Silvercrest SL 65 User Manual [es]

Mando a distancia
1 Standby Activar y conmutar al modo de standby 2 F3 (tecla
amarilla)
3 F4 (tecla azul) La correspondiente función se indica en la pantalla 4 TEXT Activar el teletexto 5 MUTE Modo silencioso 6 INFO Indicación de datos de recepción del canal actual 7 V+ / ► Selección de subida de volumen / ajuste 8 OK Confirmar menú u opción del menú 9 CH- / ▼ Cambio al canal siguiente hacia abajo / seleccionar
10 FAV Seleccionar lista de favoritos 11 RECALL Cambio al programa seleccionado anteriormente 12 0–9 Selección directa del canal, entrada de cifras 13 subtitle Acceso directo a la función de subtítulos 14 TV/♫ Cambio entre el modo TV y radio 15 ◄ / V- Selección de bajada de volumen / ajuste 16 CH+ / ▲ Cambio al canal siguiente hacia arriba / seleccionar
17 MENU Ir al menú principal 18 EXIT Abandonar menú u opción del menú 19 A/B Selección de pista de audio 20 EPG Revista de programación electrónica 21 F1 (tecla roja) La función correspondiente se indica en la pantalla 22 F2 (tecla verde) La función correspondiente se indica en la pantalla
La correspondiente función se indica en la pantalla
opción del menú
ajuste
Receptor digital terrestre SL 65 T
Manual de instrucciones
Versión 1.6, estado del 26.09.2006
Se reserva el derecho a realizar modificaciones y correcciones. No asumimos ninguna responsabilidad por errores de imprenta.
Estimado cliente.
En el ámbito de un comportamiento ecológico le rogamos que desconecte el receptor mediante el interruptor de alimantación tras su uso. Con ello contribuirá positivamente a la protección del medioambiente y ahorrará dinero.
3
Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará en el empleo
adecuado,
seguro y
ventajoso
del receptor de digital terrestre, en adelante de forma abreviada llamado “receptor“.
Presuponemos que el usuario del receptor dispone de conocimientos generales sobre el manejo de aparatos electrónicos recreativos.
Cualquier persona que
monte,
conecte,
maneje,
limpie o
elimine
este receptor, deberá haber leído y entendido el contenido completo de este manual de instrucciones. Conserve este manual siempre cerca del receptor.
Nuestro aparato lleva la identificación de la CE y de la GS del TÜV Renania.
Características de la presentación
Los diferentes elementos del manual de instrucciones están provistos de características de presentación determinadas. De esta forma podrá distinguir si se trata de
texto nomal
enumeraciones, o
pasos de manejo.
4
Contenido
Prólogo .............................................................................................. 5
Características de la presentación .................................................5
Contenido ..........................................................................................6
Indicaciones de seguridad ..............................................................8
Indicaciones básicas de seguridad ............................................8
Explicación de las indicaciones de seguridad ..................................10
Uso adecuado...................................................................................11
Producto suministrado ..................................................................12
Descripción ..................................................................................... 13
Conectar el receptor.......................................................................15
Conexión del receptor a la antena....................................................15
Conexión con el cable SCART .........................................................16
Conexión con el cable YUV (YCbCr)................................................18
Conexión con el cable S-Video (S-VHS) ..........................................20
Conexión con el cable Cinch ............................................................22
Conectar un receptor audio digital....................................................24
Conexión del receptor a la toma de corriente...................................27
Puesta en funcionamiento .............................................................28
Conexión y desconexión...................................................................28
Mando a distancia.............................................................................28
Primera instalación con el asistente de instalación..........................30
Manejo..............................................................................................31
Pasos básicos de manejo.................................................................31
Funciones adicionales ......................................................................32
Visualizaciones de información en pantalla al cambiar de canal ..... 35
Llamada de menús ...........................................................................35
Estructura del menú..........................................................................36
Navegación en menús y submenús .................................................36
Realizar ajustes básicos ................................................................38
Ajuste del idioma de la superficie de usuario (OSD)........................38
Buscar canal .....................................................................................39
Configuración....................................................................................43
Temporizador (timer) / sleep timer ...................................................49
Edición de programas.......................................................................52
5
Desmontar .......................................................................................56
Limpieza ..........................................................................................56
Eliminación de errores de funcionamiento .................................. 57
Datos técnicos ................................................................................ 59
Fabricante........................................................................................61
Declaración de conformidad .........................................................62
Glosario ........................................................................................... 63
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento la antena. Observe todas las advertencias e indicaciones del aparato y del manual de instrucciones.
Indicaciones básicas de seguridad
Conexión eléctrica
En caso de errores de funcionamiento desconecte el receptor de
la fuente de corriente. Indicación: A pesar de desconectar el interruptor de corriente del receptor, éste sigue conduciendo electricidad.
Para evitar peligros de incendio y de sacudida eléctrica no
exponga el receptor a la lluvia u otras fuentes de humedad.
No abra nunca la carcasa. De lo contrario existe peligro de
sacudida eléctrica.
Conecte el receptor solamente a una fuente de corriente
instalada de manera profesional de 100–240 V, 50–60 Hz.
Saque el enchufe de la toma de corriente en caso de no utilizar el
aparato durante largo tiempo. Saque el enchufe por la base, no tirando del cable.
En caso de tormenta saque el enchufe de la toma de corriente y
el enchufe de la antena (en caso de que lo hubiera) de una antena de tejado.
En caso de tormenta saque el enchufe de la toma de corriente.
En caso de que entraran cuerpos extraños o humedad en el
receptor saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Haga revisar el aparato por pesonal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
Recuerde que la fuente de corriente (toma de corriene) debe ser
fácilmente accesible.
No doble ni aplaste el cable de red.
8
Indicaciones de seguridad
Si el cable de red está dañado deberá hacerlo reparar por
personal especializado antes de utilizarlo de nuevo. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
No permita nunca que haya niños utilizando el receptor o jugando
con el equipo de antena sin vigilancia.
Encargue siempre los trabajos de mantenimiento a personal
cualificado. De lo contrario puede ponerse en peligro así como a otros.
Los pedidos de piezas de repuesto solamente deberán realizarse
a través del fabricante.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso
de realizar modificaciones en el aparato.
Lugar ideal de emplazamiento
Coloque el receptor sobre una base estable y llana.
Evite la cercanía de:
- fuentes de calor, como p. ej. estufas,
- fuegos descubiertos, como p. ej. velas,
- aparatos que irradien fuertes campos magnéticos, como p. ej. altavoces.
- y no ponga recipientes llenos de líquidos (p. ej. floreros) sobre el receptor.
Evite los rayos directos del sol y lugares excepcionalmente polvorientos.
No tape en ningún caso las ranuras de ventilación. Asegure una ventilación suficiente.
No ponga objetos pesados sobre el receptor.
Si transporta el receptor de un entorno frío a uno cálido puede
formarse humedad en el interior del mismo. Espere en este caso aproximadamente una hora antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Extienda el cable de toma de corriente y el de la antena de modo que nadie pueda pisarlos o tropezar con ellos.
9
Indicaciones de seguridad
Empleo correcto de las baterías
Las baterías pueden contener sustancias nocivas. Procure que las baterías no sean accesibles a niños. Esos podrían metérselas en la boca y tragarlas.
Las baterías que se agotan pueden producir daños en el mando a distancia. Si no va a utilizar el receptor durante un periodo largo de tiempo extraiga las baterías del mando a distancia.
Las baterías pueden contener sustancias venenosas que contaminan el medio ambiente. Elimínelas por ello a toda costa conforme a las normativas vigentes a este respecto. No arroje en ningún caso las baterías a la basura normal.
Eliminación
No arroje nunca el receptor digital terrestre ni las baterías a la basura normal. Infórmese en su ayuntamiento o administración municipal sobre posibilidades de eliminación adecuada y acorde al medio ambiente del aparato. Entregue las baterías en un punto de recogida.
Explicación de las indicaciones de seguridad
En el manual de instrucciones encontrará las siguientes categorías de indicaciones de seguridad:
¡Peligro!
Las indicaciones con la palabra PELIGRO avisan de posibles daños a personas.
¡Atención!
Las indicaciones con la palabra ATENCION avisan de posibles daños materiales o al medioambiente.
10
Estas indicaciones contienen datos especiales sobre un uso económico del receptor.
Indicaciones de seguridad
Uso adecuado
El receptor digital terrestre SL 65 T sirve para la recepción privada de canales digitales de satélite gratuítos (free-to-air). Se ha concebido solamente para este propósito y solamente podrá ser utilizado para este uso. Además deberán respetarse todas las informaciones de este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
Cualquier otro uso será considerado como inadecuado y puede causar daños materiales e incluso personales. Esto implica también la pérdida del derecho a garantía.
El fabricante no se responsabilizará de daños causados por un uso inadecuado.
11
Producto suministrado
Producto suministrado
Verifique el volumen del producto suministrado después de la compra.
Este puede variar según el modelo. Observe las informaciones en el embalaje.
No. cantidad Descripción
1 1 Receptor 2 1 Mando a distancia 3 2 Baterías del tipo LR 03/AAA/1,5 V 4 1 Cable SCART – 1 Manual de instrucciones (no representado aquí)
12
Descripción
Descripción
Con el receptor podrá recibir canales digitales terrestres gratuítos (free-to-air) mediante una antena exterior o interior.
Al ponerlo en funcionamiento por primera vez le guiará a través del menú automáticamente. Se realizarán los ajustes necesarios o se le preguntarán. El receptor también puede buscar más adelante otros canales nuevos al iniciar la búsqueda automática de canales. Puede realizar fácilmente todos los ajustes del receptor a través de la superficie de usuario (menú) en la pantalla del televisor.
La superficie de usuario aparece también en los siguientes idiomas:
alemán
inglés
castellano
francés
sueco
finlandés
danés
italiano
turco
polaco
húngaro
Otras características del equipamiento son:
Actualización del software a través de la conexión RS 232 en la parte posterior del aparato.
Breve tiempo de cambio de canal y rápido proceso de inicio al activar el aparato
Memorización del último canal visualizado (Last Channel Memory)
Relación de modulación 1-35 MS/s y entrada de frecuencia 50­860 MHz
13
Descripción
7 teclas en el blindaje frontal
Plug & play
Conexión a la red 100–240 V, 50/60 Hz
Asistente de instalación, cómoda instalación inicial con ayudas
Seguro a prueba de niños
Búsqueda automática de emisoras
Salida de sonido análogo mediante un enchufe cinch, regulación
de volumen posible via mando a distancia
Salida de video RCA cinch, salida S-VHS
Salida coaxial AC3 (Digital-Audio)
Salida coaxial AC3 (Digital-Audio)
2 conexiones SCART para TV y aparato de video
TV SCART con CVBS, RGB y YUV (YCbCr)
Función loop-through para la antena terrestre
Teletexto super rápido con una memoria de 800 páginas
Recepción de radio digital, imagen de fondo (background display)
Al cambiar de canal se le mostrarán más informaciones sobre los
canales.
Función de memoria del ultimo canal visualizado LAST CHANNEL MEMORY
Los formatos de pantalla se ajustan automáticamente o se ajustan adicionalmente a 4:3, 16:9
Temporizador multifuncional, 8x y conectado al EPG
Revista de programación electrónica EPG (hasza 14 días de
antelación, dependiendo del canal)
Selección automática del modo de televisor NTSC/PAL/SECAM con conversor de video
14
Conectar el receptor
Conectar el receptor
Conexión del receptor a la antena
¡Atención!
Retire todos los plásticos del receptor antes de conectarlo. De lo contrario, el receptor puede sufrir daños. Peligro de sobrecalentamiento.
Conecte el receptor a la antena mediante un cable para antenas.
El cable coaxial no forma parte del volumen de suministro.
¡Atención!
Conecte el receptor a la toma de corriente sólo cuando lo haya conectado correctamente a todos los aparatos y la antena. De lo contrario, el receptor puede sufrir daños. Cuando se activa la corriente la trenza de alambre y el conductor interior del cable coaxial conduce 5 voltios de tensión de alimentación durante su funcionamiento.
15
Conectar el receptor
Conexión con el cable SCART
Introduzca el cable SCART en el zócalo SCART “TV“ del receptor.
Conecte el cable SCART con el televisor. Observe las indicaciones del manual del televisor.
Si desea conectar un aparato de video introduzca un cable SCART en el zócalo SCART “VCR“ del receptor.
Conecte el cable SCART con el aparato de vídeo. Observe el manual de instrucciones del aparato de video.
Si desea conectar un equipo estéreo introduzca el enchufe del cable cinch en los zócalos “AUDIO-R“ y “AUDIO-L“ del receptor.
16
Esquema de conexión
Conectar el receptor
17
Conectar el receptor
Conexión con el cable YUV (YCbCr)
Si posee un televisor con conexiones YUV, puede conectarlo mediante el zócalo SCART “TV“ al receptor. Para ello necesita un cable YUV con enchufes YUV con modo de conexión YUV en un extremo y enchufe SCART en el otro.
Conecte el cable YUV (no incluido en el volumen de suministro) con las conexiones YUV en el televisor.
Conecte el enchufe SCART del cable YUV con el zócalo SCART “TV“ del receptor.
 
Observe las indicaciones del manual del televisor.
Si desea conectar una grabadora de vídeo, conecte el cable SCART con el zócalo SCART “VCR“ del receptor.
El cable YUV no está incluido en el producto suministrado. Observe las indicaciones del manual de la grabadora de
vídeo.
Esta salida YUV es una salida de alta calidad y adecuada especialmente para pantallas planas, televisores de plasma o otros proyectores (beamer).
Lea las indicaciones del manual de instrucciones de los aparatos conectados.
En el submenú ”Configuración – Conf. audio/video“ podrá elegir (entre otros) entre las señales de salida de video CVBS, RGB y YUV (YCbCr).
18
Esquema de conexión
Conectar el receptor
19
Loading...
+ 44 hidden pages