Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 13
CZ Návod k obsluze Strana 23
SK Návod na obsluhu Strana 35
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
ok .....................................................
10
11
6
7
8
8
9
SKWS 5 A2
HU
│
1■
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a ter-
mék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása
esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint
az ábrák megjelentetése, még módosított formában is, csak a gyártó írásos
engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek magánháztartásokban történő mérésére
szolgál. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, engedély nélkül végzett
módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő
károkért.
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
● K
onyhamérleg
● 2 db AAA típusú elem, Micr
● Használati útmutató
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
■ 2 │ HU
o
SKWS 5 A2
Kicsomagolás
♦ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.
♦
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be
lehessen csomagolni.
SKWS 5 A2
HU
│
3■
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal,
illetve ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra és
ne erőltesse az elemeket.
► Soha ne tegyen 5000 grammnál többet a mérlegre.
► Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a mérlegbe.
► Ne hagyja, hogy a mérleg oldószerekkel és egyéb maró
vagy súroló hatású tisztítószerekkel érintkezzen.
► A mérleget mindig egyenletes és stabil felületen állítsa fel.
► Ne tegye ki a mérleget magas hőmérsékletnek vagy mágneses
mezőknek.
► Kerülje az elektrosztatikus feltöltődést, illetve kisütést. Ellen-
kező esetben hibás lehet a kijelzés vagy a mérleg hirtelen
kikapcsolhat.
■ 4 │ HU
SKWS 5 A2
TUDNIVALÓ AZ ELEMEK KEZELÉSÉRŐL
Ez a készülék elemmel működik. Az elemek kezelésére
vonatkozóan vegye figyelembe az alábbiakat:
ROBBANÁSVESZÉLY!
► Ne dobjon elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket.
► Soha ne nyissa fel, ne forrassza és ne hegessze az elemeket.
Ez robbanás- és sérülésveszélyes!
► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elemsav
kárt okozhat a készülékben.
► Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki
belőle az elemet.
► Ha kifolyik az elemsav, vegyen fel védőkesztyűt. Az elem-
rekeszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel
tisztítsa.
► Ne engedje, hogy elemek gyermekek kezébe kerüljenek.
Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik
az elemeket. Ha valaki lenyeli az elemet, azonnal orvoshoz
kell fordulni.
SKWS 5 A2
HU
│
5■
Kezelőelemek
Kijelző
BE/KI gomb
Üzemmód gomb
Elemrekesz
/ Nulla gomb
Előkészítés
1) Fordítsa meg a mérleget és tegye puha felületre, hogy a felület ne karcolódjon meg.
2) Nyissa ki az elemrekeszt .
3) Az elem-leválasztócsík lehúzása révén távolítsa el a leválasztócsíkot.
4) Tegye be az elemeket és zárja le az elemrekeszt . A mérleg ezzel üzemkész.
A mérleg elemeinek behelyezése / cseréje
TUDNIVALÓ
Mindig csak AAA, Micro, LR03 típusú elemeket tegyen az elemrekeszbe !
1) Fordítsa meg a mérleget és tegye puha felületre, hogy a felület ne karcolódjon
meg.
2) Nyissa ki az elemrekeszt .
3) Ha már van benne elem, akkor vegye ki a régi elemeket.
4) Tegye be az új elemeket. Ügyeljen az elemrekeszben megadott polaritásra!
5) Csukja be az elemrekeszt .
■ 6 │ HU
TUDNIVALÓ
► Ha a mérleg elemei gyengék, akkor a kijelzőn „Lo“ jelenik meg.
Cserélje ki az elemeket.
SKWS 5 A2
A készülék felállítása
Állítsa a mérleget sima és csúszásmentes felületre.
FIGYELEM - ANYAGI KÁROK
A készüléknek csúszásmentes lábai vannak. Mivel a bútorok felületei külön-
►
böző anyagokból készülnek, amiket különböző tisztítószerekkel kezelnek,
nem zárható ki teljesen, hogy ezen anyagok némelyike olyan komponenseket tartalmaz, amelyek kárt tehetnek a lábakban vagy feláztatják azokat.
Esetleg tegyen csúszásmentes alátétet a lábak alá.
Használat
Mérendő élelmiszer mérése
1) Nyomja meg a BE/KI gombot/ nulla gombot . A készülék bekapcsol.
A kijelzőn megjelenik a „0”, a beállított mértékegység és a mértékegységrendszer.
TUDNIVALÓ
A mérleg metrikus (liter, milliméter) és angolszász mértékrendszer (uncia,
folyadékuncia) szerint is mér.
2) Ha szeretne átváltani a mértékegységek, ill. mértékrendszerek között, akkor
nyomja meg annyiszor a mód gombot , amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a kívánt mértékegység. Az alábbiak közül választhat:
SzimbólumJelentés
A készülék kb. 2 perc után automatikusan kikapcsol.
SKWS 5 A2
Gramm (g)
Uncia (Ib:oz)
Milliliter tej (ml)
Folyadék uncia (fl‘oz)
Milliliter folyadék (ml)
Folyadék uncia (fl‘oz)
3) Helyezze a mérendő élelmiszert a mérlegre.
A kijelzőn megjelenik a súly és a beállított mértékegység.
4) Olvassa le a súlyt. Ha nem akar mást mérni, akkor vegye le a mérendő
élelmiszert a mérlegről.
5) Ha további mérendő élelmiszert szeretne hozzámérni, akkor a „Mérendő
anyag hozzámérése (tára funkció)” fejezet szerint járjon el.
│
HU
7■
Mérendő élelmiszer hozzámérése (tára funkció)
További részmennyiségek hozzáméréséhez a mérleg „0” értékre állítható.
■ Nyomja meg a BE/KI gombot
grammot és a
■ Helyezze a lemérendő részmennyiséget a mérlegre. A kijelzőn megjelenik
a hozzáadott mérendő élelmiszer súlya és a
Ezt a lépést többször is megismételheti. Viszont soha ne tegyen 5000 grammnál
többet a mérlegre.
■ A tára funkció befejezéséhez vegye le a mérendő élelmiszert a mérlegről.
Ekkor nyomja meg a BE/KI gombot
„0” értéket mutat, de a
TUDNIVALÓ
► Soha ne tegyen 5000 grammnál többet a mérlegre. Amennyiben túllépi a
maximális súlykapacitást, akkor a mérleg kijelzőjén „Err“ jelenik meg.
Mérleg kikapcsolása
■ A mérleg kikapcsolásához, nyomja meg hosszabb ideig a BE/KI gombot /
nulla gombot .
■ A mérleg kb. 2 perc múlva automatikusan kikapcsol, ha Ön...
– nem nyom meg semmilyen gombot,– nem tesz mérendő élelmiszert a mérlegre,– nem vesz le mérendő élelmiszert a mérlegről.
Tisztítás és ápolás
/ nulla gombot . A mérleg ismét „0”
szimbólumot mutatja.
szimbólumot már nem.
szimbólum.
/ nulla gombot . A mérleg ismét
■ 8 │ HU
FIGYELEM - ANYAGI KÁROK
Kár keletkezhet a készülékben!
► Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellen-
kező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
► A felületek tisztításához ne használjon súroló hatású vagy vegyi tisztítósze-
reket, illetve hegyes vagy karcoló tárgyakat.
■ A mérleget nedves törlőruhávaltörölje le. Makacs szennyeződések esetén
tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre.
SKWS 5 A2
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
A készüléket száraz és tiszta helyen tárolja. Ha hosszabb ideig nem használja
a készüléket, akkor vegye ki az elemeket.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális
hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni.
Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, mielőtt ártalmatlanítja. Valamennyi
felhasználó törvényes kötelessége az elemeket és akkumulátorokat települése,
illetve városrésze gyűjtőhelyén vagy üzletben leadni.
Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le.
Függelék
Műszaki adatok
SKWS 5 A2
Mérleg tápfeszültsége2 db 1,5 V elem, AAA, LR03
Mérési tartomány2 g - 5000 g 1 grammos lépésekben
A készülék élelmiszerekkel érintkező
részei élelmiszer-biztosak.
│
HU
9■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
.
■ 10 │ HU
SKWS 5 A2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 283002
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ...........................................22
SKWS 5 A2
SI
22
│
13■
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka.
Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o
njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za tehtanje živil v domačih gospodinjstvih.
Naprava ni predvidena za obrtno ali industrijsko uporabo.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih
sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
● kuhinjska tehtnica
● 2 bater
● navodila za uporabo
iji tipa AAA, Micro
■ 14 │ SI
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
Servis).
SKWS 5 A2
Jemanje iz embalaže
♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
♦
Odstranite ves embalažni material.
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranje vanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšanje količine
odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z
veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
SKWS 5 A2
SI
│
15■
Varna uporaba
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi teles-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem napravo lahko uporabljajo le pod
nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in
so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporab-
niškega vzdrževanja naprave.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Pri vstavljanju baterij pazite na njihovo pravilno polarnost in
baterij ne vstavljajte s silo.
► Na tehtnico nikoli ne položite več kot 5000gramov.
► Zagotovite, da v tehtnico ne more vdreti nobena tekočina.
► Izogibajte se stiku s topili in z jedkimi ali ostrimi čistilnimi
sredstvi.
► Tehtnico postavite samo na ravno in trdno podlago.
► Tehtnice ne izpostavljajte visokim temperaturam ali magnet-
nim poljem.
► Izognite se elektrostatičnemu naelektrenju ali razelektrenju.
Drugače lahko pride do napačnih prikazov oz. nenadne
izklopitve tehtnice.
■ 16 │ SI
SKWS 5 A2
NAPOTKI O RAVNANJU Z BATERIJAMI
Naprava deluje na baterije. V zvezi z ravnanjem z baterijami
upoštevajte naslednje:
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
► Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite.
► Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. Obstaja
nevarnost eksplozije in telesnih poškodb!
► Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko povzročijo
poškodbe naprave.
► Če naprave dlje časa ne uporabljate, vzemite baterije iz nje.
► Če so baterije iztekle, si nataknite zaščitne rokavice. Predal-
ček za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.
► Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko
dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je
treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
SKWS 5 A2
SI
│
17■
Upravljalni elementi
prikazovalnik
tipka za vklop
tipka »Mode«
predalček za baterije
/izklop/tipka »Zero«
Priprave
1) Obrnite tehtnico in jo položite na mehko podlago, da se ne razpraska
njena površina.
2) Odprite predalček za baterije .
3) Odstranite ločilni trak baterij, tako da ga povlečete.
4) Bateriji po želji znova vstavite in predalček za baterije znova zaprite.
Tehtnica je zdaj pripravljena za delovanje.
Vstavljanje/menjava baterij tehtnice
NAPOTEK
V predalček za baterije vedno vstavite le bateriji tipa AAA Micro LR03.
1) Obrnite tehtnico in jo položite na mehko podlago, da se ne razpraska
njena površina.
2) Odprite predalček za baterije .
3) Če sta vstavljeni stari bateriji, ju vzemite ven.
4) Vstavite novi bateriji. Pri tem upoštevajte polarnost, navedeno v predalčku
za baterije !
5) Predalček za baterije zaprite.
■ 18 │ SI
NAPOTEK
► Ko sta bateriji v tehtnici prešibke, se na prikazovalniku izpiše »Lo«.
Bateriji zamenjajte.
SKWS 5 A2
Postavitev naprave
Tehtnico postavite na ravno in nedrsečo podlago.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA
Ta naprava je opremljena z nedrsečimi podstavki. Površine pohištva so iz
►
zelo različnih materialov in obdelane z raznimi sredstvi za nego, zato ni
mogoče povsem izključiti, da nekateri od teh materialov ne vsebujejo sestavin, ki bi lahko neugodno vplivale na podstavke in jih zmehčale. Po potrebi
pod podstavke naprave položite nedrsečo podlago.
Uporaba
Tehtanje živil
1) Pritisnite tipko za vklop
prikazovalniku se prikažejo »0«, nastavljena merska enota in merski sistem.
NAPOTEK
Na tehtnici je mogoče uporabiti tako metrični merski sistem (litre, mililitre) kot
tudi angloameriški merski sistem (unče).
2) Če želite mersko enoto oz. merski sistem spremeniti, pritisnite tipko »Mode«
tolikokrat, da se na prikazovalniku pojavi želena merska enota.
Izbirate lahko med:
SimbolPomen
/tipko »Zero« . Naprava se vklopi. Na
/izklop
Naprava se po pribl. 2 minutah samodejno izklopi.
SKWS 5 A2
grami (g)
unče (Ib:oz)
mililitri mleka (ml)
tekočinske unče (fl‘oz)
mililitri tekočine (ml)
tekočinske unče (fl‘oz)
3) Položite živila za tehtanje na tehtnico. Na prikazovalniku se prikažeta
teža in nastavljena merska enota.
4) Odčitajte težo. Če ne želite tehtati ničesar več, vzemite stehtano živilo
s tehtnice.
5) Če želite dodatno tehtati še eno živilo, ravnajte, kot je opisano v poglavju
»Tehtanje živil brez posode (tariranje)«.
│
SI
19■
Tehtanje živil brez posode (tariranje)
Za tehtanje pri dodajanju sestavin lahko tehtnico nastavite na »0«.
■ Pritisnite tipko za vklop/izklop
»0« gramov in tudi simbol
■ Na tehtnico položite dodatno količino za tehtanje. Na prikazovalniku
se prikažeta teža dodanega živila za tehtanje in simbol
Ta korak lahko večkrat ponovite. Vendar pa na tehtnico nikoli ne položite več
kot 5000gramov.
■ Za zaključek funkcije tariranja živilo za tehtanje vzemite s tehtnice. Potem
pritisnite tipko za vklop/izklop
»0« in ne več simbola
NAPOTEK
► Na tehtnico nikoli ne položite več kot 5000gramov. Če presežete največjo
kapaciteto teže, se na prikazovalniku tehtnice izpiše »Err«.
.
Izklop tehtnice
■ Za dlje časa pridržite tipko za vklop /izklop/tipko »Zero« , da tehtnico
izklopite.
■ Naprava se po pribl. 2 minutah samodejno izklopi, če ...
– ne pritisnete nobene tipke,– na tehtnico ne položite ničesar,– s tehtnice ne snamete ničesar.
Čiščenje in vzdrževanje
/tipko »Zero« . Tehtnica znova prikazuje
.
.
/tipko »Zero« . Tehtnica znova prikazuje
■ 20 │ SI
POZOR – MATERIALNA ŠKODA
Poškodba naprave!
► Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med
čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga.
► Za čiščenje površin ne uporabljajte abrazivnih ali kemičnih čistil in koničastih
ali ostrih predmetov.
■ Tehtnicoobrišite z vlažno krpo. V primeru trdovratne umazanije krpo navla-
žite še z blagim sredstvom za pomivanje.
SKWS 5 A2
Shranjevanje/odstranitev
Shranjevanje
Napravo shranite na čistem in suhem mestu. Če naprave dlje časa ne uporabljate,
odstranite baterije.
Odstranitev naprave med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU-WEEE
(angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov,
ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za
odstranjevanje odpadkov.
Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Preden naprave odvržete med odpadke, vedno najprej iz njih odstranite baterije/
akumulatorje. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije/akumulatorje oddati
na zbirališču svoje občine/četrti ali v trgovini.
Namen te obveznosti je zagotovitev okolju prijaznega odstranjevanja baterij.
Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
Priloga
Tehnični podatki
Električno napajanje tehtnice2 x 1,5-voltni bateriji, AAA, LR03
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Blahopřejeme Vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako
reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným
písemným souhlasem výrobce.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně k vážení potravin v privátních domácnostech.
Není určen pro živnostenské nebo průmyslové použití.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu,
na základě používání vrozporu surčením, neodborných oprav, provedení
nepovolených změn nebo na základě použití neschválených náhradních dílů.
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
● kuchyňská váha
● 2x bater
● návod kobsluze
ie typu AAA, Micro
■ 24 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
SKWS 5 A2
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
♦
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
SKWS 5 A2
CZ
│
25 ■
Bezpečnost
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí.
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Dbejte při vkládání baterie na správnou polaritu a při vkládání
baterií nepoužívejte násilí.
► Nikdy nedávejte na váhu více než 5000 gramů.
► Zajistěte, aby se do váhy nedostala žádná kapalina.
► Vyhýbejte se kontaktu s rozpouštědly a žíravými nebo abra-
zivními čisticími prostředky.
► Postavte váhu pouze na rovný a pevný podklad.
► Nevystavujte váhu vysokým teplotám nebo silnému magne-
tickému poli.
► Zabraňte elektrostatickému náboji resp. výboji. Vopačném
případě může dojít knesprávnému zobrazování příp. náhlému
vypnutí váhy.
■ 26 │ CZ
SKWS 5 A2
POKYNY KMANIPULACI SBATERIEMI
Přístroj je provozován s bateriemi. Pro manipulaci sbateriemi
dodržujte následující pokyny:
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
► Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
► Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani
svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
► Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou
přístroj poškodit.
► Když přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
► Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice.
Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým
hadříkem.
► Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že
by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke
spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
SKWS 5 A2
CZ
│
27 ■
Ovládací prvky
displej
vypínač
tlačítko Mode
přihrádka na baterie
/ tlačítko Zero
Přípravy
1) Otočte váhu a postavte ji na měkkou podložku, aby nedošlo k poškrábání
povrchu.
2) Otevřete přihrádku na baterie .
3) Tahem za izolační pásku ji odstraňte.
4) Baterie příp. opět vložte a zavřete přihrádku na baterie .
Váha je nyní připravena kprovozu.
Vložení / výměna baterií váhy
UPOZORNĚNÍ
Do přihrádky na baterie vkládejte vždy pouze baterie typu AAA, Micro,
LR03.
1) Otočte váhu a postavte ji na měkkou podložku, aby nedošlo k poškrábání
povrchu.
2) Otevřete přihrádku na baterie .
3) Pokud jsou vložené, staré baterie vyjměte.
4) Vložte nové baterie. Dbejte vždy na dodržení polarity uvedené vpřihrádce
na baterie !
5) Uzavřete přihrádku na baterie .
■ 28 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
► Když jsou baterie váhy slabé, objeví se na displeji „Lo“. Prosím, vyměňte
baterie.
SKWS 5 A2
Umístění přístroje
Postavte váhu na rovnou a neklouzavou plochu.
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY
Tento přístroj je vybaven protiskluzovými nožičkami. Protože povrch nábytku
►
je z nejrůznějších materiálů a je ošetřován různými čistícími prostředky,
nelze zcela vyloučit, že některé z těchto látek obsahují částice, které by
nožičky mohly napadnou a změkčit. Pod nožičky přístroje položte případně
protiskluzovou podložku.
Obsluha
Odvážení potravin
1) Stiskněte vypínač / tlačítko Zero . Přístroj se zapne. Na displeji se
objeví „0“, nastavená jednotka míry a systém měření.
UPOZORNĚNÍ
Váha má k dispozici jak metrický měřicí systém (litr, mililitr) tak i angloamerický
měřicí systém (unce, unce tekutin).
2) Pokud chcete přepnout měrnou jednotku míry resp. měřicí systém, stiskněte
tak často tlačítko Mode , dokud se na displeji nezobrazí požadovaná
měrná jednotka. Můžete volit mezi:
SymbolVýznam
Přístroj se automaticky vypne po cca 2minutách.
SKWS 5 A2
Gram (g)
Unce (In: oz)
Mililitrů mléka (ml)
Unce tekutin (fl‘oz)
Mililitrů tekutin (ml)
Unce tekutin (fl‘oz)
3) Vážený produkt položte na váhu. Na displeji se zobrazí hmotnost
a nastavená měrná jednotka
4) Odečtěte hmotnost. Pokud nechcete vážit nic dalšího, sejměte vážený
produkt z váhy.
5) Chcete-li provést dovažování produktu, postupujte tak, jak je popsáno
v kapitole „Dovažování (funkce tárování)“.
│
CZ
29 ■
Dovažování produktu (funkce tárování)
Pokud chcete dovážit přidávané potraviny, můžete váhu nastavit na „0“.
■ Stiskněte vypínač
a navíc symbol
■ Položte na váhu množství potravin, které chcete zvážit. Na displeji se
zobrazí hmotnost přidaného váženého produktu a symbol
Tento krok můžete vícekrát opakovat. Nikdy nedávejte na váhu více než
5000 gramů.
■ Chcete-li funkci tárování ukončit, odeberte vážený produkt z váhy. Poté
stiskněte vypínač
více symbol
UPOZORNĚNÍ
► Nikdy nedávejte na váhu více než 5000 gramů. Překročí-li se maximální
kapacita hmotnosti, zobrazí se na displeji váhy „Err“.
Vypnutí váhy
■ K vypnutí váhy stiskněte déle vypínač / tlačítko Zero .
■ Váha se automaticky vypne po cca 2minutách, jestliže...
– nestisknete žádné tlačítko,– nepoložíte na váhu produkt určený ke zvážení,– jste z váhy neodebrali vážený produkt.
Čištění a údržba
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY
P
oškození přístroje!
► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo kjeho
neopravitelnému poškození.
► Nepoužívejte kčištění povrchů žádné ostré abrazivní nebo chemické čisticí
prostředky ani špičaté nebo ostré předměty
■ Otř
ete váhuvlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte
jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku.
/ tlačítko Zero . Váha ukazuje opět „0“ gramů
.
/tlačítko Zero . Váha ukazuje opět „0“ gramů a ne
.
.
.
■ 30 │ CZ
SKWS 5 A2
Skladování/likvidace
Skladování
Přístroj skladujte na suchém a čistém místě. V případě delšího nepoužívání
vyjměte baterie.
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo Vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Baterie se nesmí likvidovat společně sdomovním odpadem.
Proto před likvidací vždy vyjměte baterie/akumulátory z přístrojů. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve
své obci / městské čtvrti nebo vobchodě.
Tato povinnost slouží ktomu, aby baterie mohly být předány kekologické likvidaci.
Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
Příloha
Technické údaje
SKWS 5 A2
Napájení váhy2 x 1,5 V baterie, AAA, LR03
Rozsah vážení2 g - 5000 g v krocích po 1 gramu
Všechny části přístroje přicházející do
styku s potravinami jsou bezpečné pro
potraviny.
│
CZ
31 ■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 32 │ CZ
SKWS 5 A2
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 283002
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obráz-
kov, aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj slúži výlučne len na váženie potravín v súkromných domácnostiach.
Nie je určený na komerčné ani priemyselné použitie.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto
návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami
alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Rozsah dodávky akontrola po preprave
Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi:
točným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku
(pozri kapitolu Servis).
SKWS 5 A2
Vybalenie
♦ Vyberte všetky diely prístroja anávod na použitie zkartónového obalu.
♦
Odstráňte všetok obalový materiál.
Likvidácia balenia
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Materiály balenia sú
zvolené podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno
recyklovať.
Recykláciou balenia sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad.
Nepotrebné materiály balenia zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
UPOZORNENIE
► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja,
aby ste ho mohli vprípade uplatnenia záruky správne zabaliť.
SKWS 5 A2
SK
│
37 ■
Bezpečnosť
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby
sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí,
ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní
prístroja poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
► Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
► Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez
dohľadu.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu a pri vkladaní
batérií nepoužívajte žiadne násilie.
► Nikdy nepoložte na váhu viac ako 5000 gramov.
► Dávajte pozor na to, aby sa do váhy nedostali žiadne
kvapaliny.
► Zabráňte kontaktu s rozpúšťadlami a leptacími alebo
abrazívnymi čistiacimi prostriedkami.
► Váhu postavte len na rovný a pevný podklad.
► Váhu nevystavujte vysokým teplotám alebo magnetickým
poliam.
► Zabráňte elektrostatickému nabitiu príp. vybitiu. V opačnom
prípade môže dôjsť k nesprávnemu zobrazeniu údajov, príp.
náhlemu vypnutiu váhy.
■ 38 │ SK
SKWS 5 A2
POKYNY PRE ZAOBCHÁDZANIE S BATÉRIAMI
Prístroj je prevádzkovaný batériami. Pri zaobchádzaní
s batériami dodržiavajte nasledujúce:
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
► Batérie nikdy nehádžte do ohňa. Batérie nikdy znova nena-
bíjajte.
► Batérie nikdy neotvárajte, ani ich nespájkujte a nezvárajte.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia!
► Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené batérie môžu spôso-
biť poškodenie prístroja.
► Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, batérie zneho vyberte.
► Pri odstraňovaní vytečených batérií používajte ochranné
rukavice. Priehradku na batérie a kontakty batérií vyčistite
suchou handrou.
► Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať ba-
térie do úst a prehltnúť ich. Ak náhodou dôjde k prehltnutiu
batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
SKWS 5 A2
SK
│
39 ■
Ovládacie prvky
displej
tlačidlo ZAP/VYP
tlačidlo MODE
priehradka na batérie
/tlačidlo ZERO
Prípravy
1) Otočte váhu a položte ju na mäkký podklad, aby sa nepoškrabal povrch.
2) Otvorte priehradku na batérie .
3) Odstráňte pásik, ktorý oddeľuje batérie tým, že ho vytiahnete.
4) V prípade potreby príp. opäť vložte batérie a zatvorte priehradku na
batérie . Váha je teraz pripravená na prevádzku.
Vloženie/výmena batérií do váhy
UPOZORNENIE
Do priehradky na batérie vkladajte len batérie typu AAA, mikro, LR03!
1) Otočte váhu a položte ju na mäkký podklad, aby sa nepoškrabal povrch.
2) Otvorte priehradku na batérie .
3) Pokiaľ sú vložené, tak vyberte staré batérie.
4) Vložte nové batérie. Dodržiavajte polaritu, ktorá je uvedená v priehradke
na batérie !
5) Zatvorte priehradku na batérie .
■ 40 │ SK
UPOZORNENIE
► Ak sú batérie vo váhe slabé, sa na displeji zobrazí výstraha „Lo“.
Vymeňte, prosím batérie.
SKWS 5 A2
Umiestnenie prístroja
Váhu postavte na rovný a nešmykľavý povrch.
POZOR – VECNÉ ŠKODY
Tento prístroj je vybavený nešmykľavými nožičkami.
►
Pretože povrchy nábytkov sú z rozličných materiálov a sú ošetrované
najrozličnejšími ošetrovacími prostriedkami, nemôže byť celkom vylúčené,
že niektoré z týchto látok obsahujú látky, ktoré môžu napadnúť nožičky a
spôsobiť ich zmäknutie. V prípade potreby položte pod gumové nožičky
prístroja podložku.
Ovládanie
Odváženie polotovarov
1) Stlačte tlačidlo ZAP/VYP / tlačidlo Zero . Prístroj sa zapne. Na displeji
sa zobrazí „0“, nastavená merná jednotka a systém merania.
UPOZORNENIE
Váha má k dispozícii metrickú mierku (liter, mililiter) ako aj angloamerickú
mierku (unca, unca tekutín).
2) Ak chcete prepnúť mernú jednotku príp. mierku, stáčajte tlačidlo Mode
dovtedy, dokiaľ sa na displeji zobrazí požadovaná merná jednotka.
Môžete si zvoliť medzi:
SymbolVýznam
Prístroj sa cca po 2 minútach automaticky vypne.
SKWS 5 A2
Gram (g)
Unca (Ib:oz)
Mililiter mlieka (ml)
Unca tekutiny (fl‘oz)
Mililiter tekutiny (ml)
Unca tekutiny (fl‘oz)
3) Položte na váhy polotovar, ktorý chcete odvážiť. Na displeji sa zobrazí
hmotnosť a nastavená merná jednotka
4) Odčítajte hmotnosť. Ak nechcete vážiť žiadne ďalšie polotovary, odoberte
odvážený polotovar z váhy.
5) Ak chcete dovážiť ďalší polotovar, postupujte tak, ako je uvedené v kapitole
„Dováženie polotovaru (funkcia tarovania)“
│
SK
41 ■
Dováženie polotovaru (funkcia tarovania)
Pre dodatočné odváženie ďalších čiastkových množstiev môžete váhu nastaviť na „0“.
■ Stlačte tlačidlo ZAP/VYP / Zero . Na váhe sa opäť zobrazí „0“
gramov a dodatočne aj symbol
■ Položte na váhu čiastkové množstvo, ktoré sa má odvážiť. Na displeji
sa zobrazí hmotnosť pridaného dovažovaného polotovaru a symbol
Tento krok môžete viackrát zopakovať. Nikdy však nepoložte na váhu viac ako
5000 gramov.
■ Na ukončenie funkcie tarovania odoberte odvážený polotovar z váhy.
Potom stlačte tlačidlo ZAP/VYP / Zero . Na váhe sa opäť zobrazí „0“
gramov, avšak už nie viacej symbol
UPOZORNENIE
► Nikdy nepoložte na váhu viac ako 5000 gramov. Ak sa prekročí maximál-
na kapacita hmotnosti, na displeji váhy sa zobrazí „Err“.
.
.
Vypnutie váhy
■ Stlačte dlhšie tlačidlo ZAP/VYP / tlačidlo Zero na vypnutie váhy.
■ Váha sa cca po 2 minútach automaticky vypne, keď...
– nestlačíte žiadne tlačidlo,– nepoložíte na váhu žiaden polotovar,– nedáte dole z váhy žiaden polotovar.
.
Čistenie aúdržba
POZOR – VECNÉ ŠKODY
Poškodenie prístroja!
► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala doprístroja žiadna vlhkosť, aby
sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu.
► Na čistenie povrchov nepoužívajte ani agresívne abrazívne alebo chemické
čistiace prostriedky, ani špicaté predmety alebo predmety, ktoré by ich
mohli poškriabať.
■ Utrite váhuvlhkou utierkou. V prípade odolných nečistôt použite jemný
čistiaci prostriedok.
■ 42 │ SK
SKWS 5 A2
Skladovanie/likvidácia
Skladovanie
Prístroj skladujte na čistom a suchom mieste. V prípade dlhšieho nepoužívania
vyberte batérie.
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
2012/19/EU-WEEE oodpade z elektrických a elektronických
zariadení (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo
vmiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne
platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Batérie sa nesmú zneškodňovať spolu skomunálnym odpadom.
Preto batérie/akumulátory vždy odstráňte z prístrojov, skôr než tieto budete likvidovať. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdávať batérie a akumulátory v zbernom stredisku obce/mestskej štvrti, alebo v príslušnej predajni.
Táto povinnosť má prispieť kekologickej likvidácii batérií. Batérie a akumulátory
odovzdajte len vo vybitom stave.
Dodatok
Technické údaje
Napájanie váhy napätím2 x 1,5 V batérie , AAA, LR03
Rozsah váženia váhy2 g - 5000 g, v 1-gramových krokoch
SKWS 5 A2
Všetky diely tohto prístroja, ktoré prichá-
dzajú do styku s potravinami, sú bezpeč-
né z hľadiska použitia s potravinami.
│
SK
43 ■
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené
diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po
vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
■ 44 │ SK
SKWS 5 A2
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 283002
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich zum Wiegen von Nahrungsmitteln in privaten
Haushalten. Es ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
● K
üchenwaage
■ 48 │ DE
● 2x Batter
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
│AT│
ien Typ AAA, Micro
CH
SKWS 5 A2
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
SKWS 5 A2
DE│AT│CH
│
49■
Sicherheit
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polari-
tät und wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie die Batterien
einlegen.
► Stellen Sie nie mehr als 5000 Gramm auf die Waage.
► Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage
gelangen.
► Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln und mit ätzen-
den oder scheuernden Reinigungsmitteln.
► Stellen Sie die Waage nur auf ebenem und festem Unter-
grund auf.
► Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperaturen oder Mag-
netfeldern aus.
► Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Ande-
renfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem
Ausschalten der Waage kommen.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SKWS 5 A2
HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
EXPLOSIONSGEFAHR!
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien
nicht wieder auf.
► Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie
nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batte-
rien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.
► Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
SKWS 5 A2
DE│AT│CH
│
51■
Bedienelemente
Display
Ein-/Aus-Taste
Mode-Taste
Batteriefach
/ Zero-Taste
Vorbereitungen
1) Drehen Sie die Waage um und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um
die Oberfläche nicht zu verkratzen.
2) Öffnen Sie das Batteriefach .
3) Entfernen Sie den Batterie-Trennungsstreifen, indem Sie an dem Trennungsstreifen ziehen.
4) Legen Sie die Batterien ggf. wieder ein und schließen Sie das Batteriefach .
Die Waage ist nun betriebsbereit.
Batterien der Waage einsetzen / wechseln
HINWEIS
Setzen Sie immer nur Batterien des Typs AAA, Micro, LR03 in das Batteriefach ein!
1) Drehen Sie die Waage um und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um
die Oberfläche nicht zu verkratzen.
2) Öffnen Sie das Batteriefach .
3) Falls eingesetzt, entfernen Sie die alten Batterien.
4) Setzen Sie die neuen Batterien ein. Beachten Sie die im Batteriefach
angegebene Polarität!
5) Schließen Sie das Batteriefach .
■ 52 │ DE
HINWEIS
► Wenn die Batterien der Waage schwach sind, erscheint im Dispay „Lo“.
Bitte wechseln Sie die Batterien.
│AT│
CH
SKWS 5 A2
Gerät aufstellen
Stellen Sie die Waage auf eine ebene und rutschfeste Fläche.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Füßen ausgestattet.
►
Da die Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen
und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht
völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Füße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls
eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes.
Bedienen
Wiegegut abwiegen
1) Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste / Zero-Taste . Das Gerät schaltet
sich ein. Das Display zeigt „0“, die eingestellte Maßeinheit und das Maßsystem
.
HINWEIS
Die Waage stellt sowohl das metrische Maßsystem (Liter, Milliliter) als auch
das angloamerikanische Maßsystem (Unze, Flüssigkeits-Unze) zu Verfügung.
2) Wenn Sie die Maßeinheit bzw. das Maßsystem wechseln möchten, drücken
Sie so oft die Mode-Taste , bis die gewünschte Maßeinheit im Display
angezeigt wird. Sie können wählen zwischen:
Das Gerät schaltet sich nach ca. 2 Minuten automatisch ab.
3)
Im Display wird das Gewicht und die eingestellte Maßeinheit angezeigt
4) Lesen Sie das Gewicht ab. Wenn Sie keine weiteren Dinge abwiegen wollen, nehmen Sie das abzuwiegende Gut von der Waage.
5) Wenn Sie Wiegegut zuwiegen wollen, verfahren Sie, wie im Kapitel „Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)“ beschrieben.
DE│AT│CH
│
53■
Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)
Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Sie die Waage auf „0“ stellen.
■ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
„0“ Gramm und zusätzlich das Symbol
■ Legen Sie die abzuwiegende Teilmenge auf die Waage. Im Display wird
das Gewicht des zugegebenen Wiegegutes und das Symbol
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen. Stellen Sie jedoch nie mehr als
5000 Gramm auf die Waage.
■ Um die Tarierfunktion zu beenden, nehmen Sie das Wiegegut von der
Waage. Drücken Sie dann die Ein-/Aus-Taste
zeigt wieder „0“ an und nicht mehr das Symbol
HINWEIS
► Stellen Sie nie mehr als 5000 Gramm auf die Waage. Sollte die maxi-
male Gewichtskapazität überschritten werden, zeigt die Waage „Err“ im
Display .
Waage ausschalten
■ Drücken Sie länger auf die Ein-/Aus-Taste / Zero-Taste , um die Waa-
ge auszuschalten.
■ Die Waage schaltet sich nach ca. 2 Minuten automatisch aus, wenn Sie...
– keine Taste drücken,– kein Wiegegut auf die Waage legen,– kein Wiegegut von der Waage herunternehmen.
Reinigen und Pflegen
/ Zero-Taste . Die Waage zeigt wieder
an.
angezeigt.
/ Zero-Taste . Die Waage
.
■ 54 │ DE
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
■ Wischen Sie die Waagemit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren
Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
│AT│
CH
SKWS 5 A2
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Entfernen Sie die Batterien/Akkus daher immer aus den Geräten, bevor Sie diese
entsorgen. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung Waage2 x 1,5 V-Batterien, AAA, LR03
Wiegebereich
SKWS 5 A2
2 g - 5000 g
in 1-Gramm-Schritten
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind
lebensmittelecht.
DE│AT│CH
│
55■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SKWS 5 A2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de