Vdo dayton CD 2604 MP3 User Manual [es]

CD 2604 MP3X
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Bruksanvisning
Käyttöohje
www.vdodayton.com
pg3_class1.p65 6/12/02, 10:23 AM1
A
2
7
9
8
1
3
4
5
6
B
3
2
C
D
E
SD/
MMC
F
1
3
This page is a blank page.
4
INTRODUCCIÓN
ANTES DE COMENZAR
Gracias por adquirir este producto diseñado y fabricado conforme a las normativas de seguridad aplicables, así como a los más elevados estándares de calidad y sometido a las pruebas más rigurosas. Familiarícese con el dispositivo leyendo el presente manual de instrucciones. Utilice el dispositivo con los fi nes para los que ha sido concebido y guarde este manual en un lugar accesible de su automóvil para futuras consultas.
MEDIO AMBIENTE
Este folleto está impreso en papel reciclable con bajo contenido de clorina.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para asegurar una buena conexión entre el aparato y el panel delantero desmontable, se aconseja limpiar periódicamente los conectores con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con líquido de limpieza o alcohol.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . 127
MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . 127
MANTENIMIENTO PREVENTIVO . . . . 127
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
PREPARACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
CONECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
PÁGINA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 132
AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SINTONIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Reproductor de CD/MP3 . . . . . . . . . . . 141
Cambiador de CD/MP3/DVD . . . . . . . . 144
TELÉFONO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
AUXILIARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
REPRODUCCIÓN DE TARJETAS SD/MMC
(para la función de CD y MP3) . . . . . . . 147
ORDENADOR DEL
AUTOMÓVIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . 149
CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 149
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . 150
INSTALACIÓN
Si su automóvil está equipado con conectores ISO, simplemente insértelos en los conectores de la radio del automóvil. De lo contrario, puede utilizar un cable de adaptador (consulte la tabla en la tarjeta de instalación que se entrega por separado). Asegúrese de que todos los cables están instalados de manera que no puedan resultar dañados por bordes cortantes o partes móviles.
PREPARACIÓN
El dispositivo debe conectarse a un sistema eléctrico de 12 V de CC con el terminal negativo a masa (chasis del automóvil).
Advertencia: La instalación en vehículos que no cumplan estos requisitos podría dar lugar a anomalías de funcionamiento, daños o un incendio.
Para evitar el riesgo de cortocircuitos durante la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería hasta que la unidad se haya instalado y conectado correctamente (consulte la fi g. 1 de la tarjeta de instalación).
CONECTORES
Conector A** (consulte la Fig. 2) a-Fuente de alimentación
1- Cable marrón A8: conéctelo a masa en el
chasis del automóvil.
2- Cable rojo A7: conéctelo a una fuente
permanente de 12 V, que será la fuente principal de alimentación de la unidad. Asegúrese de que esta conexión admite una corriente de 10 A.
3- Cable amarillo/rojo A4: conéctelo a la fuente
conmutada de 12 V del encendido del vehículo.
Nota: La función lógica ON/OFF solamente existe cuando el cable A7 (rojo) está conectado a la fuente permanente de 12 V.
b-Conexiones opcionales Volumen SMART ( ):
Control inteligente del volumen que ajusta automáticamente el volumen en función de la velocidad del automóvil. Conecte el contacto A1 a una señal del velocímetro de su automóvil. Ya hay vehículos preparados para esta conexión (por ejemplo, algunos modelos VW y Vauxhall/Opel); consulte a su distribuidor. De lo contrario, es posible que necesite realizar una instalación más completa con equipamiento adicional que permita la compatibilidad de la función con su automóvil.
127
Esta operación sólo podrá ser realizada por personas familiarizadas con los sistemas eléctricos y mecánicos de automoción. Después de la conexión, consulte la sección de “FUNCIONES ESPECIALES” para proceder al calibrado.
Antena electrónica o motorizada
Conecte el contacto A5 a la fuente de alimentación de una antena electrónica o el cable de control del relé de una antena motorizada automática.
No utilice esta conexión para conectar directamente la fuente de alimentación al motor de la antena.
Conector B** Altavoces (utilice exclusivamente altavoces de 4 ohmios)
No conecte a masa ninguno de los cables del altavoz ni directamente a un potenciador/ amplifi cador sin entrada de alto nivel, ni a través de un atenuador externo. Puede conectar los cables de los altavoces directamente a un amplifi cador provisto de entrada de alto nivel.
Conexión de 4 altavoces: Frontal Posterior Izquierdo (+) Verde B5 Blanco B7 Izquierdo (-) Verde/negro B6 Blanco/negro B8 Derecho (+) Gris B3 Azul B1 Derecho (-) Gris/negro B4 Azul/negro B2
** Para obtener información sobre este accesorio, póngase en contacto con su distribuidor.
Conector C
Estos conectores específi cos de la unidad corresponden a accesorios que se venden por separado (si desea obtener información, póngase en contacto con su distribuidor)
a-Conector amarillo C1 para salida de línea (consulte la fi g. 4).
Puede conectar un amplifi cador de potencia con 2 ó 4 altavoces adicionales a la unidad utilizando un cable RCA. 1- Conecte el terminal rojo al canal derecho y el
terminal blanco al canal izquierdo.
2- Conecte el cable azul (contacto 6) al
encendido remoto del amplifi cador.
b-Conector verde C2
Cables utilizados para el control del ordenador del automóvil (sensor de temperatura), mando del volante (consulte la fi g. 5). Para obtener información sobre los accesorios y la interfaz correcta, pregunte a su distribuidor.
128
Sensor de temperatura
Puede conectar un sensor de temperatura al contacto 7 que automáticamente le proporcionará una señal visual y auditiva cuando la temperatura exterior esté por debajo de los 3 °C. Utilice el menú del ordenador del automóvil para activar o desactivar esta función.
Advertencia: El sensor de temperatura es sólo una ayuda y no puede utilizarse para determinar las condiciones exactas de la carretera. El conductor es el único responsable para decidir si resulta seguro continuar conduciendo.
Mando a distancia alámbrico
Utilice los contactos 8 y 9 para conectar los accesorios del mando a distancia alámbrico.
c-Conector azul C3 (cambiador de MP3/DVD)
El cable utilizado para el cambiador de CD, MP3 o DVD se suministra con el cambiador (consulte la fi g. 6).
Conector D
Estos conectores específi cos de la unidad corresponden a accesorios que se venden por separado (si desea obtener información, póngase en contacto con su distribuidor)
a-Conector D1
Puede conectar un kit manos libres (disponible por separado) a través de este conector (Fig7). Con este accesorio puede cargar la batería del teléfono móvil y puede reproducir la salida de audio del mismo a través de los altavoces del automóvil. Para obtener más información sobre este accesorio, pregunte a su distribuidor. Check with your dealer for more details about this accessory.
Entrada de teléfono
Si utiliza su propio kit de automóvil, consulte con su distribuidor para obtener información sobre la interfaz apropiada.
Silenciamiento por llamada de teléfono
Utilice esta entrada (contacto 5) o el cable rosa de TEL_MUTE para conectar la señal de silenciamiento por llamada. Otra opción es conectar la señal de silenciamiento por llamada desde el teléfono al cable rosa de la unidad principal. Nota: Antes de utilizar el teléfono, ajuste el sistema de telefonía y confi gure el nivel de detección apropiado en el menú SETUP.
b-Conector D3 (fi g. 8)
- Pantalla remota externa Puede mostrar el contenido de la unidad principal en una pantalla remota específi ca del automóvil a través del conector D3. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener un ‘EDI Box’ específi co del automóvil que se vende por separado.
- Mando a distancia externo Puede conectar un mando a distancia por infrarrojos (disponible por separado) a través de D3 para controlar remotamente la unidad principal.
Entrada de audio
Puede conectar equipos de audio externos a través de los cables RCA de la entrada auxiliar. Cable rojo para la entrada del canal derecho Cable blanco para la entrada del canal izquierdo.
Silenciamiento del asiento posterior
Conecte la entrada del dispositivo externo (p. ej., reproductor de DVD) al ‘Cable de silenciamiento del asiento posterior’ (azul) para silenciar el sonido del altavoz posterior de la unidad principal.
MONTAJE
CAJA METÁLICA (fi g. 11)
Instale la caja metálica (182 x 53 mm) en el salpicadero. Para disfrutar de un óptimo rendimiento del reproductor de CD, la caja metálica deberá instalarse en posición horizontal (entre -10 y +30). Asegure la caja metálica en su posición doblando hacia fuera las pestañas metálicas con un destornillador.
CONEXIÓN DE LA RADIO (fi g. 9)
- Asegúrese de que la batería está desconectada.
- Inserte el conector E de la antena en la toma de antena (una buena recepción sólo es posible con una antena de buena calidad). Instale el adaptador de antena si es necesario. Utilice el fi jador (J) de la parte posterior de la unidad para asegurar la instalación.
- Inserte el conector de la fuente de alimentación A en la toma A’.
- Inserte el conector del altavoz B en la toma B’.
- (Opcional) Retire la cubierta protectora de la toma C’.
- (Opcional) Inserte el conector amarillo de salida de línea C1 en la toma C1’.
- (Opcional) Inserte el conector azul C3 del cambiador de CD en la toma C3’.
- (Opcional) Inserte el conector verde C2 en la toma C2’.
El conector verde deberá introducirse entre el amarillo C1 y el azul C3. Necesitará como mínimo una de estas conexiones para retener C2 en su posición.
MONTAJE DE LA RADIO
Esta radio admite perfectamente el montaje frontal o posterior.
MONTAJE FRONTAL
- Deslice la radio en la caja metálica hasta que los resortes de ambos laterales de la unidad queden ajustados en las aberturas de la caja (fi g.14).
- Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo (fi g. 15).
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las dos asas en U suministradas)
- Retire el marco del panel frontal (fi g. 13).
- Inserte las dos asas en U en los orifi cios de la parte frontal de la unidad hasta que encajen en su sitio y extraiga la radio (fi g. 14)
MONTAJE POSTERIOR (fi g. 13)
- Retire el marco del panel frontal y los resortes laterales.
- Seleccione una posición en la que coincidan los orifi cios roscados del soporte de montaje y los de la radio, y atornille dos puntos de cada lado.
- Utilice únicamente tornillos M5 de 6 mm de longitud como máximo.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fi g. 10)
- Sustitúyalo por otro fusible de lámina de 10 A. El nuevo fusible deberá ser del mismo tipo y amperaje, o de lo contrario la unidad no quedará debidamente protegida. El incumplimiento de este punto puede ocasionar daños en la unidad y supondrá la anulación de la garantía.
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS
- La mayoría de los vehículos modernos poseen recursos sufi cientes para suprimir las interferencias. Si observa que el vehículo genera interferencias, póngase en contacto con su taller.
129
PRESENTACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Para ver una ilustración, consulte la página 3, fi gura A.
1. PWR ............. Pulsación breve: Activación;
silenciar/cancelar el silenciamiento (cuando el aparato está activado) Pulsación larga: Desactivación Botón giratorio: Aumento / reducción de sonido; ajustes de nivel
2. REL ............... Abra el panel removible
3. TA .................. Pulsación breve: Anuncio de
tráfi co
4. 1 2 3 4 5 6 .....Pulsación breve: Vuelve a
llamar presintonía 1, 2, 3, 4, 5 o 6 (radio) Pulsación larga: Introduce modo de almacenamiento de presintonía (radio)
5. ESC/HOME ..... Pulsación breve: Salir de la
función / del menú actual; Ir al menú pricipal
/ ............. Pulsación breve:
6. Desplazamiento por la lista de funciones; Busca frecuencia más baja/ más alta (radio); Pista siguiente/anterior (CD, y MP3)
7. / ............. Pulsación breve:
Desplazamiento por la lista de funciones; Directorio siguiente/anterior (MP3); 5 pistas siguientes/anteriores (CD)
8. OK ................ Pulsación breve: Abrir el menú;
Activación de una función; Selección de una función.
SEGURIDAD
PANEL FRONTAL EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL
1- Pulse REL. 2- Tire del panel frontal hacia usted. Siga las
indicaciones del diagrama que se encuentra en la parte posterior de la unidad extraíble.
3- Llévese consigo el panel frontal extraíble
cuando abandone el vehículo.
4- Consérvelo en su estuche de protección.
REPOSICIÓN DEL PANEL FRONTAL
1- Inserte el panel frontal en la toma de la
unidad empezando por el lado izquierdo.
2- Presione el lado derecho del frontal hasta
que quede perfectamente encajado.
Nota 1: Si oye una señal de advertencia, signifi ca que el frontal no se ha colocado correctamente. Nota 2: Para asegurar una buena conexión entre la unidad y la unidad extraíble, se aconseja limpiar periódicamente las conexiones con un bastoncillo de algodón.
BLOQUEO DEL PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE
El panel frontal extraíble puede quedarse fi jo mediante un tornillo D2 x 10.
- Retire el marco embellecedor
- Despliegue el panel frontal extraíble.
- Inserte un tornillo D2 x 10 (incluido en la bolsa de accesorios) en la posición (1).
ADVERTENCIAS Luz de aviso
La luz de aviso parpadea cuando el panel frontal se extrae con el contacto del vehículo apagado. Puede desactivar la luz de aviso (consulte el menú SETUP, función de luz de aviso).
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
La unidad dispone de un número de identifi cación único (indicado en la ‘Tarjeta de seguridad’). Esta tarjeta es imprescindible como comprobante en caso de sustracción de la unidad, pérdida del panel frontal extraíble o solicitud de asistencia técnica.
9. DISP ............. Pulsación breve: Modo de
pantalla
130
PÁGINA PRINCIPAL
Encendido/Apagado (On/Off)
• Pulse brevemente el mando giratorio (izquierda) para encender la unidad.
• Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para apagarla.
SELECCIÓN DE UNA FUENTE
La radio del automóvil está diseñada para diferentes tipos de fuentes. Puede ver el menú de fuentes pulsando de forma breve o prolongada el botón HOME/ESC (depende del nivel de vista de fuente en el que se encuentre). > TUNER > CD/MP3 > CD/MP3/DVD CHANGER > TELEPHONE > AUXILIARY IN > SD/MMC > CAR COMPUTER > SETUP > SOUND
Pulse OK para activar la fuente seleccionada.
VOLUMEN
Asegúrese de que puede oír el sonido del tráfi co (bocinas, sirenas, etc.)
- Gire el botón de volumen para ajustar el volumen. El volumen se elevará y reducirá de forma automática si se ha realizado y seleccionado la conexión Volumen SMART (consulte Instalación).
Nota: Puede ajustar el volumen inicial. Si se ajusta el nivel máximo como volumen inicial, podría sonar extremadamente alto al encender la unidad. Consulte ‘SETUP’, opción ‘START VOL’.
Silenciamiento
• Pulse el mando giratorio Power para silenciar y restablecer el sonido de la unidad cuando está encendida.
Nota: Puede ajustar el nivel de silenciamiento en SILENT, -20dB, -12dB o -6dB.
131
Loading...
+ 19 hidden pages