BOMBA DE ASPIRACIÓN DE ACEITE UOP 12 A1
BOMBA DE ASPIRACIÓN DE ACEITE |
BOMBA DE ÓLEO |
Traducción del manual de instrucciones original |
Tradução do manual de instruções original |
OIL SUCTION PUMP |
ÖLABSAUGPUMPE |
Translation of original operation manual |
Originalbetriebsanleitung |
IAN 75715
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES |
Traducción del manual de instrucciones original |
Página |
1 |
PT |
Tradução do manual de instruções original |
Página |
11 |
GB / MT |
Translation of original operation manual |
Page |
21 |
DE / AT / CH |
Originalbetriebsanleitung |
Seite |
31 |
A
B C
D
Indice
ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Finalidad de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Indicaciones de advertencia utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elementos de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Preparación bomba de vaciado de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Vaciar con bomba el aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limpiar la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Evacuar aceite usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Traducción de la Declaración de conformidad original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UOP 12 A1 |
1 |
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso son parte integrante de la bomba de vaciado de aceite UOP 12 A1 (denominada en lo sucesivo como aparato, bomba o producto). Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso, la utilización contraria a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso no comercial de vaciado por bomba de aceite de motor, diesel o fueloil de calefacción.
Este aparato no es apto para el vaciado por bombeo de agua (no se lubrica la bomba), de aceite para engranajes (poca viscosidad) ni de líquidos fácilmente inflamables (gasolina, parafina, etc.).
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2 |
UOP 12 A1 |
Indicaciones de advertencia utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: |
ES |
|
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o lesiones graves.
►Se han de seguir fielmente las instrucciones en estas indicaciones de advertencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
►Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
►Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
■Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
■Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal especializado o el servicio técnico del cliente.
■Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
UOP 12 A1 |
3 |
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada ES exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante de lo con-
trario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■No realice transformaciones o modificaciones en el aparato pro cuenta propia.
■Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del vehículo o bien el vaciado por bomba del aceite. Algunos fabricantes de vehículos prohiben el vaciado de aceite por bomba, ya que puede quedar restos de lodo, p. ej. debido al desgaste.
■Preste especial atención al manipular el aceite. Si entra aceite en contacto con la piel o los ojos, lave las partes afectadas con agua y acuda al médico.
■Tenga especial precaución si trabaja con una batería de coche. El ácido de la batería podría derramarse y ocasionar lesiones graves. Si entra ácido de batería en contacto con la piel o los ojos, lave las zonas afectadas con agua y acuda de inmediato al médico.
■ Lleve puesto equipamiento de protección personal. Llevar puesto equipamiento de protección personal (ropa de trabajo, protección respiratoria, guantes de protección y gafas de protección), reducen el riesgo de lesiones.
■Asegúrese de que el vehículo no se ha aparcado en una superficie inclinada, de lo contrario no podrá vaciar por bomba el líquido por completo. Asegúrese de que tiene puesto el freno de mano.
■No arranque el motor mientras está funcionando la bomba de vaciado de aceite.
■No bombee ningún aceite con temperatura superior a 60°C ni tampoco con motor en marcha. El motor del vehículo deberá estar frío.
■Utilice las abrazaderas para manguera suministradas, de lo contrario podría desprenderse la manguera y derramarse el aceite.
■No utilice el aparato para bombear, gasolina, parafina u otros líquidos inflamables.
■Vaya siempre con mucho cuidado cuando manipule mercancías o combustible inflamables. Existe peligro de explosión.
■Preste atención que la zona de trabajo este bien ventilada y que no existan llamas abiertas u otras fuentes de ignición cerca. ¡De lo contrario existe riesgo de explosión!
■No bombee agua, la bomba de vaciado de aceite no se lubrica lo suficiente y por consiguiente se puede sobrecalantar.
■El aparato no está previsto para el almacenamiento y o propulsión de combustible u otros líquidos.
■No bombee aceites de diferentes tipos en el mismo depósito.
■Durante el funcionamiento de la bomba de vaciado de aceite deberá tener especial precaución y no la deje nunca sin vigilancia durante el funcionamiento.
4 |
UOP 12 A1 |
■ Utilice la bomba de vaciado de aceite sólo si el aceite de motor está templado. |
|
El aceite caliente podría fundir la manguera. |
ES |
■Queda prohibido usar la bomba de vaciado de aceite sin la manguera de aspiración, de lo contrario se puede sobrecargar el motor de la bomba.
■Para evitar sobrecalentamiento o un mal funcionamiento, la bomba de vaciado de aceite no deberá funcionar de modo continuo durante más de 30 minutos.
■Utilice exclusivamente las pinzas de conexión suministradas para la conexión del aparato a la batería del coche.
■Mantenga alejado el cable de conexión de partes calientes del motor y no lo pase sobre bordes afilados.
■Tienda el cable de conexión de modo que no puede ser enganchado por piezas móviles del motor.
■Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo, separe el cable de conexión de la batería del coche.
■Mantenga alejada la batería del coche de las fuentes de ignición (p. ej. luz abierta, cigarrillos encendidos o chispas eléctricas o de cigarrillos). Existe peligro de explosión.
■Evite un cortocircuito eléctrico al conectar el aparato a la batería del coche Conecte el borne de conexión del polo positivo exclusivamente al polo positivo de la Batería. Conecte el borne de conexión del polo negativo exclusivamente al polo negativo de la Batería.
■¡Toque los bornes de conexión („–“ y „+“) exclusivamente en la zona aislada!
Puesta en funcionamiento
PELIGRO
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Bomba de vaciado de aceite con cable de conexión y pinzas de conexión de contacto rápido
Manguera de aspiración Ø 6 mm
Manguera de descarga Ø 12 mm
2 x abrazaderas para mangueras
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
►Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
UOP 12 A1 |
5 |
Evacuación del embalaje
ES |
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se |
|
|
|
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación |
|
y por ello es reciclable. |
|
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas |
|
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean |
|
necesarios según las normativas locales aplicables. |
|
Elementos de operación |
Bomba de vaciado de aceite
2Apagar / Encender
3Pinza de conexión del positivo (roja)
4Pinza de conexión del negativo (negra)
5Conexión manguera de descarga
6Conexión manguera de aspiración
7Manguera de aspiración (Ø 6 mm)
8Manguera de descarga (Ø 12 mm)
9Abrazaderas para manguera
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Preparación bomba de vaciado de aceite
♦ Retire las caperuzas protectoras de las conexiones de la manguera 5 + 6 .
♦Desenrolle la manguera de aspiración (Ø 6 mm) 7 y la manguera de descarga (Ø 12 mm) 8 y doblela hasta quedar recta.
♦Presione la manguera de aspiración (Ø 6 mm) 7 sobre la conexión para la manguera de aspiración 6 .
♦Presione la manguera de descarga (Ø 12 mm) 8 sobre la conexión para la manguera de descarga 5 .
♦Preste atención al sentido de flujo indicado ( Pump direction en la placa de características de la bomba de vaciado del aceite .
♦Sujete ambas mangueras con las abrazaderas de manguera suministradas 9 .
ATENCIÓN
►Preste atención de no doblar o curvar las mangueras, de lo contrario podría dañar las mangueras y la bomba.
6 |
UOP 12 A1 |
Vaciar con bomba el aceite
♦ Antes de comenzar el vaciado por bomba, deje el motor de su vehículo |
ES |
|
|
en marcha durante 5 - 10 minutos hasta que este templado (temperatura |
|
del aceite aprox. 40°C - 60°C). De este modo disminuye la viscosidad del |
|
aceite y podrá bombear mejor. |
|
♦Apague el motor del vehículo.
♦Desenrolle la manguera de aspiración (Ø 6 mm) 7 y la manguera de descarga (Ø 12 mm) 8 .
♦Introduzca la manguera de aspiración (Ø 6 mm) 7 en la boca de comprobación del nivel de aceite de sus vehículo. Introduzcala con cuidado hasta el punto más bajo.
♦Utilice un recipiente apropiado para recoger el aceite usado e introduzca la manguera de descarga (Ø 12 mm) 8 en el recipiente.
♦Asegúrese, que el interruptor de encendido/apagado se encuentre en la 2 posición 0 (O )
♦Conecte primero la pinza de conexión del positivo (roja) 3 al polo positivo
(+) de la batería del coche.
♦Conecte a continuación la pinza de conexión del polo negativo (negra) 4 al polo negativo (-) de la batería del coche.
♦Coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición I (On), para encender la bomba de vaciado de aceite .
♦Bombee el aceite fuera del motor/cárter.
♦Coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición 0 (O ),
al momento que no quede aceite dentro del motor/cárter. Apague la bomba de vaciado de aceitev si no está bombeando aceite.
♦No deje funcionar la bomba de vaciado de aceite durante más de 30 minutos ininterrumpidamente.
♦Reponga aceite limpio conforme a las instrucciones del fabricante del vehículo. Compruebe el nivel del aceite con la varilla de medición del aceite.
♦Finalizado el trabajo limpie la bomba de vaciado de aceite, bombeando un poco de aceite limpio.
♦Evacue el aceite usado conforme a la normativa legal en su país (véase también el capítulo Evacuación).
♦Suelte las pinzas de manguera 9 y retire la manguera de aspiración (Ø 6 mm) 7 y la manguera de descarga (Ø 12 mm) 8 de la bomba de
vaciado de aceite. Guarde todas las piezas en un lugar seco, limpio y libre de polvo.
UOP 12 A1 |
7 |
Limpieza
ES
ATENCIÓN
¡Daños del aparato!
►Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar la carcasa
♦Limpie la bomba de vaciado de aceite, después de cada vaciado, bombeando un poco de aceite limpio.
♦Limpie las pinzas de conexión después de cada bombeo. Limpie los posibles restos de líquidos de batería con un paño seco de las pinzas de conexión con el fin de protegerlas contra corrosión.
♦Limpie las superficies del aparato y las mangueras con un paño blando seco.
Mantenimiento
♦Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
♦Inspeccione el cable antes de cada uso por si presenta daños.
♦Controle el firme asiento de las abrazaderas de las mangueras 9 .
♦Controle antes de cada uso el aislamiento de las pinzas de conexión 3 + 4 .
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Evacuar aceite usado
No deje que caiga aceite nuevo o usado al suelo o que pueda fluir a la canalización. ¡Está prohibido! Recoja el aceite usado en un recipiente apropiado con el fin de proteger el medio ambiente. Evacuelo en un centro de recogida, gasolinera o su comercial del aceite.
8 |
UOP 12 A1 |
Anexo
ES
Traducción de la Declaración de conformidad original
La empresa Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Alemania, declara bajo su propia responsabilidad que el producto cumple
con los requisitos fundamentales y con todas las disposiciones relevantes de la Directiva relativa a las máquinas 2006/42/EC, de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, de la Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 2004/104/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Tipo / denominación del aparato:
Bomba de aspiración de aceite Ultimate Speed UOP 12 A1
Número de serie: IAN 75715
Año de fabricación: 09/2013
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, a 11.09.2013
Semi Uguzlu, Director de calidad
Características técnicas
Tensión de entrada |
12 V |
|
|
|
|||
Corriente de entrada |
aprox. 5 A |
||
Duración de servicio (máximo) |
30 minutos |
||
Nivel de presión sonora |
aprox. 70 dB (A) |
||
Temperatura ambiente |
-10° C - +40° C |
||
Temperatura máx. del aceite |
60°C |
||
Temperatura máx. del diesel |
45°C |
||
Cantidad mínima de bombeo: |
|
|
|
Diesel o fueloil |
aprox. 1,5 l/min.* |
||
Aceite para motores |
aprox. 0,2 l/min.* |
||
Altura de propulsión máxima |
0,7 ml |
||
Presión máx. admisible |
3 bares |
||
Medidas (L x Al x A) |
aprox. 13 x 9 x 14 cm |
||
Peso (incl. accesorio) |
aprox. 950 g |
*Según el tipo de aceite y temperatura pueden existir divergencias de estos datos.
UOP 12 A1 |
9 |
Garantía
ES |
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha |
|
|
|
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. |
|
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara |
|
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de |
|
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. |
ADVERTENCIA
►La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 75715
Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
10 |
UOP 12 A1 |
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PT Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicações de aviso utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicações importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eliminação da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Operação e funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparar a bomba de aspiração do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bombear óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpar caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eliminar óleo usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tradução da Declaração de Conformidade original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UOP 12 A1 |
11 |