Sogo SS-8380 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
3D Gafas De Realidad Virtual Hd Para Smartphone
Virtual Reality 3D Glasses Hd For Smartphone
Lunettes Vidéo 3D Réalité Virtuelle Hd Pour Smartphone
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-8380
español english français
INSTALE EL SOFTWARE DE APLICACIÓN
Para descargar la aplicación de la VR e instalar aplicaciones pueden encontrarse en la plataforma de aplicaciones como App Store o google play. La mayoría de las aplicaciones de los controles funcionan con un punto. Usted necesita para abrir la aplicación, coloque su móvil en el cuadro de VR VR y poner en el recuadro sobre tus ojos. Mueva su cabeza, intenta encontrar un punto y tomar ese punto sobre los botones de control que puede ver en la pantalla. Ese punto cuando se coloca encima de cualquiera de esos controles moviendo la cabeza, actuará como un comando al pulsar ese control. También puede consultar la ayuda proporcionada por el creador de la app sobre cómo utilizar la aplicación.
INSTALAR DISPOSITIVOS
Coloque el teléfono móvil
Alinear la línea central de la pantalla del teléfono móvil para marcar el punto medio del producto
2
PRUEBA ANTES DE SU USO
Para tener el mejor rendimiento, ajuste la distancia pupilar para hacer que tus alumnos se alinean a los centros de vidrio Ajustar la distancia focal hasta el dispositivo realiza el mejor
español english français
El panel frontal es deslizable. Después de deslizar el panel frontal, cámara de teléfono móvil está expuesto. A continuación, otro software puede ser utilizado
Nota:
Tamaño del teléfono móvil no debe exceder
163*83mm
Hay 3pcs de almohadillas de goma. Por favor, respeten las almohadillas de goma en el soporte del teléfono según la posición de los botones del teléfono, consulte las siguientes
guras.
Rango ajustable 65-75mm Distancia pupilar entre 58-72mm
No utilice el teléfono móvil mientras se carga para evitar accidentes
3
español english français
INSTALL APPLICATION SOFTWARE
To download the application of the VR and install
VR applications can be found in the application platform like App store or google play. Most of the applications controls work with a dot. You need to open the app, place your mobile in the VR box and put on the VR box on your eyes. Move your
head, try to nd a dot and take that dot over the
control buttons which you can see on the screen. That dot when placed over any of those controls by moving your head, will act as a command to press that control. You can also check the help provided by the creator of the app on how to use the app.
INSTALL DEVICES
Place your mobile phone
Align the center line of mobile phone screen to
product’s midpoint mark
4
TEST BEFORE USE
To have the best performance, adjust pupillary
distance to make your pupils align to the glass centers
Adjust focal distance till device performs the best
español english français
The front panel is slidable. After sliding the front
panel, mobile phone camera is exposed. Then other software can be used
Note: Mobile phone’s size should not exceed 163*83mm
There are 3pcs of rubber pads. Please stick the rubber pads onto the phone holder
according to the position of the phone buttons,
please refer to gures below.
Adjustable range 65-75mm Inter-pupillary distance 58-72mm
Please do not use the mobile phone while charging
to avoid accident
5
español english français
INSTALLER LE LOGICIEL D’APPLICATION
Pour télécharger l’application de la VR et installer les applications VR peut être trouvé dans la plate­forme d’applications comme l’App Store ou google play. La plupart des contrôles d’applications avec un point de travail. Vous devez ouvrir l’app, placez votre mobile dans la zone de VR et mettre sur la boîte VR sur vos yeux. Bouger votre tête, essayez de trouver une dot et prendre que dot sur le contrôle de boutons que vous pouvez voir sur l’écran. Que dot lorsqu’il est placé sur aucun de ces contrôles en déplaçant votre tête, agira comme une commande de presse que contrôle.
Vous pouvez également vérier l’aide fournies par
le créateur de l’app sur comment utiliser l’app.
INSTALLER DES PÉRIPHÉRIQUES
Placez votre téléphone portatif
Alignez la ligne centrale de l’écran du téléphone portable de marque médiane du produit
6
TESTER AVANT UTILISATION
Pour avoir les meilleures performances, régler la distance de la pupille pour rendre vos élèves s’aligner sur les centres de verre
Régler la distance focale jusqu’à périphérique
effectue le meilleur
español english français
Le panneau avant est coulissant. Après le glissant du panneau avant, téléphone mobile caméra est exposée. Puis d’autres logiciels peuvent être utilisés
Remarque : Taille du téléphone mobile ne doit pas dépasser 163*83mm
Il y a 3pcs de tampons en caoutchouc. Veuillez coller les tampons en caoutchouc sur le support pour téléphone en fonction de la position de l’Boutons de téléphone, veuillez consulter les
gures ci-dessous.
Plage réglable 65-75mm Inter-distance pupillaire 58-72mm
Veuillez ne pas utiliser le téléphone mobile pendant le chargement pour éviter les accidents
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-8380
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...