Informações importantes adicionais ao manual de instruções
SilverCrest SL 80/2 100CI
Estas informações adicionais são uma parte importante do seu manual de
instruções. Guarde-a cuidadosamente junto com o manual de instruções.
Após o término da instalação básica, o disco rígido integrado tem que ser formatado,
para ajustá-lo ao seu receptor. Este processo é necessário só uma vez, no primeiro
funcionamento.
Prossiga da seguinte forma:
Ponto 1
Pressionar a tecla MENU (8) no controle remoto. Aparece o menu principal.
Movimente a barra azum com as teclas de setas para cima (12) e para baixo
(13) no ponto do menu principal „Aplicações disco rígido e USB“.
Pressione a tecla OK (14).
Movimente a barra azul no menu mostrado com as teclas de setas para cima
(12) e para baixo (13) no ponto do menu „Gerência de disco rigido”.
Pressione a tecla OK (14).
Movimente a barra azul no menu mostrado „Gerência de disco rigido” com as
teclas de setas para cima (12) e para baixo (13) no ponto do menu „Formatar
disco rígido”.
Pressione a tecla OK (14).
Entre a senha atual com as teclas numéricas (senha de fábrica 0000).
Confirme a nota mostrada com a tecla OK (14). O processo de formatação é
iniciado.
O processo de formatação foi concluído com sucesso quando o submenu
„Gerência de disco rigido” aparecer novamente.
Pressione a tecla EXIT (9) no controle remoto, para deixar o menu.
Ponto 2
Meios de gravação externos USB da classe Mass Storage Device têm que ter o
formato FAT 32.
GARANTIE
100% Black+Silverfor light surfaces
Remetente Por favor, em letra de imprenssa MAIÚSCULA • Prestar a atenção no quadriculado
Nome
Prénome
Endereço
Código postal e local
Telefone c/ prexo
Modelo: SL 80 / 2 100CI
Assinatura do comprador
POR FAVOR, CORTE ESSA PARTE E COLOQUE-A JUNTO COM O APARELHO
Famaval, SA
Apt. 77
Lordelo, Vila Chã
3730 901 Vale de Cambra
Portugal
Linha directa de apoio
ao cliente:
00351 – 936499515
Mantemdo-se essa tecla aperta por mais de 10 segundos, as
congurações de fábrica são restabelecidas.
Atenção! Deste modo os seus ajustes pessoais serão perdidos
2MenuChamar menu / voltar um passo no menu
3OKTecla OK para conrmação
4ExitTecla Exit para sair do menu
5Vol-/+Tecla Vol-/Vol+ para o ajuste do volume
6CH-/+Tecla Ch-/Ch+ para a escolha do canal
7USBConexão USB (mini USB)
8Caixa-CICaixa-CI
9DisplayDisplay alfa-numérico de 6 posições
10POWER
Luz LED brilha vermelha, quando o receptor está ligado ou no
modo Standby.
N°.TeclaExplicação
1On/OffChave On/off
2CoaxialSaída digital de áudo coaxial
3OpticalSaída digital de áudo óptica
4VideoSaída de vídeo (CVBS)
5AudioSaída de áudio estéreo, D, E
6YPbPrConexão YPbPr
7S-VHSSaída de vídeo (S-VHS)
8 TVConexão scart TV
9VCRConexão scart TV
10RS-232
Interface seriada RS-232 (serviço)
11LNB in 1
Entrada da antena 1 LNB in
12
IF out 1
Entrada da antena 1 IF out
13
LNB in 2
Entrada da antena 2 LNB in
14
IF out 2
Entrada da antena 2 IF out
Visão geral do aparelho
Visão geral do aparelho
1. Frente do receptor
1. Frente do receptor
2. Lado posterior do receptor
2. Lado posterior do receptor
3. Controle remoto
•
•
a
p
a
r
t
i
r
d
a
d
a
t
a
d
e
c
o
m
p
r
a
•
•
•
•
3
6
m
e
s
e
s
•
•
Garantia
Por favor abraPor favor abra
1 x CI-SLOT
1 x USB-SCHNITTSTELLE
DIGITALER FESTPLATTEN-SATELLITEN-RECEIVER
SL 80/2 100CI
Twin Tuner
■80GB Festplatte
■2 Programme aufnehmen & gleichzeitig ein anderes schauen!
■Direkte Aufnahme über USB-Schnittstelle auf externen Speicher, z. B. USB-Stick,
externe Festplatte oder direkt auf PC
Bedienungsanleitung
Zum Empfang von digitalenTV- und Radio-Programmenüber Satellit
Art. Nr.: 23603
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
73037 Göppingen
(Germany)
Last Information Update:
08 / 2008 · Ident.-No.: SL80/2100CI082008-1B
B
DIGITALERFESTPLATTEN-SATELLITEN-RECEIVER
SL80/2 100CI
DIGITALE HARDDISK SATELLIETONVANGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALER FESTPLATTEN- SATELLITENRECEIVER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITALCOM DISCO RÍGIDO
Instruções de utilização e de segurança
B
Art. Nr.: 23603
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
73037 Göppingen
(Germany)
Last Information Update:
08 / 2008 · Ident.-No.: SL80/2100CI082008-1B
B
SL80/2 100CI
DIGITALE HARDDISK SATELLIETONVANGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALER FESTPLATTEN- SATELLITENRECEIVER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITALCOM DISCO RÍGIDO
Instruções de utilização e de segurança
B
Art. Nr.: 23603
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
73037 Göppingen
(Germany)
Last Information Update:
08 / 2008 · Ident.-No.: SL80/2100CI082008-1B
B
DIGITALER
FESTPLATTEN-SATELLITEN- RECEIVER
SL80/2 100CI
DIGITALE HARDDISK
SATELLIETONVANGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALER FESTPLATTEN SATELLITENRECEIVER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITAL
COM DISCO RÍGIDO
Instruções de utilização e de segurança
B
Silvercrest SL 80/2 100CI
Controle remoto
Nr. Tecla Explicação
1
2
3 0-9 Introdução de dígitos/números (A-Z)
4 TV/ RAD Alterar entre TV- e Rádio
5 TV/ SAT Alterar entre modo TV e Sat
6 CH-/+ Mudança para canal inferior/superior
7 Vol-/+ Ajustar o volume mais baixo/ mais alto
8 Menu Chamar menu / voltar um passo no menu
9 Exit Sair do menu / Apagar projeções
10/11
12/13
14 OK
15
16
17 Timer Chamar menu do timer / Função especial „Tecla vermelha “
18 SIG Mostrar informações do sinal / Função especial „Tecla verde “
Ligar / Standby / ativar o sleeptimer
Silenciador
Teclas de setas: use as teclas de setas para navegar no menu. No
funcionamento normal (TV/Rádio) pode-se ajustar o volume.
Teclas de setas: use as teclas de setas para navegar no menu. No
funcionamento normal (TV/Rádio) pode-se alterar os programas
Confirme a sua escolha (Menu, etc.), chamar lista de programas
Adiantar a página mostrada (lista de programs, janela de escolha, etc.)
Voltar a página mostrada (lista de programs, janela de escolha, etc.)
21 TEXTO Mostrar Videotexto (alterar para transparente)
22 EPG Guia eletrônico de programas
23 FAV Mostrar/ navegar na lista de favoritos
24 Last Chamar o último canal visto
25 HDD Chamar menu Disco rígido
26 CH EDIT Lista de programas chamar / modificar
27 ? Escolher / alterar a faixa de áudio
28 i Mostra informações adicionais
29
30
31
32
33/34
35/36
37
38
39
Visualização de 9 Canais / Função especial „Tecla amarela “
Iniciar a gravação (chamar janela de gravação)
Tecla Stop para terminar a reprodução ou gravação
Tecla Play para iniciar a reprodução
Tecla Pause / Função Timeshift
Retroceder/ adiantar a reprodução
Retroceder/ adiantar um título (a reprodução)
Chamar índice do meio
Função câmera lenta
Função Picture-in-Picture
40
- 1 -
Mudar entre indicações Picture-in-Picture
Silvercrest SL 80/2 100CI
Prefácio
Este manual de instruções ajuda-o a usar adequada, segura e
vantajosamente o receptor digital de TV via satélite twin, a seguir designado
abreviadamente por receptor.
Cada pessoa que proceda à montagem, conexão, operação, limpeza
e
eliminação deste receptor deve ter tomado conhecimento detalhado
das instruções que constam deste manual de instruções. Guarde
este manual de instruções sempre nas proximidades do receptor.
Entregue o manual de instruções, caso venda ou dê o receptor para
outras pessoas.
Características
Alguns elementos mencionados no manual de instruções são referenciados
com características definidas. Deste modo, pode distinguir facilmente se é
um texto normal,
• uma enumeração
ou
Indicações relacionadas com fases de procedimento
Atualização: Julho 2008, Versão 1.4_PT
Reservamo-nos o direito a modificações e enganos
Não nos responsabilizamos por erros de impressão
Leia cuidadosamente as instruções de segurança antes de colocar o receptor
em funcionamento.
Observe todas as advertências e indicações mencionadas no aparelho e no
manual de instruções.
Avisos básicos de segurança
Conexão eléctrica
• No caso de falhas de funcionamento, desligue o receptor da fonte de
alimentação eléctrica. Advertência: Apesar de desligado através do
comutador de alimentação localizado na parte de trás, o receptor
continua ainda com carga eléctrica.
• Para evitar o risco de incêndio e de choque eléctrico, não exponha o
receptor à chuva ou a qualquer outro tipo de ambiente úmido.
• Nunca abra a caixa de protecção do aparelho. Caso contrário, correrá
risco de apanhar um choque eléctrico. No interior não se encontra
nenhuma peça que deva sofrer manutenção.
• Conecte o receptor só a uma ficha de alimentação de 100–240 V, 50–
60 Hz, que se encontre instalada de modo correcto.
• O consumo total de corrente na conexão da antena do receptor "LNB
IN" não deve exceder os 300 mA.
• Desligue a ficha da tomada de corrente caso preveja não vir a utilizar o
aparelho durante um período de tempo mais prolongado. Para desligar
puxe a ficha da tomada, não puxe nunca pelo fio.
• Não toque o cabo de rede nem com mãos molhadas nem com mãos
úmidas.
• Retire a ficha de conexão do receptor para fora da tomada durante a
ocorrência de trovoadas.
• A tecla Standby (na frente do aparelho) deste aparelho não separa o
aparelho totalmente da corrente elétrica. Para separar o aparelho
totalmente da corrente, utilize o interruptor On/Off na parte posterior do
aparelho.
• Em caso de tempestade desligue o cabo de ligação (entrada do satélite)
do receptor.
• Retire imediatamente a ficha da tomada, se corpos estranhos ou
líquidos tiverem penetrado para o interior do receptor. O aparelho deve
ser controlado por pessoal qualificado antes de colocá-lo novamente em
- 5 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
funcionamento. Caso contrário, correrá risco de apanhar um choque
eléctrico.
• Não coloque nenhum objeto ou qualquer outra coisa sobre o cabo de
rede.
• Observe que a fonte de alimentação eléctrica (tomada) deverá ser
facilmente acessível.
•
Não dobre nem esmague o cabo de alimentação.
• Caso o cabo de alimentação seja danificado, entregue o receptor a um
técnico especializado para reparo antes de o poder usar novamente.
Caso contrário, correrá risco de apanhar um choque eléctrico.
• Não permita nunca que crianças utilizem o receptor sem a presença de
um adulto nem as deixe brincar com a antena. Nem sempre as crianças
podem avaliar corretamente possíveis perigos.
• Deixe sempre que um técnico especializado realize os trabalhos de
manutenção. Caso contrário, porá em perigo a si e a outras pessoas.
• No caso de falhas de funcionamento, desligue o receptor da fonte de
alimentação eléctrica.
• A encomenda de peças de reposição só deverá ser feita através do
fabricante.
• O fabricante fica eximido dos respectivos termos de responsabilidade
em caso de modificações realizadas no aparelho.
• Remova todos os invólucros plásticos antes de colocar o aparelho para
funcionar.
• Mantenha todos os materias de embalagem (plásticos, etc.) longe de
crianças. Existe perigo de asfixia.
Local correto
• Coloque o receptor sobre uma superfície plana e estável.
• Não coloque nenhuns recipientes com líquidos (como por exemplo,
jarras) em cima ou ao lado do receptor.
• Não exponha o aparelho à luz directa do sol nem o coloque em locais
demasiado poeirentos.
• Não cubra nunca as ranhuras de ventilação. Tome as medidas
necessárias para que o receptor se encontre suficientemente ventilado.
• Não coloque objetos pesados em cima do receptor.
• Caso mude o receptor de um local frio para um outro lugar mais quente
pode haver condensação de vapor no seu interior. Nesse caso, espere
aproximadamente uma hora antes de o colocar em funcionamento.
- 6 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
• Coloque os cabos de alimentação e da antena de tal modo que ninguém
os pise ou neles possa tropeçar.
Evite a proximidade de:
• fontes de calor, como por ex. aquecedores,
• chamas vivas, como por ex. velas,
• aparelhos com fortes campos magnéticos por ex. altifalantes.
- 7 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Como lidar corretamente com baterias
As pilhas podem conter substâncias tóxicas. Tome as precauções
necessárias para evitar que as pilhas cheguem às mãos das crianças. As
crianças podem levar as pilhas à boca e engoli-las. Se uma bateria for
engolia, deve-se procurar imediamente o auxílio médico.
As pilhas com derramamento podem causar danos no controlo remoto. Retire
as pilhas do controlo remoto quando não utilizar o receptor por um período de
tempo prolongado.
As pilhas podem conter substâncias tóxicas e contaminar o meio ambiente.
Por esse motivo, elimine as pilhas de maneira adequada, de acordo com as
respectivas disposições legais em vigor. Não coloque nunca as pilhas no lixo
doméstico habitual – entregue-as nos locais de coleta apropriados.
Nunca coloque as pilhas diretamente no fogo ou no calor intenso, pois há
perigo de explosão.
Não recarregue as baterias, pois existe perigo de explosão.
Substitua as pilhas sempre por outras do mesmo tipo.
Eliminação de aparelhos antigos
Quando este símbolo da lata de lixo riscada estiver em um produto, este
produto sob a vigilância da diretiva européia 2002/96/EC.
Todos os aparelhos elétricos e eletrônicos antigos devem ser separados do
lixo caseiro e devem ser eliminados através dos locais previstos para tal.
Com a eliminação correta dos aparelhos antigos evita-se der danos ao meio
ambiente e a sua própria saúde.
Outras informações sobre eliminação do aparelho antigo são encontradas na
prefeitura, no serviço de tratamento e reciclagem de resíduos ou na loja em
que o produto foi comprado.
- 8 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Explicação dos avisos de segurança
No manual de instruções irá encontrar as seguintes categorias de
avisos de segurança:
Perigo!
As instruções que contenham a palavra PERIGO advertem para a
possibilidade de ocorrência de danos pessoais.
Atenção!
As instruções que contenham a palavra ATENÇÃO advertem para a
possibilidade de ocorrência de danos materiais ou contaminação do meio
ambiente.
Estes avisos contêm instruções importantes sobre o modo de
Uso para os fins especificados
O receptor está concebido para a recepção privada de programas digitais,
codificados ou não, transmitidos por via satélite. Este aparelho não deverá
ser utilizado para outros fins, que não sejam os aqui especificados. A sua
utilização para os fins especificados compreende também o respeito de todas
as advertências mencionadas neste manual de instruções e, muito
particularmente, dos avisos de segurança.
Qualquer outro uso será considerado incorrecto e poderá levar à ocorrência
de danos materiais ou mesmo danos pessoais. Essa violação aos princípios
de uso especificado implica na perda imediata da garantia.
O fabricante não se responsabiliza por danos que possam advir de uso
contrário aos fins especificados.
utilização mais econômico do receptor.
- 9 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Descrição do aparelho
Com o receptor pode-se receber programas digitais via satélite, codificados
ou não, através de uma antena parabólica. Além disso, pode-se através do
segundo tuner embutido utlizar uma segunda entrada para poder gravar de
um outro programa e reproduzí-lo mais tarde. O aparelho possui um
disco rígido e possui também a possibilidade de reproduzir os dados através
de uma interface USB. A gravação em um meio USB também é possível.
Primeiramente não é necessário programar o receptor.
As emissoras e os satélites mais importantes já foram pré-programados.
A antena parabólica tem que estar direcionada para o satélite desejado.
O receptor procura outros programas novos, logo que a procura automática
de emissoras para este satélite for iniciada. Pode-se adicionar satélites que
não estejam pré-programados.
Todos os ajustes do receptor podem ser feitos facilmente através da
superfície do usuário (menu) na tela da TV.
A superfície do usuário pode ser utilizada nos seguintes idiomas:
• alemão
• sueco
• tcheco
• inglês
• português
• francês
• turco
• espanhol
• italiano
• holandês
- 10 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Desembalar o aparelho
Antes de colocar o aparelho em funcionamento observe os seguintes avisos
e siga os passos descritos.
Após a abertura, retire o isopor e o plástico protetores que se
encontram ao redor do aparelho.
Pegue os acessórios. Estes se encontram em uma bolsa plástica
separada.
Verifique imediatamente após a abertura a conteúdo do lote de
fornecimento. (veja a página a seguir).
- 11 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
lote de fornecimento
Verifique após a compra o lote de fornecimento. No lote de fornecimento
deve-se encontrar os componentes abaixo.
1 2 3
4 5 6
N° Quantidade Explicação
1 1 Receptor
2 1 Controle remoto
3 2 Baterias Tipo AAA/1,5 V
4 1 Cabo Scart
5 1 Cabo USB (ficha de alimentação Mini A em uma tomada
normal A)
6 1 Cabo Loop (ponte de cabo)
1 Manual de instruções
- 12 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Colocação das baterias
Abra o compartimento das baterias.
Coloque duas baterias observando a polaridade indicada no
compartimento de baterias.
Feche novamente a tampa do compartimento de baterias
cuidadosamente até que a tampa se encaixe.
A tira de tecido no compartimento de baterias serve para facilitar a
Observe os avisos de eliminação na página 8.
retirada das baterias. Colocando-a embaixo das baterias, pode-se
retirá-las mais tarde puxando-se essa tira de tecido.
Troque as baterias que estejam ficando fracas a tempo, caso
contrário a potência de transmissão do controle remoto será muito
fraca.
Troque as duas baterias ao mesmo tempo e utilize baterias do
mesmo tipo.
Verifique pelo menos uma vez por ano as baterias do seu controle
remoto.
Se uma bateria houver vazado vista luvas protetoras e limpe o
compartimento de baterias com um pano seco
Atenção!
- 13 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Características
• Display alfanumérico de 8 posição na frente do aparelho.
• Possibilidade de conexão para uma meio externo de gravação USB
na interface USB para gravação e a reprodução de conteúdos. Além
disso a reprodução de arquivos de fotos e música legíveis.
• TWIN-Tuner para gravar e assistir programas diferentes. Gravar de dois
programas ao mesmo tempo e assistir um terceiro programa
(dependendo do Transponder registrado).
• Update do software via Satélite ASTRA1 19,2°E, ou pela conexão USB
na frente do aparelho.
• 8 teclas na tampa frontal
• Memorização do canal seleccionado por último (Last Station Memory)
• Lógica de comando LNB (som 0/22 KHz), entrega de corrente para LNB
no máx. 300 mA
• Taxa de símbolos 1–35 Mb/s e entrada de freqüência 950–2150 MHz
• Common Interface-Interface na frente do aparelho
• Plug and Play
• Consumo de energia no modo stand-by, sensacionais 2 vátios
aprox.
• Fonte de alimentação 100–240 V~, 50/60 Hz
• Capacidade para memorização de 5.000 canais
• Bloqueio de canais (Senha prédefinida: 0000)
• Disco rígido embutido com 80 GB para gravar e guardar programas e
filmes
• 10 listas de favoritos
• Busca automática de emissoras
• Editor da lista de emissoras
• Saída de áudio analógica através de uma ficha para Cinch (estéreo),
possibilidade de regulação do volume com o controlo remoto
• Saída coaxial (Áudio digital) para AC3 /Dolby Digital
• Saída óptica (Áudio digital) para AC3/ Dolby Digital
• 2 Conexões Euro-SCART para TV e videogravador (VCR)
• Saída TV-SCART com terminais CVBS, RGB e YUV (YPbPr)
• Função loop through
para a conexão de um outro receptor de satélite
• Videotexto Super-Fast com capacidade de memória para 800 páginas
- 14 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
• Recepção digital para rádio, protetor de tela para rádio.
• Durante a mudança de programa são visualizadas informações sobre a
emissora selecionada.
• DiSEqC 1.0, 1.2, são suportadas e estarão disponíveis se estiver
conectado o respectivo sistema de antenas.
• Função SWAP (Tecla LAST)
• Formato da tela ajustável para 4:3 letterbox, 4:3 PanScan, 16:9.
• Temporizador multifunções, 60x e acoplado ao EPG
• Guia electrónico de programas EPG (com informação prévia disponível
para os 7 dias seguintes, dependente da canal)
• Norma de recepção SCPC/MCPC satélites de banda C/Ku
• Selecção automática da norma de recepção com conversor de
vídeo(SDTV).
• Conjunto localizador digital de satélites, de sinal óptico e acústico, para
ajuste do reflector parabólico.
Além disso, também pode obter um adequado editor de
programas através da nossa linha directa. Com o seu
computador, poderá desse modo processar as listas de canais
memorizadas no receptor. Para isso, consulte s.f.f. as respectivas
informações disponíveis na nossa homepage
www.mysilvercrest.de.
- 15 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Preparo para o funcionamento
Ligar o receptor
O receptor será ligado por um ou dois cabos coaxiais com a sua antena
parabólica. Antes de poder ligar o receptor é eventualmente necessário que
seajm feitos um ou dois cabos coaxiais.
Um cabo coaxial não faz parte do lote de fornecimento.
Atenção!
Ligue o receptor somente na rede de energia, quando ele já tiver sido
ligado em todos os aparelhos e na antena. De outra forma o receptor
pode ser danificado.
A fiação e o condutor interno do cabo coaxial conduzem corrente
durante o funcionamento.
- 16 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Descrição da conexão
Conexão com um cabo Scart
Encaixe o cabo SCART na entrada SCART "TV" do receptor.
Ligue a outra extremidade do cabo SCART ao aparelho de TV.
Observe as instruções que constam do manual de operações que
acompanha o aparelho de TV. (Figura 1).
Se desejar conectar um aparelho de vídeo, ligue também um cabo
SCART à entrada Scart com a designação "VCR" do receptor. (Figura
2).
Ligue a outra extremidade do cabo SCART ao aparelho de vídeo.
Observe as instruções que constam do manual de operações que
acompanha o seu aparelho de vídeo.
Se desejar ligar uma aparelhagem de alta-fidelidade, ligue os
conectores Cinch do respectivo cabo às entradas "ÁUDIO R" e
"ÁUDIO L" do receptor.
Somente um cabo Scart é enviado juntamente com o aparelho
- 17 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão nas entradas Scart
Figura 1
Figura 2
- 18 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão com um cabo YUV (YPbPr)
Se possuir um aparelho de TV com entradas YUV, pode conectá-lo ao
receptor através da conexão SCART com a designação "TV". Para isso,
necessita-se de um cabo YUV com conectores YUV numa extremidade e um
conector SCART com circuito YUV na outra extremidade.
Ligue a ficha SCART do cabo YUV com a tomada SCART "TV" no
receptor.
Ligue o cabo YUV (não incluído no lote de fornecimento) às entradas
de conexão YUV no aparelho de TV. (Figura 1).
Respeite as instruções que constam do manual operações que
acompanha o aparelho de TV.
É possível ligar um cabo YUV diretamente na entrada YUV do receptor com o
aparelho de TV.
Ligue o cabo YUV com as tomadas YUV no receptor.
Ligue o cabo YUV com as tomadas YUV no aparelho de TV (Figura 2).
Se desejar ligar um gravador de vídeo, ligue o cabo SCART à entrada
de conexão SCART com a designação "VCR" no receptor.
Como o cabo YUV não envia nenhum sinal de áudio para o aparelho de TV,
tem-se que ligar o receptor a uma aparelhagem de som para ouvir o som.
Utilize para tal um cabo Cinch e introduza a tomada Cinch nas
tomadas „ÁUDIO R“ e „ÁUDIO L“ do receptor.
Também é possível conectar um receptor Áudio-Digital para transmissão
de áudio em 5 canais. Para tal, utilize as saídas digitais de áudio
„COAXIAL“ ou „OPTICAL“. Os respectivos esquemas de conexão
encontram-se nas páginas à seguir.
Atenção!
Nunca ligue a entrada de áudio da sua aparelhagem de som com o
receptor, isto pode destruir a sua aparelhagem de som.
Observe as indicações para conexão de um cabo Cinch do manual de
instruções da sua aparelhagem de som.
- 19 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Esta saída YUV é uma saída muito valiosa e especial para telas
planas, aparelhos de TV de plasma ou projetores de vídeo
(Beamer). Observe as indicações que constam no manual de
instruções dos aparelhos ligados.
- 20 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão na saída YUV
Figura 1
Figura 2
- 21 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão com Cabo S-Video (S-VHS)
Atenção!
Respeite estritamente as indicações relativas à conexão do cabo SVídeo (SVHS) que constam do manual de instruções do seu aparelho
de TV.
O cabo S-Vídeo não faz parte do lote de fornecimento
Ligue o cabo S-Vídeo à entrada do receptor com a designação" SVídeo".
Conecte agora a outra extremidade do cabo S-Vídeo com o aparelho
de TV.
Introduza os conectores Cinch do respectivo cabo de áudio nas
entradas "ÁUDIO R" e "ÁUDIO L" do receptor.
Conecte a outra extremidade do cabo Cinch com o aparelho de TV ou
aparelho de som.
Se desejar conectar um aparelho de vídeo, ligue um cabo com a ficha
SCART à entrada SCART com a designação "VCR" no receptor.
Conecte a outra extremidade do cabo SCART com o aparelho de
vídeo.
Respeite as instruções que constam do manual de instruções que
acompanha o seu aparelho de vídeo. Quando o receptor está
ligado a um aparelho de som, na função rádio o aparelho de TV
não pode estar ligado, para poder utilizar a função rádio.
Atenção!
Nunca ligue a entrada de áudio da sua aparelhagem de som com o
receptor, isto pode destruir a sua aparelhagem de som.
Observe as indicações para conexão de um cabo Cinch do manual de
instruções da sua aparelhagem de som.
- 22 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão na saída S-VHS
- 23 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão com cabo de Video-Cinch (CVBS)
Se possuir um aparelho de TV que não disponha do tipo de conexão SCART,
pode conectar o receptor através de um cabo Cinch.
Realize a ligação entra a saída de "VIDEO" no receptor com a entrada
de vídeo no aparelho de TV.
Ligue os conectores de "ÁUDIO-R" e "ÁUDIO-L" do receptor nas
entradas de áudio do aparelho de TV.
O cabo Cinch não faz parte do lote de fornecimento
Quando o receptor está ligado a um aparelho de som, na função
rádio o aparelho de TV não pode estar ligado, para poder utilizar a
fução rádio.
Atenção!
Nunca ligue a entrada de áudio da sua aparelhagem de som com o
receptor, isto pode destruir a sua aparelhagem de som.
Observe as indicações para conexão de um cabo Cinch do manual de
instruções da sua aparelhagem de som
- 24 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão na saída de vídeo
- 25 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão de um receptor de áudio digital
Para poder desfrutar da transmissão de áudio de 5 canais (som Dolby
Digital/AC3), terá de conectar o receptor áudio digital à saída coaxial ou
óptica do receptor.
Para a saída óptica do receptor é necessário um cabo condutor de ondas
luminosas também chamado „cabo óptico“.
Para a saída de áudio coaxial do receptor é necessário um cabo Cinch.
Atenção!
Nunca ligue a entrada de áudio da sua aparelhagem de som com o
receptor, isto pode destruir a sua aparelhagem de som.
Observe as indicações para conexão de um cabo Cinch do manual de
instruções da sua aparelhagem de som
Atenção!
Respeite estritamente as indicações relativas às possibilidades de
conexão que constam do manual de instruções do seu receptor de
áudio digital.
Os cabos óptico e coaxial não fazem parte do lote de
fornecimento.
Para escutar emissões de rádio não necessita ligar o seu
aparelho de TV.
- 26 -
Silvercrest SL 80/2 100CI
Conexão Saída Digital coaxial
Conecte um cabo Cinch na conexão „COAXIAL“ no receptor.
Ligue a outra extremidade do cabo Cinch com o receptor de áudio digital.
- 27 -
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.