Unold 87396 User guide [ml]

haartrockner Wall

Bedienungsanleitung

Modelle 87396

Instructions for use

Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones

Návod k obsluze - Instrukcja obsługi

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 87396 Stand: Juni 2013 /nr

Copyright ©

Mannheimer Straße 4

68766 Hockenheim

Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de

Internet www.unold.de

Inhaltsverzeichnis

 

Bedienungsanleitung Modell 87396

 

Technische Daten................................................................................................................

8

Für Ihre Sicherheit..............................................................................................................

8

Wandhalterung installieren...................................................................................................

10

Bedienen............................................................................................................................

10

Reinigen und Pflegen..........................................................................................................

11

Aufbewahren.......................................................................................................................

11

Garantiebestimmungen........................................................................................................

12

Entsorgung / Umweltschutz..................................................................................................

12

Service-Adressen.................................................................................................................

13

Instructions for use Model 87396

 

Technical Specifications......................................................................................................

15

Explanation of symbols........................................................................................................

15

For your safety....................................................................................................................

15

Installing the wall holder......................................................................................................

17

Operation...........................................................................................................................

17

Cleaning and care...............................................................................................................

18

Storage..............................................................................................................................

18

Guarantee Conditions..........................................................................................................

18

Waste Disposal / Environmental Protection.............................................................................

18

Service...............................................................................................................................

13

Notice d´utilisation Modèle 87396

 

Spécification technique ......................................................................................................

19

Explication des symboles.....................................................................................................

19

Pour votre sécurité..............................................................................................................

19

Installer le support mural.....................................................................................................

21

Utilisation..........................................................................................................................

21

Nettoyage et entretien.........................................................................................................

21

Conserver...........................................................................................................................

21

Conditions de Garantie.........................................................................................................

22

Traitement des déchets / Protection de l’environnement..........................................................

22

Service...............................................................................................................................

13

Gebruiksaanwijzing Model 87396

 

Technische gegevens ..........................................................................................................

23

Verklaring van de symbolen..................................................................................................

23

Voor uw veiligheid...............................................................................................................

23

Wandhouder aanbrengen......................................................................................................

24

Bedienen............................................................................................................................

25

Reiniging en onderhoud.......................................................................................................

25

Opbergen...........................................................................................................................

25

Garantievoorwaarden...........................................................................................................

26

Verwijderen van afval / Milieubescherming.............................................................................

26

Service...............................................................................................................................

13

Inhaltsverzeichnis

 

Istruzioni per l’uso Modello 87396

 

Dati tecnici ........................................................................................................................

27

Significato dei simboli.........................................................................................................

27

Per la vostra sicurezza.........................................................................................................

27

Installazione del supporto a parete........................................................................................

28

Uso....................................................................................................................................

29

Pulizia e cura......................................................................................................................

29

Conservazione.....................................................................................................................

29

Norme die garanzia.............................................................................................................

30

Smaltimento / Tutela dell’ambiente.......................................................................................

30

Service...............................................................................................................................

13

Manual de instrucciones Modelo 87396

 

Datos técnicos ...................................................................................................................

31

Explicación de los símbolos..................................................................................................

31

Para su seguridad................................................................................................................

31

Instalar soporte de pared......................................................................................................

32

Manejo...............................................................................................................................

33

Limpieza y cuidado.............................................................................................................

33

Guardar..............................................................................................................................

33

Condiciones de Garantia......................................................................................................

34

Disposición/Protección del medio ambiente...........................................................................

34

Service...............................................................................................................................

13

Návod k obsluze Modelu 87396

 

Technické údaje .................................................................................................................

35

Vysvětlení symbolů..............................................................................................................

35

Pro Vaši bezpečnost.............................................................................................................

35

Instalace nástěnného držáku................................................................................................

36

Obsluha.............................................................................................................................

36

Čištění a péče.....................................................................................................................

37

Uložení..............................................................................................................................

37

Záruční podmínky................................................................................................................

37

Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................

37

Service...............................................................................................................................

13

Instrukcja obsługi Model 87396

 

Dane techniczne.................................................................................................................

38

Objaśnienie symboli............................................................................................................

38

Dla bezpieczeństwa użytkownika...........................................................................................

38

Montaż uchwytu ściennego...................................................................................................

40

Bedienen............................................................................................................................

40

Czyszczenie i konserwacja....................................................................................................

40

Przechowywanie..................................................................................................................

40

Warunki gwarancji...............................................................................................................

41

Utylizacja / ochrona środowiska............................................................................................

41

Service...............................................................................................................................

13

Einzelteile

1

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

6

Einzelteile

1

D

Wandhalterung

 

GB

Wall holder

 

F

Support mural

 

NL

Wandhouder

 

I

Supporto a parete

 

E

Soporte de pared

 

CZ

Nástěnný držák

 

PL

Uchwyt ścienny

2

D

Haartrockner

 

GB

Hair dryer

 

F

Sèche-cheveux

 

NL

Haardroger

 

I

Asciugacapelli

 

E

Secador de pelo

 

CZ

Vysoušeč vlasů

 

PL

Suszarka do włosów

3

D

Zuleitung Wandhalter-Steckdose

 

GB

Power cord - wall holder to

 

 

electrical outlet

FCâble d'alimentation support mural / prise électrique

NL Snoer wandhouder-stopcontact

ICavo di alimentazione supporto a parete-presa elettrica

ECable de alimentación soporte de parad-enchufe

CZ

Přívod od zásuvky k nástěnnému

 

držáku

PL

Przewód uchwyt ścienny - gniazdko

4 D

Zuleitung Wandhalter-Haartrockner

GB

Power cord - wall holder to hair

 

dryer

FCâble d‘alimentation support mural/sèche-cheveux

NL Snoer wandhouder-haardroger

ICavo di alimentazione supporto a parete-asciugacapelli

ECable de alimentación soporte de pared-secador de pelo

CZ Přívod od nástěnného držáku k vysoušeči vlasů

PL Przewód uchwyt ścienny - suszarka

5

D

Abkühltaste/Cool-Air

 

GB

Cooling button/Cool-Air

 

F

Grille d'entrée de l'air

 

NL

Afkoelknop/Cool-Air

 

I

Tasto di raffreddamento/Cool-Air

 

E

Tecla de frío/Cool-Air

 

CZ

Tlačítko chlazení/Cool-Air

 

PL

Przycisk chłodzenia / Cool-Air

6

D

EIN/AUS-Schalter und Gebläse/

 

 

Heizstufe

 

GB

ON/OFF switch and blower/heating

 

 

level

FInterrupteur MARCHE/ARRÊT et soufflerie/niveau de chauffe

NL AAN-/UIT-schakelaar en blazer/ verwarmingsstand

IInterruttore ON/OFF e ventola/ livello di riscaldamento

EInterruptor CON/DES y ventilador/ nivel de calor

CZ Spínač ZAP/VYP a ventilátor/topný stupeň

PL Przycisk WŁ./WYŁ. i stopień siły nadmuchu/temperatury

7

Bedienungsanleitung Modell 87396

Technische Daten

Leistung:

1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz

Abmessungen:

Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm

Gewicht:

Ca. 0,6 kg

Kabellänge:

Ca. 200 cm/100 cm

Gehäuse:

Kunststoff

Farben:

Silber

Ausstattung:

Langlebiger DC-Motor, 2 Geschwindigkeitsstufen,

 

Kühlstufe, automatische Abschaltung beim Einhängen in

 

die Wandhalterung, Spiralkabel zwischen Wandhalter und

 

Haartrockner ca. 100 cm lang, Anschlusskabel zwischen

 

Wandhalter und Steckdose ca. 200 cm lang

Zubehör:

Bedienungsanleitung, Bohrschablone

Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

Symbolerklärung

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.

Für Ihre Sicherheit

1. Bitte

lesen

Sie

die folgenden

 

gen, wie das Gerät zu benutzen

Anweisungen und bewahren

Sie

 

ist.

diese auf.

 

 

 

3.

Kinder sollten beaufsichtigt wer-

2. Dieses Gerät ist nicht dafür

 

den, um sicher zu stellen, dass

bestimmt, durch Personen (ein-

 

sie nicht mit dem Gerät spielen.

schließlich Kinder) mit einge-

4.

Gerät nur an Wechselstrom gemäß

schränkten

physischen, sensori-

 

Typenschild anschließen.

schen, oder geistigen Fähigkeiten

5.

Dieses Gerät darf nicht mit einer

oder

mangels

Erfahrung

und/

 

externen Zeitschaltuhr oder einem

oder mangels Wissen benutzt zu

 

Fernbedienungssystem betrieben

werden, es sei denn, sie werden

 

werden.

durch eine für ihre Sicherheit

6.

Das Gerät darf nicht in Wasser

zuständige

Person beaufsichtigt

 

oder eine andere Flüssigkeit ein-

oder erhielten von ihr Anweisun-

 

getaucht werden. Schützen Sie

 

 

 

 

 

 

das Gerät vor Nässe.

8

7.Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.

8.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.

9.Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus der Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.

10.Strecken Sie die Zuleitung immer auf die ganze Länge aus, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.

11.Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installationen einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Strom- kreis. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.

12.Das Gerät ist ausschließlich für die Eigenanwendung im privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.

13.Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.

14.Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.

15.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.

16.Sorgen Sie dafür, dass das Lufteinlassgitter des Geräts stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter in regelmäßigen Abständen.

17.Decken Sie das Lufteinlassgitter und die Luftaustrittsöffnung niemals mit der Hand oder anderen Gegenständen ab.

18.Wenn Sie Lockenwickler, Haarnadeln oder ähnliches im Haar haben, achten Sie darauf, dass diese nicht mehr als 10 mm hervorstehen, um die Berührung mit spannungsführenden Teilen des Haartrockners zu vermeiden.

19.Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, um künstliche Haare zu trocknen.

20.Richten Sie den heißen Luftstrom niemals direkt in das Gesicht, um Verbrennungen zu vermeiden.

21.Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das Gerät in Betrieb ist.

22.Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite legen.

23.Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei zu langer Betriebsdauer schaltet sich das Gerät automatisch aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Nach einer angemessenen Abkühlzeit können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.

24.Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das Gerät ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.

25.Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine Gefahr.

26.Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es besteht durch entstehende Beschädigungen die Gefahr eines Stromschlags.

27.Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke.

28.Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.

29.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht Gefahr durch einen Stromschlag.

30.Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.

31.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller

9

Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser

gefüllten Gefäßen. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

Wandhalterung installieren

1.Achtung: Wenn Sie die Wandhalterung in Feuchträumen wie z. B. Badezimmern installieren möchten, achten Sie auf ausreichend Abstand zu Badewanne, Waschbecken und anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen. Der Abstand hierzu muss mindestens 1,5 Meter betragen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.

2.Prüfen Sie zunächst, ob am gewünschten Montageort eine Steckdose in Reichweite ist.

3.Bringen Sie die Wandhalterung mit den drei Schrauben an der Wand an. Nutzen Sie ggf. Dübel, um die Wandhalterung sicher

Bedienen

1.Stellen Sie sicher, dass der Ein/ Ausschalter auf „0“ steht.

2.Stecken Sie den Stecker der Wandhalterung in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz).

3.Nehmen Sie den Haartrockner aus der Wandhalterung.

4.Schalten Sie das Gerät am Ein/ Ausschalter ein.

5.Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe aus. Diese Einstellungen stehen zur Verfügung:

0 = Aus

1 = Mittlerer Luftstrom, zum Trocknen und Stylen des Haares

anzubringen. Zur einfachen Montage können Sie die beiliegende Bohrschablone verwenden.

4. Achtung: an der Rückseite der Wandhalterung befindet sich eine kleine Lasche, die Sie entnehmen können. Wenn Sie diese zuerst mit einer Schraube an der Wand befestigen, können Sie die Wandhalterung einfach einhängen und diese dann mit den anderen beiden Schrauben am rechten und linken Bohrloch fixieren. Achten Sie darauf, die Lasche richtig herum an der Wand festzuschrauben

2 = Kräftiger Luftstrom, zum schnellen Trocknen des Haares

6. Mit der Abkühltaste/Kühlstufe können Sie die Frisur zum Abschluss festigen und dem Haar mehr Fülle geben. Sie müssen die Taste während der gewünschten Betriebsdauer gedrückt halten, um einen kühlen Luftstrom zu erhalten.

7. Auf Wunsch können Sie folgende Zubehörteile aufstecken:

8. Schalten Sie das Gerät nach dem Haare trocknen am Ein/Ausschalter aus und hängen Sie den Haar-

10

trockner wieder in die Wandhalterung.

9. Das Gerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet: Sollten Sie vergessen, das Gerät auszuschalten, wir dieses beim Einhängen in die Wandhalterung automatisch ausgeschaltet. Den-

noch muss das Gerät nach der Nutzung am Ein-/Ausschalter ausgeschaltet werden!

10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!

Reinigen und Pflegen

1.

Ziehen Sie den Stecker aus der

den Uhrzeigersinn und nehmen

 

Steckdose

Sie das Gitter ab. Entfernen Sie

2.

Lassen Sie das Gerät abkühlen.

Staub und Flusen aus dem Gitter,

3.

Tauchen Sie das Gerät zum Reini-

ggf. können Sie hierfür einen Pin-

 

gen nie in Wasser oder eine andere

sel oder eine kleine Bürste benut-

 

Flüssigkeit ein.

zen. Setzen Sie dann das Luftein-

4.

Wenn sich eine der beiden Zulei-

lassgitter wieder ein und drehen

 

tungen verdreht hat, entwirren Sie

Sie es im Uhrzeigersinn, bis es

 

diese bitte umgehend, da sonst

einrastet.

 

Schäden im Inneren der Zulei-

6. Wischen Sie das Gerät mit einem

 

tung entstehen können.

trockenen/feuchtem Tuch ab.

5.

Nehmen Sie das Lufteinlassgitter

 

 

ab. Drehen Sie es hierfür gegen

 

Aufbewahren

1.Ziehen Sie den Stecker aus der 4. Bewahren Sie den Haartrockner Steckdose. immer in der Wandhalterung auf,

2.Lassen Sie das Gerät abkühlen. um Schäden am Gerät zu vermei-

3.Wickeln Sie die Zuleitung nicht den.

um das Gerät, um Schäden an der 5. Schützen Sie das Gerät vor Staub.

Zuleitung zu vermeiden.

11

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs,­ aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.

Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Entsorgung / Umweltschutz

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge­stellt­. Regelmäßige Wartung und fachgerechte­ Reparaturen durch unseren Kundendienst­ können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern­.

Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

12

Service-Adressen

Deutschland

 

Kundendienst

 

Telefon

+49 (0) 62 05/94 18-27

Mannheimer Straße 4

Telefax

+49 (0) 62 05/94 18-22

E-Mail

service@unold.de

68766 Hockenheim

Internet

www.unold.de

Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).

Österreich

Schweiz

 

 

Reparaturabwicklung, Ersatzteile:

MENAGROS SA

ESC Electronic Service Center GmbH

Route der Servion

Molitorgasse 15

CH - 1083 Mezières

A-1110 Wien

Telefon

+41 (0) 21 9 03 01-15

Telefon

+43 (0) 1/9 71 70 59

Telefax

+41 (0) 21 9 03 01-11

Telefax

+43 (0) 1/9 71 70 59

E-Mail

info@menagros.ch

E-Mail office@esc-service.at

Internet www.menagros.ch

 

 

 

Polen

 

tSchechien

 

 

„Quadra-net“ Sp. z o.o.

befree.cz s.r.o.

Skadowa 5

Škroupova 150

61-888 Poznan Skadowa 5

537 01 Chrudim

Internet www.quadra-net.pl

Telefon

+42 0 46 46 01 881

 

 

E-Mail

obchod@befree.cz

13

Unold 87396 User guide

14

Loading...
+ 30 hidden pages