Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
03 / 2009 · Ident.-No.: SL35T 032009 - 5
IAN: 26276
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
D-73037 Göppingen
5
¡Por favor desplegar!¡Por favor desplegar!
STBY
SL 35 T
ON
Digitaler terrestrischer Receiver
CH-
C
CH+
Esquema del aparato
100% Black+Silver for light surfaces
Esquema del aparato
GARANTÍA
Parte delantera del receptor
Parte trasera del receptor
Control remoto
Parte delantera del receptor
1 – Receptor infrarojo para la señal del control remoto
2 LED STBY LED se ilumina si el receptor está en modo stand-by
3 LED ON LED se ilumina si el receptor está activado
4 STANDBY Activar y conmutar a modo de espera (stand-by)
Manteniendo esta tecla pulsada durante más de
10 segundos, se restablecerán los ajustes de fábrica.
¡Atención! Mediante esta operación sus ajustes
personalizados se perderán.
5CH – Cambiar a la posición de canal próxima Mover el cursor hacia abajo
6CH + Ir al programa anterior Mover el cursor hacia arriba
Parte trasera del receptor
1 ANT IN Zócalo coaxial para el cable de la antena
2 ANT OUT Zócalo coaxial para un segundo receptor
3 VCR Zócalo SCART para el aparato de video
4 TV Zócalo SCART para el televisor
5 100 – 240 V~ Conexión a la red
50/60 Hz, 20 W
6 ON/OFF Conmutador de alimentación de corriente
7 RS 232 Interfaz serial
8 COAXIAL Salida audio digital coaxial
9 Audio L Zócalo estéreo para audio, izquierda
10 Audio R Zócalo estéreo para audio, derecha
Remitente: le rogamos use letra de imprenta en MAYÚSCULAS para rellenar los campos
Apellido(s)
Nombre
Calle
Código postal y ciudad
Teléfono con prejo
Modelo: SL 35 T
Firma del comprador
LE ROGAMOS RECORTE ESTA TARJETA Y LA ADJUNTE AL APARATO
Descripción de la anomalía:
s
e
s
e
•
m
6
3
•
•
Garantía
a
p
a
r
t
i
r
•
a
r
p
m
o
c
e
d
a
h
d
c
e
e
f
l
a
Servicio posventa:
902-881027
A través de nuestro servicio
posventa se le informará
sobre el proceso exacto de
garantía en caso de que
deba enviarnos su aparato.
#
Mando a distancia
1 Modo de espera
(stand by)
2 LIST Muestra la lista de programas de TV
3 HELP Llamada de la función de ayuda
4 TIMER Llamada de la función de temporizador
5 TEXT Teletexto
6 MUTE Modo silencioso
7 M/P Función multiimagen, llamada de la previsualización de
8 V+ Subir volumen/mover el cursor a la derecha
9 OK En modo de funcionamiento normal: Llamada de la
10 CH ▼ Paso al siguiente canal hacia abajo
11 FAV Llamada de la propia lista de favoritos
12 RECALL Retorno al anterior canal seleccionado
13 PAUSE Imagen fija
14 INFO Indicación de datos de recepción del canal actual
15 0-9 Selección directa del canal, entrada de cifras
16 P- En modo de funcionamiento normal: Cambio de grupo de
17 P+ En modo de funcionamiento normal: Cambio de grupo de
18 V- Bajar volumen/mover el cursor a la izquierda
19 CH ▲ Ir al programa anterior/mover el cursor hacia arriba
20 MENU Ir al menú principal
21 EXIT Abandonar menú u opción del menú
22 Audio Modificar modo audio
23 EPG Revista electrónica de programación (en caso ofrecido
24 TV/radio Cambio entre el modo TV y radio
25 ZOOM Ampliar imagen
Activar y conmutar a modo de espera (stand-by)
imagen
actual lista de programas
En el menú: Confirmar opción del menú
El cursor se desplaza hacia abajo
canales
Lista de canales TV Conmutación de bloques de diez
canales
Lista de canales TV Conmutación de bloques de diez
por el canal)
Receptor de satélite digital terrestre
SL 35 T
Manual de instrucciones
Versión 1.3 ES, estado del 30.01.2009
Quedan reservados los derechos a cambios y errores.
No se asume ninguna responsabilidad por erratas.
Estimado cliente.
Le rogamos que desconecte su receptor mediante el
interruptor de red de la parte trasera después de
utilizarlo. Con ello contribuirá a la protección del medio
ambiente y ahorrará dinero.
Prólogo
3
Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará en el empleo
• adecuado
• seguro
• ventajoso
del receptor de satélite digital terrestre SL 35 T, en
adelante de forma abreviada llamado “receptor“.
Presuponemos que el usuario del receptor dispone de
conocimientos generales sobre el manejo de aparatos
electrónicos recreativos.
.
Cualquier persona que
• monte,
• conecte
• maneje,
• limpie,
• elimine,
este receptor, deberá haber leído y entendido el
contenido completo de este manual de instrucciones.
Conserve este manual siempre cerca del receptor.
Nuestro aparato lleva la identificación de la CE y de la
GS del TÜV (ITV) Renania.
Características de la presentación
4
Características de la presentación
Los diferentes elementos del manual de instrucciones
están provistos de características de presentación
determinadas. De esta forma podrá distinguir si se trata
de
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de
poner en funcionamiento la antena.
Observe todas las advertencias e indicaciones del
aparato y del manual de instrucciones.
Indicaciones básicas de seguridad
Conexión eléctrica
•
En caso de errores de funcionamiento desconecte el
receptor de la fuente de corriente. Atención: A pesar
de desconectar el interruptor de corriente de la parte
trasera del receptor, éste sigue conduciendo
electricidad.
• Para evitar peligros de incendio y de sacudida
eléctrica no exponga el receptor a la lluvia u otras
fuentes de humedad.
• No abra nunca la carcasa. De lo contrario existe
peligro de sacudida eléctrica.
• Conecte el receptor solamente a una fuente de
corriente instalada de manera profesional de 100 - 240
V ~, 50–60 Hz.
• Saque el enchufe de la toma de corriente en caso de
no utilizar el aparato durante mucho tiempo. Saqué el
enchufe por la base, no tirando del cable.
• En caso de tormenta saque el enchufe del receptor de
la toma de corriente y el de la antena (en caso de
haberla) de la antena del tejado.
•
En caso de que entraran cuerpos extraños o humedad
en el receptor saque inmediatamente el enchufe de la
7
Indicaciones de seguridad
toma de corriente. Haga revisar el aparato por
personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. De lo
contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
• Recuerde que la fuente de corriente (toma de
corriente) debe ser fácilmente accesible.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• Si el cable de red está dañado deberá hacerlo reparar
por personal especializado antes de utilizarlo de
nuevo. De lo contrario existe peligro de sacudida
eléctrica.
• No permita nunca que haya niños utilizando el
receptor o jugando con el equipo de antena sin
vigilancia.
• Encargue siempre los trabajos de mantenimiento a
personal cualificado. De lo contrario puede ponerse en
peligro así como a otros.
• Obtenga piezas de repuesto solamente del fabricante.
• Cualquier modificación del aparato tendrá como
consecuencia que el fabricante quede libre de
cualquier responsabilidad.
• Retire el plástico protector.
¡Atención!
Indicaciones sobre la separación de la red. La tecla
stand by de este aparato no separa este aparato
completamente de la red de corriente. Además el
aparato acumula corriente durante el modo de espera.
Para separar el aparato completamente de la red
deberá sacar el enchufe de la toma de corriente.
8
Indicaciones de seguridad
Lugar adecuado de emplazamiento
• Coloque el receptor sobre una base estable y llana.
• Evite la cercanía de:
- fuentes de calor, como p. ej. estufas,
- fuegos descubiertos, como p. ej. velas,
- aparatos que irradien fuertes campos magnéticos,
como p. ej. altavoces.
• No ponga recipientes llenos de líquidos (p. ej.
floreros) sobre el receptor.
• Evite los rayos directos del sol y lugares
especialmente polvorientos.
• No tape en ningún caso las ranuras de ventilación.
Asegure una ventilación suficiente del receptor.
• No ponga objetos pesados sobre el receptor.
• Si transporta el receptor de un entorno frío a uno
cálido puede formarse humedad en el interior del
mismo. Espere en este caso aproximadamente una
hora antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento.
• Extienda el cable de toma de corriente y el de la
antena de modo que nadie pueda pisarlos o tropezar
con ellos.
9
Indicaciones de seguridad
Explicación de las indicaciones de seguridad
En el manual de instrucciones encontrará las siguientes
categorías de indicaciones de seguridad:
¡Peligro!
Las indicaciones con la palabra PELIGRO avisan de
posibles daños personales.
¡Atención!
Las indicaciones con la palabra ATENCION avisan de
posibles daños materiales o al medioambiente.
10
Estas indicaciones contienen datos especiales
sobre un uso económico del receptor.
Indicaciones de seguridad
Uso adecuado
El receptor digital de satélite terrestre SL 35 T sirve para
la recepción privada de canales digitales de satélite
terrestres gratuitos (free-to-air). Se ha concebido
solamente para este propósito y solamente deberá ser
utilizado para el mismo. Además deberán respetarse
todas las informaciones de este manual de instrucciones,
especialmente las indicaciones de seguridad.
Cualquier otro uso será considerado inadecuado y puede
causar daños materiales e incluso personales. Esto
implica también la pérdida inmediata del derecho a
garantía.
El fabricante no se responsabilizará de daños causados
por un uso inadecuado.
11
Volumen de suministro
Volumen de suministro
Verifique el volumen del suministro después de la
compra.
Este puede variar según el modelo. Observe las
informaciones en el embalaje.
No. Cantidad
1 1 Receptor
2 1 Mando a distancia
Descripción
3 2 Baterías del tipo LR 03/AAA/1,5 V
4 1 Cable SCART
–
1 Manual de instrucciones (no representado
aquí)
12
Descripción
Descripción
Con el receptor podrá recibir programas digitales
terrestres gratuitos (free-to-air) mediante una antena
exterior o interior.
Al ponerlo en funcionamiento por primera vez le guiará a
través del menú automáticamente. Se realizarán los
ajustes necesarios o se le preguntarán. El receptor
también puede buscar más adelante otros nuevos
canales al iniciar la búsqueda automática de canales.
Puede realizar fácilmente todos los ajustes del receptor a
través de la superficie de usuario (menú) en la pantalla
del televisor.
La superficie multilingüe del usuario aparece
también en los siguientes idiomas:
• Alemán
• Griego
• Italiano
• Portugués
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Turco
• Checo
• Danés
• Inglés
• Francés
• Finlandés
• Holandés
13
Descripción
Otras características del equipamiento son:
• Actualización del software a través de la conexión RS
232 en la parte posterior del aparato.
• Corta duración de conmutación, proceso de inicio
rápido al activar el aparato
• Memorización del último programa visualizado (Last
Channel Memory)
• Relación de modulación 1 - 35 MS/s y entrada de
frecuencia 50 - 860 MHz
• 3 teclas en el blindaje frontal
• Plug & play
• Conexión a la red 100–240 V ~, 50/60 Hz
• Asistente de instalación, cómoda instalación inicial con
ayudas
• Bloqueo infantil
• Búsqueda automática de canales
• Salida de sonido análogo mediante un enchufe cinch,
regulación de volumen posible por mando a distancia
• Salida coaxial digital de audio (Digital-Audio)
• 2 conexiones SCART para TV y aparato de video
• TV SCART con FBAS, RGB y YUV
• Función loop-through para la antena terrestre
• Teletexto súper rápido con memoria para 800 páginas
• Recepción digital de radio, imagen de fondo de radio
(fondo de display)
• Al cambiar de programa se le mostrarán más
informaciones de programas.
14
Descripción
• Función de memoria del ultimo canal visualizado
LAST-CHANNEL-MEMORY
• Los formatos de pantalla se ajustan automáticamente
o se ajustan adicionalmente a 16:9 / 4:3 letterbox
• Temporizador multifuncional, óctuplo y conectado al
EPG
• Revista de programación electrónica EPG (con una
antelación de hasta 14 días, dependiendo del
programa)
• Selección automática del modo de televisor
NTSC/PAL con conversor de video
15
Conexión del receptor
Conexión del receptor
Conexión del receptor a la antena
¡Atención!
Retire todos los plásticos del receptor antes de
conectarlo. De lo contrario, el receptor puede sufrir
daños. Peligro de sobrecalentamiento.
Conecte el receptor a la antena mediante un cable
para antenas.
El cable SCART no forma parte del volumen de
suministro.
¡Atención!
Conecte el receptor a la toma de corriente sólo cuando
lo haya conectado correctamente a todos los aparatos
y a la antena. De lo contrario, el receptor puede sufrir
daños.
La trenza de alambre y el conductor interior del cable
coaxial conducen corriente durante el funcionamiento
con una tensión de alimentación activada de 5 voltios.
16
Conexión del receptor
Conexión con el cable SCART
Introduzca el cable SCART en el zócalo SCART “TV“
del receptor.
Conecte el cable SCART con el televisor. Observe las
indicaciones del manual del televisor.
Si desea conectar un aparato de video, introduzca un
cable SCART en el zócalo SCART “VCR“ del receptor.
Conecte el cable SCART con el aparato de vídeo.
Observe el manual de instrucciones del aparato de
video.
Si desea conectar un equipo estéreo, introduzca el
enchufe del cable cinch en los zócalos “AUDIO R“ y
“AUDIO L“ del receptor.
Recuerde que sólo se incluye un cable scart en
el producto suministrado.
17
Conexión del receptor
Esquema de conexión
18
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.