Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17
GB / MT Operating instructions Page 33
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Índice
Introducción ...................................2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de propiedad industrial ..........................2
Limitación de la responsabilidad ...........................2
Uso previsto ...........................................2
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad
industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o
parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas,
con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a
lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones
realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Estos auriculares son un aparato de electrónica de entretenimiento.
Este producto está diseñado exclusivamente para escuchar material
de audio en el ámbito privado. Cualquier otro uso o que exceda lo
previsto se considerará no conforme al uso previsto y podría provocar
daños. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación
con los daños causados por un uso contrario al uso previsto.
■ 2 │ ES
SKSK 4 B1
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita
el manejo del aparato.
SKSK 4 B1
ES
│
3 ■
Indicaciones de seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para
el manejo del producto. Un uso inadecuado puede causar lesiones
personales y daños materiales. Para manejar con seguridad el
producto, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de
seguridad:
■ Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular
que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
■ Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afilados, super-
ficies calientes, aprisionamientos o aplastamientos.
■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al per-
sonal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ Los niños y las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o
motrices no les permitan manejar con seguridad los auriculares
solo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una
persona responsable. Los niños solo pueden usar los auriculares
bajo supervisión.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Existe peligro de asfixia.
■ Las reparaciones en los auriculares solo pueden ser realizadas por
personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos
para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención
al cliente autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, la
garantía no cubrirá los daños que pudieran originarse en el futuro.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente
por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento
de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ 4 │ ES
SKSK 4 B1
■ No realice modificaciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
■ Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
■
¡PELIGRO! No utilice los auriculares cerca de llamas abiertas
(p. ej., velas).
Riesgo de daños auditivos
PELIGRO
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños
auditivos.
► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente
alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Peligro de accidentes
PELIGRO
¡Riesgo debido a una menor percepción!
► Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos
los auriculares. Sea consciente de cómo pueden diferir
estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones
correspondientes.
► No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al circular
en bicicleta, al manejar máquinas o en cualquier otra situación
en la que la falta de percepción de los ruidos ambientales
pueda entrañar un peligro para usted o para terceros. Para
ello, observe las disposiciones legales y normas del país en el
que desee utilizar los auriculares.
SKSK 4 B1
ES
│
5 ■
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro (consulte la página
desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Auriculares 1 con almohadillas montadas (tamaño mediano 2)
▯ Enrollacables 3
▯ 2 pares de almohadillas (pequeñas 4 y grandes 5)
▯ Estuche 6
▯ Estas instrucciones de uso (no ilustradas)
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas
y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
■ 6 │ ES
SKSK 4 B1
Manejo
Uso del enrollacables
Con el enrollacables, podrá guardar los auriculares 1 cuando
no estén en uso de forma que queden protegidos en un espacio
compacto.
■ Coloque los auriculares en los alojamientos del enrollacables e
inserte el cable en la guía para el cable.
■ Enrolle el cable en el enrollacables en sentido horario. Para fina-
lizar, coloque el conector Jack en el alojamiento correspondiente
del enrollacables.
Conexión de los auriculares
Los auriculares 1 disponen de un conector Jack de 3,5 mm.
Muchos dispositivos electrónicos de entretenimiento también disponen de una hembrilla para auriculares adecuada. Si su dispositivo
de audio tiene una conexión para auriculares distinta, utilice un
adaptador adecuado (no incluido en el volumen de suministro).
SKSK 4 B1
ES
│
7 ■
Colocación de los auriculares
■ Cuando se ponga los auriculares, tenga en cuenta las indicacio-
nes del lado “R” (derecho) y “L” (izquierdo) que figuran en los
auriculares 1.
■ Empuje cuidadosamente uno de los auriculares 1 hacia el
interior del conducto auditivo. Para enderezar ligeramente el
conducto auditivo y, de esta manera, simplificar la colocación,
tire ligeramente de la oreja hacia atrás y hacia arriba.
■ Proceda de la misma manera para ponerse el otro auricular 1.
Cambio de las almohadillas
Los auriculares 1 se entregan con las almohadillas 2 de tamaño
mediano montadas. Según la forma de su oreja, puede utilizar una
de las almohadillas (4 o 5) de otro tamaño que se incluyen en el
volumen de suministro. Las almohadillas (4 o 5) se suministran en el
estuche 6 debajo del enrollacables.
INDICACIÓN
► Cuanto mayor sea la cobertura del conducto auditivo por la
almohadilla, mejor será la calidad del sonido, especialmente
con frecuencias graves.
■ Para quitar las almohadillas 2 de los auriculares 1, agárrelas
con los dedos y tire cuidadosamente de ellas (consulte la fig. 1).
Fig. 1
■ 8 │ ES
SKSK 4 B1
■ Seleccione las almohadillas (4 o 5) que mejor se adapten
a la forma de su oreja. Colóquelas en posición recta sobre los
auriculares 1 hasta que queden insertadas en la ranura de los
auriculares 1 (consulte la fig. 2).
Fig. 2
Limpieza
ATENCIÓN
► Evite que entren líquidos en el interior de los auriculares 1,
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
■ Limpie los auriculares 1 con un paño ligeramente húmedo.
■ Extraiga las almohadillas (2, 4 o 5) para la limpieza. Limpie
las almohadillas con agua corriente. Seque bien las almohadillas.
Vuelva a colocar las almohadillas en los auriculares 1 cuando
estén completamente secas.
Almacenamiento cuando el aparato no
esté en uso
■ Guarde los auriculares 1 en el estuche 6 en un lugar seco y
libre de polvo.
SKSK 4 B1
ES
│
9 ■
Eliminación de fallos
Causas y solución de los fallos
- La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías
menores:
Fallo
- No se oye nada en los auriculares 1.
Causa/solución
- El reproductor no está encendido o no se ha iniciado la reproducción.
Encienda el reproductor y/o inicie la reproducción.
- El regulador de volumen del reproductor está al mínimo. Aumente el
volumen.
- El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la
conexión hembra del reproductor. Inserte el conector Jack de 3,5 mm
completamente en la conexión hembra.
Fallo
- Solo se escucha sonido en uno de los auriculares 1.
Causa/solución
- El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la
conexión hembra del reproductor. Inserte el conector Jack de 3,5 mm
completamente en la conexión hembra.
- El regulador de balance estéreo del reproductor está desajustado.
Ajústelo de la manera deseada.
INDICACIÓN
► Si no puede resolver los problemas con las soluciones reco-
mendadas o si detecta un problema distinto a los descritos
aquí, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
■ 10 │ ES
SKSK 4 B1
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas
ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no
debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida
útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con
las instalaciones locales de desechos o con las administraciones
públicas competentes.
Anexo
Características técnicas
Impedancia:16 Ω +/- 3 Ω
Sensibilidad:96 dB +/- 4 dB a 1 kHz
Rango de transmisión:20 Hz - 20 kHz
Potencia de entrada:máx. 50 mW/1000 Hz
Tensión de identificación
de banda ancha:
Conector:Conector Jack de 3,5 mm
Longitud del cable:aprox. 120 cm
Peso (sin enrollacables):aprox. 11 g
Temperatura de funcionamiento:
Humedad del aire
(sin condensación):
aprox. 100 mV +/- 10 %
5 - 35 °C
5 - 80 %
SKSK 4 B1
ES
│
11 ■
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás
prescripciones relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad CE original completa a la empresa de importación (consulte el capítulo Importador).
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como
justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere
la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja,
así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y
de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto,
dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
■ 12 │ ES
SKSK 4 B1
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías,
moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben
observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
SKSK 4 B1
ES
│
13 ■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características,
grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte
inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior
del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por co-rreo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual
de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los
productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SKSK 4 B1
ES
│
15 ■
■ 16 │ ES
SKSK 4 B1
Indice
Introduzione .................................18
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...............18
Diritto d'autore ........................................18
Limitazione di responsabilità .............................18
Uso conforme .........................................18