haartrockner Wall
Bedienungsanleitung
Modelle 87396
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 87396 Stand: Juni 2013 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de
Inhaltsverzeichnis |
|
Bedienungsanleitung Modell 87396 |
|
Technische Daten................................................................................................................ |
8 |
Für Ihre Sicherheit.............................................................................................................. |
8 |
Wandhalterung installieren................................................................................................... |
10 |
Bedienen............................................................................................................................ |
10 |
Reinigen und Pflegen.......................................................................................................... |
11 |
Aufbewahren....................................................................................................................... |
11 |
Garantiebestimmungen........................................................................................................ |
12 |
Entsorgung / Umweltschutz.................................................................................................. |
12 |
Service-Adressen................................................................................................................. |
13 |
Instructions for use Model 87396 |
|
Technical Specifications...................................................................................................... |
15 |
Explanation of symbols........................................................................................................ |
15 |
For your safety.................................................................................................................... |
15 |
Installing the wall holder...................................................................................................... |
17 |
Operation........................................................................................................................... |
17 |
Cleaning and care............................................................................................................... |
18 |
Storage.............................................................................................................................. |
18 |
Guarantee Conditions.......................................................................................................... |
18 |
Waste Disposal / Environmental Protection............................................................................. |
18 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Notice d´utilisation Modèle 87396 |
|
Spécification technique ...................................................................................................... |
19 |
Explication des symboles..................................................................................................... |
19 |
Pour votre sécurité.............................................................................................................. |
19 |
Installer le support mural..................................................................................................... |
21 |
Utilisation.......................................................................................................................... |
21 |
Nettoyage et entretien......................................................................................................... |
21 |
Conserver........................................................................................................................... |
21 |
Conditions de Garantie......................................................................................................... |
22 |
Traitement des déchets / Protection de l’environnement.......................................................... |
22 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Gebruiksaanwijzing Model 87396 |
|
Technische gegevens .......................................................................................................... |
23 |
Verklaring van de symbolen.................................................................................................. |
23 |
Voor uw veiligheid............................................................................................................... |
23 |
Wandhouder aanbrengen...................................................................................................... |
24 |
Bedienen............................................................................................................................ |
25 |
Reiniging en onderhoud....................................................................................................... |
25 |
Opbergen........................................................................................................................... |
25 |
Garantievoorwaarden........................................................................................................... |
26 |
Verwijderen van afval / Milieubescherming............................................................................. |
26 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Inhaltsverzeichnis |
|
Istruzioni per l’uso Modello 87396 |
|
Dati tecnici ........................................................................................................................ |
27 |
Significato dei simboli......................................................................................................... |
27 |
Per la vostra sicurezza......................................................................................................... |
27 |
Installazione del supporto a parete........................................................................................ |
28 |
Uso.................................................................................................................................... |
29 |
Pulizia e cura...................................................................................................................... |
29 |
Conservazione..................................................................................................................... |
29 |
Norme die garanzia............................................................................................................. |
30 |
Smaltimento / Tutela dell’ambiente....................................................................................... |
30 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Manual de instrucciones Modelo 87396 |
|
Datos técnicos ................................................................................................................... |
31 |
Explicación de los símbolos.................................................................................................. |
31 |
Para su seguridad................................................................................................................ |
31 |
Instalar soporte de pared...................................................................................................... |
32 |
Manejo............................................................................................................................... |
33 |
Limpieza y cuidado............................................................................................................. |
33 |
Guardar.............................................................................................................................. |
33 |
Condiciones de Garantia...................................................................................................... |
34 |
Disposición/Protección del medio ambiente........................................................................... |
34 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Návod k obsluze Modelu 87396 |
|
Technické údaje ................................................................................................................. |
35 |
Vysvětlení symbolů.............................................................................................................. |
35 |
Pro Vaši bezpečnost............................................................................................................. |
35 |
Instalace nástěnného držáku................................................................................................ |
36 |
Obsluha............................................................................................................................. |
36 |
Čištění a péče..................................................................................................................... |
37 |
Uložení.............................................................................................................................. |
37 |
Záruční podmínky................................................................................................................ |
37 |
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ |
37 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Instrukcja obsługi Model 87396 |
|
Dane techniczne................................................................................................................. |
38 |
Objaśnienie symboli............................................................................................................ |
38 |
Dla bezpieczeństwa użytkownika........................................................................................... |
38 |
Montaż uchwytu ściennego................................................................................................... |
40 |
Bedienen............................................................................................................................ |
40 |
Czyszczenie i konserwacja.................................................................................................... |
40 |
Przechowywanie.................................................................................................................. |
40 |
Warunki gwarancji............................................................................................................... |
41 |
Utylizacja / ochrona środowiska............................................................................................ |
41 |
Service............................................................................................................................... |
13 |
Einzelteile
1 |
2 |
|
||
|
|
3 |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
5
6
6
Einzelteile
1 |
D |
Wandhalterung |
|
GB |
Wall holder |
|
F |
Support mural |
|
NL |
Wandhouder |
|
I |
Supporto a parete |
|
E |
Soporte de pared |
|
CZ |
Nástěnný držák |
|
PL |
Uchwyt ścienny |
2 |
D |
Haartrockner |
|
GB |
Hair dryer |
|
F |
Sèche-cheveux |
|
NL |
Haardroger |
|
I |
Asciugacapelli |
|
E |
Secador de pelo |
|
CZ |
Vysoušeč vlasů |
|
PL |
Suszarka do włosów |
3 |
D |
Zuleitung Wandhalter-Steckdose |
|
GB |
Power cord - wall holder to |
|
|
electrical outlet |
FCâble d'alimentation support mural / prise électrique
NL Snoer wandhouder-stopcontact
ICavo di alimentazione supporto a parete-presa elettrica
ECable de alimentación soporte de parad-enchufe
CZ |
Přívod od zásuvky k nástěnnému |
|
držáku |
PL |
Przewód uchwyt ścienny - gniazdko |
4 D |
Zuleitung Wandhalter-Haartrockner |
GB |
Power cord - wall holder to hair |
|
dryer |
FCâble d‘alimentation support mural/sèche-cheveux
NL Snoer wandhouder-haardroger
ICavo di alimentazione supporto a parete-asciugacapelli
ECable de alimentación soporte de pared-secador de pelo
CZ Přívod od nástěnného držáku k vysoušeči vlasů
PL Przewód uchwyt ścienny - suszarka
5 |
D |
Abkühltaste/Cool-Air |
|
GB |
Cooling button/Cool-Air |
|
F |
Grille d'entrée de l'air |
|
NL |
Afkoelknop/Cool-Air |
|
I |
Tasto di raffreddamento/Cool-Air |
|
E |
Tecla de frío/Cool-Air |
|
CZ |
Tlačítko chlazení/Cool-Air |
|
PL |
Przycisk chłodzenia / Cool-Air |
6 |
D |
EIN/AUS-Schalter und Gebläse/ |
|
|
Heizstufe |
|
GB |
ON/OFF switch and blower/heating |
|
|
level |
FInterrupteur MARCHE/ARRÊT et soufflerie/niveau de chauffe
NL AAN-/UIT-schakelaar en blazer/ verwarmingsstand
IInterruttore ON/OFF e ventola/ livello di riscaldamento
EInterruptor CON/DES y ventilador/ nivel de calor
CZ Spínač ZAP/VYP a ventilátor/topný stupeň
PL Przycisk WŁ./WYŁ. i stopień siły nadmuchu/temperatury
7
Bedienungsanleitung Modell 87396
Technische Daten
Leistung: |
1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz |
Abmessungen: |
Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm |
Gewicht: |
Ca. 0,6 kg |
Kabellänge: |
Ca. 200 cm/100 cm |
Gehäuse: |
Kunststoff |
Farben: |
Silber |
Ausstattung: |
Langlebiger DC-Motor, 2 Geschwindigkeitsstufen, |
|
Kühlstufe, automatische Abschaltung beim Einhängen in |
|
die Wandhalterung, Spiralkabel zwischen Wandhalter und |
|
Haartrockner ca. 100 cm lang, Anschlusskabel zwischen |
|
Wandhalter und Steckdose ca. 200 cm lang |
Zubehör: |
Bedienungsanleitung, Bohrschablone |
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
Symbolerklärung
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Für Ihre Sicherheit
1. Bitte |
lesen |
Sie |
die folgenden |
|
gen, wie das Gerät zu benutzen |
|
Anweisungen und bewahren |
Sie |
|
ist. |
|||
diese auf. |
|
|
|
3. |
Kinder sollten beaufsichtigt wer- |
|
2. Dieses Gerät ist nicht dafür |
|
den, um sicher zu stellen, dass |
||||
bestimmt, durch Personen (ein- |
|
sie nicht mit dem Gerät spielen. |
||||
schließlich Kinder) mit einge- |
4. |
Gerät nur an Wechselstrom gemäß |
||||
schränkten |
physischen, sensori- |
|
Typenschild anschließen. |
|||
schen, oder geistigen Fähigkeiten |
5. |
Dieses Gerät darf nicht mit einer |
||||
oder |
mangels |
Erfahrung |
und/ |
|
externen Zeitschaltuhr oder einem |
|
oder mangels Wissen benutzt zu |
|
Fernbedienungssystem betrieben |
||||
werden, es sei denn, sie werden |
|
werden. |
||||
durch eine für ihre Sicherheit |
6. |
Das Gerät darf nicht in Wasser |
||||
zuständige |
Person beaufsichtigt |
|
oder eine andere Flüssigkeit ein- |
|||
oder erhielten von ihr Anweisun- |
|
getaucht werden. Schützen Sie |
||||
|
|
|
|
|
|
das Gerät vor Nässe. |
8
7.Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
8.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.
9.Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus der Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.
10.Strecken Sie die Zuleitung immer auf die ganze Länge aus, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
11.Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installationen einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Strom- kreis. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
12.Das Gerät ist ausschließlich für die Eigenanwendung im privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
13.Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
14.Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.
15.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.
16.Sorgen Sie dafür, dass das Lufteinlassgitter des Geräts stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter in regelmäßigen Abständen.
17.Decken Sie das Lufteinlassgitter und die Luftaustrittsöffnung niemals mit der Hand oder anderen Gegenständen ab.
18.Wenn Sie Lockenwickler, Haarnadeln oder ähnliches im Haar haben, achten Sie darauf, dass diese nicht mehr als 10 mm hervorstehen, um die Berührung mit spannungsführenden Teilen des Haartrockners zu vermeiden.
19.Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, um künstliche Haare zu trocknen.
20.Richten Sie den heißen Luftstrom niemals direkt in das Gesicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
21.Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das Gerät in Betrieb ist.
22.Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite legen.
23.Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei zu langer Betriebsdauer schaltet sich das Gerät automatisch aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Nach einer angemessenen Abkühlzeit können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
24.Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das Gerät ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
25.Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine Gefahr.
26.Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es besteht durch entstehende Beschädigungen die Gefahr eines Stromschlags.
27.Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke.
28.Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
29.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht Gefahr durch einen Stromschlag.
30.Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.
31.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
9
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser
gefüllten Gefäßen. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Wandhalterung installieren
1.Achtung: Wenn Sie die Wandhalterung in Feuchträumen wie z. B. Badezimmern installieren möchten, achten Sie auf ausreichend Abstand zu Badewanne, Waschbecken und anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen. Der Abstand hierzu muss mindestens 1,5 Meter betragen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
2.Prüfen Sie zunächst, ob am gewünschten Montageort eine Steckdose in Reichweite ist.
3.Bringen Sie die Wandhalterung mit den drei Schrauben an der Wand an. Nutzen Sie ggf. Dübel, um die Wandhalterung sicher
Bedienen
1.Stellen Sie sicher, dass der Ein/ Ausschalter auf „0“ steht.
2.Stecken Sie den Stecker der Wandhalterung in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz).
3.Nehmen Sie den Haartrockner aus der Wandhalterung.
4.Schalten Sie das Gerät am Ein/ Ausschalter ein.
5.Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe aus. Diese Einstellungen stehen zur Verfügung:
0 = Aus
1 = Mittlerer Luftstrom, zum Trocknen und Stylen des Haares
anzubringen. Zur einfachen Montage können Sie die beiliegende Bohrschablone verwenden.
4. Achtung: an der Rückseite der Wandhalterung befindet sich eine kleine Lasche, die Sie entnehmen können. Wenn Sie diese zuerst mit einer Schraube an der Wand befestigen, können Sie die Wandhalterung einfach einhängen und diese dann mit den anderen beiden Schrauben am rechten und linken Bohrloch fixieren. Achten Sie darauf, die Lasche richtig herum an der Wand festzuschrauben
2 = Kräftiger Luftstrom, zum schnellen Trocknen des Haares
6. Mit der Abkühltaste/Kühlstufe können Sie die Frisur zum Abschluss festigen und dem Haar mehr Fülle geben. Sie müssen die Taste während der gewünschten Betriebsdauer gedrückt halten, um einen kühlen Luftstrom zu erhalten.
7. Auf Wunsch können Sie folgende Zubehörteile aufstecken:
8. Schalten Sie das Gerät nach dem Haare trocknen am Ein/Ausschalter aus und hängen Sie den Haar-
10
trockner wieder in die Wandhalterung.
9. Das Gerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet: Sollten Sie vergessen, das Gerät auszuschalten, wir dieses beim Einhängen in die Wandhalterung automatisch ausgeschaltet. Den-
noch muss das Gerät nach der Nutzung am Ein-/Ausschalter ausgeschaltet werden!
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Reinigen und Pflegen
1. |
Ziehen Sie den Stecker aus der |
den Uhrzeigersinn und nehmen |
|
Steckdose |
Sie das Gitter ab. Entfernen Sie |
2. |
Lassen Sie das Gerät abkühlen. |
Staub und Flusen aus dem Gitter, |
3. |
Tauchen Sie das Gerät zum Reini- |
ggf. können Sie hierfür einen Pin- |
|
gen nie in Wasser oder eine andere |
sel oder eine kleine Bürste benut- |
|
Flüssigkeit ein. |
zen. Setzen Sie dann das Luftein- |
4. |
Wenn sich eine der beiden Zulei- |
lassgitter wieder ein und drehen |
|
tungen verdreht hat, entwirren Sie |
Sie es im Uhrzeigersinn, bis es |
|
diese bitte umgehend, da sonst |
einrastet. |
|
Schäden im Inneren der Zulei- |
6. Wischen Sie das Gerät mit einem |
|
tung entstehen können. |
trockenen/feuchtem Tuch ab. |
5. |
Nehmen Sie das Lufteinlassgitter |
|
|
ab. Drehen Sie es hierfür gegen |
|
Aufbewahren
1.Ziehen Sie den Stecker aus der 4. Bewahren Sie den Haartrockner Steckdose. immer in der Wandhalterung auf,
2.Lassen Sie das Gerät abkühlen. um Schäden am Gerät zu vermei-
3.Wickeln Sie die Zuleitung nicht den.
um das Gerät, um Schäden an der 5. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Zuleitung zu vermeiden.
11
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Entsorgung / Umweltschutz
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
12
Service-Adressen
Deutschland
|
Kundendienst |
|
|
Telefon |
+49 (0) 62 05/94 18-27 |
Mannheimer Straße 4 |
Telefax |
+49 (0) 62 05/94 18-22 |
service@unold.de |
||
68766 Hockenheim |
Internet |
www.unold.de |
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Österreich |
Schweiz |
||
|
|
||
Reparaturabwicklung, Ersatzteile: |
MENAGROS SA |
||
ESC Electronic Service Center GmbH |
Route der Servion |
||
Molitorgasse 15 |
CH - 1083 Mezières |
||
A-1110 Wien |
Telefon |
+41 (0) 21 9 03 01-15 |
|
Telefon |
+43 (0) 1/9 71 70 59 |
Telefax |
+41 (0) 21 9 03 01-11 |
Telefax |
+43 (0) 1/9 71 70 59 |
info@menagros.ch |
|
E-Mail office@esc-service.at |
Internet www.menagros.ch |
||
|
|
|
|
Polen |
|
tSchechien |
|
|
|
||
„Quadra-net“ Sp. z o.o. |
befree.cz s.r.o. |
||
Skadowa 5 |
Škroupova 150 |
||
61-888 Poznan Skadowa 5 |
537 01 Chrudim |
||
Internet www.quadra-net.pl |
Telefon |
+42 0 46 46 01 881 |
|
|
|
obchod@befree.cz |
13
14