Lunettes Vidéo 3D Réalité Virtuelle Hd Pour Smartphone
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-8380
español english français
INSTALE EL SOFTWARE DE APLICACIÓN
Para descargar la aplicación de la VR e instalar
aplicaciones pueden encontrarse en la plataforma
de aplicaciones como App Store o google play.
La mayoría de las aplicaciones de los controles
funcionan con un punto. Usted necesita para abrir
la aplicación, coloque su móvil en el cuadro de VR
VR y poner en el recuadro sobre tus ojos. Mueva
su cabeza, intenta encontrar un punto y tomar ese
punto sobre los botones de control que puede
ver en la pantalla. Ese punto cuando se coloca
encima de cualquiera de esos controles moviendo
la cabeza, actuará como un comando al pulsar
ese control. También puede consultar la ayuda
proporcionada por el creador de la app sobre cómo
utilizar la aplicación.
INSTALAR DISPOSITIVOS
Coloque el teléfono móvil
Alinear la línea central de la pantalla del teléfono
móvil para marcar el punto medio del producto
2
PRUEBA ANTES DE SU USO
Para tener el mejor rendimiento, ajuste la distancia
pupilar para hacer que tus alumnos se alinean a
los centros de vidrio
Ajustar la distancia focal hasta el dispositivo realiza
el mejor
español english français
El panel frontal es deslizable. Después de
deslizar el panel frontal, cámara de teléfono
móvil está expuesto. A continuación, otro
software puede ser utilizado
Nota:
Tamaño del teléfono móvil no debe exceder
163*83mm
Hay 3pcs de almohadillas de goma.
Por favor, respeten las almohadillas de goma
en el soporte del teléfono según la posición de
los botones del teléfono, consulte las siguientes
guras.
Rango ajustable 65-75mm
Distancia pupilar entre 58-72mm
No utilice el teléfono móvil mientras se carga para
evitar accidentes
3
español english français
INSTALL APPLICATION SOFTWARE
To download the application of the VR and install
VR applications can be found in the application
platform like App store or google play. Most of the
applications controls work with a dot. You need
to open the app, place your mobile in the VR box
and put on the VR box on your eyes. Move your
head, try to nd a dot and take that dot over the
control buttons which you can see on the screen.
That dot when placed over any of those controls by
moving your head, will act as a command to press
that control. You can also check the help provided
by the creator of the app on how to use the app.
INSTALL DEVICES
Place your mobile phone
Align the center line of mobile phone screen to
product’s midpoint mark
4
TEST BEFORE USE
To have the best performance, adjust pupillary
distance to make your pupils align to the glass
centers
Adjust focal distance till device performs the best
español english français
The front panel is slidable. After sliding the front
panel, mobile phone camera is exposed. Then
other software can be used
Note:
Mobile phone’s size should not exceed 163*83mm
There are 3pcs of rubber pads.
Please stick the rubber pads onto the phone holder
according to the position of the phone buttons,
please refer to gures below.
Adjustable range 65-75mm
Inter-pupillary distance 58-72mm
Please do not use the mobile phone while charging
to avoid accident
5
españolenglish français
INSTALLER LE LOGICIEL D’APPLICATION
Pour télécharger l’application de la VR et installer
les applications VR peut être trouvé dans la plateforme d’applications comme l’App Store ou google
play. La plupart des contrôles d’applications
avec un point de travail. Vous devez ouvrir l’app,
placez votre mobile dans la zone de VR et mettre
sur la boîte VR sur vos yeux. Bouger votre tête,
essayez de trouver une dot et prendre que dot
sur le contrôle de boutons que vous pouvez voir
sur l’écran. Que dot lorsqu’il est placé sur aucun
de ces contrôles en déplaçant votre tête, agira
comme une commande de presse que contrôle.
Vous pouvez également vérier l’aide fournies par
le créateur de l’app sur comment utiliser l’app.
INSTALLER DES PÉRIPHÉRIQUES
Placez votre téléphone portatif
Alignez la ligne centrale de l’écran du téléphone
portable de marque médiane du produit
6
TESTER AVANT UTILISATION
Pour avoir les meilleures performances, régler
la distance de la pupille pour rendre vos élèves
s’aligner sur les centres de verre
Régler la distance focale jusqu’à périphérique
effectue le meilleur
españolenglish français
Le panneau avant est coulissant. Après le glissant
du panneau avant, téléphone mobile caméra est
exposée. Puis d’autres logiciels peuvent être
utilisés
Remarque :
Taille du téléphone mobile ne doit pas dépasser
163*83mm
Il y a 3pcs de tampons en caoutchouc.
Veuillez coller les tampons en caoutchouc sur le
support pour téléphone en fonction de la position
de l’Boutons de téléphone, veuillez consulter les
Veuillez ne pas utiliser le téléphone mobile pendant
le chargement pour éviter les accidents
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-8380
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.