Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se
upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit
den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
RS Uputstvo za upotrebu Strana 1
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 31
Sadržaj
Uvod ......................3
Informacije o ovom uputstvu
za upotrebu ......................3
Napomene o robnim markama .......4
Namenska upotreba ...............5
Korišćena upozorenja i simboli .......6
Bezbednost ................. 9
Osnovne bezbednosne napomene ....9
Obim isporuke ............. 12
Opis delova ................ 13
Puštanje u rad .............. 14
Pronalaženje grešaka ....... 18
Čišćenje i skladištenje ....... 19
Odlaganje ................. 20
Odlaganje uređaja ...............20
Odlaganje ambalaže. . . . . . . . . . . . . . 21
SLAL 2 B2RS │ 1 ■
Dodatak .................. 22
Tehnički podaci ..................22
Napomene u vezi sa EU Izjavom
o usklađenosti ...................23
Garancija i garantni list ............24
SLAL 2 B2■ 2 │ RS
Uvod
Informacije o ovom uputstvu
za upotrebu
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog
uređaja.
Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod.
Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog
proizvoda. Ono sadrži važne napomene
o bezbednosti, upotrebi i odlaganju.
Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa
svim napomenama vezanim za rukovanje
i bezbednost. Koristite proizvod samo na
opisani način i u navedene svrhe. Čuvajte
uputstvo za upotrebu uvek kao referentni
priručnik u blizini proizvoda. Predajte svu
dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
SLAL 2 B2RS │ 3 ■
Napomene o robnim markama
■ Qualcomm
vod Qualcomm Technologies, Inc. i/ili
njene ćerke firme.
Qualcomm® je marka Qualcomm Incorporated, registrovana u SAD i drugim
zemljama.
Quick ChargeTM je marka Qualcomm
Incorporated.
■ USB
panije USB Implementers Forum, Inc.
■ Robna marka SilverCrest i komercijalni
naziv su vlasništvo dotičnog vlasnika.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu
robne marke ili registrovane robne marke
svojih odgovarajućih vlasnika.
®
Quick ChargeTM je proiz-
®
je registrovana robna marka kom-
SLAL 2 B2■ 4 │ RS
Namenska upotreba
Auto-punjač/adapter je dopunski deo
za automobile, za priključak na internu
utičnicu (upaljač za cigarete), i namenjen
je isključivo za punjenje i rad USB uređaja.
Auto-punjač/adapter je predviđen samo za
ona vozila kod kojih se minus pol akumulatora nalazi na karoseriji.
Svaki drugi način korišćenja i korišćenje van
navedenih okvira smatra se nenamenskim.
Uređaj nije namenjen za komercijalnu ili
industrijsku upotrebu.
Isključena su potraživanja bilo koje vrste
zbog oštećenja nastalih usled nenamenske
upotrebe. Rizik snosi isključivo korisnik.
SLAL 2 B2RS │ 5 ■
Korišćena upozorenja i simboli
U ovom uputstvu za upotrebu se koriste
sledeće napomene upozorenja:
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog
stepena opasnosti označava
preteću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede
do teških povreda ili smrti, ako se ne
izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju,
da bi se izbegla opasnost od teških
povreda ili smrti.
SLAL 2 B2■ 6 │ RS
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog
stepena opasnosti označava
moguću materijalnu štetu.
Opasna situacija može da dovede do
materijalnih šteta, ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovoj napomeni upo-
zorenja, da bi se izbegla materijalna
šteta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne
informacije koje olakšavaju rukovanje
uređajem.
E-oznaka je kontrolni znak za
označavanje sklopova u vozilima
koji podležu odobrenju, i govori
da su sprovedena neophodna ispitivanja
i da je dodeljena ECE-homologacija tj.
odobrenje tipa.
SLAL 2 B2RS │ 7 ■
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
() - simbol „Smart Fast
Charge“ označava da je zbog
primenjene tehnologije, na crvenom USB
priključku auto-punjača/adaptera, kod
kompatibilnih uređaja, moguće skraćeno
vreme punjenja. Kompatibilni priključeni
uređaji će biti automatski prepoznati i
snabdevaće se odgovarajućim izlaznim
naponom i odgovarajućom izlaznom
strujom iz auto-punjača/adaptera.
Simbol „Smart Fast Charge“
označava da je zbog pri-
kompatibilnih uređaja, moguće skraćeno
vreme punjenja. Kompatibilnim priključenim
uređajima se automatski signalizira da
koriste maksimalno iskoristivu struju punjenja.
menjene tehnologije, kod
SLAL 2 B2■ 8 │ RS
Bezbednost
U ovom poglavlju se nalaze važne bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem
uređajem. Ovaj uređaj je u skladu sa
propisanim bezbednosnim odredbama.
Nestručna upotreba može da dovede do
telesnih povreda i materijalne štete.
Osnovne bezbednosne
napomene
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena za bezbedno rukovanje uređajem:
■ Kontrolišite uređaj pre upotrebe na
spoljna vidljiva oštećenja. Ne puštajte
u rad uređaj koji je oštećen ili je pao.
■ Ovim uređajem smeju da rukuju deca
starija od 8 godina, kao i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili su im data uputstva za rukovanje
uređajem na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
SLAL 2 B2RS │ 9 ■
Deca ne smeju da koriste uređaj kao
igračku. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez
nadzora.
■ OPASNOST! Ambalažni materijali
nisu igračka! Držite sve ambalažne
materijale podalje od dece. Postoji
opasnost od gušenja!
■ Nikada ne izlažite uređaj ekstremnoj
vrućini ili velikoj vlažnosti vazduha.
To važi posebno za smeštanje u automobilu. Ako je vozilo parkirano u dužem
periodu, nastaju ekstremne temperature
u unutrašnjosti i odeljku za rukavice.
Uklonite električne i elektronske uređaje
iz vozila.
■ Ne koristite uređaj dok upravljate
automobilom ili drugim vozilom. To
predstavlja izvor opasnosti u drumskom
saobraćaju.
SLAL 2 B2■ 10 │ RS
■ Kada koristite auto-punjač/adapter za-
jedno sa priključenim uređajima, uverite
se da on ne predstavlja smetnju kod
upravljanja ili kočenja ili da ugrožava
primenu drugih operativnih sistema
vozila (npr. vazdušnih jastuka), ili da
ograničava preglednost u toku vožnje.
■ Zaštitite uređaj od vlage i prodiranja
tečnosti.
■ Nikada ne koristite uređaj bez nadzora.
■ Odmah uklonite uređaj iz interne
utičnice, ako čujete neobične šumove
i osetite miris požara ili pojavu dima.
Dajte uređaj kvalifikovanom stručnjaku
da ga proveri, pre nego što ga ponovo
upotrebite.
SLAL 2 B2RS │ 11 ■
■ Nikada ne otvarajte kućište uređaja.
U unutrašnjosti uređaja se ne nalaze delovi za održavanje. Popravke na uređaju
treba da obavljaju samo ovlašćene
specijalizovane radnje ili korisnička
služba. Za korisnika mogu da nastanu
opasnosti usled nestručnih popravki.
Osim toga, prestaju da važe prava po
osnovu garancije.
Obim isporuke
♦ Izvadite sve delove i uputstvo za
upotrebu iz kutije.
♦ Uklonite sav ambalažni materijal.
OPASNOST
► Ambalažni materijali ne smeju da se
koriste kao igračka.
Postoji opasnost od gušenja.
SLAL 2 B2■ 12 │ RS
Obim isporuke se sastoji od sledećih
komponenti:
▯ Auto-punjač/adapter
▯ Ovo uputstvo za upotrebu
NAPOMENA
► Proverite da li je sadržaj isporuke
potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
► Obratite se servisnoj službi u slučaju
nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom
ili transportom (pogledajte poglavlje
Servis).
Opis delova
1 USB utičnica (crvena) tip A sa
Qualcomm® Quick ChargeTM3.0
tehnologijom
2 USB utičnica (bela) tip A
3 Radna LED lampica
SLAL 2 B2RS │ 13 ■
Puštanje u rad
PAŽNJA
► Ukupna potrošnja struje uređaja
priključenih na obe USB utičnice1/2,
ne sme da bude veća od 5,4 A.
Uverite se da potrošnja struje Vašeg
uređaja nije veća od 3 A, kada koristite USB utičnicu (crvena) 1.
Kada koristite USB utičnicu (bela) 2,
potrošnja struje Vašeg uređaja ne sme
da bude veća od 2,4 A. Detaljnije
informacije se nalaze u uputstvu za
upotrebu Vašeg uređaja.
► Maksimalna potrošnja struje auto-
punjača/adaptera iznosi 5,4 A.
Maksimalna potrošnja USB utičnice
(crvena) 1 iznosi 3 A.
Maksimalna potrošnja USB utičnice
(bela) 2 iznosi 2,4 A.
SLAL 2 B2■ 14 │ RS
NAPOMENA
► USB utičnica (crvena) 1 podržava
standard punjenja Qualcomm® Quick
Charge TM 3.0 (kompatibilan sa Quick
ChargeTM 2.0 i Quick ChargeTM 1.0).
Kada je priključen uređaj kompatibilan sa tim standardom punjenja,
auto-punjač/adapter će ga automatski prepoznati. Auto-punjač/adapter
isporučuje odgovarajući izlazni napon
odn. odgovarajuću izlaznu struju, tako
da uređaj može brže da se napuni.
Uređaji bez tog standarda punjenja
mogu takođe da se pune preko USB
utičnice (crvena) 1.
SLAL 2 B2RS │ 15 ■
♦ Utaknite auto-punjač/adapter u priključak
od 12/24 V Vašeg vozila. To je, po pravilu, interna utičnica (upaljač za cigarete)
na armaturnoj tabli Vašeg automobila.
Mnoga vozila imaju i drugi priključak u
području zadnjih sedišta ili u prtljažniku.
Akumulatori od 24 volti se koriste npr.u
putničkim vozilima ili na čamcima.
♦ Radna LED lampica 3 svetli belo i
time signalizira napajanje strujom autopunjača/adaptera. Radna LED lampica3 svetli i kada nije priključen uređaj.
U zavisnosti od tipa vozila, po potrebi,
prethodno mora da se uključi kontakt.
♦ Povežite Vaš uređaj sa auto-punjačem/
adapterom. U tu svrhu koristite originalni USB kabl Vašeg uređaja, da biste
omogućili optimalno punjenje.
♦ Po potrebi, uključite Vaš priključen uređaj
da biste ga dalje koristili.
SLAL 2 B2■ 16 │ RS
NAPOMENA
► Posmatrajte status punjenja na Vašem
priključenom uređaju.
♦ Odvojite Vaš priključen uređaj od auto-
punjača/adaptera, kada je punjenje
uređaja završeno.
♦ Izvucite auto-punjač/adapter iz interne
utičnice, kada ne želite dalje da koristite
auto-punjač/adapter.
PAŽNJA
► Nikada ne priključujte auto-punjač/
adapter, a da ne punite Vaš uređaj!
Auto-punjač/adapter, čak i u stanju
mirovanja, troši struju i zbog toga
mora nakon korišćenja da se odvoji
od interne utičnice! U suprotnom,
ukoliko motor nije uključen, isprazniće
se akumulator.
SLAL 2 B2RS │ 17 ■
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.