Ultimate Speed UPA 500 A1 User Manual [en, es, it]

5 (1)
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2
IAN: 70429
SENSOR DE APARCAMIENTO
SEMAFORO PER PARCHEGGIO
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Manual de instruções
SENSOR DE APARCAMIENTO
Instrucciones de uso
SEMAFORO PER PARCHEGGIO
Istruzioni per l‘uso
GARAGE PARKING AID
Operating instructions
UPA 500 A1
12
7
3
4
5
6
1
UPA 500 A1
ES
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . .4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manejo de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Limpieza/Almacenaje/Evacuación . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE . . . . .12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Introducción
ES
2
UPA 500 A1
Introducción
¡Le felicitamos por la compra de su aparato nuevo!
Estas instrucciones de uso son parte integrante del semáforo de
aparcamiento UPA 500 A1 (indicado en lo sucesivo como aparato),
contienen indicaciones importantes acerca del uso conforme al
previsto, la seguridad, el manejo así como la evacuación del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca
del aparato . Deben ser leídas y aplicadas por todas las personas
encargadas del manejo y la solución de anomalías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el apa-
rato a cualquier posible propietario futuro.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación de pelig
ro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar
la muerte o lesiones graves.
Se han de seguir fi elmente las instrucciones en estas indi-
caciones de advertencia para evitar el peligro de muerte o
lesiones gr
aves de personas.
Introducción
3
UPA 500 A1
ES
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación potencialmente peligrosa.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño mat
erial.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños
materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.
Finalidad de uso
El aparato está diseñado exclusivamente para la señalización de
distancias entre un vehículo y la pared de garaje con el fi n de facilitar
de este modo el aparcamiento. Este aparato está previsto sólo para
uso doméstico privado y no para su aplicación comercial o industrial.
El aparato es una simple ayuda para aparcar, no sustituye en ningún
caso la precaución necesaria que se ha de tomar durante la con-
ducción al aparcar. Pero ello no nos responsabilizamos de posibles
daños derivados de un montaje incorrecto, uso incorrecto, conserva-
ción incorrecta o mal funcionamiento. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
Introducción/Seguridad
ES
4
UPA 500 A1
Volumen de suministro e inspección de
transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
1 x Semáforo de aparcamiento UPA 500 A1
4 x pilas 1,5 V Tipo AA/LR6/Mignon
4 x tornillos M3 x 24 mm
4 x tacos (S6)
3 x alfombrillas de velcro
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un emba-
laje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea
dir
ecta de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Indicaciones de seguridad
En caso de dudas acerca de su estado medicinal, consulte un
médico antes de utilizar el aparato.
Seguridad
5
UPA 500 A1
ES
ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado
o que hay
a caído.
Utilice el aparato sólo para los fi nes de utilización descrito
(véase capítulo Finalidad de uso).
No permita utilizar el apar
ato a personas (incluidos los
niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así
como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o
han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES
Evite el suministro de calor adicional como p. ej. el debido a
la radiación directa del sol, calefacciones, etc.
No e
xponga el aparato a la humedad, utilicelo sólo en
recintos secos.
Seguridad
ES
6
UPA 500 A1
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta
las indicaciones de seguridad siguientes:
No tire nunca las pilas al fuego.
No cortocircuite nunca las pilas.
No intente recargar las pilas.
Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse
pr
ecaución especial en el manejo de pilas dañadas o reventa-
das. ¡Peligro de causticación! Usar guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
No mezcle nunca pilas usadas y nuevas.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas.
Descripción de aparatos/Manejo ...
7
UPA 500 A1
ES
Descripción de aparatos
Semáforo de aparcamiento
2
Apagar / Encender
3
LED rojo
4
LED amarillo
5
LED verde
6
Compartimiento de pilas
7
Sensor de ultrasonido
Manejo y funcionamiento
Colocar las pilas
Deslice el interruptor de encendido/apagado
2
a la posición
„OFF“.
Deslice la tapa compartimiento de pilas en dirección de la
echa y retirela del aparato.
Coloque las pilas 4 x 1,5 V del tipo AA/LR6/Mignon en el
compartimiento de pilas
6
. Preste atención a la polaridad
indicada en el compartimiento de pilas
6
.
Vuelva a poner la tapa compartimiento de pilas y deje que
encastre correctamente.
ADVERTENCIA
Si durante el uso o en modo de funcionamiento standby par-
padea el LED rojo
3
cada 10 segundos una vez, es indicio
que las pilas están casi agotadas y se han de reemplazar.
Manejo y funcionamiento
ES
8
UPA 500 A1
Montaje mural
PELIGRO
Preste atención al taladrar de no dañar ninguna línea eléctrica
o cualquier otra instalación, tales como p. ej. tuberías de
agua que tr
anscurran por la pared.
ATENCIÓN
Los tacos suministrados son aptos sólo para la fi jación en
hormigón o piedra. Compruebe por favor necesariamente
antes del montaje en el lugar del montaje la ap
titud para los
tacos. En caso de duda consulte a un especialista.
Fije el semáforo de aparcamiento
en la pared del garaje a
la altura de los parabrisas de su vehículo. Marque al respecto
dos orifi cios para taladrar a una distancia vertical de 130 mm.
Fije el sensor de ultrasonido en la pared del garaje a la altura
del parachoques de su vehículo. Marque al respecto dos orifi -
cios par
a taladrar a una distancia vertical de 45 mm.
Taladre con un taladro y una broca de 6 mm cuatro orifi cios
con una profundidad mínima de 30 mm.
Inserte los tacos en los orifi cios y enrosque los tornillos. Deje
sobresalir ligeramente las cabezas de los tornillos.
Cuelgue el semáfor
o de aparcamiento
y el sensor de ultra-
sonido
7
en los tornillos.
ADVERTENCIA
Como alternativa puede usar las alfombrillas adhesivas
velcro suministradas para la fi jación del semáforo de
apar
camiento y el sensor de ultrasonido
7
.
Manejo y funcionamiento
9
UPA 500 A1
ES
Funcionamiento
El aparato dispone de 3 modos operativos:
Standby
El aparato conmuta automáticamente al modo de funcionamiento
standby (modo de ahorro de corriente), si dentro de aprox. 30
segundos no se ha producido ningún movimiento en el área de
vigilancia. En caso de un movimiento el aparato detecta la entrada
o salida de un vehículo y vuelve activarse automáticamente.
Entrada
Al entrar un vehículo en el garaje, el aparato se activa con la
secuencia de luz verde - amarillo - rojo.
Salida de vehículo
Si se distancia un vehículo, se enciende el LED amarillo
4
y a conti-
nuación el LED verde
5
.
Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado
2
deslizándolo a la posición „ON“. Los LEDs parpadean brevemente
(rojo, amarillo, verde). El aparato está ahora listo para funcionar
y el LED verde
5
se ilumina de modo permanente.
Compruebe si funciona bien aproximándose lentamente al
sensor de ultrasonido
7
y controle en este proceso la señal
de luz correspondiente del semáforo de aparcamiento .
Señal de luz Distancia respecto al sensor de
ultrasonido
Verde aprox. 5 - 1,5 m
Amarillo aprox. 1,5 - 0,5 m
Rojo aprox. 0,5 - 0 m
Limpieza/Almacenaje/Evacuación
ES
10
UPA 500 A1
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que en área del límite puede saltar en
determinadas circunstancias entre los colores. Esto no es un
defecto, sino que no está identifi
cado con exactitud el área
del límite, p. ej. si el vehículo no está situado en paralelo
respecto al sensor.
Limpieza/Almacenaje/Evacuación
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
Asegúr
ese que durante la limpieza no entre humedad en
el aparato, para evitar daños irreparables en el mismo.
No utilice pr
oductos de limpieza o disolventes agresivos.
Estos productos pueden dañar la superfi cie del aparato.
Limpie el aparato con un paño suave y seco. En caso de sucie-
dad persistente también puede humedecer el paño ligeramente.
Almacenamiento
Si no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga
las pilas y almacénelas en un lugar limpio y seco sin radiación solar
directa.
Limpieza/Almacenaje/Evacuación
11
UPA 500 A1
ES
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con
la basura doméstica. Este producto está
sujeto a la directiva europea 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En
caso de dudas póngase en contacto con su centro de
evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma
respetuosa con el medioambiente.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Cada consumidor
está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un
punto de recogida municipal/de su barrio de residuos especiales o
en comercios con recogida. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de
que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las
pilas sólo si están descargadas.
Anexo
ES
12
UPA 500 A1
Anexo
Características técnicas
Rango detectable 15 cm - 500 cm
Alimentación de corriente
4 x 1,5 V pilas
Tipo AA/LR6/Mignon
Rango de temperatura de servicio + 5 hasta + 40°C
Humedad 5 - 90% (sin condensación)
Medidas (L x Al x A)
Semáforo de aparcamiento
Sensor de ultrasonido
aprox. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm
aprox. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Peso aprox. 165 g (sin pilas)
Indicaciones acerca de la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple respecto a concordancia con los
requisitos básicos y demás prescripciones relevantes
de las directivas EMC 2004/108/EC.
La declaración de conformidad original completa la
puede solicitar a la empresa de importación.
Anexo
13
UPA 500 A1
ES
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha
de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido
probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si
necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste ni los
daños sufridos por las piezas fr
ágiles (p. ej. interruptores o
las pilas).
El aparato ha sido diseñado para el uso privado exclusivo y no para
el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El
período de validez de la garantía no se prolonga al hacer uso de
la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles daños y defectos que ya estén presentes el comprar el
aparato se deberán notifi car inmediatamente después de desem-
balar el producto y a muy tardar dos días a partir de la fecha de
compra.
Las reparaciones que se originen una vez expirado el periodo de
garantía se deberán abonar.
Anexo
ES
14
UPA 500 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 70429
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
15
UPA 500 A1
IT
MT
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . .18
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pulizia/Conservazione/Smaltimento . . . . . . . . . . . . .24
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . .26
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Introduzione
IT
MT
16
UPA 500 A1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio!
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del semaforo da
parcheggio UPA 500 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e
fornisce importanti informazioni per l'uso conforme, la sicurezza, i
comandi e lo smaltimento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni deve essere sempre presente nelle vicinanze
dell'apparecchio. Esso deve essere letto e utilizzato dalla persona
incaricata all'uso e all'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'apparecchio in caso di cessione dello stesso.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze :
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualor
a sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare
il pericolo di morte o lesioni personali gravi.
Loading...
+ 40 hidden pages