VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 1
GRAVEUR DE
DVD-MAGNETOSCOPE
D-VR30SF
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Lisez tout d’abord ce fascicule.
C 2005 Toshiba Corporation
PAL/SECAM
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 2
Mise en route
Avertissement
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence de “tension dangereuse” à l’intérieur du produit qui représente un risque de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique qu’il y a des instructions importantes qui se trouvent avec le produit.
N'installez pas cet équipement dans un endroit confiné, une bibliothèque ou un endroit similaire par exemple.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION : LES MAGNETOSCOPES ENREGISTREURS DVD UTILISENT UN FAISCEAU LASER INVISIBLE QUI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEUREUSE A DES RADIATIONS ASSUREZ-VOUS DE FAIRE FONCTIONNER L’ENREGISTREUR CORRECTEMENT COMME INDIQUE.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE CONTROLES OU DE PERFORMANCES AUTRES QUE CEUX INDIQUES DANS CE MANUEL RISQUE D’ENGENDRER UNE EXPOSITION DANGEUREUSE A UNE RADIATION.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EFFECTUEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIE.
Ce produit est conforme au règlement CE en cas d’utilisation de câbles blindés et de connecteurs pour le branchement de cette unité à un autre équipement. Pour éviter l’interférence électro-magnétique avec des appareils électriques, tels que radios et télévisions, utilisez des câbles blindés et des connecteurs pour les branchements.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
•L’enregistrement de programmes de télévision, de films, de cassettes vidéo et d’autres matériels est autorisé uniquement si les droits d’auteurs et autres d’une partie tierce ne sont pas violés.
•La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des droits d’auteurs sans permission.
•Certains disques vidéo DVD sont protégés contre la copie et tout enregistrement fait à partir de ces disques sera déformé.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages provoqués par un incendie, une catastrophe naturelle (telle que tonnerre, tremblement de terre, etc...) des faits engendrés par une partie tierce, des accidents, une mauvaise utilisation intentionnelle ou non de la part de l'utilisateur ou une utilisation dans de mauvaises conditions.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, modification ou perte de données enregistrées, etc.) provoqués par l’utilisation ou l'i- naptitude à utiliser ce produit.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages provoqués par la négligence des instructions décrites dans ce manuel de l'utilisateur.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de mauvais fonctionnement provoqué par l’utilisation simultanée de ce produit et de l’équipement branché ou un logiciel qui ne provient pas de Toshiba.
•Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
2 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 3
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur incorpore une technologie qui est protégée par les droits de la propriété intellectuelle.
Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à tout autre produit vendu avec celui-ci conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder des fichiers audio conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818- 3. Aucun droit n’est accordé sur cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de mauvais fonctionnement provoqué par l’utilisation simultanée de ce produit et de l’équipement branché ou un logiciel qui ne provient pas de Toshiba.
•Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
Précautions
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PRESENTES DANS CE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CEUX MARQUES SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE.
Cet ensemble a été conçu et fabriqué afin d’assurer la sécurité des personnes. Une mauvaise utilisation peut provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie. Les dispositifs de protection intégrés à cet appareil vous protègent si vous respectez les procédures d’installation, d’utilisation et de réparation suivantes. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ PAS LA PORTE DU BOITIER, VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER A DES TENSIONS DANGEREUSES. CONFIEZ LE DEPANNAGE UNIQUEMENT A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
1)Lisez ces instructions.
2)Conservez ces instructions.
3)Tenez compte de tous les avertissements.
4)Suivez toutes les instructions.
5)N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6)Nettoyez avec un chiffon sec exclusivement.
7)N’obstruez pas les orifices de ventilation et installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8)N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, registre de chaleur, poêle ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur).
9)Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité des fiches électriques polarisées ou reliées à la terre. Une fiche polarisée est constituée de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche ont été conçues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise murale, contactez un électricien pour qu’il procède au remplacement de la prise obsolète.
10)Protégez le cordon d’alimentation : il ne doit pas être piétiné ou pincé notamment à l’endroit des fiches, et du point d’où il sort de l’appareil.
11)N’utilisez que des options/accessoires agréés par le fabricant.
12)N’utilisez cet appareil qu’avec des chariots, supports, trépieds, dispositifs de fixation ou tables agréés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter qu’il ne blesse quelqu’un en tombant.
13)Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue période.
route en iseM
Français - 3
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 4
Mise en route
15)Lorsque vous utilisez des écouteurs maintenez le volume à un niveau raisonnable. Si vous utilisez les écouteurs de manière continue à un niveau sonore élevé, cela peut provoquer des troubles de l’audition.
16)Ne surchargez pas les prises murales : rallonges électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
17)N’exposez pas l’appareil à l’eau et veillez à ce qu’aucun objet contenant de l’eau ne soit posé dessus, un vase par exemple.
18)Eloignez vos doigts de tiroir de chargement lorsqu’il se referme. Vous pourriez vous blesser.
19)Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. L’objet risque de tomber pouvant ainsi blesser quelqu’un et endommager sérieusement l’appareil.
20)Ne placez pas l’appareil sur des amplificateurs ou un équipement qui peut produire de la chaleur.
21)Ne couvrez pas les trous d’aération du ventilateur de refroidissement interne.
22)N’utilisez pas de disque fissuré, déformé ou réparé. Ces disques se cassent facilement et peuvent provoquer de sérieuses blessures et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
23)Si vous voyez de la fumée sortir de l’appareil ou si vous sentez une odeur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise murale. Attendez que la fumée ou l'odeur ait disparue, consultez ensuite votre revendeur pour une vérification et une réparation. Le non respect de ces consignes peut provoquer un incendie.
24)En cas de tonnerre, ne touchez pas les câbles de branchement ou l’appareil.
25)L’appareil contient du plomb, un composant nuisible à l’homme et à l’environnement.Lorsque vous jetez cet appareil, suivez les réglementations en vigueur dans votre lieu de résidence.
Précautions relatives à la manipulation
•Avant de raccorder d’autres composants à cet enregistreur, assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
•Ne déplacez pas l’enregistreur en cours de lecture : le disque risquerait d’être rayé ou cassé et les parties internes de l’enregistreur risqueraient d’être endommagées.
•Ne posez ni vase rempli d’eau, ni aucun petit objet métallique sur l’enregistreur.
•Veillez à ne pas mettre votre main dans le plateau du disque.
•Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
•Des interférences externes telles que la foudre et l’électricité statique peuvent perturber le fonctionnement normal de cet enregistreur. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’enregistreur à l’aide de la touche ON/STANDBY ou débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC. Le graveur devrait alors fonctionner normalement.
•Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre l’enregistreur après usage.
•Débranchez le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur pendant une longue période.
•Nettoyez le disque en essuyant en ligne droite de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation AC de la prise murale AC.
•N’utilisez pas de benzène, de diluant ni aucun autre produit solvant pour le nettoyage.
•Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques présentant une forme régulière.
En cas d’utilisation d’un disque de forme irrégulière cet enregistreur DVD - magnétoscope risquerait d’être endommagé.
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un disque lorsqu’un enregistrement est effectué.
DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVDRAM/PD de nettoyage en option. N’utilisez pas de produits nettoyants ou de chiffons pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R.
DVD-Video, CD
•Essuyez la saleté ou la contamination de la surface du disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
•N’écrivez pas au stylo à bille ou au crayon sur la face imprimée du disque.
•N’utilisez pas de chiffon antistatique ou d’aérosols de nettoyage pour disques. De même, n’utilisez pas de produits chimiques volatils, tels que le benzène ou un diluant.
•Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’u- tilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
•N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
•N’utilisez aucun disque comportant une étiquette imprimée à l’aide des kits d’impression disponibles sur le marché.
•Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Faites très attention de ne pas endommager le disque : les données qu’il contient sont très vulnérables à l’environnement.
•Tenez les disques éloignés de la lumière directe du soleil.
•Stockez-les dans un endroit ventilé et frais.
•Stockez-les verticalement.
•Conservez-les dans une pochette de protection propre.
•Si vous déplacez votre graveur de DVD d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur les éléments de fonctionnement de la lentille et entraîner une lecture anormale du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez une ou deux heures en laissant l’appareil allumé avant d’essayer de relancer la lecture.
4 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 5
Remarques concernant l’enregistrement et le montage
•Lorsque vous enregistrez/éditez un contenu important, faites des essais avant afin de vous assurer que le graveur fonctionne correctement.
Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
•Lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsqu’une panne de courant se produit lors du fonctionnement de ce produit, tous les contenus enregistrés risquent d’être effacés.
•Selon le canal ou le programme, un niveau d’entrée sonore excessif risque de provoquer un bruit ou une coupure du son enregistré. Réglez le paramètre initial du niveau d’enregistrement lorsque cela est nécessaire.
•Si un programme pour lequel vous avez paramétré un enregistrement par minuterie comporte des signaux de restriction de copie, il risque de ne pas être enregistré. Lors de la programmation d’un enregistrement, confirmez que le programme que vous souhaitez enregistrer n’est pas protégé contre la copie.
Non responsabilité
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages provoqués par un incendie, une catastrophe naturelle (telle que tonnerre, tremblement de terre, etc.), des faits engendrés par une partie tierce, des accidents, une mauvaise utilisation intentionnelle ou non de la part de l'utilisateur ou une utilisation dans de mauvaises conditions.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d'activité, modification ou effacement de données enregistrées, etc.) provoqués par l’utilisation ou l’impossibilité à utiliser ce produit.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages provoqués par la négligence des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur.
•Toshiba n’est pas responsable en cas de dommages provoqués par une mauvaise utilisation ou un mauvais fonctionnement provoqué par l’utilisation simultanée de ce produit et de l’équipement branché ou un logiciel qui ne provient pas de Toshiba.
•Toshiba ne propose aucune indemnité pour des contenus qui n’étaient pas enregistrés/édités pour cause de mauvais fonctionnement de ce produit ou disques lors du fonctionnement, et n’est pas responsable en cas de dommages indirects (tels que perte de profit ou interruption d’activité, etc.) provoqués par de telles conditions.
Panne d’électricité
•Après une panne d’électricité, l’affichage de l’horloge clignote. Paramétrez l’horloge à la bonne heure.
Remarques sur les droits d’auteur
•La loi interdit de copier, diffuser, montrer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer un matériel soumis à des droits d’auteurs sans permission.
•Certains disques vidéo DVD sont protégés en écriture et tout enregistrement fait à partir de ces disques sera déformé.
•Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur protégée par certains brevets américains ou d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et ne l’est que pour un usage personnel et d’autres utilisations limitées, à moins d’une autre autorisation émanant de Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
•Cette unité est équipée de la technologie CPRM (Content Protection for Recording Media) pour la protection du droit d’auteur dans le cadre de périphériques d’enregistrement, autorisé par le forum DVD. L’enregistrement et la copie sur ce graveur dépendent du contenu comme indiqué à la page suivante.
Spécifications du disque
DVD-Video
•Un DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d’images et de son avec 8 langues et 32 langues de sous-titre. Il prend en charge la compression d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D ambiophonique, ce qui vous permet de profiter d’images vivantes et nettes de qualité cinéma dans le confort de votre maison.
•Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
•Une fois qu’un DVD-R/RW enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
•Il s’agit d’un disque audio sur lequel des données audio 44,1kHz PCM Audio sont enregistrées.
•Lit les disques CD-R et CD-RW au format audio CD-DA. Cet appareil peut ne pas parvenir à lire certains disques CD-R et CDRW selon les conditions d’enregistrement.
route en iseM
Français - 5
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 6
CD-R/RW
CD-R/RW MP3
|
|
• Seuls les CD-R contenant des fichiers MP3 enregistrés aux for- |
||||||
route |
|
mats ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus par cet appareil. |
||||||
|
• Seuls les fichiers MP3 dotés des extensions “mp3” ou “MP3” |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
peuvent être utilisés avec cet appareil. |
||||||
en |
|
• Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire variable, |
||||||
|
de 32 Kbps à 320 Kbps, le son peut être coupé. |
|||||||
iseM |
|
• La gamme de débits binaires pouvant être lus va de 56Kbps à |
||||||
|
|
|||||||
|
|
320Kbps. |
||||||
|
|
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et |
||||||
|
|
dossiers maximum. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JPEG CD-R/RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG” |
||||||
|
|
peuvent être utilisés. |
||||||
|
|
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1 000 fichiers et |
||||||
|
|
dossiers maximum. |
||||||
|
|
• La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M |
||||||
|
|
pixels. |
||||||
|
|
• Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Utilisation d’un CD-R/RW |
|
|
|
|
||
|
|
|
||||||
|
|
• Utilisez un disque CD-R/RW de 700 Mo (80 minutes). |
||||||
|
|
Si possible, évitez d’utiliser un disque de 800 Mo ou supérieur |
||||||
|
|
(90 minutes), le disque risque de ne pas être lu. |
||||||
|
|
• Si le disque CD-R/RW n’a pas été enregistré en session fermée, |
||||||
|
|
il pourra y avoir un décalage au début du temps de lecture et les |
||||||
|
|
fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus. |
||||||
|
|
• Certains disques CD-R/RW risquent de ne pas pouvoir être lus |
||||||
|
|
dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été gravés. |
||||||
|
|
S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-R/RW à partir |
||||||
|
|
de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier selon le con- |
||||||
|
|
tenu du disque. |
||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
Utilisation du disque MPEG4 |
|
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
• Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R |
||||||
|
|
• Le fichier et les extensions suivantes peuvent être lus.: .avi, |
||||||
|
|
.divx, .AVI, .DIVX |
||||||
|
|
• Format Codec MPEG4 : DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x, DivX- |
||||||
|
|
Pro (sans QPEL et GMC) |
||||||
|
|
• Format audio disponible : “MP3”, “MPEG”, “WMA”, “LPCM”, |
||||||
|
|
“AC3” |
||||||
|
|
• Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, .srt, .sub, .psb, |
||||||
|
|
.txt, .ass |
6 - Français
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
•Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
•Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du disque et apporter des modifications telles que donner un titre aux disques et aux programmes et effacer des programmes avant la finalisation.
•Lorsqu’une programmation est effacée d’un DVD-R, cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une fois qu’une zone d’un DVD-R a été enregistrée, cette zone n’est plus disponible pour l’enregistrement, que l’enregistrement ait été effacé ou non.
•Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour finir l’enregistrement des informations de gestion à la fin de l’enregistrement.
•Ce produit optimise les DVD-R pour chaque enregistrement. L’optimisation est effectuée lorsque vous démarrez l’enregistrement après avoir inséré le disque ou après avoir allumé l’appareil. L’enregistrement sur le disque peut devenir impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
•La lecture peut être impossible dans certains cas à cause des conditions d’enregistrement.
•Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés et finalisés avec un graveur de DVD vidéo Toshiba. Il peut ne pas pouvoir lire certains disques DVD-R selon le type de disque et les conditions d’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
•L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur des DVD-RW en mode Vidéo et VR.
•Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR est finalisé, vous ne pouvez plus effectuer aucun enregistrement supplémentaire.
•Une fois qu’un DVD-R/RW enregistré en mode Vidéo est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
•Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et après la finalisation, mais tout enregistrement supplémentaire, toute suppression et toute modification sont impossibles après la finalisation.
•Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la commande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater car toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
•Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lorsqu’il est initialisé pour la première fois.
•DVD-RW (mode VR)
-C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous pouvez effectuer de multiples enregistrements, modifications, suppressions, suppressions partielles, créations de listes de lecture, etc.
-Un disque enregistré dans ce mode risque de ne pas pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
• DVD-RW (mode Vidéo)
-Il s’agit d’un format utilisé pour l’enregistrement de données sur un DVD-RW ou DVD-R. Ce disque peut être lu par un lecteur de DVD existant une fois finalisé.
-Si un disque a été enregistré en mode Vidéo par un graveur de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou enregistré par ce graveur.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 7
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
•Assurez-vous que le mode enregistrement est réglé sur mode VR. Sinon, ce produit sera incapable de lire l’enregistrement.
•Il est impossible de lire des DVD-RAM dans la plupart des lecteurs de DVD à cause de problèmes de compatibilité.
•Seuls les DVD-RAM standard Version 2,0. peuvent être lus dans cet appareil.
•Les DVD-RAM enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas pouvoir être lus par d’autres lecteurs DVD. Afin de déterminer la compatibilité avec ces disques DVD-RAM, consultez le manuel de l’utilisateur du lecteur.
Protection
•Protection par un programme : Cf. page 73 “Verrouillage d’un titre par mesure de protection”
•Protection par le disque : Cf. page 85 “Protection du disque”.
Les DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R incompatibles avec le format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R de mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter
à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
Ne pas utiliser les disques suivants!
•Disques ne pouvant pas être lus par ce lecteur : LD, CD-G, CD-1, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R et DVD+RW.
[Remarque]
Disques pouvant être lus par ce lecteur: CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/DVD-vidéo/DVD-RAM
/DVD-RW/DVD-R. Toutefois, si votre disque DVD-RW a été enregistré avec un autre appareil, la lecture pourra s’effectuer seulement si le disque a été confiné en mode vidéo.
•Certains disques achetés hors zone pourraient ne pas être lus avec ce produit. Lorsque vous tenterez de lire ces disques, l’afficheur indiquera “No disc” (Pas de disque) ou “Please check the regional code” (Veuillez vérifier le code régional).
•Si votre disque DVD-RW est une copie illégale ou qu’il n’est pas en format DVD vidéo, il se peut que la lecture soit impossible.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
•De nombreux disques DVD sont encodés avec un système de protection contre les copies. De ce fait, vous devriez brancher votre graveur DVD directement sur votre téléviseur et non sur un magnétoscope. Le brancher à un magnétoscope peut entraîner une distorsion de l’image sur les disques DVD protégés contre les copies.
•Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modification ou le démontage de cet appareil est interdit.
•L’enregistrement de programmes de télévision, de films, de cassettes vidéo et d’autres matériels est autorisé uniquement si les droits d’auteurs et autres d’une partie tierce ne sont pas violés.
route en iseM
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 8
Mise en route
Table des matières
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . .3 Précautions relatives à la manipulation . . . . . . . . . . . . . .4 Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Manipulation du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Stockage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Spécifications du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.10 |
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . |
.10 |
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope |
.11 |
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.12 |
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.14 |
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.14 |
Afficheur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.14 |
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.15 |
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . |
.16 |
Raccordement et configuration |
|
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.17 |
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope |
|
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . |
.18 |
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . |
.18 |
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble PERITEL . . . . . . . . .18
Cas 2 : Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
sur un récepteur satellite ou autre périphérique . . .19
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . |
.19 |
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.20 |
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . |
20 |
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux prises AUX . .22 Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la prise
d'entrée DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuration du système |
|
Navigation dans le Menu de l'écran ......................... |
23 |
Branchement et réglage automatique ...................... |
24 |
Réglage de la date et de l’heure............................... |
25 |
Installation automatique............................................. |
26 |
Installation Manuelle .................................................. |
27 |
Effacement d’une chaîne mémorisée....................... |
28 |
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement .... |
29 |
Configuration des options de langue........................ |
30 |
Configuration des options audio ............................... |
31 |
Configuration des options d’affichage (Vidéo) ......... |
32 |
DivX(R) Immatriculation............................................. |
32 |
Configuration du contrôle parental............................ |
33 |
Configuration du magnétoscope............................... |
34 |
Temps DVD en Mode EP.......................................... |
36 |
Création automatique de chapitre............................. |
36 |
Affichage frontal ......................................................... |
37 |
NICAM ........................................................................ |
38 |
Sortie Vidéo................................................................ |
38 |
Réglage du balayage progressif............................... |
39 |
Annulation du balayage progressif ........................... |
40 |
Lecture |
|
Lecture d’un DVD |
|
Avant d’amorcer une lecture ..................................... |
41 |
Lecture d’un disque.................................................... |
42 |
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu................ |
43 |
Utilisation des fonctions de recherche et de saut.... |
43 |
Lecture au ralenti / Lecture par sauts....................... |
44 |
À propos de la fonction QUICK................................. |
44 |
Lecture à répétition .................................................... |
45 |
Sélection de la langue et du sous-titrage ................ |
47 |
Changement de l’angle de caméra .......................... |
48 |
Zoom avant ................................................................ |
48 |
Utilisation des signets ................................................ |
49 |
Utilisation des repères ............................................... |
50 |
Lecture d’un CD audio (CD-DA)............................... |
51 |
Lecture d’un disque MP3 ......................................... |
52 |
Mode Options de lecture ........................................... |
53 |
Programmation des pistes......................................... |
53 |
Lecture d’un disque image........................................ |
54 |
Lecture d’un disque MPEG4..................................... |
55 |
8 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 9
Lecture d'une cassette vidéo |
|
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope)......... |
56 |
Alignement.................................................................. |
56 |
Fonctionnalités de lecture spécifiques au |
|
magnétoscope............................................................ |
56 |
Système de recherche variable ................................ |
57 |
Enregistrement |
|
Enregistrement de DVD |
|
Avant d’enregistrer..................................................... |
58 |
Disques inscriptibles........................................................ |
58 |
Formats d’enregistrement............................................... |
59 |
Mode d’enregistrement................................................... |
59 |
Vidéo ne pouvant être enregistrée................................. |
59 |
Enregistrement du programme en cours de visionnage ... |
60 |
Enregistrement à partir d’un périphérique................ |
61 |
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV... |
61 |
Visualisation des images en cours |
|
d’enregistrement (glissement dans le temps) ..... |
62 |
Enregistrement immédiat (OTR)............................... |
63 |
Enregistrer par Minuterie........................................... |
63 |
Edition de la liste d’enregistrement programmée .... |
64 |
Suppression de la liste d’enregistrement |
|
programmée .............................................................. |
65 |
Enregistrement à l’aide du magnétoscope |
|
Fonctions de base d’enregistrement avec le |
|
magnétoscope............................................................ |
66 |
Vérification de la durée restante ............................... |
67 |
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques au |
|
magnétoscope............................................................ |
67 |
Copie du DVD au magnétoscope et inversement... |
68 |
Modifications |
|
Lecture de la Liste de Titres...................................... |
70 |
Fonctions de modifications de base Liste de Titres .. |
72 |
Modification du nom d’un titre ........................................ |
72 |
Verrouillage d’un titre par mesure de protection ........... |
73 |
Suppression d’un titre ..................................................... |
73 |
Suppression d'une partie d’un titre................................. |
74 |
Modifications avancées Liste de Lecture ................. |
76 |
Création d’une Liste de Lecture ..................................... |
76 |
Lecture de titres dans la Liste de Lecture ..................... |
77 |
|
|
Modification du nom d’un titre dans la Liste de Lecture .... |
78 |
|
|
Édition d’une scène pour la Liste de Lecture................ |
79 |
|
|
..Copie d’un titre de la Liste de Lecture sur une bande vidéo |
82 |
|
|
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture................ |
83 |
iseM |
|
Gestionnaire de Disque |
84 |
||
|
|||
Modification du Nom du Disque..................................... |
84 |
en |
|
Protection du disque |
85 |
||
route |
|||
Formatage du disque |
85 |
||
|
|||
Finalisation du disque ..................................................... |
86 |
|
|
Annulation d’une finalisation de disque |
|
|
|
..............................................................(modes V et VR) |
87 |
|
|
Suppression de toutes les Listes de Titres.................... |
88 |
|
Outils de référence |
|
Dépannage................................................................. |
90 |
Fiche technique.......................................................... |
93 |
Français - 9
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 10
Mise en route
Caractéristiques de base
Le D-VR30SF vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur un disque DVD-RAM/-RW/-R. Vous pouvez également modifier des images numériques sur des disques DVD-RAM/- RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez enregistrer, selon le mode choisi, jusqu'à 16 heures d'images sur un disque DVD-RAM à double face de 9,4 Go, et jusqu'à 8 heures d'images sur un disque DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 Go.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le D-VR30SF vous permet de créer votre propre DVD vidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 59 pour plus d’information.
•Mode XPqualité supérieure, capacité d’environ une heure d’enregistrement.
•Mode SPqualité standard, capacité d’environ deux heures d’enregistrement.
•Mode LPqualité inférieure, capacité d’environ quatre heures d’enregistrement.
•Mode EPqualité inférieure, capacité de six à huit heures d’enregistrement.
Copie du contenu d’un caméscope numérique au moyen de la prise d’entrée DV
Enregistrez l’appareil DV sur des disques DVD-RAM/- RW/-R ou une cassette vidéo en utilisant la prise d'entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la page 22)
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute définition et sans scintillement. La technologie est basée sur un processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps afin de produire une lecture et un enregistrement d’images de la plus haute qualité possible. (Consultez la page 21 pour plus d’information.) La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-RAM/-RW, vous pouvez modifer les images enregistrées, créer une playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre établi en fonction de vos besoins.
10 - Français
Avant de lire le guide de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
|
|
|
|
|
Icône |
Terme |
Définition |
||
|
|
|
Indique qu’une fonction est |
|
|
|
DVD |
disponible sur les disques DVD- |
|
|
|
RW/-R qui ont été enregistrés en |
||
|
|
|
||
|
|
|
mode V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RAM |
Indique qu’une fonction est |
|
|
|
disponible sur DVD-RAM. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
RW |
Indique qu’une fonction est |
|
|
|
disponible sur DVD-RW. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
R |
Indique qu’une fonction est |
|
|
|
disponible sur DVD-R. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
CD |
Indique qu’une fonction est disponible sur |
|
|
|
CD de données (CD-R ou CD-RW). |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique qu’une fonction est |
|
|
|
JPEG |
disponible sur CD de données |
|
|
|
|
d’images (CD-R ou CD-RW). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique qu’une fonction est disponible |
|
|
|
MP3 |
sur CD de données (CD-R ou CD-RW |
|
|
|
|
contenant des fichiers MP3). |
|
|
|
|
Indique qu’une fonction est disponible |
|
|
|
MPEG4 |
sur CD de données CD-RW/-R, DVD- |
|
|
|
|
RAM/-RW/-R. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique que la configuration peut |
|
|
|
Attention |
être annulée ou qu’une fonction |
|
|
|
|
n'est pas prise en charge. |
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
Met en œuvre une fonction |
|
|
|
disponible en cassette vidéo. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE |
Indique que la page comporte des con- |
|
|
|
seils ou des instructions permettant de |
||
|
|
|
mieux utiliser une ou plusieurs fonctions. |
|
|
|
Touche |
Fonction qui peut être activée en |
|
|
|
express |
n’appuyant que sur une touche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche |
Fonction qui peut être activée en |
|
|
|
QUICK |
appuyant sur la touche QUICK. |
|
|
|
|
|
|
Comment utiliser ce guide
1)Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 7) avant d'utiliser ce produit.
2)En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 90 à 92.
Droits d’auteur
©2005 Toshiba Electronics Co. Tous droits réservés. Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le consentement écrit de Toshiba Electronics Co.
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:33 PM Page 11
Utilisation de l’enregistreur DVD magnétoscope
Étape 1 Sélectionnez le type
Cet appareil peut enregistrer sur les types ants. Si vous souhaitez effectuer des manière répétée sur le même disque ou si modifier le disque après enregistrement,
DVD-RW ou un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2 Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d'un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez modifier l’image enregistrée, créer une liste de lecture et éditer des images selon une séquence spécifique en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode V), soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour un disque neuf, un message demandant si vous souhaitez ou non formater le disque en mode VR s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode V sur divers types de composants DVD. Un disque en mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD Video. Une fois le formatage terminé, vous pouvez enregistrer sur le disque. Vous pouvez lire ce type de disques sur divers composants DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le mode V sur un DVD-RW mais pas les deux modes simul-
Remarque
Étape 3 Enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enre istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par minuterie) est organisé par date : Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdomadaire); et par mode d’enregistrement : XP(quaité supérieure), SP(qualité standard), LP(enregistrement prolongé) et EP(mode longue durée).
Étape 4 |
Lecture |
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-Screen Menu |
|
||
(Menu de l'écran) et commencez la lecture immédiatement. Un |
|
||
DVD est composé de sections qu'on nomme des Titles (titres) |
iseM |
||
et de Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapitres. |
|||
Lors de l'enregistrement, un titre est créé entre deux points où |
|||
l'enregistrement commence et s'arrête. Les chapitres sont |
|||
créés automatiquement lorsque vous finalisez l'enregistrement |
en |
||
|
|||
sur des disques DVD-RW/-R en mode V. La longueur du |
route |
||
chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode |
|||
|
d'enregistrement.
Étape 5 Edition d'un disque enregistré
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des cassettes vidéo classiques. L'enregistreur prend en charge plusieurs fonctions d'édition différentes, possibles uniquement avec des DVD. Avec un menu d'édition simple et aisé, vous pouvez mettre en œuvre plusieurs fonctions d'édition, notamment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur le même disque et l'éditer sans modifier l'enreg-
Étape 6 |
Finalisation & lecture sur |
d'autres composants DVD |
Pour lire votre DVD sur d'autres composants DVD, la finalisation peut s’avérer nécessaire.
Terminez tout d'abord toutes les opérations d'édition et d'enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n'est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un composant compatible en mode VR, un disque finalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d'abord être finalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d'un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un composant autre que cet enregistreur.
Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois qu'il a été finalisé.
Français - 11
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 12
Mise en route
Déballage
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été livrés avec l’appareil.
•Câble vidéo/audio
•Câble RF pour la commande du téléviseur
•Télécommande
•Piles pour la télécommande (type AA)
•Guide de l'utilisateur
•Guide sommaire
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne :
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l'environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le
service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le reven-
deur chez qui vous avez acheté le produit.
Préparation de la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
•Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande.
•Insérez deux piles de type AA. Veillez à respecter les polarités (+ et -).
•Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement :
•Vérifiez les polarités + - des piles (Piles sèches)
•Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
•Vérifiez que le capteur de la télécommande ne soit pas bloqué par des obstacles.
•Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à proximité de la télécommande.
Jetez les piles conformément à la réglementation locale en vigueur relative à l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
•N’exposez pas le capteur de la télécommande à une source lumineuse puissante telle que la lumière du soleil ou une autre illumination. Si vous le faites, il se peut que vous ne puissiez pas faire fonctionner le graveur avec la télécommande.
Configurer la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD-magnéto- scope fonctionne avec des téléviseurs Toshiba et des marques compatibles.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1.Allumez votre téléviseur.
2.Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3.Saisissez le code à 4 chiffres (cf. liste page 13) correspondant à la marque de votre téléviseur tout en maintenant enfoncé le bouton TV.
4.Si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteint. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
12 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 13
Controllable TV Codes
Brand name |
Brand code |
|
|
|
|
|
|
TOSHIBA |
0001 |
0071 |
0211 |
0571 |
|
|
|
AIWA |
0921 |
|
|
|
|
|
|
AKAI |
0201 |
0241 |
0311 |
0431 |
0501 |
0521 |
0641 |
BAIRD |
0171 |
0241 |
|
|
|
|
|
BANG & OLUFSEN |
0471 |
|
|
|
|
|
|
BEKO |
0181 |
|
|
|
|
|
|
BLAUPUNKT |
0071 |
0321 |
0331 |
|
|
|
|
BRIONVEGA |
0461 |
0471 |
0651 |
|
|
|
|
BUSH |
0071 |
0501 |
0551 |
0571 |
|
|
|
CROWN |
0111 |
0131 |
0411 |
0491 |
0501 |
0661 |
|
DANSAI |
0501 |
|
|
|
|
|
|
DEAWOO |
0401 |
0411 |
0501 |
|
|
|
|
DECCA |
0091 |
0141 |
0171 |
0441 |
0451 |
0501 |
|
FERGUSON |
0031 |
0071 |
0131 |
0191 |
0291 |
0311 |
0381 |
|
0541 |
0601 |
|
|
|
|
|
FINLUX |
0021 |
0041 |
0071 |
0081 |
0091 |
0111 |
0271 |
|
0281 |
0291 |
0301 |
0341 |
0471 |
|
|
FISHER |
0041 |
0121 |
0181 |
0201 |
0281 |
0471 |
0571 |
|
0651 |
|
|
|
|
|
|
FUNAI |
0001 |
0191 |
0481 |
0491 |
0891 |
|
|
GEC |
0171 |
0221 |
|
|
|
|
|
GOLDSTAR |
0201 |
0251 |
0281 |
0411 |
0501 |
|
|
GOODMANS |
0171 |
0281 |
0501 |
0571 |
|
|
|
GRANADA |
0171 |
0241 |
0271 |
0501 |
0571 |
0651 |
0671 |
GRUNDIG |
0011 |
0071 |
0271 |
0321 |
0331 |
|
|
HINARI |
0241 |
0411 |
0571 |
0631 |
|
|
|
HITACHI |
0021 |
0221 |
0251 |
0351 |
0371 |
0381 |
0431 |
|
0571 |
0641 |
0751 |
|
|
|
|
INNO HIT |
0171 |
0281 |
0411 |
0501 |
0631 |
0661 |
|
ITT |
0231 |
0241 |
0261 |
0271 |
0401 |
0611 |
|
ITT-NOKIA |
0231 |
0241 |
0261 |
0271 |
0401 |
0611 |
|
JVC |
0311 |
0431 |
0521 |
0571 |
|
|
|
LOEWE OPTA |
0471 |
0501 |
0571 |
0651 |
|
|
|
LUXOR |
0241 |
0261 |
0271 |
0281 |
0351 |
|
|
MAGNAVOX |
0501 |
0071 |
0191 |
0221 |
0461 |
0471 |
0591 |
|
0611 |
0651 |
|
|
|
|
|
MARANTZ |
0201 |
0501 |
|
|
|
|
|
MATSUI |
0001 |
0171 |
0191 |
0231 |
0411 |
0441 |
0451 |
|
0501 |
0551 |
0571 |
|
|
|
|
METZ |
0041 |
0331 |
0361 |
0461 |
0471 |
0651 |
|
MITSUBISHI |
0201 |
0321 |
0331 |
0451 |
0501 |
0511 |
0571 |
|
0651 |
0771 |
|
|
|
|
|
NATIONAL |
0371 |
0501 |
0511 |
0531 |
0761 |
0841 |
0911 |
|
1061 |
|
|
|
|
|
|
NOKIA |
0231 |
0241 |
0261 |
0271 |
0401 |
0611 |
|
NORDMENDE |
0281 |
0351 |
0381 |
0421 |
0431 |
0461 |
0521 |
|
0541 |
0641 |
0671 |
|
|
|
|
OCEANIC |
0481 |
|
|
|
|
|
|
ORION |
0001 |
0191 |
0231 |
0361 |
0411 |
0441 |
0451 |
|
0501 |
0551 |
0611 |
|
|
|
|
PANASONIC |
0371 |
0501 |
0511 |
0531 |
0761 |
0841 |
0911 |
|
1061 |
|
|
|
|
|
|
PHILCO |
0071 |
0111 |
0181 |
0201 |
0271 |
0301 |
0461 |
|
0501 |
0651 |
|
|
|
|
|
PHILIPS |
0071 |
0191 |
0221 |
0461 |
0471 |
0501 |
0591 |
|
0611 |
0651 |
|
|
|
|
|
PIONEER |
0381 |
0431 |
0501 |
0831 |
1051 |
|
|
PROSCAN-THOMSON |
0971 |
1041 |
0201 |
0501 |
|
|
|
RCA |
0971 |
1071 |
1081 |
1091 |
0201 |
1041 |
0501 |
REALISTIC |
0631 |
1001 |
1011 |
1021 |
1031 |
0851 |
0201 |
|
0501 |
0481 |
0321 |
0331 |
0501 |
0651 |
0771 |
SABA |
0281 |
0351 |
0381 |
0421 |
0431 |
0471 |
0541 |
|
0641 |
0651 |
0661 |
0671 |
|
|
|
SAISHO |
0231 |
0411 |
0441 |
0451 |
0551 |
|
|
SALORA |
0231 |
0241 |
0351 |
|
|
|
|
SAMSUNG |
0171 |
0181 |
0251 |
0281 |
0411 |
0491 |
0501 |
|
0631 |
0661 |
0791 |
1101 |
1111 |
|
|
SANYO |
0021 |
0041 |
0081 |
0121 |
0171 |
0181 |
0201 |
|
0231 |
0241 |
0451 |
0571 |
0651 |
0671 |
0701 |
|
0711 |
0721 |
|
|
|
|
|
SCHNEIDER |
0011 |
0051 |
0061 |
0281 |
0461 |
0501 |
0581 |
|
0591 |
|
|
|
|
|
|
SEG |
0091 |
0121 |
0151 |
|
|
|
|
SELECO |
0031 |
0051 |
0061 |
0351 |
0501 |
0561 |
|
SHARP |
0851 |
0511 |
0571 |
0201 |
0501 |
|
|
SIEMENS |
0071 |
0321 |
0331 |
0571 |
0631 |
|
|
SINGER |
0091 |
0471 |
0651 |
|
|
|
|
SINUDYNE |
0001 |
0091 |
0101 |
0131 |
0191 |
0231 |
0361 |
|
0471 |
0501 |
0551 |
0581 |
0651 |
|
|
SONY |
0441 |
0451 |
0571 |
0681 |
|
|
|
TANDBERG |
0041 |
0301 |
0351 |
0431 |
0461 |
0571 |
0651 |
TATUNG |
0091 |
0141 |
0171 |
0441 |
0451 |
0501 |
|
TECHNICS |
0371 |
0501 |
0511 |
0531 |
0761 |
0841 |
0911 |
|
1061 |
|
|
|
|
|
|
TELEFUNKEN |
0071 |
0281 |
0381 |
0421 |
0431 |
0521 |
0601 |
|
0621 |
0671 |
|
|
|
|
|
TENSAI |
0041 |
|
|
|
|
|
|
THOMSON |
0281 |
0351 |
0371 |
0381 |
0391 |
0421 |
0461 |
|
0521 |
0541 |
0641 |
0971 |
1041 |
|
|
THORN |
0041 |
0071 |
0281 |
0291 |
0341 |
0421 |
0491 |
|
0601 |
0671 |
|
|
|
|
|
UNIVERSUM |
0021 |
0491 |
|
|
|
|
|
YAMAHA |
0201 |
0501 |
0321 |
0331 |
0451 |
0511 |
0571 |
|
0651 |
0771 |
|
|
|
|
|
ZANUSSI |
0031 |
0051 |
0061 |
0351 |
0501 |
0561 |
|
ZENITH |
0931 |
|
|
|
|
|
|
Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
Remarque marque de télévision, essayez chacun d’entre eux l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trou-
viez celui qui fonctionne.
Le code de contrôle à distance peut être modifié par le fabricant sans préavis. Dans ce cas, cette fonction ne sera pas disponible.
Vous pouvez maintenant contrôler votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
Touche |
Fonction |
|
TV ON/STANDBY |
Permet d’éteindre et d’allumer le téléviseur. |
|
|
|
|
INPUT SEL. |
Permet de sélectionner une source externe. |
|
|
|
|
VOL + ou - |
Permet de régler le volume du téléviseur. |
|
|
|
|
PROG/TRK ( ou |
) Permet de sélectionner la chaîne |
|
|
désirée. |
|
|
|
|
|
|
|
Les différentes fonctions ne sont pas néces- Remarque sairement disponibles avec tous les téléviseurs.
En cas de problème, faites fonctionner le téléviseur directement.
route en iseM
Français - 13
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 14
Mise en route
Description
Panneau avant
|
2 |
|
|
|
|
|
4 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 16 17 18 19 |
20 |
21 |
1. |
PLATINE DVD |
11. |
BOUTON PROGRAM / |
2. |
TOUCHE OUVRIR/FERMER DU DVD |
12. AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL |
|
3. |
LECTEUR DE CASSETTE |
13. TOUCHE DE SÉLECTION DVD/VCR |
|
4. |
TOUCHE D’ÉJECTION DU |
14. |
TOUCHE TIME SLIP |
|
MAGNÉTOSCOPE |
15. TOUCHE ENREGISTREMENT |
|
5. |
TOUCHE ON/STANDBY |
16. |
TOUCHE REW (VCR)/SAUT (DVD) |
6. |
BOUTON DE SÉLECTION D’ENTRÉE |
17. TOUCHE STOP |
|
7. |
CONNECTEUR D’ENTRÉE S-VIDÉO |
18. TOUCHE LECTURE/PAUSE |
|
8. |
CONNECTEUR D’ENTRÉE VIDÉO |
19. |
TOUCHE F.F (VCR)/SAUT (DVD) |
9. |
CONNECTEUR D’ENTRÉE L.R. AUDIO |
20. |
COPIE LA TOUCHE DVD |
10. CONNECTEUR D’ENTRÉE DV |
21. COPIE LA TOUCHE VCR |
||
|
|
|
|
Afficheur du panneau
6
10
1.Le DVD est activé
2.DVD-RAM est activé.
3.DVD-R ou DVD-RW est activé.
4.Balayage progressif est activé.
5.Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope |
. |
7.Un DVD ou un CD est chargé.
8.L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état actuel du plateau de disques est affiché.
9.Lorsque vous réglez un enregistrement programmé, le voyant est allumé.
10.Une cassette vidéo est chargée dans le magnétoscope.
14 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 15
Panneau arrière
route en iseM
9
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l'appareil est sous tension. Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du ventilateur lors de l'installation de l’appareil.
1.PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2.PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3.PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE (COAXIAL)
4.PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5.PERITEL ENTREE/SORTIE AV1(TV)
6.PERITEL AV2 (EXT)
7.PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO OUT
8.VERS CONNECTEUR TV
9.PRISE D’ANTENNE INTEGREE
Français - 15
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 16
Fonctions disponibles avec la télécommande
Mise en route
1.Touche ON/STANDBY
2.Touches NOMBRE
3.Touche IPC
4.Touche VCR
5.Touche DVD
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez un DVD.
6.Touches de commande du téléviseur
•Touche VOLUME
Ajustement du volume du téléviseur
•Touche PROG/TRK
Sélection d’un programme TV
7.Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer les tiroirs DVD et cassette.
8.Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles de prise de vue sur un disque (si le disque contient différents angles de prise de vue).
9.Touches liées à la lecture
Saut, Stop, Lecture/Still
10.Touche MENU
Ouvre le menu de configuration du combiné enregistreur DVD-magnétoscope.
11.Touche LISTE DES TITRES/MENU DISQUE
Utilisez cette touche pour entrer dans le menu Voir la liste des enregistrements/Disque.
12.Touches de direction/OK
Touches HAUT/BAS ou GAUCHE /DROITE
13.Touche RETURN
14.Touche TV/VCR
15.Touche DISPLAY
Permet d’afficher les paramètres actuels ou l’état du disque.
16.Touche REC
Permet d’enregistrer des disques DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R et des cassettes VHS
17.Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
18.Touche DVD COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du magnétoscope vers l’enregistreur DVD.
19.Touche TV ON/STANDBY
20.Touche AUDIO
Utilisez cette touche pour accéder aux diverses fonctions audio d’un disque (mode DVD).
21.Touche TV
Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le téléviseur
22.Touche INPUT SEL.
Sélection du canal (Tuner, AV1, AV2, AUX ou DV)
23.Touche F.ADV/SAUT
24.Touche MARKER
Utilisez cette touche pour mettre une séquence en signet en cours de lecture.
25.Touche QUICK
Utilisez cette touché pour visualiser le statut du disque en train d’être lu.
26.Touche PLAY LIST/TOP MENU
Utilisez cette touche pour revenir au menu top ou pour visualiser la liste des fichiers enregistrés.
27.Touche CLEAR
28.Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres du DVD.
29.Touche REC SPEED
30.Touche REC PAUSE
Utilisez cette touche pour mettre l’enregistrement en pause.
31.Touche TIME SLIP
32.Touche VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez de l’enregistreur DVD vers le magnétoscope.
16 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 17
Raccordement et configuration
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . . . . . . . .19 Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .20 Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bref aperçu
Ce guide contient une présentation rapide qui vous permet d’avoir suffisamment d’informations pour utiliser l’enregistreur DVD/magnétoscope.
ranchementsB
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Connexion du câble PERITEL
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant Vidéo
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
Français - 17
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 18
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Assurez-vous que le téléviseur et l'enreg- Remarque istreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement
des câbles.
ranchementsB |
|
|
2 marquée |
située à l’arrière de votre |
|
|
Débranchez le câble d'entrée du réseau ou de |
|
|
1 l'antenne du téléviseur. |
Reliez ce câble à la prise d'antenne 75Ω
enregistreur DVD-magnétoscope.
3 Branchez le câble RF fourni sur la prise TV de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
4 Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
des signaux TV.
Remarque
Vous devez connecter le câble PERITEL ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir de votre enregistreur DVD/magnétoscope.
Vers l'entrée RF
Vers Sortie RF
TV
Câble RF
ANT
Vers l'entrée ANTENNE
Connexion du câble PERITEL
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnéto- scope au téléviseur au moyen du câble PERITEL si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi :
•vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
•vous simplifiez la procédure de réglage de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à
toujours brancher le câble RF.
Remarque Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
1 Connectez le câble de l'antenne.
2 Connectez une extrémité du câble PERITEL à la prise AV1 (TV) située à l’arrière de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
3 Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Antenne
Câble PERITEL |
TV |
ANT
Câble RF
18 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 19
Cas 2 : Connexion de l'enregistreur
DVD/magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERITEL si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
1 |
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble |
Péritel à 21 broches |
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à l’arrière de l'enregistreur DVDmagnétoscope. Une fois le branchement effectué, sélectionnez la source en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2.
2 AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Connectez l'extrémité du câble PERITEL à la prise AV1 (TV) située à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné- toscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise |
ranchementsB |
1 de sortie VIDEO située à l’arrière de l'enregistreur |
|
DVD-magnétoscope. |
|
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la |
|
2 fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur. |
3 Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
•Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauche et droit.
4 Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux fiches d'entrée correspondantes de votre téléviseur.
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble RF
Français - 19
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 20
Connexion du câble |
Connexion du câble |
S-Vidéo |
Composant Vidéo |
Branchements
Profitez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afin d’offrir une plus grande netteté d'images que le mode de sortie vidéo composite.
1 Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
2 Connectez l'autre extrémité du câble S-vidéo à la fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
•Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauche et droit.
4 Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux fiches d'entrée correspondantes de votre téléviseur.
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (PB) et rouges (PR) afin d’offrir des images nettes et propres.
1 |
Connectez les câbles vidéo composant entre les |
prises COMPONENT VIDEO OUT situées à l'ar- |
rière de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les prises COMPONENT VIDEO IN situées à l'arrière du téléviseur.
2 Connectez les câbles audio entre les prises de sortie audio situées à l'arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les prises ENTREE AUDIO situées à l'arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
blanc
rouge
blanc
COMPONENT INPUT
rouge
blanc
rouge blanc
rouge
20 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 21
Balayage progressif
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction d’entrée de balayage progressif pour permettre la visualisation de la sortie vidéo du composant de balayage progressif. (voir page 39)
•Pour plus d’informations sur le réglage progressif, reportez-vous aux pages 39-40.
•Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie composant Y, PB et PR de votre enregistreur DVD-mag- nétoscope doivent être connectées aux prises d'entrée composant correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou bleues s'afficheront sur l'écran TV.
•Notez que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des parasites peuvent apparaître à l'écran lors de la lecture. En cas de problèmes d’images lors du balayage progressif, il est conseillé de raccorder l'appareil à la sortie de définition standard. Si des questions subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur Toshiba avec cet enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contacter notre service technique.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
Remarque téléviseur pour vérifier si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif. Si le
mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel d’utilisation du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la méthode de connexion peut différer de l'illustration cidessus.
Qu’est-ce que le "balayage progressif"? Le balayage progressif se caractérise par
deux fois plus de lignes de balayage que le mode de sortie entrelacée. Le mode de balayage progressif offre une meilleure qualité d’image.
Vous devez connecter l'enregistreur DVDmagnétoscope au(x) composant(s) avant d'utiliser la fonction de balayage progressif.
Connexions du récepteur AV
Pour profiter pleinement de l'ambiance cinéma du film |
|
qu'offre le DVD, il est possible que vous soyez obligé |
|
de connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope à |
|
un système complet de son Surround comprenant un |
|
récepteur A/V et six enceintes de son Surround. |
ranchementsB |
Si votre récepteur A/V est équipé d'un décodeur |
|
|
numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée ci-dessous.
Pour profiter du son Dolby digital ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 31).
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1 |
Connectez un audio numérique câble coaxial entre |
les prises de sortie audio numériques situées à |
l'arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et leurs prises d'entrée audio numériques correspondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
Arrière (G) |
Arrière (D) |
Avant (G) |
Avant (D) |
|
|
Basses |
Centrale |
Vers l’entrée audio numérique d’un récepteur A/V équipé d’un décodeur numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Français - 21
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 22
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux prises AUX
|
|
Vous pouvez connecter un autre périphérique |
|
ranchementsB |
|
audio/vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au |
|
|
moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées |
||
|
|
||
|
|
sont disponibles sur le périphérique choisi. |
|
|
|
• Vous souhaitez copier une cassette vidéo à l'aide d'un |
|
|
|
deuxième magnétoscope. |
|
|
|
• Vous souhaitez lire et/ou copier des images prises |
|
|
|
avec un caméscope. |
|
|
|
• Assurez-vous que le périphérique externe et l'enreg- |
|
|
|
istreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints |
|
|
|
avant de procéder au branchement des câbles. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
1 |
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise |
|
|
d'entrée VIDEO ou S-Video située en façade de |
||
|
|
|
l'enregistreur DVD-magnétoscope. |
|
|
|
|
|
2 |
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la |
|
|
fiche de sortie appropriée de l'autre système |
||
|
|
|
(magnétoscope ou caméscope, etc.). |
|
|
|
|
|
3 |
Connectez une extrémité du câble audio fourni |
|
|
aux prises d'entrée AUDIO situées en façade de |
||
|
|
|
l'enregistreur DVD-magnétoscope. |
|
|
|
• Veillez à respecter le codage couleur des |
|
|
|
canaux suivants et précédents. |
|
|
|
|
|
4 |
Connectez l'autre extrémité du câble audio aux |
|
|
fiches de sortie appropriées de l'autre système |
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la prise d'entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d'entrée DV de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
•Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportez-vous à la page 61 pour plus d’informations.
■ Si l'entrée n'est pas sélectionnée automa-
tiquement, utilisez le bouton INPUT SEL.
Remarque
pour sélectionner l'entrée appropriée.
ouor
OUTPUT
CAMCORDER
L
R
S-VIDEO
22 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 23
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran.......................................... |
23 |
Branchement et réglage automatique ...................................... |
24 |
Réglage de la date et de l’heure ................................................. |
25 |
Installation automatique ............................................................ |
26 |
Installation Manuelle.................................................................. |
27 |
Effacement d’une chaîne mémorisée.......................................... |
28 |
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement .... |
29 |
Configuration des options de langue......................................... |
30 |
Configuration des options audio................................................ |
31 |
Configuration des options d’affichage (Vidéo).......................... |
32 |
DivX(R) Immatriculation ........................................................... |
32 |
Configuration du contrôle parental........................................... |
33 |
Configuration du magnétoscope ................................................ |
34 |
Temps DVD en Mode EP............................................................ |
36 |
Création automatique de chapitre............................................. |
36 |
Affichage frontal.......................................................................... |
37 |
NICAM ........................................................................................ |
38 |
Sortie Vidéo................................................................................. |
38 |
Réglage du balayage progressif ................................................. |
39 |
Annulation du balayage progressif............................................ |
40 |
Navigation dans le
Menu de l'écran
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec magnétoscope. Utilisez les touches de télécommande cidessous pour afficher le menu et naviguer d’une fonction à l’autre.
|
|
|
Pas De Disque |
|
|
Paramétrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Système |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
√ |
|
|
|
|
|
|
Paramétrer |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Installation |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Langue |
|
√ |
|
onfigurationC |
|
|
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
Vidéo |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Contrôle Parental |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du |
1 |
Bouton MENU |
|
|
|
|||||
|
|
|
système |
||||||
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande |
|||||||||
|
|
lorsque votre enregistreur DVD est arrêté afin |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’ouvrir le MENU PRINCIPAL à l’écran. Appuyez à nouveau pour quitter le MENU d'affichage à l'écran.
2 Boutons …/ †,œ / √
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la barre de sélection …/ †,œ / √ afin de parcourir les options du menu.
3 Bouton OK
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour confirmer de nouveaux paramètres.
4 Bouton RETURN
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour revenir au dernier écran MENU affiché.
Français - 23
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 24
Configuration du système
Branchement et réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnéto- scope sous tension pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. L'enregistreur DVD-magnétoscope est alors prêt à fonctionner.
1 Connectez le câble RF comme indiqué en page 16.
•Connexion de votre enregistreur DVD-magnéto- scope au téléviseur au moyen du câble RF.
2 Branchez l'enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale.
• “Auto” clignote sur l’affichage en façade.
3 Lancez le paramétrage automatique.
Installation Auto
A présent chargement des informations
Vérifiez le branchement de l’antenne et
du câble TV.
|
Attendez que l’heure et la date exactes |
||||||||||||
5 s’affichent automatiquement. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temps |
|
|
Date |
Auto Horloge |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
: |
00 |
01 |
/ |
JAN |
/ |
2005 |
SAM |
Oui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
|
|
REVENIR |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Vérifiez la date et l’heure. |
||||||||||||
• Si elles sont : correctes, appuyez sur le bouton |
OK et la date et l’heure seront alors sauvegardées.
• si ces données sont : incorrectes
Référez-vous à la section “Réglage de la date et de l’heure”, (voir page 25) où il vous sera expliqué comment vous pouvez modifier la date et l’heure.
4 Lancez |
chaînes. |
|
Installation Auto |
Veuillez attendre..... |
|
Balayage... |
50% |
|
REVENIR |
24 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 25
Réglage de la date et de l’heure
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une horloge de 24 heures et un calendrier utiles pour:
•Arrêter automatiquement l’enregistrement d’un programme
•Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour une programmation. Vous devez régler la date et l’heure quand :
•Vous achetez votre enregistreur DVD-magnétoscope
•N’oubliez pas de modifier l’heure lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice-versa.
1 |
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode |
|
Arrêt/Pas de disque. |
|
|
|
Pas De Disque |
Programme |
|
Programme Minuterie Standard |
√ |
|
Paramétrer |
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
2 |
Appuyez |
|
|
sélectionner |
|||
Param |
|
|
|
OK ou √. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas De Disque |
|
|
Paramétrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Système |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
√ |
|
|
|
|
Paramétrer |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Installation |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Langue |
|
√ |
|
|
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
|
|
Vidéo |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Contrôle Parental |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Appuyez |
|
|
sélectionner |
|||
Param |
|
|
|
le bouton |
OK
|
Appuyez sur œ √ pour sélectionner l’heure / |
||||||||||||||
4 minute / jour / mois / année. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
• L’option sélectionnée sera surlignée. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas De Disque |
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer |
Temps |
|
|
Date |
Auto Horloge |
|
|
||||||
|
|
|
|
: |
|
|
/ |
|
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
00 |
01 |
JAN |
2005 |
SAM |
Oui |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
|
|
|
REVENIR |
|
SORTIE |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Appuyez sur la touche …† pour augmenter ou diminuer la valeur.
•Le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
•Vous pouvez maintenir les touches …† enfoncées pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
Réglage automatique de l’horloge
6 |
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner |
Auto Horloge. |
|
|
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|
Oui. |
Pas De Disque |
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer |
Temps |
|
|
Date |
Auto Horloge |
||||||
|
|
: |
|
|
/ |
|
/ |
|
|
|
|
|
12 |
00 |
01 |
JAN |
2005 |
SAM |
Oui |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
|
|
|
REVENIR |
|
SORTIE |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Appuyez sur le bouton OK, la date et l'heure sont alors sauvegardées. Si vous n'appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront pas sauvegardées.
8 Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
■ Vous devez avoir l’antenne connectée pour avoir l’horloge automatique.
Remarque
Voir RF Cable page 18.
■Si vous réglez “Auto Horloge” sur “Oui”, la fonction de réglage Auto Horloge est activée lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est éteint. L'heure est réglée automatiquement en se référant au signal de l'heure émis par la station.
système du onfigurationC
Français - 25
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 26
Installation automatique
■Si votre horloge est réglée sur le mauvais fuseau horaire ou sur l’heure d’été, vous pouvez affiner
|
|
Note |
|
ces réglages sans désactiver la fonction de |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous |
|
|
|
|
|
chaînes si vous |
||
|
|
les avez |
|
|
|
|
|
|
page 24). |
|
|
|
Votre |
|
|
|
|
|
|
tuner |
|
|
|
intégré |
|
|
|
|
|
. |
||
|
|
Vous |
|
|
|
|
|
par le tuner. |
||
|
|
Vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Par |
|
|
|
|
|
(voir page 24) |
||
système |
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
en mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
onfigurationC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
sélectionner |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
OK ou √. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas De Disque |
|
|
Paramétrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Système |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Installation |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Langue |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vidéo |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Contrôle Parental |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
sélectionner |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
OK ou √. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
bouton OK ou √. |
||
|
Pas De Disque |
|
Installation Auto |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection pays |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
E |
HU |
|
|
|
|
F |
|
|||||
|
|
A |
NL |
S |
PL |
|
||
|
|
B |
I |
CH |
CZ |
|
||
|
|
DK |
N |
TR |
Autres |
|
||
|
|
FIN |
P |
GR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reportez-vous au tableau suivant lors de la sélection de votre pays.
F(France) |
D(Deutschland) |
E(Spain) |
HU(Hungary) |
A(Austria) |
NL(Netherlands) |
S(Sweden) |
PL(Poland) |
B(Belgium) |
I(Italy) |
CH(Swiss) |
CZ (Czech) |
DK(Denmark) |
N(Norway) |
TR(Turkey) |
Others |
FIN(Finland) |
P(Portugal) |
GR(Greece) |
|
5 |
Appuyez sur les boutons …† œ √ pour sélectionner votre |
Pays, puis appuyez sur le bouton OK. |
|
|
Le message “Vos données seront perdues. Appuyez |
|
sur [OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.” s’affiche. |
|
Pas De Disque |
|
Installation Auto |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Installation Auto |
|
|
|
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Paramétrer |
Installation Manuelle |
|
|
√ |
|
|||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Vos données seront perdues. Appuyez sur |
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
[OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter. |
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
|
SORTIE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur OK pour commencer la recherche |
|||||||||
6 automatique des chaînes. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas De Disque |
|
Installation Auto |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
|
|
|
|
|
||
|
Paramétrer |
Veuillez attendre..... |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Balayage... |
|
50% |
|
|
|
|
|
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
|
SORTIE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•La première bande de fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée et mémorisée. Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se met à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
•Lorsque la procédure de recherche automatique des chaînes est terminée, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope passe automatiquement au programme 1.
•Le nombre de chaînes mémorisées automatiquement par le combiné enregistreur DVD-magnéto- scope dépend du nombre de chaînes trouvées.
7 Si vous souhaitez annuler la recherche automatique des chaînes avant la fin, appuyez sur la touche OK afin de quitter le menu.
•L’heure et la date sont réglés automatiquement à partir du signal de diffusion. Si le signal est faible ou si une image fantôme apparaît, il est possible que la date et l’heure ne puissent pas être réglées automatiquement.
•Une fois la procédure de recherche automatique des chaînes terminée, il est possible que certaines chaînes aient été mémorisées plusieurs fois ; sélectionnez les chaînes présentant la meilleure qualité de réception et supprimez les chaînes désormais inutiles.
26 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 27
Installation Manuelle
Si vous avez déjà réglé les chaînes automatiquement, il est inutile de les régler de nouveau manuellement.
1 |
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode |
|
Arrêt/Pas de disque. |
||
|
|
|
2 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
|
Pas De Disque |
|
|
Paramétrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Système |
|
√ |
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
√ |
|
|
|
Paramétrer |
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Installation |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Langue |
|
√ |
|
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
|
Vidéo |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Contrôle Parental |
√ |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
||
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
|||
|
Pas De Disque |
|
Installation |
|
Programme |
Installation Auto |
√ |
|
|
|
|
|
Paramétrer |
Installation Manuelle |
√ |
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
4 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
||||||||
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton |
|||||||||
|
OK ou √. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner le |
||||||||
5 numéro de programme souhaité puis appuyez sur |
|||||||||
|
le bouton OK ou √ . |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Pas De Disque |
|
Installation Manuelle |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nom |
Décodeur |
Système Éditer |
|
||
|
|
01 |
--- |
---- |
-- |
|
Éditer/- |
√ |
|
|
|
02 |
--- |
---- |
-- |
|
-Suppr/- . √ |
|
|
|
|
03 |
--- |
---- |
-- |
|
Swap |
√ |
|
|
|
- / - |
|
||||||
|
|
04 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
|
05 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
|
06 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
|
07 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR SORTIE |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|
|||||||||
Éditer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
|
||||||||||
|
|
Le menu Installation Manuelle s’affiche. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation Manuelle |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH |
--- |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Nom |
- - - - |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Décodeur |
Non |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
MFT |
- - - - - - |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Système |
L/L’ |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Enreg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur les touches œ √ pour commencer la |
|
||||||||
7 recherche des chaînes. La première bande de |
|
||||||||||
|
|
fréquence est balayée et la première chaîne |
|
||||||||
|
|
trouvée est affichée. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|
|||||||||
Nom. Le nom de la chaîne est réglé |
|
||||||||||
|
|
automatiquement à partir du signal de diffusion. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour modifier le nom du programme, appuyez √ |
|
||||||||
9 sur la touche. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Installation Manuelle |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
- - - - |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décodeur |
Non |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MFT |
- - - - - - |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Système |
L/L’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enreg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pour... |
|
Alors.... |
|
||||||||
Sélectionner un |
Appuyez sur la touche …† |
|
|||||||||
|
|
|
caractère. |
|
jusqu’à ce que le caractère désiré |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
apparaisse à l’écran |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(lettres, chiffres ou caractère “-”). |
|
Atteindre le caracAppuyez sur les touches œ √ tère suivant ou le respectivement.
caractère précédent
Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder le nom.
système du onfigurationC
Français - 27
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 28
Configuration du système
11Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Décodeur.
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner Oui ou Non. Indiquez si vous souhaitez utiliser un décodeur Oui ou Non.
Installation Manuelle |
||
|
|
|
PR |
01 |
|
CH |
2 |
|
Nom |
A A B B |
|
Décodeur |
Non |
|
MFT |
- - - - - - |
|
Système |
L/L’ |
|
|
|
|
|
Enreg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
Si vous... |
|
|
Alors.... |
||||
|
|
|
|
|
|||
Souhaitez mémoris- |
• Appuyez sur les touches …† |
||||||
|
|
er la chaîne |
|
|
jusqu’à ce que le MFT soit |
||
|
|
actuellement à |
sélectionné. |
||||
|
|
l’écran |
|
|
• Appuyez sur les touches œ √ |
||
|
|
|
|
|
|
|
pour régler l’image, le cas |
|
|
|
|
|
|
|
échéant. |
|
|
Ne souhaitez pas |
• Sélectionnez Save pour |
||||
|
|
mémoriser la chaîne |
enregistrer la station. |
||||
|
|
actuellement à |
• Appuyez sur les boutons …† |
||||
|
|
l’écran |
|
|
pour sélectionner la chaîne. |
||
|
|
|
|
|
|
|
• Appuyez sur les touches œ √ |
pour continuer à balayer la bande de fréquences et afficher la chaîne suivante.
• Recommencez l’étape depuis le début.
13 Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner Enreg. puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage manuel.
•Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à ce que toutes les chaînes soient mémorisées.
14 Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Effacement d’une chaîne mémorisée
Si vous avez mémorisé une chaîne de télévision :
•Dont vous n’avez pas besoin
•Sous le mauvais numéro de programme, vous pouvez la supprimer.
1 |
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode |
|
Arrêt/Pas de disque. |
|
|
2 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
Pas De Disque |
|
|
Paramétrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Système |
|
|
√ |
|
Paramétrer |
Paramétrer Horloge |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation |
|
|
√ |
|
|
Langue |
|
|
√ |
|
|
Audio |
|
|
√ |
|
|
Vidéo |
|
|
√ |
|
|
Contrôle Parental |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
||||
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas De Disque |
|
Installation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Installation Auto |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paramétrer |
Installation Manuelle |
√ |
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
4 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|||||||
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton |
||||||||
|
OK ou √. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner le |
|||||||
5 numéro de programme souhaité puis appuyez sur |
||||||||
|
le bouton OK ou √ . |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Pas De Disque |
|
Installation Manuelle |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nom |
Décodeur |
Système |
Éditer |
|
|
|
01 |
4 |
AADD |
Non |
-É/diter- |
√ |
|
|
|
02 |
3 |
AACC |
Non |
-Suppr/- . √ |
|
|
|
|
03 |
2 |
AABB |
Non |
Swap |
√ |
|
|
|
- / - |
|
|||||
|
|
04 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
05 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
06 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
07 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR SORTIE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 - Français
VR30SF-Fra-1 6/9/05 1:34 PM Page 29
6 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
Suppr., puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
|
|
|
7 |
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner |
Oui puis appuyez sur le bouton OK. |
|
|
|
|
Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à |
8 ce que les |
9 Appuyez sur menu.
Modification
des chaînes réglées manuellement
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes réglées manuellement et donner des numéros de programmes différents à ces chaînes afin de les classer en fonction de vos préférences.
1 |
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode |
|
Arrêt/Pas de disque. |
||
|
|
|
2 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
|
Pas De Disque |
|
|
Paramétrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Système |
|
√ |
|
|
|
|
|
Paramétrer Horloge |
√ |
|
|
|
Paramétrer |
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Installation |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Langue |
|
√ |
|
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
|
Vidéo |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Contrôle Parental |
√ |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
|||||
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas De Disque |
|
Installation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
Installation Auto |
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Paramétrer |
Installation Manuelle |
√ |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
4 |
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner |
||||||||
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton |
|||||||||
|
OK ou √. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner le |
||||||||
5 programme TV préréglé souhaité puis appuyez sur le |
|||||||||
|
bouton OK ou |
√. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Pas De Disque |
|
Installation Manuelle |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nom |
Décodeur |
Système |
Éditer |
|
|
|
|
01 |
4 |
AADD |
Non |
|
-É/diter- |
√ |
|
|
|
02 |
3 |
AACC |
Non |
|
-Suppr/- . √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Swap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
sélectionner |
onfigurationC |
|
||
|
|
|
• |
de |
|
|
programme 3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
sélectionner la |
système |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
sur le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pas De Disque |
|
|
Installation Manuelle |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nom |
Décodeur Système |
Éditer |
|
|
|
|
01 |
2 |
AABB |
Non |
L/L’ |
√ |
|
|
|
02 |
3 |
AACC |
Non |
L/L’ |
√ |
|
|
|
03 |
4 |
AADD |
Non |
L/L’ |
√ |
|
|
|
04 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
05 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
06 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
07 |
--- |
---- |
-- |
- / - |
√ |
|
|
|
DÉPLA. |
OK |
REVENIR |
SORTIE |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
quitter le menu. |
|
Français - 29