3-065-669-31 (1) DE
Video Cassette
Recorder
Bedienungsanleitung
PAL
SLV-SE310D
SLV-SE510D
© 2001 Sony Corporation
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom, 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
•Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PALFarbsystem (B/G) aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
2 ACHTUNG
Inhalt
Vorbereitungen
4Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
9Schritt 1 : Auspacken
10Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung
12Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
17Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
20Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
23 |
Schritt 6 : Einstellen der Uhr |
27 |
Auswählen einer Sprache |
28 |
Voreinstellen der Kanäle |
31 |
Verschieben und Deaktivieren von |
|
Programmpositionen |
37Einstellen des PAY-TV-/Canal PlusDecoders
Grundfunktionen
42 Wiedergeben einer Kassette
44Aufnehmen von Fernsehprogrammen
48Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem DialTimer
53Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
58Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Timer
Weitere Funktionen
62Wiedergeben/Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
64Einstellen der Aufnahmedauer
65Synchronaufnahme
67Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
69Suchen mit der Funktion Smart Search
72 Einstellen der Bildqualität
74Verringern des Stromverbrauchs des Videorecorders
75Einstellen von Menüoptionen
77Überspielen mit einem anderen Videorecorder
Weitere Informationen
80 Störungsbehebung
85Technische Daten
86Index
Hintere Umschlagseite
Kurzanleitung
Vorbereitungen
Inhalt 3
Vorbereitungen
Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
ASchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (17)
BTaste A (Auswerfen) (42)
CKassettenfach
DFernbedienungssensor (10)
ETaste m (Zurückspulen) (42) (62)
FTaste H (Wiedergabe) (42) (62)
GTaste M (Vorwärtsspulen) (42) (62)
HTaste z REC (Aufnahme) (44) (64)
(79)
ITaste x (Stopp) (42) (79)
JTaste X (Pause) (42) (79)
KDIAL TIMER (TimerProgrammierung über das Display) (48)
LTaste SYNCHRO REC
(Synchronaufnahme) (66)
MTasten PROGRAM (Programm) +/– (20) (62) (72)
NTaste AUTO SET UP (automatische Einstellfunktion)/
RF (Radio Frequency) CHANNEL (Hochfrequenzkanal) (17) (20)
4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
SP |
VIDEO |
VPS |
SMARTLINK |
|
Vorbereitungen |
LP |
|
PDC |
OPC |
TV |
|
EP |
|
|
|
|
|
ATimer-Anzeige (50) (55) (59) |
FAnzeige SMARTLINK (14) |
BBandgeschwindigkeitsanzeigen (44) |
GAnzeige TV (Fernsehgerät) (47) |
CAnzeige VIDEO (13) (45) |
HSpurlagenanzeige (72) |
DAnzeige VPS |
IAnzeige für Zeitzähler/Uhr/ |
(Videoprogrammiersystem)/PDC |
Signaleingang/Programmposition |
(Aufnahmesteuersystem) (56) |
(42) (44) (78) |
EAnzeige OPC (Optimum Picture |
JRestspieldaueranzeige (45) |
Control - optimale Bildaussteuerung) |
|
(72)KBand-/Aufnahmeanzeige (44)
Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5
ANetzkabel (12) (13)
BAnschluß AERIAL IN ANTENNE ENTREE (Antenneneingang) (12) (13)
CAnschluß AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (Antennenausgang) (12) (13)
DAnschluß DECODER/ t LINE-2 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE- 2 (Decoder/Leitungseingang-2) (15) (37) (65) (78)
EAnschluß i LINE-1 (TV) i LIGNE-1 (TV)
(Leitungseingang-1 (TV)) (13) (37)
6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
ATaste Z EJECT (Auswerfen) (42)
BTaste COUNTER/REMAIN (Zähler/
Rest) (45)
CTaste CLEAR (Löschen) (42) (54)
(67)
DTaste SP (Standardwiedergabe)/LP
(Langzeitwiedergabe) (44)
EProgrammnummerntasten (11) (46)
FTaste - (Zehnertaste) (11) (46)
GTasten 2 (Lautstärke) +/– ( für das Fernsehgerät ) (11)
HTaste z REC (Aufnahme) (44) (64)
ITaste TIMER (53) (58)
JTaste MENU (Menü) (23) (67)
KTaste X PAUSE (Pause)/M (23) (42) Taste x STOP (Stopp)/m (23) (42) Taste m REW (Zurückspulen)/ < (42) (62)
Taste M FF (Vorwärtsspulen)/ , (42) (62)
Taste H PLAY (Wiedergabe)/OK (23) (42)
Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorbereitungen
7
LSchalter für Fernbedienungsmodus [TV] / [VIDEO] (Fernsehgerät/Video) (10)
MSchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (11)
(55)
NTaste INPUT SELECT
(Eingangswahl) (46) (59) (78)
OTaste t TV/VIDEO (Fernsehgerät/
|
|
|
Video) (11) (13) (45) |
1 |
2 |
3 |
PTaste DISPLAY (45) |
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
QTasten PROG (Programm) +/– (11) |
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
(29) (44) |
|
0 |
|
RTaste WIDE (Breitbild) (für das |
|
|
|
Fernsehgerät ) (11) |
|
|
|
STaste y SLOW (Zeitlupe) (62) |
|
|
|
TTaste ×2 (62) |
|
|
|
UTaste SMART SEARCH (intelligente |
|
|
|
Suche) (69) |
8 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
• Fernbedienung • Antennenkabel
• R6-Batterien (Größe AA)
Vorbereitungen
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 2 Modelle: SLV-SE310D und SE510D. An der Geräterückseite finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Videorecorders.
Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SE510D verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. „nur SLV-SE310D“.
Auspacken 9
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol
(+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie diesen Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des Sony-Fernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten auf der Fernbedienung. Ein Fernsehgerät läßt sich allerdings nur dann mit dieser Fernbedienung steuern, wenn sich neben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.
Fernbedienungssensor
[TV] /
[VIDEO]
1 2 3
Zum Bedienen |
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] auf |
|
|
des |
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den |
Videorecorders |
Fernbedienungssensor des Videorecorders |
|
|
eines Sony- |
[TV] und richten die Fernbedienung auf den |
Fernsehgeräts |
Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts |
|
|
10 Einstellen der Fernbedienung
|
|
|
?/1 |
|
DISPLAY |
|
|
t TV/VIDEO |
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
Programm- |
|
7 |
8 |
9 |
nummern- |
|
tasten |
||||
|
|
|
- 0
2 +/– |
PROG +/– |
|
WIDE |
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Funktion |
Taste(n) |
|
|
Schalten des Fernsehgeräts in den |
?/1 |
Bereitschaftsmodus |
|
|
|
Auswählen der Eingangsquelle: Antenneneingang |
t TV/VIDEO |
oder Signaleingang |
|
|
|
Auswählen der Programmposition des |
Programmnummerntasten, |
Fernsehgeräts |
-, PROG +/– |
|
|
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät |
2 +/– |
|
|
Aufrufen der Bildschirmanzeigen |
DISPLAY |
|
|
Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei |
WIDE |
einem Breitbildfernsehgerät von Sony |
|
|
|
Hinweise
•Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
•Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten.
•Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
•Einige Tasten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von Sony nicht.
Vorbereitungen
Einstellen der Fernbedienung 11
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 13.
AERIAL IN |
AERIAL OUT
Netzkabel
AERIAL IN
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
1
2
3
Lösen Sie das Antennenkabel vom |
|
|
Fernsehgerät, und verbinden Sie |
IN |
|
es mit der Buchse AERIAL IN an |
ENTREE |
|
AERIAL |
||
der Rückseite des Videorecorders. |
||
ANTENNE OUT |
||
|
SORTIE |
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT am Videorecorder, und schließen Sie es am Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts an.
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE OUT SORTIE
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Hinweis
•Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (siehe Seite 17).
12 Anschließen des Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EUROAV) verfügt
Netzkabel |
i LINE-1 |
(TV) |
AERIAL IN |
AERIAL OUT |
AERIAL IN
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
Vorbereitungen
1
2
3
4
Lösen Sie das Antennenkabel vom |
|
|
Fernsehgerät, und verbinden Sie |
IN |
|
es mit der Buchse AERIAL IN an |
ENTREE |
|
AERIAL |
||
der Rückseite des Videorecorders. |
||
ANTENNE OUT |
||
|
SORTIE |
|
Stecken Sie das mitgelieferte |
IN |
|
Antennenkabel in die Buchse |
ENTREE |
|
AERIAL |
||
AERIAL OUT am Videorecorder, |
||
ANTENNE OUT |
||
und schließen Sie es am |
SORTIE |
|
|
||
Antenneneingang Ihres |
|
|
Fernsehgeräts an. |
|
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am Videorecorder und den ScartAnschluß (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bildund Tonqualität.
Wenn Sie das Bild vom Videorecorder sehen wollen,
drücken Sie t TV/VIDEO, so daß die Anzeige VIDEO im Display erscheint.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders 13
Hinweis
•Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt es sich, den RF-Kanal auf OFF zu stellen. In der Position OFF wird nur das Signal von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT ausgegeben (siehe Seite 19).
Wenn das angeschlossene |
SMARTLINK |
Fernsehgerät mit SMARTLINK, |
|
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, |
|
Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 |
|
|
oder T-V LINK*5 arbeitet, wird
am Videorecorder automatisch die Funktion SMARTLINK ausgeführt, nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen Seite ausgeführt haben. Die Anzeige SMARTLINK erscheint im Display des Videorecorders, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten. Folgende SMARTLINK-Funktionen stehen zur Verfügung.
•Speicherübernahme
Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten zu diesem Videorecorder herunterladen und im Videorecorder mit der automatischen Einstellfunktion die gleichen Daten einstellen. Dadurch wird die automatische Einstellfunktion erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf, während des Vorgangs die Kabel nicht zu lösen und die automatische Einstellfunktion nicht zu beenden.
Siehe „Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion“ auf Seite 20.
•Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm (Fernsehdirektaufnahme)“ auf Seite 47.
•Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion können Sie die Wiedergabe automatisch starten, ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe)“ auf Seite 43.
•Direktmenü
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschirmanzeige des Videorecorders aufrufen, indem Sie MENU auf der Fernbedienung drücken.
14 Anschließen des Videorecorders
• |
Sofort-Timer |
|
|
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät |
Vorbereitungen |
|
einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das |
|
|
|
|
|
Timer-Aufnahmemenü (Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG, Menü |
|
|
TIMER oder Menü SHOWVIEW) aufrufen, indem Sie TIMER auf der |
|
|
Fernbedienung drücken. |
|
|
Sie können über TIMER-OPTIONEN im Menü OPTIONEN-2 einstellen, |
|
|
welches Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (siehe Seite 76). |
|
• |
Ausschaltautomatik |
|
|
Mit dieser Funktion schaltet sich der Videorecorder automatisch aus, wenn |
|
|
Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder nicht |
|
|
benutzen. |
|
*1 „MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation. *2 „EASYLINK“ ist ein Warenzeichen der Philips Corporation.
*3 „Q-Link“ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4 „EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation. *5 „T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
Hinweis
•Nicht bei allen Fernsehgeräten stehen die oben genannten Funktionen zur Verfügung.
An einen Satellitenoder digitalen Tuner mit Durchschleiffunktion
Mit der Durchschleiffunktion
können Sie auch bei ausgeschaltetem
Videorecorder am Fernsehschirm Programme
von einem Satellitenoder digitalen Tuner wiedergeben lassen, der an diesen Videorecorder angeschlossen ist. Wenn Sie den Satellitenoder digitalen Tuner
einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal vom Satellitenoder digitalen Tuner automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders 15
1 Schließen Sie den Satellitenoder digitalen Tuner wie oben dargestellt an den Anschluß DECODER/LINE-2 IN an.
2 Setzen Sie DECODER/LINE2 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE2.
3 Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS.
4 Schalten Sie den Videorecorder aus.
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satellitenoder digitalen Tuner und das Fernsehgerät ein.
Hinweis
•Sie können keine Programme auf dem Fernsehgerät anschauen, wenn gerade eine Aufnahme läuft, es sei denn, Sie nehmen ein Satellitenoder ein digitales Programm auf.
16 Anschließen des Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 18.
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, damit die Videosignale vom Videorecorder richtig in das Fernsehgerät eingespeist werden.
?/1 RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Vorbereitungen
1 |
Schalten Sie den Videorecorder mit der Taste ?/1(Ein/Bereitschaft) |
|
|
|
ein. |
2 |
AUTO SET UP |
|
RF CHANNEL |
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät ausgegeben.
3 |
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine |
|
|
|
Programmposition für das vom Videorecorder ausgegebene Bild. |
|
Diese Programmposition wird im folgenden als Videokanal |
|
bezeichnet. |
|
|
Fortsetzung
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder 17
4 |
Stellen Sie das Fernsehgerät auf |
|
|
|
|
|
den im Display des Videorecorders |
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER |
|
angezeigten Kanal ein, so daß das |
|
|
|
|
|
Bild in der Abbildung rechts in |
|
|
guter Qualität auf dem |
|
|
Fernsehschirm zu sehen ist. |
|
|
Anweisungen zur |
|
|
Sendereinstellung finden Sie in der |
|
|
Bedienungsanleitung zu Ihrem |
|
|
Fernsehgerät. |
|
|
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt „So stellen |
|
|
Sie das Bild des Videorecorders scharf ein“ weiter unten. |
5 |
AUTO SET UP |
|
RF CHANNEL |
Drücken Sie RF CHANNEL.
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt. Wenn Sie eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie am Videorecorder PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, drücken Sie PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
?/1 RF CHANNEL
PROGRAM +/–
18 Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
1 |
|
|
Schalten Sie den Videorecorder mit der Taste ?/1(Ein/Bereitschaft) |
||
|
|
|
|||
|
|
|
ein. |
||
|
|
|
|
|
|
2 |
AUTO SET UP |
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht. |
|||
|
|||||
|
|
|
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display. |
||
|
|
|
Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät |
||
|
RF CHANNEL |
ausgegeben. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorbereitungen
3 |
PROGRAM |
|
AUTO SET UP |
|
RF CHANNEL |
Stellen Sie den RF-Kanal mit PROGRAM +/– auf OFF, und drücken Sie erneut RF CHANNEL.
Die Einstellung des RF-Kanals ist damit abgeschlossen.
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder 19
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System und die Uhr am Videorecorder automatisch einstellen.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1 |
AUTO SET UP |
|
RF CHANNEL |
Halten Sie AUTO SET UP am Videorecorder mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die landesspezifische Abkürzung erscheint im Display.
2 |
PROGRAM |
Wählen Sie mit PROGRAM +/– die Abkürzung für Ihr Land aus der |
|
Tabelle auf Seite 21.
Für einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl.
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
20 Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
3 |
AUTO SET UP |
|
RF CHANNEL |
Drücken Sie AUTO SET UP leicht.
Der Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter „Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen“ auf Seite 31 nach.
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, startet die Speicherübernahmefunktion, und die Anzeige SMARTLINK blinkt während der Übertragung im Display.
Sobald die Suche bzw. Übertragung beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit im Display.
Im folgenden sind die Abkürzungen für die Länder und Sprachen aufgeführt:
Vorbereitungen
Abkürzung |
Land |
Sprache |
|
|
|
A |
Österreich |
Deutsch |
|
|
|
B-D |
Belgien |
Deutsch |
|
|
|
B-F |
Belgien |
Französisch |
|
|
|
B-N |
Belgien |
Niederlän- |
|
|
disch |
|
|
|
CH-D |
Schweiz |
Deutsch |
|
|
|
CH-F |
Schweiz |
Französisch |
|
|
|
CH-I |
Schweiz |
Italienisch |
|
|
|
D |
Deutschland |
Deutsch |
|
|
|
DK |
Dänemark |
Dänisch |
|
|
|
E |
Spanien |
Spanisch |
|
|
|
Abkürzung |
Land |
Sprache |
|
|
|
GR |
Griechenland |
Griechisch |
|
|
|
I |
Italien |
Italienisch |
|
|
|
L-D |
Luxemburg |
Deutsch |
|
|
|
L-F |
Luxemburg |
Französisch |
|
|
|
N |
Norwegen |
Dänisch |
|
|
|
NL |
Niederlande |
Niederlän- |
|
|
disch |
|
|
|
P |
Portugal |
Portugiesisch |
|
|
|
S |
Schweden |
Schwedisch |
|
|
|
SF |
Finnland |
Finnisch |
|
|
|
ELSE |
Andere |
Englisch |
|
Länder |
|
|
|
|
Fortsetzung
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion 21
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
•Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 27.
Hinweise
•Brechen Sie die automatische Einstellfunktion nicht ab, bevor Schritt 3 abgeschlossen ist. Andernfalls müssen Sie nochmals bei Schritt 1 beginnen.
•Wenn Sie die automatische Einstellfunktion ausführen, werden immer einige Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie sie erneut einstellen.
22 Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Wenn Sie die Timer-Funktion richtig nutzen wollen, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion funktioniert nur, wenn ein Sender in Ihrer Region ein Zeitsignal ausstrahlt. Wenn mit der automatischen Einstellfunktion die Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt eingestellt wurde, stellen Sie für die automatische Uhreinstellfunktion einen anderen Sender ein.
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
•Wo sich die entsprechenden Tasten befinden, schlagen Sie bitte unter „Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente“ nach.
1 |
MENU |
Drücken Sie MENU, heben Sie |
EINSTELLUNGEN |
|
||
dann mit M/m die Option |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EINSTELLUNGEN hervor, und |
UHR |
|
|
|
|
|
|
TUNER |
|
|
|
|
|
drücken Sie OK. |
SPRACHE |
|
|
|
|
|
ZURÜCK |
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
OK |
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
Heben Sie mit M/m die Option |
UHR |
|
|
|
|
UHR hervor, und drücken Sie OK. |
|
|
|
||
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
||
|
|
|
|
|||
|
OK |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
||
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 1 |
MO |
0 : 0 0 |
|
|
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
3
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option MAN. EINSTELLUNG hervor, und drücken Sie OK.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 1 |
MO |
0 : 0 0 |
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
ÄNDERN |
: |
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
Vorbereitungen
Fortsetzung
Einstellen der Uhr 23
4 |
Stellen Sie mit M/m das Datum ein. |
|
|
|
UHR |
|
|
|
|
PLAY |
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
|
|
|||
OK |
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
||
|
2 8 . 1 . 2 0 0 1 |
SO |
0 : 0 0 |
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
ÄNDERN |
: |
|
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
5
PLAY
OK
Heben Sie mit , die Monatsangabe hervor, und stellen Sie den Monat mit M/m ein.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
0 : 0 0 |
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
ÄNDERN |
: |
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
6
PLAY
OK
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die Stunden und die Minuten ein. Heben Sie dazu mit , die einzustellende Angabe hervor, und wählen Sie mit M/mdie Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
ÄNDERN |
: |
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
7 |
Drücken Sie OK. Die Uhr beginnt |
|
|
|
zu laufen. |
|
PLAY |
|
OK |
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
8 |
Schließen Sie mit MENU das Menü. |
MENU |
Tips
• Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, wechseln Sie mit < zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit M/m aus.
•Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK.
24 Einstellen der Uhr
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken.
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
•Wo sich die entsprechenden Tasten befinden, schlagen Sie bitte unter „Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente“ nach.
1 MENU
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN |
|
TUNER |
|
UHR |
|
SPRACHE |
|
ZURÜCK |
|
AUSWÄHLEN |
: |
AUSFÜHREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
2 |
Heben Sie mit M/m die Option |
|
|
|
|
|
UHR hervor, und drücken Sie OK. |
UHR |
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
AUTOM. EINST. ist |
AUTOM. EINST. |
|
EIN |
|
||
|
|
|
||||
OK |
ZEIT VON PROGRAMM |
|
1 |
AAB |
||
hervorgehoben. |
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
||
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
||
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Drücken Sie OK. |
UHR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
PLAY |
|
AUTOM. EINST. |
|
EIN |
|
|
|
|
|
|
|||
OK |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
AUS |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
||
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
Vorbereitungen
Fortsetzung
Einstellen der Uhr 25
4
5
6
7
|
Heben Sie mit M/m die Option EIN |
UHR |
|
|
|
|
|
hervor, und drücken Sie OK. |
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
EIN |
|
||
|
|
|
|
|||
OK |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
1 |
AAB |
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
||
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
PLAY
OK
Heben Sie mit m die Option ZEIT VON PROGRAMM hervor, und drücken Sie OK.
UHR |
|
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
|
|
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
1 |
AAB |
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
|
BEENDEN : MENU
PLAY
OK
Drücken Sie M/m so oft, bis die Programmposition eines Senders erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt.
Empfängt der Videorecorder von keinem Sender ein Zeitsignal, wird AUTOM. EINST. automatisch wieder auf AUS gesetzt.
UHR |
|
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
|
|
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
2 |
CDE |
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
FR |
1 8 : 0 0 |
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
|
BEENDEN : MENU
Schließen Sie mit MENU das Menü.
MENU
Tips
•Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellfunktion aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Die Uhrzeit wird automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsignals des Senders, dessen Programmposition in der Zeile „ZEIT VON PROGRAMM“ angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
•Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken.
26 Einstellen der Uhr
Sie können für die Bildschirmmeldungen eine andere Sprache einstellen als die, die Sie mit der automatischen Einstellfunktion gewählt haben.
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
•Wo sich die entsprechenden Tasten befinden, schlagen Sie bitte unter „Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente“ nach.
1 |
MENU |
Drücken Sie MENU, heben Sie |
|
|
|
dann mit M/m die Option |
EINSTELLUNGEN |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
EINSTELLUNGEN hervor, und |
TUNER |
|
|
|
|
drücken Sie OK. |
UHR |
|
|
|
|
SPRACHE |
|
|
|
|
|
ZURÜCK |
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
OK |
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
Heben Sie mit M/m die Option |
SPRACHE |
|
|
|
SPRACHE hervor, und drücken Sie |
|
|||
|
PLAY |
|
|
|
|
|
OK. |
ENGLISH |
|
NEDERLANDS |
|
|
|
|
|||
|
OK |
DEUTSCH |
DANSK / NORSK |
||
|
|
FRANÇAIS |
SVENSKA |
||
|
|
|
ITALIANO |
|
SUOMI |
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
PORTUGUÊS |
|
|
|
|
|
AUSWÄHLEN |
: |
|
|
|
|
AUSFÜHREN |
: OK |
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
3 |
Heben Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache hervor, und |
|
|
|
drücken Sie OK. |
|
PLAY |
|
OK |
4 |
Schließen Sie mit MENU das Menü. |
MENU |
Tip
•Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken.
Vorbereitungen
Auswählen einer Sprache 27