Sony SWF-BR100 User Manual

0 (0)
Sony SWF-BR100 User Manual

Wireless

Subwoofer

Mode d’emploi

FR

 

 

Manual de instrucciones

ES

 

 

Bedienungsanleitung

DE

 

 

Gebruiksaanwijzing

NL

 

 

Istruzioni per l’uso

IT

 

 

Bruksanvisning

SE

 

 

Instrukcja obsługi

PL

 

 

Manual de Instruções

PT

 

 

Betjeningsvejledning

DK

 

 

Käyttöohje

FI

Bruksanvisning

NO

 

 

Οδηγίες Χρήσης

GR

 

 

Kullanım Kılavuzu

TR

 

 

Kezelési utasítás

HU

 

 

Návod k použití

CZ

 

 

Návod na obsluhu

SK

 

 

Instrucţiuni de utilizare

RO

 

 

Инструкции за работа

BG

 

 

Инструкция по эксплуатации

RU

SWF-BR100

Avertissement

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (ex. : bougies allumées).

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.

L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors tension.

Étant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

N’utilisez pas l’appareil en extérieur.

Pour les clients en Europe

Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union européenne.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Les demandes de renseignements relatives à la conformité des produits basée sur la législation de l’Union européenne doivent être adressées au représentant autorisé : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées

figurant dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Par la présente, Sony Corp. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive européenne 1999/5/CE.

Pour plus de détails, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Ce produit est destiné à un usage dans les pays suivants :

GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR

La bande de 5 150-5 350 MHz est limitée à une utilisation en intérieur uniquement.

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de moins de 3 mètres de longueur.

Mise au rebut du caisson de basses sans fil

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin

de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon

2FR

appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Attention

Ce produit est conçu pour une utilisation avec un téléviseur Sony. Vous devez utiliser ce produit uniquement avec un téléviseur Sony compatible. Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité personnelle et d’éviter les dégâts matériels.

Emplacement

ˎˎPlacez le caisson de basse dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi sa durée de vie.

ˎˎNe placez pas le caisson de basse à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

ˎˎFaites attention lorsque vous placez le caisson de basse sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (surfaces cirées, huilées, etc.), car vous risquez de tacher ou de décolorer le boîtier.

ˎˎPrenez soin d’éviter toute blessure corporelle sur les coins du caisson de basse.

ˎˎPlacez le panneau arrière (côté doté FR du commutateur) à plus de 5 cm du

mur. Empêchez tout objet d’obstruer la fente d’aération (ex. : un tissu).

Sécurité

ˎˎSi un objet ou un liquide pénètre dans le caisson de basse,

débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.

ˎˎNe grimpez pas sur le caisson de basse, car vous pourriez tomber et vous blesser, ou endommager le caisson de basse.

ˎˎAvant de mettre en marche le caisson de basse, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale.

ˎˎSi vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson de basse pendant une période prolongée, assurez-vous de

le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.

ˎˎLe cordon d’alimentation secteur doit être remplacé exclusivement dans l’atelier de réparation qualifié.

Fente d’aération

Fonctionnement

Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à toujours mettre hors tension et débrancher le caisson de basse.

Nettoyage

Nettoyez le caisson de basse en utilisant un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.

Pour toute question ou tout problème concernant votre caisson de basse, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

3FR

Configuration du système sans fil

Émetteur-récepteur sans fil

Caisson de

Câble

Téléviseur

basses

audio

sans fil

 

 

 

1 Raccordez le câble audio (fourni) à l’émetteur-récepteur sans fil.

2 Branchez l’autre extrémité du câble audio à la prise AUDIO OUT/ du téléviseur.

3 Raccordez l’émetteurrécepteur sans fil au port USB du téléviseur.

~

Selon la position de la borne USB à laquelle vous l’avez branché, l’émetteurrécepteur sans fil risque d’interférer physiquement avec les autres bornes du téléviseur.

4 Raccordement du cordon d’alimentation secteur au caisson de basse.

~

Il est recommandé de placer le caisson de graves le plus près possible du téléviseur.

5 Le caisson de basse se met automatiquement sous tension et le voyant / s’allume en vert lorsque le téléviseur est mis sous tension, puis le caisson de basse émet des sons graves.

1 2

Touche, voyant / (marche/ veille)

Touche de SECURE

Utilisation du caisson de basse

À propos de l’état

d’alimentation

Le caisson de basse s’active automatiquement lorsque vous mettez le téléviseur sous tension. Le caisson de basse entre automatiquement en mode de veille et le voyant / s’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille.

Vous pouvez également mettre le caisson de basse en mode de veille avec le menu du téléviseur, lorsque ce dernier est sous tension.

Si vous souhaitez mettre le caisson de basse hors tension, vous

4FR

pouvez appuyer sur la touche / du caisson de basse. Le voyant / ne s’allume pas lorsque le caisson de basse est hors tension.

À propos du réglage du

son

Vous pouvez régler le niveau du caisson de basse, la fréquence de coupure et la phase avec le menu du téléviseur.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Activation de la transmission sans fil entre des appareils spécifiques

Vous pouvez spécifier la connexion sans fil à utiliser pour relier l’émetteur-récepteur sans fil au caisson de basse en utilisant la fonction Secure Link.

Cette fonction est utile lorsque vous utilisez plusieurs produits sans fil.

1 Appuyez sur la touche SECURE de l’émetteurrécepteur sans fil (le voyant DEL s’allume et clignote en orange).

1 2

DEL

Touche de SECURE

2 Appuyez sur la touche SECURE située à l’arrière du caisson de basse (le voyant DEL s’allume et clignote en

orange). FR

3 Les deux voyants DEL virent à l’orange et le caisson de basse émet des sons graves.

Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur la touche.

Patientez 2 minutes avant de passer à l’étape 2.

Annulation de la fonction Secure Link

Maintenez enfoncée la touche SECURE de l’émetteur-récepteur sans fil pendant quelques secondes jusqu’à ce que le voyant DEL s’éteigne.

5FR

~

Si le voyant DEL du caisson de basse clignote toujours en orange, maintenez enfoncée la touche SECURE située à l’arrière du caisson de basse pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le voyant / vire au vert ou clignote en vert.

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du système, utilisez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème avant de demander des réparations. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque vous amenez le système en réparation, n’oubliez pas d’apporter l’ensemble du système. Ce produit fait partie d’un système, et l’ensemble du système est nécessaire pour déterminer l’emplacement nécessitant une réparation.

Aucun son du téléviseur n’est reproduit par le caisson de basse.

ˎˎVérifiez le branchement du câble audio relié à l’émetteur-récepteur sans fil et au téléviseur.

ˎˎVérifiez le son émis par le téléviseur. En l’absence de son, vérifiez les réglages de sortie du son du téléviseur et le volume du hautparleur du téléviseur.

ˎˎVérifiez l’état du voyant / du caisson de basse :

ˎˎS’éteint.

-- Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur du caisson de basse est correctement raccordé.

-- Mettez le caisson de basse sous tension en appuyant sur la touche / du caisson de basse.

ˎˎReste allumé en rouge :

-- Vérifiez l’emplacement du caisson de basse.

-- Ne placez pas le téléviseur et le caisson de basse dans une armoire métallique.

-- Placez le caisson de basse à proximité du téléviseur, dans la même pièce.

-- Vérifiez que l’émetteurrécepteur sans fil est correctement inséré dans le téléviseur.

-- Vérifiez que le réglage de l’alimentation du caisson de basses sans fil du téléviseur est réglé sur Auto.

ˎˎClignote lentement en vert ou en orange ou vire au rouge :

-- Recommencez le réglage de Secure Link.

-- La transmission du son est mauvaise. Déplacez le caisson de basse de sorte que le voyant d’alimentation vire au vert ou à l’orange.

ˎˎClignote en rouge :

-- Appuyez sur la touche marche pour mettre le caisson de basse hors tension, puis vérifiez

que rien n’obstrue sa fente d’aération. En cas de volume excessif, il est possible qu’une fonction de protection soit activée. Baissez le volume du téléviseur ou le niveau de SW.

Un bruit retentit dans le caisson de basse ou le son du caisson de basse saute.

ˎˎRapprochez le caisson de basse du téléviseur.

6FR

ˎˎN’installez pas le téléviseur et le caisson de basse dans un rack fermé, sur un rack métallique ou sous une table.

ˎˎÉloignez le caisson de basse des autres périphériques sans fil.

ˎˎÉvitez d’utiliser d’autres périphériques sans fil.

Le caisson de basse émet seulement un son très faible.

ˎˎVérifiez le niveau du caisson de basse dans les réglages sonores du téléviseur.

ˎˎDans une source n’incluant pas ou peu les graves, par exemple les actualités, on entend un son faible ou n’entend pas les graves.

Caractéristiques techniques

Caisson de basses sans fil SWF-BR100

PUISSANCE DE SORTIE (nominale)

70 W (4 ohms, 100 Hz, THD 1%)

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

100 W (4 ohms, 100 Hz)

Système de haut-parleurs Caisson de basse, caisson étanche

Haut-parleur

Type conique de 200 mm

Impédance nominale 4 ohms

Alimentation électrique

Pour les clients en Europe

220 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Pour les clients résidant dans d’autres pays

120 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique Sous tension : 30 W Mode de veille : 0,5 W au maximum

Dimensions (approx.) (l/h/p) 272 mm x 306 mm x 395 mm

Masse (approx.) 12,2 kg

Émetteur-récepteur sans fil

 

(UWT-BR100)

 

Système de communication

 

Caractéristiques du son sans fil

 

version 3.0

 

Bande de fréquences

 

Bande de 5 GHz (5,180/5,200/

 

5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/

 

5,814 GHz)

 

Les bandes de fréquences à

 

utiliser varient selon les pays.

 

Méthode de modulation

 

DSSS

 

Alimentation électrique

 

5 V CC

 

FR

Consommation électrique

500 mA

 

Dimensions (approx.)

 

19 mm x 27 mm x 91 mm

 

(l/h/p)

 

Masse (approx.)

 

25 g

 

Accessoires fournis

 

Câble audio (1)

 

La conception et les spécifications

 

sont sujettes à modification sans

 

préavis.

 

7FR

Advertencia

No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no tape los orificios de ventilación del equipo con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el equipo a llamas desnudas (por ejemplo, velas encendidas).

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a líquidos ni salpicaduras, y no coloque encima objetos que contengan líquidos, como jarrones.

La unidad no está desconectada de la corriente mientras permanece conectada a la toma de CA, aunque haya apagado la unidad.

Como se utiliza el enchufe principal para desconectar la unidad de la corriente, es importante conectar la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si nota cualquier problema de funcionamiento en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de CA.

Solo para su uso en interiores.

Para los clientes de Europa

Aviso a los clientes: la información siguiente es aplicable únicamente a los equipos comercializados en países donde están en vigor las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón, o en su nombre. Cualquier consulta relacionada con la conformidad del producto con la legislación de la Unión Europea debe dirigirse a su representante autorizado: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart (Alemania). Con respecto a cualquier consulta relacionada con el servicio o la garantía, le rogamos que consulte las direcciones

que encontrará en los documentos de servicio o garantía.

Por medio de este documento, Sony Corp. manifiesta que este equipo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

Para obtener más información, puede acceder a la URL siguiente: http://www.compliance.sony.de/

Este producto está diseñado para su uso en los siguientes países:

GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR

El uso de la banda 5.150-5.350 MHz está restringido a espacios interiores.

Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites definidos en la Directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.

Eliminación del subwoofer inalámbrico

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de

su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las

2ES

consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Precaución

Este producto está diseñado para utilizarse con un televisor Sony. Utilice este producto únicamente con un televisor Sony compatible.

Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su protección personal y evitar daños materiales.

Información de

seguridad

ˎˎSi penetran líquidos o un objeto sólido en el subwoofer, desconecte el subwoofer y llévelo a revisar a un servicio de asistencia técnica cualificado antes de continuar utilizándolo.

ˎˎNo se suba encima del subwoofer, ya que podría caerse y lesionarse o provocar daños en el subwoofer.

ˎˎAntes de utilizar el subwoofer, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con la corriente eléctrica de su zona.

ˎˎSi no va a utilizar el subwoofer durante un periodo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de corriente. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del cable sujetándolo por el enchufe, nunca del cable.

ˎˎPara sustituir el cable de alimentación de CA (cable de corriente), acuda únicamente a un punto de asistencia técnica cualificado.

Colocación

ˎˎColoque el subwoofer en un lugar con una ventilación adecuada, para evitar la acumulación de calor y prolongar su vida útil.

ˎˎNo coloque el subwoofer cerca de fuentes de calor ni en lugares

expuestos a la luz solar directa, polvo o impactos mecánicos.

ˎˎAdopte las precauciones necesarias si va a colocar el subwoofer sobre superficies con tratamientos especiales (como cera, aceite o abrillantador, por ejemplo), ya que podría mancharse o producirse decoloración en la superficie.

ˎˎTome siempre las máximas precauciones para evitar desperfectos en las esquinas del subwoofer.

ˎˎProcure que el panel posterior (el lado con el interruptor) esté siempre a una distancia mínima de 5 cm de la pared. Procure siempre que ningún objeto, como un paño, bloquee la ranura de ventilación.

Ranura de ventilación

Funcionamiento

Antes de conectar otros equipos, asegúrese de haber apagado y desconectado el subwoofer.

Limpieza

Limpie el subwoofer con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, detergentes en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

En caso de dudas o problemas en relación con el subwoofer, consulte con su distribuidor Sony más cercano.

ES

3ES

Configuración del sistema inalámbrico

Transceptor inalámbrico

Subwoofer

 

inalámbrico Cable

Televisor

de audio

 

1 Conecte el cable de audio (suministrado) al transceptor inalámbrico.

2 Conecte el otro extremo del cable de audio a la toma AUDIO OUT/ del televisor.

3 Conecte el transceptor inalámbrico al puerto USB del televisor.

~

El transceptor inalámbrico puede interferir físicamente con otros terminales del televisor, en función de la posición del terminal USB con el que realice la conexión.

4 Conecte el cable de alimentación de CA (cable de corriente) del subwoofer.

~

Se recomienda situar el subwoofer tan cerca del televisor como sea posible.

5 El subwoofer se enciende automáticamente y el indicador / se ilumina de color verde cuando se enciende el televisor. A partir de ese momento, el subwoofer empieza a emitir sonido de graves.

1 2

Botón, indicador / (encendido/reposo)

Botón SECURE

Utilización del subwoofer

Acerca del estado de

alimentación

El subwoofer se encenderá automáticamente al encender el televisor.

A continuación, entra en el modo reposo automáticamente y el indicador / se ilumina de color rojo cuando el televisor está en el modo reposo.

También puede situar el subwoofer en el modo reposo desde el menú del televisor, mientras el televisor está encendido.

4ES

Si desea apagar el subwoofer, puede utilizar el botón / del subwoofer. El indicador / no se encenderá mientras el subwoofer esté apagado.

Acerca del ajuste de

sonido

Puede ajustar el nivel del subwoofer, la frecuencia de corte y la fase desde el menú del televisor.

Consulte el manual de instrucciones del televisor.

Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas

Tiene la opción de especificar la conexión inalámbrica que se utilizará para conectar el transceptor inalámbrico al subwoofer mediante la función Secure Link.

Esta función resulta especialmente útil si utiliza varios productos con conexión inalámbrica.

1 Pulse el botón SECURE del transceptor inalámbrico (el indicador LED se ilumina y parpadea de color ámbar).

1 2

LED

Botón SECURE

2 Pulse el botón SECURE

de la parte posterior ES del subwoofer (el

indicador LED se ilumina y parpadea de color ámbar).

3 Los dos LED pasan al color ámbar y el subwoofer emite sonido de graves. Para cancelar la operación, vuelva a pulsar el botón.

Antes de que transcurran 2 minutos, realice el paso 2.

5ES

Cancelación de la función Secure Link

Mantenga pulsado el botón SECURE del transceptor inalámbrico durante varios segundos hasta que el indicador LED se apague.

~

Si el indicador LED del subwoofer continúa parpadeando de color ámbar, mantenga pulsado el botón SECURE de la parte posterior del subwoofer durante varios segundos hasta que el indicador / se ilumine de color verde o parpadee de color verde.

Información adicional

Resolución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza la unidad, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Si lleva el sistema a un centro de mantenimiento, tiene que llevar todos sus componentes. Este producto está formado por varios componentes y se necesitan todos para determinar el problema.

El subwoofer no emite el sonido procedente del televisor.

ˎˎCompruebe la conexión del cable de audio conectado al transceptor inalámbrico y al televisor.

ˎˎCompruebe la salida de sonido del televisor. Si no se emite sonido, compruebe el volumen del altavoz del televisor.

ˎˎCompruebe el estado del indicador/ del subwoofer:

ˎˎApagado.

-- Compruebe que el cable de alimentación de CA (cable de corriente) del subwoofer esté conectado correctamente.

-- Encienda el subwoofer pulsando el botón / del subwoofer.

ˎˎEncendido de color rojo:

-- Compruebe la posición de instalación del subwoofer.

-- No coloque el televisor ni el subwoofer en un armario metálico.

-- Coloque el subwoofer cerca del televisor.

-- Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté correctamente conectado al televisor.

-- Compruebe que la configuración de alimentación del subwoofer inalámbrico del televisor esté ajustada en Auto.

ˎˎParpadeo lento de color verde o ámbar o encendido de color rojo: -- Vuelva a configurar Secure Link. -- La transmisión del sonido no

es buena. Mueva el subwoofer hasta que el indicador de alimentación se ilumine de color verde o ámbar.

ˎˎParpadeo de color rojo:

-- Pulse el botón de alimentación para apagar el subwoofer y compruebe que la ranura de ventilación del subwoofer no esté bloqueada. Si el nivel de entrada es excesivo, puede activarse una función de

6ES

protección. Baje el volumen del televisor o el nivel del subwoofer.

El subwoofer emite ruido o se producen saltos en el sonido del subwoofer.

ˎˎAcerque más el subwoofer y el televisor.

ˎˎNo instale el televisor ni el subwoofer en un armario cerrado, una estructura metálica ni debajo de una mesa.

ˎˎAleje el subwoofer de otros dispositivos con conexión inalámbrica.

ˎˎEvite utilizar otros dispositivos inalámbricos.

El subwoofer emite un sonido muy bajo.

ˎˎCompruebe el nivel de sonido en los ajustes de sonido del televisor.

ˎˎDeterminadas emisiones, como las noticias, presentan pocos tonos bajos, por lo que en estos casos podrá escuchar un pequeño ruido o no podrá apreciar los graves.

Especificaciones

Subwoofer inalámbrico (SWF-BR100)

SALIDA DE POTENCIA (nominal)

70 W (4 ohmios, 100 Hz, 1% THD)

SALIDA DE POTENCIA (referencia)

100 W (4 ohmios, 100 Hz)

Sistema de altavoces Subwoofer de caja sellada

Unidad del altavoz Tipo cónica de 200 mm

Impedancia nominal 4 ohmios

Requisitos de alimentación

Para los clientes de Europa

220 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Para los clientes de otros países

120 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo de energía Encendido: 30 W

Modo reposo: 0,5 W o menos

Dimensiones (aprox.) (an./al./pr.) 272 mm x 306 mm x 395 mm

Peso (aprox.) 12,2 kg

Transceptor inalámbrico (UWT-BR100)

Sistema de comunicación Wireless Sound Specification versión 3.0

Banda de frecuencia

Banda de 5 GHz (5,180/5,200/ 5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/ ES 5,814 GHz)

Las bandas de frecuencia utilizadas varían en función del país.

Método de modulación DSSS

Requisitos de alimentación 5 V CC

Consumo 500 mA

Dimensiones (aprox.) 19 mm x 27 mm x 91 mm (an./al./pr.)

Peso (aprox.) 25 g

Accesorios suministrados

Cable de audio (1)

El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

7ES

Warnung

Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Um die Brandoder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.

Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.

Nur zur Verwendung in Gebäuden.

Für Kunden in Europa

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten.

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Anfragen in Bezug auf die Produktkonformität gemäß der Gesetzgebung der Europäischen Union sind zu richten an den autorisierten Vertreter, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bitte wenden Sie sich bezüglich Wartungsoder Garantiefragen an die Adressen, die in den getrennten Wartungsoder

Garantiedokumenten angegeben sind.

Hiermit erklärt die Sony Corp., dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.

Ausführliche Informationen finden Sie unter der folgenden URL: http://www.compliance.sony.de/

Dieses Produkt ist zur Verwendung in den folgenden Ländern bestimmt:

GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR

Das 5.150-5.350-MHz-Band ist auf die Verwendung in Gebäuden beschränkt.

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten, die in der EMV-Richtlinie für ein Verbindungskabel festgelegt sind, das kürzer als 3 Meter ist.

Entsorgung des drahtlosen Subwoofers

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und

elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

2DE

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Vorsicht

Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit einem Fernsehgerät von Sony entwickelt. Sie sollten dieses Produkt nur mit einem kompatiblen Sony-Fernsehgerät verwenden.

Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch, um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen und Sachschäden zu vermeiden.

Hinweise zur Sicherheit

ˎˎFalls Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Subwoofer gelangen sollten, trennen Sie den Subwoofer vom Netz und lassen Sie ihn von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor Sie ihn weiter verwenden.

ˎˎKlettern Sie nicht auf den Subwoofer, da Sie herunterfallen und sich verletzen oder Schäden am Subwoofer verursachen könnten.

ˎˎBevor Sie den Subwoofer bedienen, überprüfen Sie, ob die

Betriebsspannung mit dem örtlichen Stromnetz identisch ist.

ˎˎWenn Sie den Subwoofer längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie den Subwoofer unbedingt von der Netzsteckdose. Um das Netzkabel zu trennen, fassen Sie es am Stecker an; ziehen Sie niemals am Kabel selbst.

ˎˎDas Netzkabel darf nur in einem qualifizierten Kundendienstzentrum gewechselt werden.

Hinweise zur Aufstellung

ˎˎStellen Sie den Subwoofer an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf, um zu verhindern, dass sich die Hitze staut und um die Lebensdauer des Subwoofers zu verlängern.

ˎˎStellen Sie den Subwoofer nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem er direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie den Subwoofer auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es zu Fleckenbildung oder Verfärbungen der Oberfläche kommen kann.

ˎˎAchten Sie sorgfältig darauf, Verletzungen durch die Ecken des

Subwoofers zu vermeiden. DE ˎˎHalten Sie einen Abstand zwischen der

Rückseite (der Seite mit dem Schalter) und der Wand von mehr als 5 cm ein. Verhindern Sie, dass zum Beispiel ein Tuch die Lüftungsöffnungen blockiert.

Lüftungsöffnung

Hinweise zur Verwendung

Schalten Sie den Subwoofer aus und trennen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte anschließen.

Hinweise zur Reinigung

Reinigen Sie den Subwoofer mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Schleifpads, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

3DE

Wenn Sie Fragen zum oder Probleme mit dem Subwoofer haben, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.

Einrichten des drahtlosen Systems

Drahtloser Transceiver

Drahtloser Subwoofer Audiokabel Fernsehgerät

1 Schließen Sie das Audiokabel (mitgeliefert) an den Drahtloser Transceiver an.

2 Schließen Sie das andere Ende des Audiokabels an die Buchse AUDIO OUT

/ des Fernsehgeräts an.

3 Schließen Sie den Drahtloser Transceiver an den USB-Anschluss des Fernsehgeräts an.

~

Abhängig von der Position des verwendeten USB-Anschlusses kann der drahtlose Transceiver die anderen Anschlüsse des Fernsehgeräts physisch blockieren.

4 Schließen Sie das Netzkabel an den Subwoofer an.

~

Es wird empfohlen, den Subwoofer so nah wie möglich am Fernsehgerät aufzustellen.

5 Der Subwoofer wird automatisch eingeschaltet und die Anzeige / leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist und der Subwoofer Bassklang ausgibt.

1 2

Taste/Anzeige / (Ein/ Bereitschaft)

SECURE-Taste

Verwenden des Subwoofers

Hinweise zum

Netzstatus

Der Subwoofer wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten.

Dann wechselt er automatisch in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige / leuchtet rot, wenn

4DE

sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. Sie können den Subwoofer auch

über das Menü des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus schalten, während das Fernsehgerät eingeschaltet ist. Wenn Sie den Subwoofer ausschalten möchten, können Sie dazu die Taste / am Subwoofer bedienen. Die Anzeige / leuchtet nicht, während der Subwoofer ausgeschaltet ist.

Hinweise zur

Klanganpassung

Sie können den Subwooferpegel, die Grenzfrequenz und die Phase über das Menü des Fernsehgeräts anpassen.

Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.

Aktivierung der drahtlosen Übertragung zwischen bestimmten Geräten

Sie können über die Funktion Secure Link die drahtlose Verbindung festlegen, die zur Verbindung des Drahtloser Transceiver mit dem Subwoofer verwendet werden soll.

Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie mehrere drahtlose Produkte verwenden.

1 Drücken Sie die Taste SECURE am drahtlosen Transceiver (die LED-Anzeige leuchtet und blinkt bernsteinfarben).

1 2

LED

SECURE-Taste

2 Drücken Sie die Taste SECURE an der Rückseite des

Subwoofers (die DE LED-Anzeige leuchtet

und blinkt bernsteinfarben).

3 Beide LEDs leuchten bernsteinfarben und der Subwoofer gibt Bassklang aus.

Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie die Taste erneut.

Fahren Sie innerhalb von 2 Minuten mit Schritt 2 fort.

5DE

Aufheben der

Funktion Secure

Link

Halten Sie die Taste SECURE am drahtlosen Transceiver mehrere Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige erlischt.

~

Wenn die LED-Anzeige des Subwoofers noch immer bernsteinfarben blinkt, halten Sie die Taste SECURE an der Rückseite des Subwoofers mehrere Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige/ grün leuchtet oder grün blinkt.

Zusatzinformationen

Störungsbehebung

Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, während Sie das System verwenden,

verwenden Sie diese Anleitung zur Störungsbehebung, um eine Behebung des Problems zu versuchen, bevor Sie es zur Reparatur geben. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät zur Reparatur geben, bringen Sie unbedingt das gesamte System mit. Dieses Produkt ist ein Systemprodukt und das gesamte System wird benötigt, um die Stelle zu bestimmen, an der eine Reparatur erforderlich ist.

Über den Subwoofer wird kein Ton des Fernsehgeräts ausgegeben.

ˎˎÜberprüfen Sie die Verbindung des Audiokabels, das mit dem Drahtloser Transceiver und dem Fernsehgerät verbunden ist.

ˎˎÜberprüfen Sie die Tonausgabe des Fernsehgeräts. Wenn kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie die Tonausgabeeinstellungen des Fernsehgeräts und die Lautstärke der Fernsehlautsprecher.

ˎˎÜberprüfen Sie den Status der Anzeige / am Subwoofer: ˎˎIst ausgeschaltet.

-- Überprüfen Sie den Status der Netzanzeige am Subwoofer. Subwoofer angeschlossen ist.

-- Schalten Sie den Subwoofer ein, indem Sie die Taste / am Subwoofer drücken.

ˎˎLeuchtet weiterhin rot:

-- Überprüfen Sie die Position des Subwoofers.

-- Stellen Sie das Fernsehgerät und den Subwoofer nicht in einem Metallgehäuse auf.

-- Stellen Sie den Subwoofer nah am Fernsehgerät in einem Raum auf.

-- Stellen Sie sicher, dass der drahtlose Transceiver korrekt in das Fernsehgerät eingesetzt ist.

-- Überprüfen Sie, dass die Netzeinstellung des Drahtloser Subwoofer beim Fernsehgerät auf „Autom.“ eingestellt ist.

ˎˎBlinkt langsam grün oder bernsteinfarben oder leuchtet rot: -- Nehmen Sie die Einstellung

Secure Link erneut vor.

-- Die Tonübertragung ist schlecht. Bewegen Sie den Subwoofer, sodass die Netzanzeige grün oder bernsteinfarben leuchtet.

ˎˎBlinkt rot:

-- Schalten Sie den Subwoofer über den Netzschalter aus und überprüfen Sie, dass

6DE

die Lüftungsöffnungen des Subwoofers nicht

blockiert werden. Durch eine übermäßige Einspeisung wurde möglicherweise eine Schutzfunktion aktiviert. Senken Sie die Lautstärke am Fernsehgerät oder den Subwooferpegel.

Vom Subwoofer ist Rauschen zu hören oder der Ton den Subwoofers setzt aus.

ˎˎStellen Sie das Fernsehgerät und den Subwoofer näher aneinander auf.

ˎˎStellen Sie das Fernsehgerät und den Subwoofer nicht in einem engen Regal, einem Metallgestell oder unter einem Tisch auf.

ˎˎBewegen Sie den Subwoofer, sodass er weiter entfernt von anderen drahtlosen Geräten steht.

ˎˎVermeiden Sie, andere drahtlose Geräte zu verwenden.

Vom Subwoofer ist nur ein sehr leiser Ton zu hören.

ˎˎÜberprüfen Sie den Subwooferpegel in den Toneinstellungen des Fernsehgeräts.

ˎˎBei Quellen, die kaum tiefe Töne enthalten, wie zum Beispiel bei Nachrichtensendungen, ist der Bass nur sehr leise oder möglicherweise überhaupt nicht zu hören.

Technische Daten

Drahtloser Subwoofer (SWF-BR100)

AUSGANGSLEISTUNG (Nennleistung)

70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% Gesamtklirrfaktor)

AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)

100 W (4 ohm, 100 Hz)

Lautsprechersystem Subwoofer, geschlossenes Gehäuse

Lautsprechereinheit 200 mm, Konus

Nennimpedanz 4 ohm

Spannungsversorgung

Für Kunden in Europa

220 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Für Kunden in anderen Ländern

120 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

Eingeschaltet: 30 W Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder weniger

Abmessungen (ca.) (b/h/t) 272 mm x 306 mm x 395 mm

Gewicht (ca.) 12,2 kg

Drahtloser Transceiver (UWT-BR100)

Kommunikationssystem Wireless Sound Specification Version 3.0

Frequenzband 5-GHz-Band

(5,180/5,200/5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)

Die verwendeten Frequenzbänder variieren abhängig vom Land.

Modulationsmethode DSSS

Spannungsversorgung 5 V Gleichstrom

Leistungsaufnahme 500m A

Abmessungen (ca.)

19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/t)

Gewicht (ca.) 25 g

Mitgeliefertes Zubehör

Audiokabel (1)

Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.

DE

7DE

Waarschuwing

Plaats het toestel niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.

Om brand te voorkomen mogen de ventilatieopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op het toestel.

Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.

Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.

Aangezien de stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen van de netvoeding, moet u het toestel aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het toestel, moet u de stekker van het toestel onmiddellijk uit het stopcontact halen. Alleen voor gebruik binnenshuis.

Voor klanten in Europa

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.

Dit product werd geproduceerd door of voor Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Vragen aangaande de conformiteit van het product met EU-wetgevingen dienen ingediend te worden bij de gemachtigde vertegenwoordiger Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Raadpleeg de adressen in de afzonderlijke serviceof garantiedocumenten voor kwesties aangaande service of garantie.

2NL

Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Meer informatie kunt u vinden op

de volgende URL: http://www.compliance.sony.de/

Dit product is bestemd voor gebruik in de volgende landen:

GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR

De 5.150-5.350 MHz-band is beperkt tot gebruik binnenshuis.

Dit apparaat is getest en compatibel bevonden met de beperkingen vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel korter dan 3 meter.

Wegwerpen van de draadloze subwoofer

Verwijdering van oude elektrische en elektronische

apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in

geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Opgelet

Dit product is ontworpen om te worden gebruikt met een Sony-tv. Gebruik dit product alleen in combinatie met een compatibele Sony-tv.

Lees deze veiligheidsinstructies om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en schade aan eigendommen te voorkomen.

levensduur van de subwoofer te verlengen.

ˎˎPlaats de subwoofer niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar deze blootgesteld wordt aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken.

ˎˎWees voorzichtig met het plaatsen van de subwoofer op een speciaal behandelde ondergrond (behandeld met was, olie of gepolijst enz.).

Er kunnen namelijk vlekken of verkleuringen ontstaan.

ˎˎZorg ervoor dat u zich niet verwond aan de hoeken van de subwoofer.

ˎˎZorg ervoor dat het achterpaneel (de kant met de schakelaar) meer dan 5 cm verwijderd is van de muur. Voorkom dat een doek of iets dergelijks de ventilatieopening blokkeert.

Veiligheidsinformatie

ˎˎMocht er een zwaar object of vloeistof in de subwoofer terechtkomen, trek de stekker dan uit het stopcontact en laat de subwoofer door deskundigen controleren voordat u deze weer in gebruik neemt.

ˎˎGa niet op de subwoofer staan; u kunt vallen en uzelf verwonden of schade aan de subwoofer veroorzaken.

ˎˎControleer voor u de subwoofer in gebruik neemt of de werkspanning dezelfde is als de plaatselijke stroomvoorziening.

ˎˎAls u de subwoofer gedurende langere tijd niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer.

ˎˎHet netsnoer mag alleen maar in een erkende werkplaats worden vervangen.

Plaatsing

ˎˎZet de subwoofer op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de

NL

Ventilatieopening

Bediening

Alvorens andere apparatuur aan te sluiten, moet u eerst de subwoofer uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.

Reiniging

Reinig de subwoofer met een zachte, droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine.

Met alle vragen over eventuele problemen met de subwoofer kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler.

3NL

Het draadloze systeem installeren

Draadloze transceiver

Draadloze

Audiokabel

 

subwoofer

Tv

 

1 Sluit de audiokabel (bijgeleverd) aan op de draadloze transceiver.

2 Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de AUDIO OUT

/ -aansluiting van de tv.

3 Sluit de draadloze transceiver aan op de USB-poort van de tv.

~

De draadloze zendontvanger kan andere aansluitingen op tv fysiek storen, afhankelijk van de positie van de USBaansluiting die u aansloot.

4 Sluit het netsnoer van de subwoofer aan.

~

Er wordt aanbevolen om de subwoofer zo dicht mogelijk bij de tv te plaatsen.

5 Wanneer de tv ingeschakeld wordt, wordt de subwoofer automatisch geactiveerd en licht de/ -aanduiding groen op, waarna de subwoofer een lage toon produceert.

1 2

/ (aan/stand-by)-toets, -aanduiding

SECURE-toets

De subwoofer gebruiken

De aan/uit-status

De subwoofer wordt automatisch geactiveerd wanneer u de tv inschakelt.

Wanneer de stand-bystand geactiveerd wordt op de tv, schakelt de subwoofer automatisch over naar de stand-bystand en licht de/ -aanduiding rood op.

Terwijl de tv ingeschakeld is, is het ook mogelijk om via het menu van de tv de stand-bystand te activeren op de subwoofer.

U kunt de subwoofer uitschakelen met de / -toets op de subwoofer. De / -aanduiding licht niet op als de subwoofer uitgeschakeld is.

4NL

Het geluid bijregelen

U kunt het niveau, de kantelfrequentie en de fase van de subwoofer regelen via het menu van de tv.

Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de tv.

Draadloze transmissie tussen specifieke apparaten activeren

Via de functie Secure Link kunt u de te gebruiken draadloze verbinding opgeven voor het koppelen van de draadloze transceiver met de subwoofer. Deze functie is nuttig wanneer u meerdere draadloze producten gebruikt.

1 Druk op de SECUREtoets op de draadloze transceiver (het ledlampje gaat oranje knipperen).

1 2

LED

SECURE-toets

2 Druk op de SECUREtoets op de achterkant van de subwoofer (het ledlampje gaat oranje knipperen).

3 Beide leds gaan oranje branden en de subwoofer produceert een lage toon.

Druk nogmaals op de toets om de handeling te annuleren.

Voer binnen 2 minuten stap 2 uit.

De functie Secure

Link annuleren

Houd de SECURE-toets op NL de draadloze transceiver enkele seconden ingedrukt

tot het ledlampje dooft.

~

Als het ledlampje op de subwoofer oranje blijft knipperen, houdt u de SECURE-toets op de achterkant van de subwoofer enkele seconden ingedrukt tot de / -aanduiding groen oplicht of groen gaat knipperen.

5NL

Extra Informatie

Problemen oplossen

Als u problemen ervaart bij gebruik van het systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van deze gids. Wanneer een probleem niet opgelost raakt, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Zorg ervoor dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het binnenbrengt voor reparatie. Dit product is een systeemproduct en wij hebben het volledige systeem nodig om het probleem te kunnen opsporen.

Het geluid van de tv wordt niet uitgevoerd via de subwoofer.

ˎˎControleer de aansluiting van de audiokabel die aangesloten is op de draadloze transceiver en de tv.

ˎˎControleer de geluidsuitvoer van de tv. Als er geen geluid hoorbaar is, controleert u de instellingen voor geluidsuitvoer van de tv en het volume van de tv-luidspreker.

ˎˎControleer de status van de / -aanduiding op de subwoofer: ˎˎDooft.

-- Controleer of het netsnoer van de subwoofer goed aangesloten is.

-- Schakel de subwoofer in door op de / -toets te drukken op de subwoofer.

ˎˎBlijft rood branden:

-- Controleer de locatie van de subwoofer.

-- Plaats de tv en subwoofer niet in een metalen kast.

-- Plaats de subwoofer in dezelfde kamer dicht bij de tv.

-- Controleer of de draadloze transceiver correct in de tv is geplaatst.

-- Controleer of de voedingsinstelling voor de draadloze subwoofer van de tv ingesteld is op Auto.

ˎˎKnippert langzaam groen of oranje, of wordt rood:

-- Voer de instelling Secure Link opnieuw uit.

-- De geluidstransmissie is slecht. Verplaats de subwoofer zodat het voedingslampje groen of oranje wordt.

ˎˎKnippert rood:

-- Druk op de aan/uit-toets om de subwoofer uit te

schakelen en ga na of er niets de ventilatieopening van de subwoofer blokkeert. Er kan een beveiligingsfunctie geactiveerd worden bij een piekinvoer. Verlaag het volume van de tv of het subwooferniveau.

De subwoofer produceert ruis of het geluid van de subwoofer hapert.

ˎˎZet de tv en de subwoofer dichter bij elkaar.

ˎˎZet de tv en de subwoofer niet in een gesloten meubel, op een metalen rek of onder een tafel.

ˎˎZet de subwoofer uit de buurt van andere draadloze apparaten.

ˎˎVermijd het gebruik van andere draadloze apparaten.

De subwoofer produceert slechts een heel zwak geluid.

ˎˎControleer het subwooferniveau bij de geluidsinstellingen van de tv.

ˎˎBij bronnen die nagenoeg geen lage tonen bevatten (bv.

nieuwsberichten), hoort u geen of slechts zwakke basklanken.

6NL

Technische gegevens

Draadloze subwoofer (SWF-BR100)

UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal)

70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THV)

UITGEVOERD VERMOGEN (referentie)

100 W (4 ohm, 100 Hz)

Luidsprekersysteem Subwoofer, gesloten behuizing

Luidspreker

200 mm conustype

Nominale impedantie 4 ohm

Voeding

Voor klanten in Europa

220V - 240V AC, 50/60 Hz

Voor klanten in andere landen

120V - 240V AC, 50/60 Hz

Stroomverbruik Aan: 30 W

Stand-bystand: 0,5 W of minder

Afmetingen (ong.) (b/h/d) 272 mm x 306 mm x 395 mm

Gewicht (ong.) 12,2 kg

Draadloze transceiver (UWT-BR100)

Communicatiesysteem Specificatie voor draadloze audio versie 3.0

Frequentieband

5 GHz-band (5,180/5,200/5,210/

5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) De te gebruiken frequentiebanden verschillen van land tot land.

Modulatiemethode DSSS

Voeding

5 V DC

Stroomverbruik 500 mA

Afmetingen (ong.)

19 mm x 27 mm x 91 mm (b/h/d)

Gewicht (ong.) 25 g

Bijgeleverde accessoires

Audiokabel (1)

Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.

NL

7NL

Attenzione

Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamme libere (per es. candele accese).

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi di liquidi e non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.

L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a quando non viene scollegato dalla presa CA, anche nel caso in cui sia stato spento. Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.

Solo per uso interno.

Per i clienti in Europa

Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.

Il presente prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione dell’Unione europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante

l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte.

Sony Corp. dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.

Per ulteriori dettagli, visitare il seguente URL:

http://www.compliance.sony.de/

Il presente prodotto è destinato all’utilizzo nei seguenti paesi:

GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR

La banda 5.150-5.350 MHz è limitata esclusivamente all’uso interno.

Questo apparecchio è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC per l’utilizzo di un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Smaltimento del subwoofer wireless

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

2IT

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Avvertenza

Questo prodotto è stato progettato per l’utilizzo con un televisore Sony. Quindi il prodotto dev’essere utilizzato soltanto con un televisore Sony compatibile. Leggere attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza per garantire la sicurezza delle persone ed evitare danni ai beni.

Sicurezza

ˎˎSe oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nel subwoofer, scollegare il subwoofer e farlo controllare

da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.

ˎˎNon salire sul subwoofer poiché potrebbe cadere e subire danni oppure causare lesioni.

ˎˎPrima di utilizzare il subwoofer, accertarsi che la tensione operativa sia identica a quella della fonte di alimentazione locale.

ˎˎSe si prevede di non utilizzare il subwoofer per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina e mai il cavo stesso.

ˎˎIl cavo di alimentazione CA deve

essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato.

Collocazione

ˎˎPosizionare il subwoofer in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del subwoofer e prolungarne così la vita utile.

ˎˎNon collocare il subwoofer in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti a luce solare diretta, polvere eccessiva o urti meccanici.

ˎˎPrestare attenzione se il subwoofer viene collocato su superfici trattate con sostanze quali cera, olio, lucido ecc. in quanto potrebbe macchiarsi o perdere colore.

ˎˎPrestare attenzione a non ferirsi urtando contro gli angoli del subwoofer.

ˎˎMantenere il pannello posteriore (a parte l’interruttore) a una distanza dalla parete superiore a 5 cm. Evitare che tessuti o altri oggetti simili possano ostruire il foro di ventilazione.

IT

Foro di ventilazione

Funzionamento

Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e scollegare il subwoofer.

Pulizia

Pulire il subwoofer con un panno morbido asciutto. Non usare alcun tipo di tampone abrasivo, detersivo o solvente come benzina o alcool.

In caso di domande o problemi relativi al subwoofer, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

3IT

Configurazione del sistema wireless

Ricetrasmettitore wireless

Subwoofer Cavo

 

wireless

audio

Televisore

 

 

1 Collegare il cavo audio (in dotazione) al ricetrasmettitore wireless.

2 Collegare l’altra estremità del cavo audio alla presa AUDIO OUT/ del televisore.

3 Collegare il ricetrasmettitore wireless alla porta USB del televisore.

~

Il trasmettitore wireless potrebbe interferire fisicamente con gli altri terminali sul televisore, a seconda della posizione del terminale USB collegato.

4 Collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer.

~

Si consiglia di posizionare il subwoofer il più vicino possibile al televisore.

5 Il subwoofer si accende automaticamente e l’indicatore / si illumina in verde quando il televisore si accende; quindi il subwoofer emette suoni bassi.

1 2

Pulsante, indicatore / (on/ standby)

Pulsante SECURE

Utilizzo del subwoofer

Informazioni sullo stato

dell’alimentazione

Il subwoofer si accende automaticamente quando si accende il televisore.

Il subwoofer entra automaticamente nel modo standby e l’indicatore / si illumina in rosso quando il televisore si trova nel modo standby.

È possibile anche impostare il subwoofer sul modo standby dal menu del televisore quando il televisore è acceso.

Se si desidera spegnere il subwoofer, è possibile utilizzare il pulsante / sul subwoofer.

4IT

L’indicatore / non si accende mentre il subwoofer è spento.

Informazioni sulla

regolazione dell’audio

È possibile regolare il livello del subwoofer, la frequenza di taglio e la fase dal menu del televisore. Consultare il manuale di istruzioni del televisore.

Attivazione della trasmissione wireless tra unità specifiche

È possibile specificare la connessione wireless da utilizzare per collegare il ricetrasmettitore wireless al subwoofer servendosi della funzione Secure Link. Questa funzione è particolarmente utile quando si utilizzano diversi prodotti wireless.

1 Premere il pulsante SECURE sul ricetrasmettitore wireless (l’indicatore a LED si illumina e lampeggia in giallo).

1 2

LED

Pulsante SECURE

2 Premere il pulsante SECURE sul retro del subwoofer (l’indicatore a LED si illumina e lampeggia in giallo).

3 Entrambi i LED diventano gialli e il subwoofer emette suoni bassi.

Per annullare l’operazione, premere nuovamente il pulsante.

Passare al punto 2 entro 2 minuti.

Annullamento della funzione Secure Link

Tenere premuto il tasto

IT

 

SECURE sul

 

ricetrasmettitore senza fili

 

per diversi secondi fino

 

allo spegnimento

 

dell’indicatore a LED.

 

~

Se l’indicatore a LED sul subwoofer sta ancora lampeggiando in giallo, tenere premuto il pulsante SECURE sul retro del subwoofer per diversi secondi finché l’indicatore / diventa verde o lampeggia in verde.

5IT

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Quando si consegna il sistema perché venga riparato, accertarsi di consegnare il sistema intero. Questo prodotto è un sistema e, di conseguenza, è necessario disporre del sistema nella sua interezza per poter determinare quale parte dev’essere riparata.

L’audio del televisore non viene emesso dal subwoofer.

ˎˎControllare il collegamento del cavo audio collegato al ricetrasmettitore wireless e al televisore.

ˎˎControllare l’audio emesso dal televisore. Se l’audio non viene emesso, verificare le impostazioni di uscita dell’audio del televisore e il volume dell’altoparlante del televisore.

ˎˎControllare lo stato dell’indicatore/ sul subwoofer:

ˎˎSi spegne.

-- Controllare che il cavo di alimentazione CA del subwoofer sia collegato saldamente.

-- Accendere il subwoofer premendo il pulsante / sul subwoofer.

ˎˎRimane acceso in rosso:

-- Controllare la posizione del subwoofer.

-- Non posizionare il televisore e il subwoofer in un mobile di metallo.

-- Posizionare il subwoofer vicino al televisore e nella stessa stanza del televisore.

-- Accertarsi che il ricetrasmettitore wireless sia inserito correttamente nel televisore.

-- Verificare che l’impostazione dell’alimentazione del subwoofer wireless del televisore sia impostata su Auto.

ˎˎLampeggia in verde o giallo lentamente oppure diventa rosso: -- Effettuare nuovamente

l’impostazione di Secure Link. -- La trasmissione dell’audio è

di scarsa qualità. Muovere il subwoofer finché l’indicatore di alimentazione non diventa verde o giallo.’

ˎˎLampeggia in rosso: -- Premere il tasto di

alimentazione per spegnere il subwoofer, quindi verificare che il foro di ventilazione del subwoofer non sia ostruito. È possibile che sia stata attivata una funzione di protezione a

causa di un segnale di ingresso eccessivo. Abbassare il volume del televisore o il livello del subwoofer.

L’audio emesso dal subwoofer è disturbato oppure salta.

ˎˎPosizionare il televisore e il subwoofer più vicini l’uno all’altro.

ˎˎNon installare il televisore e il subwoofer in uno scaffale chiuso oppure sotto un tavolo.

ˎˎAllontanare il subwoofer dagli altri dispositivi wireless.

ˎˎEvitare di utilizzare altri dispositivi wireless.

6IT

Loading...
+ 94 hidden pages