8 Cooler/Blower 18 Operator’s control and monitoring panel
19 Cover to water tank 9 Connection for demineralised /
distilled water (IN) (quick-fitted
20 Drain hose for water tank, drain side (OUT)
threaded connection for 6 x 1
hose)
10 Connection for 8 x 1 pressure
21 Drain hose for water tank, demineralised-water side (OUT)
release (OUT)
55
19
18
17
16
15
14
13
12
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rear view
20 21
175
150
250
Side view
370
460
70
Required Space:
09/21/20063/61Servicemanual DAC Professional
Before setting up the autoclave you should make sure that the following requirements are met:
The DAC Professional is not designed to be installed in a cupboard or enclosed space. In order to
ensure adequate ventilation, there should be at least 10 cm clearance to the sides (for dimensions
see Figure1), and 10 cm clearance at the rear for connections.
Above the autoclave there must be sufficient space to allow access to the built-in water storage tank
(1) and for a good circulation of air.
The DAC Professional operates with a blower (8) on the rear of the unit, as part of the cooling
system.
The functioning and the service life of the unit can be impaired if the blower (8) is not allowed to
freely remove the heat from the unit.
Important: Before installing the unit, make sure that there is sufficient free circulation of air
around the unit.
A plane, horizontal surface is required which is sufficiently stable to support the autoclave
(unloaded weight 43 kg).
Make sure that the inside of the chamber is in level and then turn the front feet 3 times down (see
figure 2).
Figure 2
The inside of the chamber
should be in level and then
the front feet are turned 3
turns down.
Power supply
09/21/20064/61Servicemanual DAC Professional
The power supply should be 230 V, 50 - 60 Hz, and 2500 W, with ground protection and a 16 A
fuse.
The power cable supplied is 1.35 m long.
If the NITRAprint® is used, then an additional power socket will be required.
One-way-outlet
The wastewater outlet should be at least 30 cm lower than the autoclave and the connection pipe
should not sag or be twisted, so that all water can drain away.
The supply with feed water (distilled or demineralised)
If an autoclave has a closed-loop water system, impurities in the water regularly lead to damage.
Therefore, the DAC Professional has a one-way system.
The autoclave automatically withdraws the feed water it needs, from the internal water storage tank
(1) which has to be refilled with purified water.
The quality of the feed water (for steam generation) must be below 15µS to comply with EN13060.
Destilled or demineralised water below 15µS.
Waste-water tank
The DAC Professional is directly supplied with demineralised / distilled water through a hose from
the built-in water storage tank (right side of the tank (front side)). The advantage of this system is
that only electric power is required, and no water from the mains. A sensor measures the water level
in the water storage tank. If the water level is too low, the system will warn the user that the tank
must be filled before the program can start. The drain water (used feed water) is collected in the
waste-water tank (left side of tank (front side)) and must be manually drained. When the wastewater tank becomes full, the system will warn the user that the tank must be drained before a
program can start. This is the standard condition of the equipment as delivered. See figure 4.
Clean and empty the wasted water tank and the clean water tank every 2nd week (see operating
manual)
Figure 4
09/21/20065/61Servicemanual DAC Professional
Back view
09/21/20066/61Servicemanual DAC Professional
One-way-outlet
Wastewater outflow is possible via a wall-mounted trap or a double-chamber trap under a sink.
Example is shown on figure 5. A 1 meter outlet connection pipe can be supplied on request.
The wastewater outlet should be at least 30 cm lower than the autoclave and the connection pipe
should not sag or be twisted, so that all water can drain away.
Figure 5
Back view
3
30
29
31
eуЦбЙеЙ
09/21/20067/61Servicemanual DAC Professional
fåëí~ää~íáçåëéêçíçâçää=L=d~ê~åíáÉé~ëë
Kunde / Customer /
Adresse, Tel.:
Address, tel.:
Adresse, tel.
Dirección, tel.:
:
Client
fåëí~ää~íáçå=oÉéçêí=L=t~êê~åíó=m~ллйзкí
/
Cliente
Kundennummer / Customer No.
No. du client / No. de cliente
Seriennummern / Serial numbers /
Rückseite
rear
verso
dorso
Time Alarm
Press. bar psi
Temp°C °F
Sterilization
134 °C 5 min.
3 vacuum
Sterilization
121 °C 20 min.
3 vacuum
Fast sterilization
134 °C 4 min.
1 vacuum
Special
Vacuum
Sterilize
Drying
Ready
H2O max.
H2O min.
H2O max.
Test Set Power
Bowie& Dick
vacuum
Program
Rückseite
rear
verso
START
dorso
STOP
mêçíçÅçäÉ=ÇЫбелн~ää~íáçå=L=ÑáÅÜÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ
Händler /Dealer/
Adresse, Tel.:
Address, tel.:
Adresse, tel.:
Dirección, tel.:
Auftragsnummer / Order No.
No. de commande/No.de pedido
Numéros de série / Numéros de serie
Time Alarm Press. bar psi
Vacuum
Sterilize
Drying
Ready
Bowie & Dick
Vacuum test Set Power
T
F°
Temp. C°
min.
max.
Sterilize 1
Sterilize 2
Fast cycle
Special
134 °C
121 °C
134 °C
121-135 °C
5 min
20 min
4 min
3-60 min
3 vacuum
3 vacuum
2 vacuum
2-3-4 vacuum
SIROMINI B
Depositaire
Pos. Serial-No.Modell
mкзнзЕçäç=ÇÉ=ãçåí~àÉ=L=m~ë~éçêíÉ=ÇÉ=Ö~ê~åí∞~
/
Depositante
DAC Universal
SIROCLAVEB
SIROPRINT
SIROSEAL
SIROCLEAN
SIROMINI B
VS
S
Inbetriebnahme gemäß bauseitiger Installationsanleitung und Montageanleitung sowie bedarfsweise länderspezifische sicherheitstechnische Kontrollen fehlerfrei durchgeführt.
Commissioning performed error-free according to the pre-installation instructions and installation instructions, as well as country-specific
safety controls where required.
Mise en service exécutée conformément aux instructions d’installation et aux instructions de préinstallation et éventuels contrôles de sécurité spécifiques au pays exécutés sans détection de défauts.
Puesta en funcionamiento según las instrucciones de instalación y de montaje en la obra así como, si es necesario, de haber efectuado
controles técnicos de seguridad específicos del país exentos de defectos.
Äußerer Gerätezustand einwandfrei / Visual inspection of unit shows no defects /
Etat extérieur correct de l’appareil / Estado externo de la unidad en perfectas condiciones
Betreiber bzw. autorisierte Person unterwiesen / Operator or authorized person trained /
Exploitant ou personne autorisée a été avisé(e) / Usuario y/o persona autorizada instruidos
Name / Name /
Kunde / Customer
Client / Cliente
Unterschrift / Signature /
Datum / Date
Date / Fecha:
Bemerkungen / Remarks /
Fehlende Teile
Missing parts
Nom / Apellido
Unterwiesene Person / Trained person /
Personne initiée
/
Persona instruida
Signature / Firma
Datum / Date
Date / Fecha:
Remarques / Observaciones
Verk äufer / Sales rep.
Vendeur / Vendedor
Datum / Date
Date / Fecha:
Tech niker / Technician
Technicien / Tecnico
Datum / Date
Date / Fecha:
Pièces manquantes
Piezas faltantes
Beschädigte Teile
Damaged parts
Pièces endommagées
Piezas dañadas
Fehlerhafte Funktion
Nonconforming functions
Funcions défectueuses
Funciones defectuosas
FÜR DEN HÄNDLERFOR THE DEALER
POUR LE DEPOSITAIREPARA EL DEPOSITANTE
fåëí~ää~íáçåëéêçíçâçää=L=
09/21/20068/61Servicemanual DAC Professional
d~ê~åíáÉé~ëë=
Das vorliegende Protokoll wird
durch den für die Installation
verantwortlichen Techniker und
dem Betreiber bzw. einer von
ihm benannten Person ausgefüllt.
Das Ausfüllen und Versenden
des Installationsprotokolls /
Garantiepasses kann elektronisch über die Serviceangebote
im Händlerbereich der SironaInternet-Seiten oder konventionell per Fax erfolgen. Anhand
dieses Dokumentes wird das
installierte Gerät bei Sirona
erfasst und stellt somit die
Grundlage zur Erfüllung etwaiger Garantieansprüche, insbesondere der erweiterten
Garantie, dar.
fåëí~ää~íáçå=oÉéçêí=L=t~êê~åíó=m~ëëéçêí
The present document is written
by the engineer responsible for the
installation and the operator or a
person authorized by the operator.
The Installation Report / Warranty
Pass can be completed and
forwarded electronically via the
service offers located in the Dealer
domain of our Internet home page
or printed, filled out and faxed to
us. Based on this document, the
installed unit is registered by
Sirona and is the basis for
fulfillment of any warranty claims,
especially regarding extension of
the warranty period.
mêçíçÅçäÉ=ЗЫбелн~ää~íáçå=L=ÑáÅÜÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ
Le présent document est établi
conjointement par le technicien
responsable de l’installation et
par l’exploitant ou une personne
nommée par lui.
Vous pouvez nous renvoyer le
protocole d'installation / fiche
de garantie dûment rempli par
fax ou par voie électronique
dans l'ESPACE REVENDEURS
(onglet SERVICE ) du site
internet Sirona. Ce document
permettra à Sirona de gérer
l'appareil installé et servira de
base pour répondre aux
éventuelles revendications de
garantie, notamment de
garantie étendue.
mêçíçÅçäç=ÇÉ=ãçåí~àÉ=L=m~ë~JéçêíÉ=ÇÉ=Ö~ê~åí∞~
El presente documento es
confeccionado por el técnico
responsable de la instalación y el
usuario y/o una persona por él
nombrada.
El protocolo de montaje y el
pasaporte de garantía se pueden
rellenar y enviar utilizando las
ofertas de servicio de la zona de
distribuidores de la página Internet
de Sirona, o bien por fax. Este
documento, con el que Sirona
registra el equipo instalado, es la
base para dictaminar sobre los
derechos de garantía,
especialmente de las garantías
prorrogadas.
ïïïKëáêçå~KÇÉ
ïïïKëáêçå~KÅçã=
Ce document n’est pas un formulaire de commande pur pièce de rechange!
Bitte senden an:
Please send to:
À envoyer à:
Enviare a:
oder:
or:
ou:
o
FAX:
++49(0)6251/16-1808
In USA please send to:
(704) 587-9394
Diese Unterlage ist keine Bestellunterlage für Ersatzteile!
This document does not constitute an order form for spare parts!
¡Este no es un documento para pedir piezas de repuesto!
Maintenance instruction and protocol
09/21/20069/61Servicemanual DAC Professional
DAC Professional
1 Maintenance is to be performed every 2nd. Year or 2000 cycles.
2 Important before maintenance:
2.1 Safety instructions:
• The autoclave is still under power also it is switched off (Mains switch, Fuse
!
holders)!
• For every work that leads to let raise the pressure in the chamber, the door must be
closed safe. Check that the autoclave has locked the door (Tappet of the door lock
prevents to open the door)!
⇒ Please have the user perform a vacuum test the morning you will perform the
maintenance to shorten the time of work for the technician!
⇒ If the autoclave is connected to a water treatment system (aqua dem) e. g. SiroDem
please perform the maintenance for this device also!
3 After the maintenance
⇒ Please make two extra copies of this service record.
⇒ The original will be kept in the doctor’s office, or in the clinic or hospital. The first copy will
remain with the person who performs the service.
4 Data of Device
Serial-No:
___________________________________________
Reading on the total-cycle counter:
___________________________________________
Technician:
___________________________________________
Serviced by (company, depot, or specialized Sirona
dealer):
___________________________________________
The above-stated person has performed the maintenance work according to the following
service checklist:
The person performing the maintenance will make a check in the circle to show that he has
Year of production:
___________________________________________
Number of successful cycles:
___________________________________________
Date: Time:
______________ from: ______to: _______
Name and address of doctor’s office, clinic, or hospital::
___________________________________________
performed the step of work
O :
Maintenance instruction and protocol
09/21/200610/61Servicemanual DAC Professional
DAC Professional
5 Static Check
5.1 General instructions / Safety instructions
⇒For the following service work, it is recommended to remove the lower part of the rear
wall of the device, in addition to the housing. The DAC Professional will remain fully
functional after these parts are removed. Warning: Be sure to observe the relevant
safety precautions that must be observed for operating the device without the rear wall
and the housing.
5.2 Check the levelling of the autoclave
⇒Check to make sure the autoclave has been set up and positioned properly to slope to
the rear. Starting from a level position, the front feet of the autoclave must be screwed
three (3) turns for the DAC Professional. The autoclave must slope to the rear to ensure
that the residual water and condensate will properly flow out toward the rear.
O Levelling was o.k. O Levelling corrected
5.3 Check of the chamber and the tray rack
⇒Check the chamber and the tray rack for dirt / rust.
The chamber should be checked at every use by the practice personnel.
Cleaning the chamber is not a part of the maintenance!
O Chamber / Tray rack were clean
O Chamber / Tray rack must be cleaned
O Chamber / Tray rack have been cleaned
5.4 Check the door gasket
⇒Check the door gasket (rubber seal) to make sure that it is not damaged. Clean if
required with a mild commercial liquid cleaning agent (pH = 5 … 8; the agent must NOT
contain vinegar), or with spirits (alcohol).
O Gasket was clean
O Gasket was cleaned
O Gasket has been exchanged
⇒Check the door lock for wear or defects. Lubricate with plain silicone grease.
O Door lock greased
O Following parts were exchanged: ________________________________________
Maintenance instruction and protocol
09/21/200611/61Servicemanual DAC Professional
DAC Professional
5.7 Check the door hinges for correct play
⇒The play is too excessive when the door knocks against the door latch when closed and
the door must be lifted to be closed.
O Slight play
O Following parts exchanged because of excessive play: ________________________
5.8 Check the retaining rings of the bolts of the door hinge
⇒Both of the hinge bolts must be secured against sliding out of place, by the use of
retaining rings on the top and lower sides of each bolt.
O Retaining rings OK
O Retaining rings / bolts were exchanged
5.9 Check / Adjustment of the door contact switch
⇒Check and adjust the door contact (there should be 1 ... 2 mm from the display “Door
closed” to the lower limit).
O Adjustment is o.k.
O Adjustment corrected
5.10 Cleaning the cooler / fan / cooler ribs
⇒To do this, completely disassemble the cooler and the fan, and clean the cooler ribs and
the fan on both sides with a vacuum hoover. Here it is necessary to disconnect the hose
connections, the tightening clamps of the cooler, the mounts of the blower, and the
electrical connections to the solenoid valves and fan. Then dust and clean the cooler ribs.
O Done.
5.11 Exchange the sterile filter
⇒During every maintenance the sterile filter order no: 6126093 must be exchanged.
O Done
5.12 Check the pressure-release filter
⇒Remove the sieve inserts for both pressure-release filters and clean them. Exchange if
necessary. The cap nuts must be unscrewed to remove the filter inserts. These nuts are
freely accessible without further disassembly of the autoclave. Helpful hint: place the
autoclave between two tables for your work.
O Cleaned
O Exchanged
Maintenance instruction and protocol
09/21/200612/61Servicemanual DAC Professional
DAC Professional
5.13 Check of the electrical connections
⇒Check to make sure that the cables are tightly connected. Make sure to carefully check
the power-conducting tab connectors (tab-and-receptacle connections) that are listed
below:
CHECKED:
O Mains switch
O Mains fuses / holders
O The proper power-supply voltage on the main board of the electronic control system
O Output of steam generator (ACOUT1) and power-voltage feed (LL, N) on the CPU-
board.
O Overheating protection for the steam generator
O Overheating protection for the Preheating
O Tighten the screw connections for all rectifier plugs
5.14 Check all hoses inside the autoclave
⇒Check all hoses on the inside of the device to make sure that they are not damaged, and
that they are in correct position.
⇒ Tighten to finger tightness, and then use an engineer's wrench to turn one-half turn more
(½).
O Hoses and connections are o.k.
O Connections tighened
6 Functional check
6.1 Run a program "Vacuum-Test"
⇒Carry out the Vacuum Test program with a cold autoclave (if possible by the practice
before the maintenance).
⇒ Attach the test printout at the end of this report.
⇒ Read the leak rate from the printout and the time that was used for the evacuation or
note it below.
⇒ Check and evaluate the vacuum-pump performance on the basis of the evacuation time
required for the vacuum test. Maximum time for vacuum evacuation t
time required: ……….. min. If the time is exceeded check the autoclave for leakages,
function of the solenoid valves and the performance of the vacuum pump.
Leak rate = __________________ mbar/min
Time for evacuation= ___________ min
O O.K.
O Works done: ________________________________________________________
= 2 min. Actual
max
Maintenance instruction and protocol
09/21/200613/61Servicemanual DAC Professional
DAC Professional
6.2 Run a test cycle "Quick-Program"
⇒Carry out the Fast Program with unwrapped objects. You can stop the drying phase after
2 minutes to save time. Print out the test results and enclose with this service report.
⇒ Check all connections for leakages during the sterilization cycle when the chamber has
built up a pressure.
⇒ Make an acoustic check during the test run for unusual noises (e. g. Clattering of lose
parts when autoclave vibrates.) If there are unusual noises caused by the vacuum pump
e. g. from the cavitation jet, exchange it. Add a protocol print-out and the indicator strip of
the helix-test in the below mentioned field at the end of this report.
⇒ Add the protocol print-outs (stick them in the fields at the end of this protocol)
O Leakages checked
O Acoustic check performed
O Works done: _________________________________________________________
7 Reset the maintenance counter
⇒Resetting as described in the separate Instruction.
O Done
Maintenance instruction and protocol
09/21/200614/61Servicemanual DAC Professional
DAC Professional
8 Confirmation
O The maintenance was successfully performed
O The maintenance was not successfully because of the following:
We confirm that the maintenance has been performed in accordance to the above mentioned
instruction.
__________________________________________
Signature of the service technicians
___________________________________________
Signature / Stamp of the practice / clinic
9 Protocol Print-outs
9.1 Vacuum-Test:
9.2 Quick-Program:
09/21/200615/61Servicemanual DAC Professional
CONFIGURATION OFCOMPONENT GROUPS IN THE AUTOCLAVE
ERROR 1 VACUUM UNIT
DAC Professional Configuration of the component
groups in the autoclave
(TOP VIEW)
FRONT
SQ1
K
VV1
VQ
Fault diagnosis for DAC Professional
Fault 1: Vacuum system
This overview shows a rough schematic of the spatial configuration of the
component groups, pipes, and hoses, in the DAC Professional. The following error
descriptions will refer to this overview to help you find the component groups to be
checked.
C
PV
VV2
F
VDA2
K
VB
F
VDA1
F
H1
PQ
SLW
Item Bezeichnung Description State of valve
when no
current is
applied (dead)
C
F
H1
K
PQ
PV
SLW
SQ1
V
VV BB
V
V DA1
V DA2
VV QQ
V
VV VV
V
VV VV
V
Kühler cooler 4
Filter filter
Dampferzeuger steam generator 1
Kessel vessel
Pumpe aqua dest pump for distilled water 5
Vakuumpumpe vacuum pump 3
Sensor Leitwert sensor for conductivity
Strömungswächter flow sensor for dist. water
Ventil (Magnet~) valve (solenoid)
Speisewasser aqua dest feed water (distilled) closed 5
1
V
1
Vakuum 1 vacuum 1 closed 6
1
2
V
2
Vakuum 2 vacuum 2 closed 6
2
ACOUT
(power
output)
09/21/200616/61Servicemanual DAC Professional
Fault 1: Vacuum system
Fault diagnosis for DAC Professional
Tripping conditions:
Fault conditions may occur if the monitoring time Uet1 was exceeded for achievement of the following:
• The required evacuation pressures for the individual sub-atmospheric pulses
– P37, P38, P40, P41 for cold starts
– P1, P2, P21, P22 for hot starts
• The required evacuation pressure (P17) for the vacuum test
• The required evacuation pressure (P12) for evacuation / pressure relief
• The required minimum pressure for drying (P3).
Causes of the problem / Correction of the problem
Action / checking by operating staff:
•Check for defects and for soiling of the door seal and the sealing surfaces of the sterilization chamber,
and on the round plate around the door of the sterilization chamber. Repair and clean if necessary.
•Check to make sure that the autoclave is properly set up (it must be installed with a tilt
described in the operating instructions).
•Check to make sure that the condensate drain at the bottom of the sterilization chamber is not stopped.
It can be stopped if instruments, filter paper, etc. fall onto the bottom of the chamber.
•Check for the following:
– If you are using the internal system for supply of demineralised water, check to make sure that the
pressure-release pipe is not stopped.
– If you are using an external waste-water connection that empties into the building waste-water
system, check to make sure that this drain pipe does not have a kink (make sure the water can
flow freely out).
(at slope), as
09/21/200617/61Servicemanual DAC Professional
Faults in the autoclave / Correction of faults by technical service personnel
Start the vacuum test
Is the vacuum pump
(Leak rate < 1.3 mbar/min)
Special vacuum test OK?
Æ Fault Class: Vacuum fault
Pump system too weak
Correct fault and go on with
normal program start.
Fault 1
Vacuum system
running?
Yes
Vacuum test OK?
Yes
Vacuum test OK
Leak rate OK
Pressure is stable
(System flag F11 = 1)
(Pressure stable?)
Yes
In the Service Program, raise the evacuation pressure (P17) for the vacuum test by approx. 20 mbar more than
the evacuation pressure reached during the first test. Then repeat the test. (Important: When changing
P17, make sure that P13 is always greater than P17. If necessary, also raise 13 to ensure that P13 >
P17. If this is not done, you will receive the error message “System leak”.)
Note:
No
No
No
Important: All vacuum tests must be conducted with a cold, dry autoclave. Watch the
evacuation pressure achieved here and the pressure change over time (from the display).
Æ Fault Class: Control fault / faulty pump please check the following for faults: power
output ACOUT3; fuse F1; possibly defective vacuum pump. Correct the fault, and then go
to next.
Leak rate is too great
(> 1.3 mbar) and permanent
pressure rise
Æ Fault Class: Leak fault
Repair the leak in the intake
line; then next
Æ Fault Class: Leak fault
Stop the leaks and then next
Fault diagnosis DAC Professional
Fault 1: Vacuum system
"Fault 31: System leaks"
Pressure rise over P3
(very large leaks)
The sub-atmospheric
pressure achieved is very
weak, or the pressure is
the same as in the room.
"Fault 1: Vacuum
system"
Sub-atmospheric
pressure is within the
range of moderate to
just less than the
evacuation pressure
Fault diagnosis for DAC Professional
p
09/21/200618/61Servicemanual DAC Professional
Fault 1: Vacuum system
Fault 1: Vacuum system
Æ Fault class: Fault in control system or function of the pump
You can check the input voltage for the vacuum pump, as well as the function of the pump, as follows:
Make sure that the intake side is vented, since the pump will not start against a vacuum. In the Diagnosis
program, switch on the solenoid valves for vacuum 1 + 2 (VV1 + VV2) by switching on the power output
ACOUT 6 (the valves are open when the current is applied).
In the Diagnosis Program, switch on the pump
(PV) by switching the power output ACOUT 3.
Does the pump now run?
Proceed to the next step in the higher-level
fault-analysis plan.
Yes
No
Check Fuse F1. Is it OK?
Yes
Test the power output
EP2-2 on the circuit board
with a meter. Out
Yes
The pump is defective.
Exchange the pump.
Æ Fault class: the vacuum performance of the pump system is too weak
► The vacuum solenoid valves 1 + 2 do not open (VV1, VV2)
• The solenoid valve, or coil, or rectifier plugs are defective.
• The activation for the solenoid valve (output 6) is defective.
Switch on output 6 in the Diagnosis program.
Check the electric control system and the switching behavior of the solenoid valve.
► The flow resistance in the intake line is too high
•Filter in the intake fitting on the sterilization
chamber is clogged up
► The pressure-sensor signal is defective, or the
processing of this signal is not correct
•The level of the pressure-sensor signal, or the signal processing,
is too high. See the section “Sensor Fault Group”.
► The suction of the vacuum pump is too weak
ut OK?
No
Exchange
fuse F1.
Exchange the
No
circuit board.
Check the vacuum performance of the membrane as follows:
1. Check to see if there are leaks.
2. Make sure that the chamber to be evacuated is empty and dry.
3. If there are no leaks, and if the chamber is empty and dry,
check the performance of the pump. It must be at least
800 mbar in 80 s, or 900 mbar in 180 s.
4. If there are no leaks, and if the chamber is empty and dry, and if the performance of the pump does not meet
the above level (800 mbar in 80 s, or 900 mbar in 180 s), then exchange the pump.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.