe de rechange (RLC-092 pour PJD6350/PJD6351Ls. RLC-093 pour PJD6550Lw/PJD6551Lws. RLC-097 pour PJD6352/PJD6352Ls. RLC-098 pour PJD6552Lw/PJD6552Lws.)

2.Sacoche de transport souple

3.Adaptateur VGA-composantes

4.Filtre à poussière

5

Vue extérieure du projecteur

Face avant/supérieure

PJD6350/PJD6352

PJD6550Lw/PJD6552Lw

1

6

2

 

3

7

4

 

5

8

 

PJD6351Ls/PJD6352Ls

PJD6551Lws/PJD6552Lws

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Face arrière/inférieure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

11

12 13 14 15

16

17

18

19

20

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

1.Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 7 pour des détails.)

2.Couvercle de la lampe

3.Système de ventilation (sortie d’air chaud)

4.Capteur à infrarouge avant

5.Pied de réglage

6.Molettes de mise au point et de zoom (pour PJD6255/PJD6350/ PJD6555w/PJD6550Lw)

Molette de mise au point (pour PJD6385s/PJD6351Ls/PJD6585ws/ PJD6551Lws)

7.Port HDMI/MHL

8.Objectif de projection

9.Capuchon de l’objectif

10.Sortie de signal audio

11.Entrée de signal audio 2/ Microphone

12.Entrée de signal audio 1

13.Entrée S-Vidéo

14.Entrée vidéo

15.Port HDMI

16.Sortie de signal RVB

17.Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)

18.Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)

19.Port mini USB

20.Port de commande RS-232

21.Port d’entrée réseau RJ45

22.Prise du cordon d’alimentation secteur

23.Barre de sécurité pour cadenas antivol

23

Avertissement

CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.

Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.

6

Commandes et fonctions

Projecteur

PJD6350/PJD6352 PJD6351Ls/PJD6352Ls

PJD6550Lw/PJD6552Lw PJD6551Lws/PJD6552Lws

 

1

 

2

 

4

3

8

9

4

 

5

 

10

 

11

6

 

12

4

7

 

 

4

 

1

 

4

3

8

9

4

 

5

 

10

 

11

6

 

12

4

7

 

 

4

1.Molette de mise au point

Règle la mise au point de l’image projetée.

2.Molette de zoom

Règle la taille de l’image projetée.

3.Menu

Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).

Exit

Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.

4. / / / (Touches Trapèze)

Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.

Gauche/ Droite/ Haut/ Bas

Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires.

7.Enter

Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).

Affiche la page Ajust. coin.

8. (Mon bouton)

Permet à l’utilisateur de définir une touche de raccourci sur ce bouton, et l’élément de fonction est sélectionné dans le menu OSD.

9. (Voyant de l’alimentation)

S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.

10. (Voyant d'avertissement de surchauffe)

S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.

5. Power

Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.

6.Source

Affiche la barre de sélection de la source.

(Aide)

Affiche le menu d’AIDE par un appui long de 3 secondes.

11. (Voyant de la lampe)

Indique le statut de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.

12.Color Mode

Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.

7

Télécommande

1

2

3

4

4

5

4

6

7

8

9

10

11

12

13

COMP1 COMP2 HDMI

Auto

Source

Sync

 

Enter

Menu Exit

PgUp PgDn

Mouse Pattern Blank

Eco

Audio

Color

Mode

Mode

Mode

14

15

16

4

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down,

et ), voir « Utilisation de la

télécommande comme souris » à la page 10 pour des détails.

1. Power

Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.

2.Touches de sélection de la source

COMP1/COMP2

Sélectionne la source d’entrée D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2 pour l’affichage.

HDMI

Sélectionne la source d’entrée HDMI pour l’affichage.

3.Auto Sync

Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.

4. / / / (Touches Trapèze)

Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.

Gauche/ Droite/ Haut/

Bas

Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires.

5.Enter

Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).

Affiche la page Ajust. coin.

6.Menu

Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).

7. (Bouton gauche de la souris)

Effectue la même fonction que le bouton gauche de la souris quand le mode souris est activé.

Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

8

8. (Bouton droit de la souris)

Effectue la même fonction que le bouton droit de la souris quand le mode souris est activé.

Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

9.Mouse

Permute entre les modes souris et normal.

PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.

Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

10. (Verr. touches panneau)

Active le verrouillage des touches du panneau.

11. (Minuteur de présentation)

Affiche le menu des réglages du minuteur de présentation.

12. (Volume)

Affiche la barre de réglage du volume.

13.Eco Mode

Sélectionne un mode lampe.

14.Témoin à diode

15. (Mon bouton)

Permet à l’utilisateur de définir une touche de raccourci sur la télécommande, et l’élément de fonction est sélectionné dans le menu OSD.

16.Source

Affiche la barre de sélection de la source.

17.Laser

Émet un pointeur laser visible utilisable dans les présentations.

18.Exit

Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.

19.PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)

Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) quand le mode souris est activé.

Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

20.Pattern

Affiche le motif de test intégré.

21.Blank

Masque l’image à l’écran.

22. (Aide)

Affiche le menu d’AIDE.

23. (Muet)

Bascule le son du projecteur entre désactivé et activé.

24. (Zoom)

Affiche la barre de zoom qui agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.

25.Color Mode

Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.

26.Audio Mode

Sélectionne un mode audio.

Utilisation du pointeur LASER

Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une lumière de couleur lorsque vous appuyez dessus. Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir le bouton Laser enfoncé pour obtenir une émission continue.

Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.

Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.

9

Code de la télécommande

Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de changer celui de la télécommande.

Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu

CONFIG. SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.

Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.

Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la télécommande à nouveau.

Menu

Eco

Audio

Color

Mode

Mode

Mode

Utilisation de la télécommande comme souris

La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de flexibilité lorsque vous faites des présentations.

1.Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur. Voir « Connexion à un ordinateur » à la page 18 pour des détails.

2.Réglez le signal d’entrée sur D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2.

3.Appuyez Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode souris. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.

4.Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.

• Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez / / /.

Pour un clic-gauche, appuyez .

Pour un clic-droit, appuyez .

Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) appuyez PgUp/PgDn.

Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.

Portée efficace de la télécommande

L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).

Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.

Environ 30°

10

Remplacement des piles de la télécommande

1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et tirez-le vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.

2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif

(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.

3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.

AVERTISSEMENT

N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.

Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.

Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.

Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.

Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.

11

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.

Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des 4 emplacements d’installation possibles suivants :

1.Sol avant

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

2.Plafond avant

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.

Procurez-vous le kit de montage au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.

Sélectionnez Plafond avant dans le menu

CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

3.Plafond arr.

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.

Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond.

Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

4.Sol arrière

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.

Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.

Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

12

Dimensions de projection

L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.

PJD6350/PJD6352/PJD6351Ls/PJD6352Ls

• Image 4:3 sur un écran 4:3

(b)

(a)

(d)

(c)

(f)

(e)

• Image 16:9 sur un écran 4:3

(e) : Écran

(f) : Centre de l’objectif

PJD6350/PJD6352

 

 

 

Image 4:3 sur un écran 4:3

 

 

Image 16:9 sur un écran 4:3

 

(a) Taille

 

 

 

 

 

 

 

(b) Distance de

(c)

(d)

(b) Distance de

(c)

 

 

de l’écran

projection [m (pouce)]

Hauteur

Décalage

projection [m (pouce)]

Hauteur

(d) Décalage

[pouce

 

 

 

 

de l’image

vertical

 

 

 

 

de l’image

vertical

(m)]

min.

max.

[cm

[cm

min.

max.

[cm

[cm (pouce)]

 

 

 

 

 

 

(pouce)]

(pouce)]

 

 

 

 

(pouce)]

 

 

30

(0,8)

0,9

(36)

1,2

(47)

40

(16)

4,0

(1,6)

0,9

(36)

1,2

(47)

38

(15)

7,8

(3,1)

40

(1,0)

1,2

(48)

1,6

(63)

54

(21)

5,4

(2,1)

1,2

(48)

1,6

(63)

51

(20)

10,5

(4,1)

50

(1,3)

1,5

(61)

2,0

(79)

67

(26)

6,7

(2,6)

1,5

(61)

2,0

(79)

64

(25)

13,1

(5,1)

60

(1,5)

1,8

(73)

2,4

(94)

81

(32)

8,1

(3,2)

1,8

(73)

2,4

(94)

76

(30)

15,7

(6,2)

70

(1,8)

2,2

(85)

2,8

(110)

94

(37)

9,4

(3,7)

2,2

(85)

2,8

(110)

89

(35)

18,3

(7,2)

80

(2,0)

2,5

(97)

3,2

(126)

108

(42)

10,8

(4,2)

2,5

(97)

3,2

(126)

102

(40)

20,9

(8,2)

90

(2,3)

2,8

(109)

3,6

(142)

121

(48)

12,1

(4,8)

2,8

(109)

3,6

(142)

114

(45)

23,5

(9,3)

100

(2,5)

3,1

(121)

4,0

(157)

135

(53)

13,5

(5,3)

3,1

(121)

4,0

(157)

127

(50)

26,2

(10,3)

120

(3,0)

3,7

(145)

4,8

(189)

162

(64)

16,2

(6,4)

3,7

(145)

4,8

(189)

152

(60)

31,4

(12,4)

150

(3,8)

4,6

(182)

6,0

(236)

202

(79)

20,2

(7,9)

4,6

(182)

6,0

(236)

191

(75)

39,2

(15,4)

200

(5,1)

6,2

(242)

8,0

(315)

269

(106)

26,9

(10,6)

6,2

(242)

8,0

(315)

254

(100)

52,3

(20,6)

250

(6,4)

7,7

(303)

10,0 (394)

337

(132)

33,7

(13,2)

7,7

(303)

10,0 (394)

318

(125)

65,4

(25,7)

300

(7,6)

9,2

(363)

12,0 (472)

404

(159)

40,4

(15,9)

9,2

(363)

12,0 (472)

381

(150)

78,5

(30,9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

PJD6351Ls/PJD6352Ls

(a) Taille de

 

Image 4:3 sur un écran 4:3

 

 

Image 16:9 sur un écran 4:3

 

 

 

 

 

 

 

(b) Distance

(c) Hauteur

(d) Décalage

(b) Distance

(c) Hauteur

(d) Décalage

l’écran

de projection

de l’image

vertical

de projection

de l’image

vertical

[pouce (m)]

 

 

[m (pouce)]

[cm (pouce)]

[cm (pouce)]

[m (pouce)]

[cm (pouce)]

[cm (pouce)]

30

(0,8)

0,4

(15)

40

(16)

6,1

(2,4)

0,4

(15)

38

(15)

9,5

(3,8)

40

(1,0)

0,5

(19)

54

(21)

8,1

(3,2)

0,5

(19)

51

(20)

12,7

(5,0)

50

(1,3)

0,6

(24)

67

(26)

10,1

(4,0)

0,6

(24)

64

(25)

15,9

(6,3)

60

(1,5)

0,74

(29)

81

(32)

12,1

(4,8)

0,74

(29)

76

(30)

19,1

(7,5)

70

(1,8)

0,86

(34)

94

(37)

14,1

(5,6)

0,86

(34)

89

(35)

22,2

(8,8)

80

(2,0)

0,99

(39)

108

(42)

16,2

(6,4)

0,99

(39)

102

(40)

25,4

(10,0)

90

(2,3)

1,11

(44)

121

(48)

18,2

(7,2)

1,11

(44)

114

(45)

28,6

(11,3)

100

(2,5)

1,23

(49)

135

(53)

20,2

(7,9)

1,23

(49)

127

(50)

31,8

(12,5)

120

(3,0)

1,48

(58)

162

(64)

24,2

(9,5)

1,48

(58)

152

(60)

38,1

(15,0)

150

(3,8)

1,9

(73)

202

(79)

30,3

(11,9)

1,9

(73)

191

(75)

47,6

(18,8)

200

(5,1)

2,5

(97)

269

(106)

40,4

(15,9)

2,5

(97)

254

(100)

63,5

(25,0)

250

(6,4)

3,1

(122)

337

(132)

50,5

(19,9)

3,1

(122)

318

(125)

79,4

(31,3)

300

(7,6)

3,7

(146)

404

(159)

60,6

(23,8)

3,7

(146)

381

(150)

95,3

(37,5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

PJD6550Lw/PJD6552Lw/PJD6551Lws/PJD6552Lws

Image 16:10 sur un écran 16:10

(b)

(a)

(d)

(c)

(f)

(e)

Image 16:10 sur un écran 4:3

(e) : Écran (f) : Centre de l’objectif

PJD6550Lw/PJD6552Lw

 

 

 

Image 16:10 sur un écran 16:10

 

 

Image 16:10 sur un écran 4:3

 

(a) Taille

 

 

 

 

 

 

 

(b) Distance de

(c)

(d)

(b) Distance de

(c)

 

 

de l’écran

projection [m (pouce)]

Hauteur

Décalage

projection [m (pouce)]

Hauteur

(d) Décalage

[pouce

 

 

 

 

de l’image

vertical

 

 

 

 

de l’image

vertical

(m)]

min.

max.

[cm

[cm

min.

max.

[cm

[cm (pouce)]

 

 

 

 

 

 

(pouce)]

(pouce)]

 

 

 

 

(pouce)]

 

 

30

(0,8)

0,8

(31)

1,0

(40)

40

(16)

3,0

(1,2)

0,7

(29)

1,0

(38)

38

(15)

2,9

(1,1)

40

(1,0)

1,0

(41)

1,4

(53)

54

(21)

4,0

(1,6)

1,0

(39)

1,3

(50)

51

(20)

3,8

(1,5)

50

(1,3)

1,3

(51)

1,7

(66)

67

(26)

5,0

(2,0)

1,2

(48)

1,6

(63)

64

(25)

4,8

(1,9)

60

(1,5)

1,6

(61)

2,0

(80)

81

(32)

6,1

(2,4)

1,5

(58)

1,9

(75)

76

(30)

5,7

(2,3)

70

(1,8)

1,8

(72)

2,4

(93)

94

(37)

7,1

(2,8)

1,7

(68)

2,2

(88)

89

(35)

6,7

(2,6)

80

(2,0)

2,1

(82)

2,7

(106)

108

(42)

8,1

(3,2)

2,0

(77)

2,5

(100)

102

(40)

7,6

(3,0)

90

(2,3)

2,3

(92)

3,0

(120)

121

(48)

9,1

(3,6)

2,2

(87)

2,9

(113)

114

(45)

8,6

(3,4)

100

(2,5)

2,6

(102)

3,4

(133)

135

(53)

10,1

(4,0)

2,5

(96)

3,2

(125)

127

(50)

9,5

(3,8)

120

(3,0)

3,1

(123)

4,1

(160)

162

(64)

12,1

(4,8)

2,9

(116)

3,8

(150)

152

(60)

11,4

(4,5)

150

(3,8)

3,9

(153)

5,1

(199)

202

(79)

15,1

(6,0)

3,7

(145)

4,8

(188)

191

(75)

14,3

(5,6)

200

(5,1)

5,2

(205)

6,8

(266)

269

(106)

20,2

(7,9)

4,9

(193)

6,4

(251)

254

(100)

19,1

(7,5)

250

(6,4)

6,5

(256)

8,4

(332)

337

(132)

25,2

(9,9)

6,1

(241)

8,0

(314)

318

(125)

23,8

(9,4)

300

(7,6)

7,8

(307)

10,1 (399)

404

(159)

30,3

(11,9)

7,4

(289)

9,6

(376)

381

(150)

28,6

(11,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

PJD6551Lws/PJD6552Lws

(a) Taille de

 

Image 16:10 sur un écran 16:10

 

Image 16:10 sur un écran 4:3

 

 

 

 

 

 

 

(b) Distance

(c) Hauteur

(d) Décalage

(b) Distance

(c) Hauteur

(d) Décalage

l’écran

de projection

de l’image

vertical

de projection

de l’image

vertical

[pouce (m)]

 

 

[m (pouce)]

[cm (pouce)]

[cm (pouce)]

[m (pouce)]

[cm (pouce)]

[cm (pouce)]

30

(0,8)

0,32

(12)

40

(16)

2,0

(0,8)

0,30

(12)

38

(15)

1,9

(0,8)

40

(1,0)

0,42

(17)

54

(21)

2,7

(1,1)

0,40

(16)

51

(20)

2,5

(1,0)

50

(1,3)

0,53

(21)

67

(26)

3,4

(1,3)

0,50

(20)

64

(25)

3,2

(1,3)

60

(1,5)

0,63

(25)

81

(32)

4,0

(1,6)

0,60

(23)

76

(30)

3,8

(1,5)

70

(1,8)

0,74

(29)

94

(37)

4,7

(1,9)

0,70

(27)

89

(35)

4,4

(1,8)

80

(2,0)

0,84

(33)

108

(42)

5,4

(2,1)

0,79

(31)

102

(40)

5,1

(2,0)

90

(2,3)

0,95

(37)

121

(48)

6,1

(2,4)

0,89

(35)

114

(45)

5,7

(2,3)

100

(2,5)

1,05

(41)

135

(53)

6,7

(2,6)

0,99

(39)

127

(50)

6,4

(2,5)

120

(3,0)

1,26

(50)

162

(64)

8,1

(3,2)

1,19

(47)

152

(60)

7,6

(3,0)

150

(3,8)

1,58

(62)

202

(79)

10,1

(4,0)

1,49

(59)

191

(75)

9,5

(3,8)

200

(5,1)

2,11

(83)

269

(106)

13,5

(5,3)

1,99

(78)

254

(100)

12,7

(5,0)

250

(6,4)

2,63

(104)

337

(132)

16,8

(6,6)

2,48

(98)

318

(125)

15,9

(6,3)

300

(7,6)

3,16

(124)

404

(159)

20,2

(7,9)

2,98

(117)

381

(150)

19,1

(7,5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.

16

Viewsonic VS15877, VS15878, VS15947, VS15948, VS15879 Manual

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :

1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.

2.Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.

3.Branchez les câbles correctement.

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.

Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 18-20.

Moniteur

Ordinateur portable

 

ou de bureau

Appareil A/V

Microphone

 

 

Haut-

 

 

parleurs

 

 

(VGA)

ou

(DVI)

6

5

8

4

7

1

2

7

1

3

7

ou

 

 

 

9

1.

Câble VGA

5.

Câble S-Vidéo

2.

Câble VGA vers DVI-A

6.

Câble vidéo

3.

Câble USB

7.

Câble audio

4.

Câble adaptateur pour vidéo composantes vers

8.

Câble HDMI

 

VGA (D-Sub)

9.

Clé HDMI/MHL

17

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.

2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.

3.Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise MINI USB du projecteur. Voir « Utilisation de la télécommande comme souris » à la page 10 pour des détails.

De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.

1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un ordinateur » à la page 18.

2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.

Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.

3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.

La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au niveau du projecteur.

Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez la fonction Sortie VGA active sous le menu SOURCE > Paramètres de veille.

Connexion d’appareils vidéo

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de sortie suivantes :

HDMI

Vidéo composantes

S-Vidéo

Vidéo (composite)

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :

18

La meilleure qualité vidéo

La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans compression.

Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 19 qui contient la procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails.

Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.

Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 20 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.

Meilleure qualité vidéo

La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre appareil source vidéo est doté à la fois de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, utilisez l’option S-Vidéo.

Voir à la section « Connexion d’un appareil S-Vidéo » à la page 20 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.

Moins bonne qualité vidéo

La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.

Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 21 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.

Connexion du son

Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du projecteur.

Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte) pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume et Muet.

Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.

Connexion à un appareil HDMI

Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.

1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l’appareil vidéo.

2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.

Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 27 pour des détails.

19

Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 19 pour des détails.

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :

Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.

Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1.Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/ bleu, rouge/rouge.

2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.

Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 19 pour des détails.

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Adaptateur VGA-composantes

(ViewSonic réf : CB-00008906)

Connexion d’un appareil S-Vidéo

Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée :

Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.

Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1.Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil vidéo.

2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.

Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 19 pour des détails.

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet appareil S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir « Connexion d’appareils vidéo » à la page 18 pour des détails.

20

Connexion d’un appareil vidéo composite

Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :

Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.

Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo.

2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.

Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 19 pour des détails.

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.

Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir

« Connexion d’appareils vidéo » à la page 18 pour plus d’informations.

Lecture du son via le projecteur

Vous pouvez utiliser le haut-parleur (mono mixte) du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.

Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur.

Vous pouvez également utiliser un microphone pour émettre le son via le haut-parleur du projecteur quand le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Entrée audio 2 est réglé sur Microphone. Voir « Ajuster le réglage Entrée audio 2 » à la page 48 pour des détails.

Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 48 pour des détails.

À propos de l’entrée microphone

• Si vous souhaitez utiliser un microphone, connectez un microphone avec un câble à miniprise 3,5 mm au projecteur.

• Vous pouvez utiliser un microphone sans fil à condition qu’un module sans fil soit connecté à la prise d’entrée microphone du projecteur et il fonctionne bien avec les appareils associés. Pour assurer une qualité d’utilisation du microphone sans fil, il est recommandé que votre microphone soit conforme aux spécifications indiquées dans le tableau ci-dessous.

Signal

Paramètre

Min.

Type

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

Principe du transducteur

 

 

 

Dynamique

Microphone

 

 

 

 

 

Impédance

300

 

1K

ohm

 

 

 

 

 

 

 

Réponse de fréquence

600

 

16k

Hz

 

 

 

 

 

 

• Il y a deux manières de régler les volumes du microphone.

• Réglez directement les volumes du microphone dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Volume du microphone.

21

Réglez les volumes du projecteur dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. audio > Param. audio > Volume audio ou appuyez sur

(Volume) sur la télécommande. (Le réglage du volume du projecteur affectera le volume du microphone.)

Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez le réglage du volume et la connexion du câble.

Vous pouvez avoir un bruit en retour du microphone lorsque vous êtes trop près du hautparleur du projecteur. Éloignez le microphone du haut-parleur du projecteur. Plus le volume nécessaire est important, le plus vous devez vous éloigner du haut-parleur pour empêcher le bruit.

Utilisation du couvercle de gestion des câbles

Ce couvercle de gestion des câbles vous aide à cacher et organiser les câbles connectés à l’arrière du projecteur. Il est particulièrement utile lorsque le projecteur est monté au plafond ou au mur.

1.Assurez-vous que tous les câbles sont

connectés correctement au projecteur.

2. Fixez le couvercle de gestion des câbles à l’arrière du projecteur.

3. Serrez les vis qui fixent le couvercle de gestion des câbles.

22

Loading...
+ 68 hidden pages