Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17
GB / MT Operating instructions Page 33
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Índice
Introducción ...................................2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de propiedad industrial ..........................2
Limitación de la responsabilidad ...........................2
Uso previsto ...........................................2
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad
industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o
parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas,
con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a
lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones
realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Estos auriculares son un aparato de electrónica de entretenimiento.
Este producto está diseñado exclusivamente para escuchar material
de audio en el ámbito privado. Cualquier otro uso o que exceda lo
previsto se considerará no conforme al uso previsto y podría provocar
daños. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación
con los daños causados por un uso contrario al uso previsto.
■ 2 │ ES
SKSK 4 B1
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita
el manejo del aparato.
SKSK 4 B1
ES
│
3 ■
Indicaciones de seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para
el manejo del producto. Un uso inadecuado puede causar lesiones
personales y daños materiales. Para manejar con seguridad el
producto, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de
seguridad:
■ Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular
que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
■ Proteja el cable para evitar daños, p. ej., por bordes afilados, super-
ficies calientes, aprisionamientos o aplastamientos.
■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al per-
sonal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ Los niños y las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o
motrices no les permitan manejar con seguridad los auriculares
solo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una
persona responsable. Los niños solo pueden usar los auriculares
bajo supervisión.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Existe peligro de asfixia.
■ Las reparaciones en los auriculares solo pueden ser realizadas por
personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos
para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención
al cliente autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, la
garantía no cubrirá los daños que pudieran originarse en el futuro.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente
por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento
de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ 4 │ ES
SKSK 4 B1
■ No realice modificaciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
■ Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
■
¡PELIGRO! No utilice los auriculares cerca de llamas abiertas
(p. ej., velas).
Riesgo de daños auditivos
PELIGRO
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños
auditivos.
► Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente
alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Peligro de accidentes
PELIGRO
¡Riesgo debido a una menor percepción!
► Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos am-
bientales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos
los auriculares. Sea consciente de cómo pueden diferir
estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones
correspondientes.
► No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al circular
en bicicleta, al manejar máquinas o en cualquier otra situación
en la que la falta de percepción de los ruidos ambientales
pueda entrañar un peligro para usted o para terceros. Para
ello, observe las disposiciones legales y normas del país en el
que desee utilizar los auriculares.
SKSK 4 B1
ES
│
5 ■
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro (consulte la página
desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Auriculares 1 con almohadillas montadas (tamaño mediano 2)
▯ Enrollacables 3
▯ 2 pares de almohadillas (pequeñas 4 y grandes 5)
▯ Estuche 6
▯ Estas instrucciones de uso (no ilustradas)
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas
y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
■ 6 │ ES
SKSK 4 B1
Manejo
Uso del enrollacables
Con el enrollacables, podrá guardar los auriculares 1 cuando
no estén en uso de forma que queden protegidos en un espacio
compacto.
■ Coloque los auriculares en los alojamientos del enrollacables e
inserte el cable en la guía para el cable.
■ Enrolle el cable en el enrollacables en sentido horario. Para fina-
lizar, coloque el conector Jack en el alojamiento correspondiente
del enrollacables.
Conexión de los auriculares
Los auriculares 1 disponen de un conector Jack de 3,5 mm.
Muchos dispositivos electrónicos de entretenimiento también disponen de una hembrilla para auriculares adecuada. Si su dispositivo
de audio tiene una conexión para auriculares distinta, utilice un
adaptador adecuado (no incluido en el volumen de suministro).
SKSK 4 B1
ES
│
7 ■
Colocación de los auriculares
■ Cuando se ponga los auriculares, tenga en cuenta las indicacio-
nes del lado “R” (derecho) y “L” (izquierdo) que figuran en los
auriculares 1.
■ Empuje cuidadosamente uno de los auriculares 1 hacia el
interior del conducto auditivo. Para enderezar ligeramente el
conducto auditivo y, de esta manera, simplificar la colocación,
tire ligeramente de la oreja hacia atrás y hacia arriba.
■ Proceda de la misma manera para ponerse el otro auricular 1.
Cambio de las almohadillas
Los auriculares 1 se entregan con las almohadillas 2 de tamaño
mediano montadas. Según la forma de su oreja, puede utilizar una
de las almohadillas (4 o 5) de otro tamaño que se incluyen en el
volumen de suministro. Las almohadillas (4 o 5) se suministran en el
estuche 6 debajo del enrollacables.
INDICACIÓN
► Cuanto mayor sea la cobertura del conducto auditivo por la
almohadilla, mejor será la calidad del sonido, especialmente
con frecuencias graves.
■ Para quitar las almohadillas 2 de los auriculares 1, agárrelas
con los dedos y tire cuidadosamente de ellas (consulte la fig. 1).
Fig. 1
■ 8 │ ES
SKSK 4 B1
■ Seleccione las almohadillas (4 o 5) que mejor se adapten
a la forma de su oreja. Colóquelas en posición recta sobre los
auriculares 1 hasta que queden insertadas en la ranura de los
auriculares 1 (consulte la fig. 2).
Fig. 2
Limpieza
ATENCIÓN
► Evite que entren líquidos en el interior de los auriculares 1,
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
■ Limpie los auriculares 1 con un paño ligeramente húmedo.
■ Extraiga las almohadillas (2, 4 o 5) para la limpieza. Limpie
las almohadillas con agua corriente. Seque bien las almohadillas.
Vuelva a colocar las almohadillas en los auriculares 1 cuando
estén completamente secas.
Almacenamiento cuando el aparato no
esté en uso
■ Guarde los auriculares 1 en el estuche 6 en un lugar seco y
libre de polvo.
SKSK 4 B1
ES
│
9 ■
Eliminación de fallos
Causas y solución de los fallos
- La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías
menores:
Fallo
- No se oye nada en los auriculares 1.
Causa/solución
- El reproductor no está encendido o no se ha iniciado la reproducción.
Encienda el reproductor y/o inicie la reproducción.
- El regulador de volumen del reproductor está al mínimo. Aumente el
volumen.
- El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la
conexión hembra del reproductor. Inserte el conector Jack de 3,5 mm
completamente en la conexión hembra.
Fallo
- Solo se escucha sonido en uno de los auriculares 1.
Causa/solución
- El conector Jack de 3,5 mm no está insertado completamente en la
conexión hembra del reproductor. Inserte el conector Jack de 3,5 mm
completamente en la conexión hembra.
- El regulador de balance estéreo del reproductor está desajustado.
Ajústelo de la manera deseada.
INDICACIÓN
► Si no puede resolver los problemas con las soluciones reco-
mendadas o si detecta un problema distinto a los descritos
aquí, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
■ 10 │ ES
SKSK 4 B1
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas
ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no
debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida
útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con
las instalaciones locales de desechos o con las administraciones
públicas competentes.
Anexo
Características técnicas
Impedancia:16 Ω +/- 3 Ω
Sensibilidad:96 dB +/- 4 dB a 1 kHz
Rango de transmisión:20 Hz - 20 kHz
Potencia de entrada:máx. 50 mW/1000 Hz
Tensión de identificación
de banda ancha:
Conector:Conector Jack de 3,5 mm
Longitud del cable:aprox. 120 cm
Peso (sin enrollacables):aprox. 11 g
Temperatura de funcionamiento:
Humedad del aire
(sin condensación):
aprox. 100 mV +/- 10 %
5 - 35 °C
5 - 80 %
SKSK 4 B1
ES
│
11 ■
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás
prescripciones relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad CE original completa a la empresa de importación (consulte el capítulo Importador).
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como
justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere
la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja,
así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y
de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto,
dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
■ 12 │ ES
SKSK 4 B1
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías,
moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben
observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
SKSK 4 B1
ES
│
13 ■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características,
grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte
inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior
del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por co-rreo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual
de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los
productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SKSK 4 B1
ES
│
15 ■
■ 16 │ ES
SKSK 4 B1
Indice
Introduzione .................................18
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...............18
Diritto d'autore ........................................18
Limitazione di responsabilità .............................18
Uso conforme .........................................18
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. Conservare con cura il manuale. In caso
di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la
relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita
solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio
non omologati.
Uso conforme
Questa cuffia è un apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento.
Essa è indicata esclusivamente per l'uso privato al fine dell'ascolto di
materiale audio. L'utilizzo inappropriato è considerato non conforme
alle disposizioni e può comportare danni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non
conforme.
■ 18 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un avvertimento contrassegnato da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni o provocare la morte.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare
lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportare danni
materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa,
questo può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
SKSK 4 B1
IT│MT
│
19 ■
Indicazioni di sicurezza
In questo capitolo vengono fornite importanti indicazioni relative alla
sicurezza nell'uso del prodotto. L'uso non conforme può comportare
danni a persone e a cose. Per un uso sicuro del prodotto rispettare le
seguenti indicazioni relative alla sicurezza:
■ Controllare le cuffie prima dell'uso in relazione alla presenza di
eventuali danni. Non utilizzare le cuffie se sono danneggiate o
sono cadute.
■ Proteggere il cavo da danneggiamenti che potrebbero venire
provocati per es. da spigoli affilati, punti bollenti, incastro o
schiacciamento.
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Bambini e persone che a causa delle loro capacità fisiche,
psichiche o motorie non siano in grado di usare la cuffia con sicurezza, devono utilizzarla solo sotto sorveglianza o istruzioni da
parte di una persona responsabile. Consentire l'uso delle cuffie ai
bambini solo se sotto sorveglianza.
■
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo.
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Pericolo di soffocamento!
■ Fare eseguire le riparazioni delle cuffie solo da personale spe-
cializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni
effettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli
per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
■ La riparazione delle cuffie durante il periodo di garanzia può
essere effettuata solo dall'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni,
la garanzia non sarà ritenuta valida.
■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ 20 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
■ Non apportare trasformazioni o modifiche di propria iniziativa
alle cuffie.
■ Proteggere le cuffie dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■
PERICOLO! Non azionare la cuffia nelle vicinanze di fiamme
libere (ad es. candele).
Pericolo di danni all'udito
PERICOLO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
queste cuffie, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortuni
PERICOLO
Pericolo da percezione ridotta!
► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambientali
possono avere un suono diverso quando si indossano la cuffia.
Familiarizzarsi con le differenze per poter riconoscere tali segnali
nelle relative situazioni.
► Non utilizzare la cuffia quando si è alla guida di veicoli o di
biciclette, al comando di un macchinario o in altre situazioni
in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire
un pericolo per sé stessi o gli altri. Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in qui gli
auricolari vengono utilizzati.
SKSK 4 B1
IT│MT
│
21 ■
Messa in funzione
Volume della fornitura (vedere pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
▯ Cuffia 1 con spugnette preinstallate (grandezza media 2)
▯ Avvolgicavo 3
▯ 2 paia di spugnette per auricolari (piccole 4 e grandi 5)
▯ Custodia 6
▯ Il presente manuale di istruzioni (non raffigurato)
AVVERTENZA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra-
sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline
di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge le cuffie dai danni da trasporto.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifiuti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti locali.
■ 22 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
Funzionamento
Utilizzo dell'avvolgicavo
Con l'avvolgicavo si può conservare la cuffia 1 quando non la si
utilizza in modo che sia protetta e non intralci.
■ Collocare gli auricolari negli incavi dell'avvolgicavo e far passare
il cavo attraverso l'incavo.
■ Avvolgere il cavo in senso orario sull'avvolgicavo. Infine collocare
lo spinotto jack nel relativo incavo dell'avvolgicavo.
Collegamento della cuffia
La cuffia 1 è provvista di uno spinotto jack da 3,5 mm. Vari apparecchi di elettronica d'intrattenimento sono provvisti di relativo
ingresso per cuffie/auricolari. Se il dispositivo audio dispone di un
ingresso diverso per le cuffie/auricolari, utilizzare eventualmente un
adattatore adeguato (non incluso nella fornitura).
SKSK 4 B1
IT│MT
│
23 ■
Inserimento della cuffia
■ Nell'inserimento, rispettare le indicazioni "R" (destra) e "L" (sini-
stra) riportate sulla cuffia 1.
■ Spingere con cautela una delle cuffie 1 in profondità nel canale
uditivo. Per rettificare un po' il canale uditivo e facilitare l'inserimento, tirare leggermente il padiglione auricolare verso l'alto e
all'indietro.
■ Procedere analogamente per inserire l'altra cuffia 1.
Sostituzione delle spugnette
La cuffia 1 viene fornita con spugnette di dimensioni medie preinstallate 2. Indipendentemente dall'ampiezza del padiglione auricolare, è possibile utilizzare spugnette di dimensioni diverse, incluse
nella fornitura (4 o 5). Al momento della consegna le spugnette
(4 o 5) si trovano nella custodia 6 sotto l'avvolgicavo.
AVVERTENZA
► Più le spugnette riescono a occludere il canale auricolare, mi-
gliore sarà la qualità del suono, in particolare per le frequenze
basse.
■ Tirare cautamente con le dita le spugnette 2 per staccarle dalla
cuffia 1 (vedi figura 1).
Fig. 1
■ 24 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
■ Scegliere le spugnette adatte fra quelle contenute nella fornitura
(4 o 5). Spingerle diritto sulla cuffia 1 fino a farle scivolare
nell'incavo della cuffia 1 (vedi figura 2).
Fig. 2
Pulizia
ATTENZIONE
► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno della cuffia 1.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
■ Pulire la cuffia 1 con un panno leggermente inumidito.
■ Rimuovere le spugnette (2, 4 o 5) per la pulizia. Pulire le
spugnette sotto acqua corrente. Farle asciugare bene. Inserire le
spugnette sulla cuffia 1 solo se completamente asciutte.
Conservazione quando l'apparecchio non
viene utilizzato
■ Conservare la cuffia 1 nella custodia 6 in un luogo asciutto e
privo di polvere.
SKSK 4 B1
IT│MT
│
25 ■
Eliminazione di guasti
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto
Non si sente alcun suono dalla cuffia 1.
Causa/Eliminazione
- Il dispositivo di riproduzione audio non è stato acceso ovvero la
riproduzione non è stata avviata. Accendere il dispositivo di riproduzione audio ovvero avviare la riproduzione.
- Il regolatore di volume dell’apparecchio di riproduzione è impostato al minimo. Aumentare il volume.
- Lo spinotto jack da 3,5 mm non è inserito completamente nell’ingresso del dispositivo di riproduzione dei suoni. Inserire completamente lo spinotto jack da 3,5 mm nell’ingresso.
Guasto
- Si sentono suoni solo da un lato della cuffia 1.
Causa/Eliminazione
- Lo spinotto jack da 3,5 mm non è inserito completamente nell’ingresso del dispositivo di riproduzione dei suoni. Inserire completamente lo spinotto jack da 3,5 mm nell’ingresso.
- Il comando Stereo-Balance del dispositivo di riproduzione dei suoni
è spostato. Impostarlo come desiderato.
AVVERTENZA
► Se dopo aver seguito le precedenti indicazioni non si riuscis-
sero a eliminare i guasti, o in presenza di altri tipi di guasti,
rivolgersi all'assistenza (v. il capitolo Assistenza).
■ 26 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
Smaltimento
Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con ruote
barrato mostra che questo apparecchio è soggetto alla
direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che
l'apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito
assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi
centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare
l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
Appendice
Dati tecnici
Impedenza16 Ω ± 3 Ω
Sensibilità96 dB +/- 4 dB con 1 kHz
Campo di trasmissione20 Hz - 20 kHz
Potenza di ingressomax. 50 mW / 1000 Hz
Tensione di identificazione
a banda larga
SpinottoSpinotto jack da 3,5 mm
Lungh. cavocirca 120 cm
Peso (senza avvolgicavo)ca. 11 g
Temperatura di esercizio5 - 35 °C
Umidità dell'aria
(niente condensa)
ca. 100 mV +/- 10%
5 - 80 %
SKSK 4 B1
IT│MT
│
27 ■
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle
altre norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità CE originale e completa è disponibile
presso l'importatore e può essere richiesta in caso di necessità
(vedere capitolo Importatore).
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti
legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo
prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come
presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni
e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è
presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la
sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
■ 28 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi
eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive
qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto
che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si
verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi
da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non
conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni
per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e
azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso
mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra filiale di assistenza autorizzata.
SKSK 4 B1
IT│MT
│
29 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo
di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova
di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su
un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in
basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con-
tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di
assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e
molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti
e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 295727
■ 30 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SKSK 4 B1
IT│MT
│
31 ■
■ 32 │ IT
│
MT
SKSK 4 B1
Contents
Introduction ..................................34
Information concerning these operating instructions ...........34
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use the product only as
described and for the specified areas of application. Retain these
instructions for future reference. Please also pass on these operating
instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or
reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of
images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use, incompetent
repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved
replacement parts.
Intended use
These headphones are a consumer electronics device. They are
intended for private use for listening to audio material. Any other or
additional usage is considered to be improper use and can lead to
damage. No claims of any kind will be accepted for damage arising
as a result of incorrect use.
■ 34 │ GB
│
MT
SKSK 4 B1
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in
using the appliance.
SKSK 4 B1
GB│MT
│
35 ■
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the
product. Improper use may result in personal injury and property
damage. To ensure safe operation of the product, follow the safety
guidelines set out below:
■ Before use, check the headphones for visible external damage.
Do not operate headphones that are damaged or have been
dropped.
■ Protect the cable against damage, for example caused by sharp
edges, hot areas, clamping or crushing.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or the Customer Service department.
■ Children and persons incapable of operating the headphones
safely due to their physical, intellectual or motor abilities must only
use them under the supervision or direction of a responsible adult.
Permit children to use the headphones only under supervision.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
■ Repairs to the headphones may only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the Customer Service department.
Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate
any warranty claims.
■ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a Customer Service department authorised by
the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can
be considered for subsequent damages.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements can
only be guaranteed by using these replacement parts.
■ 36 │ GB
│
MT
SKSK 4 B1
■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisa-
tion to the headphones.
■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids.
■
DANGER! Do not operate or place the headphones close to
open flames (e.g. candles).
Risk of hearing damage
DANGER
Risks due to extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over long periods of
time, when you are using these headphones.
Risk of accidents
DANGER
Danger due to impaired perception!
► Acoustic warning and indication signals and ambient noise
can sound different when you are wearing these headphones. Make yourself aware of how these signals deviate
in their sound so that you can recognise the signals in the
appropriate situations.
► Do not use the headphones while driving a vehicle, riding a
bicycle, operating machinery or in any other situation in which
impaired perception of ambient noise could put you or other
people in danger. Please also observe the statutory provisions
and regulations of the country in which you are using the
headphones.
SKSK 4 B1
GB│MT
│
37 ■
Commissioning
Package contents (see fold-out page)
The scope of delivery includes the following components:
▯ Headphones 1 with pre-fitted ear cushions (medium size 2)
▯ Cable retainer 3
▯ 2 pairs of ear cushions (small 4 and large 5)
▯ Storage box 6
▯ These operating instructions (not shown)
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the
Service hotline (see section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the headphones from transport damage.
Returning the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed
in accordance with applicable local regulations.
■ 38 │ GB
│
MT
SKSK 4 B1
Operation
Using the cable retainer
You can use the cable retainer when storing the headphones 1 to
save space and protect the headphones.
■ Place the earphones in the recesses on the cable retainer and
feed the cable through the recess.
■ Wind the cable in a clockwise direction around the cable retainer.
Finally, place the jack plug into the corresponding recess on the
cable retainer.
Connecting headphones
The headphones 1 are equipped with a 3.5 mm jack. Many electronic entertainment devices have a corresponding headphone socket.
If your audio device has been equipped with a different headphone
connector, you may need to use a suitable adapter (not supplied).
SKSK 4 B1
GB│MT
│
39 ■
Inserting the headphones
■ When putting on the headphones 1, pay attention to the side
indicators “R” (right) and “L” (left) on the earpieces.
■ Push one of the earpieces 1 into the ear canal. In order to
straighten the ear channel somewhat and therefore make the
headphone easier to insert, pull the ear backwards and upwards
a little.
■ Proceed in the same way to insert the other earpiece 1.
Replacing the ear cushions
The headphones 1 are pre-fitted with the medium-sized ear cushions 2 on delivery. Depending on the size of your ear, you can use
ear cushions (4 or 5) of a different size from those supplied. The
ear cushions (4 or 5) can be found in the storage box 6 under
the cable retainer.
NOTE
► The better the ear cushion seals off the ear canal, the better the
sound quality, particularly at lower frequencies.
■ Use your fingers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach
them from the headphones 1 (see fig. 1).
Fig. 1
■ 40 │ GB
│
MT
SKSK 4 B1
■ Select suitable ear cushions (4 or 5) from those that are supplied.
Push these directly onto the headphones 1 until they slip into the
recesses on the headphones 1 (see fig. 2).
Fig. 2
Cleaning
CAUTION
► Do not allow any liquids to get into the headphones 1.
This could cause irreparable damage to them.
■ Clean the headphones 1 with a slightly damp cloth.
■ Remove the ear cushions (2, 4 or 5) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly.
Do not push the ear cushions back onto the headphones 1 until
they are properly dry.
Storage when not in use
■ Store the headphones 1 in the storage box 6 in a dry, dust-free
location.
SKSK 4 B1
GB│MT
│
41 ■
Troubleshooting
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Faults
- No sound is coming from the headphones 1.
Cause/remedy
- The playback device is not switched on or playback has not started.
Switch on the connected playback appliance and/or start playback.
- The volume control of the playback device is set to the minimum
volume. Increase the playback volume.
- The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device’s headphone socket. Push the 3.5 mm jack all the way into the socket.
Faults
- Sound is coming only from one side of the headphones 1.
Cause/remedy
- The 3.5 mm jack is not fully inserted into the playback device’s headphone socket. Push the 3.5 mm jack all the way into the socket.
- The stereo balance control on the playback device is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you desire.
NOTE
► If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur
please contact our service department (see section Service).
■ 42 │ GB
│
MT
SKSK 4 B1
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may not be disposed of in
the normal household waste at the end of its useful life, but must be
handed over to specially set-up collection locations, recycling depots
or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
Appendix
Technical data
Impedance:16 Ω +/- 3 Ω
Sensitivity:96 dB +/- 4 dB at 1 kHz
Frequency response:20Hz – 20kHz
Input power:max. 50 mW/1000 Hz
Wide band
characteristic voltage:
Connector:3.5 mm jack
Cable length:approx. 120 cm
Weight
Regarding conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer and may be requested if required (see section Importer).
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
■ 44 │ GB
│
MT
SKSK 4 B1
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged
in the operating instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
SKSK 4 B1
GB│MT
│
45 ■
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 B1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SKSK 4 B1
DE│AT│CH
│
49 ■
Sicherheitshin weise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Gestatten Sie
Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 B1
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderun-
gen an dem Kopfhörer vor.
■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■
GEFAHR! Den Kopfhörer nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über
längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie den Kopfhörer
tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen
oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für
Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei
auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
SKSK 4 B1
DE│AT│CH
│
51 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Kopfhörer 1
▯ Kabelaufwicklung 3
▯ 2 Paar Ohrpolster (klein 4 und groß 5)
▯ Aufbewahrungsbox 6
▯ Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden.
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß 2)
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 B1
Bedienung
Kabelaufwicklung verwenden
Mit der Kabelaufwicklung können Sie den Kopfhörer 1 bei Nichtgebrauch platzsparend und geschützt aufbewahren.
■ Platzieren Sie die Ohrhörer in den Aussparungen der Kabelauf-
wicklung und führen das Kabel durch die Aussparung.
■ Wickeln Sie das Kabel im Uhrzeigersinn auf die Kabelaufwick-
lung. Platzieren Sie zum Schluss den Klinkenstecker in die entsprechende Aussparung der Kabelaufwicklung.
Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer 1 ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet.
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen
Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf.
einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
SKSK 4 B1
DE│AT│CH
│
53 ■
Kopfhörer einsetzen
■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Kopfhörer 1.
■ Schieben Sie vorsichtig einen der Kopfhörer 1 in den Gehör-
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das
Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel
leicht nach hinten und oben.
■ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer 1
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Kopfhörer 1mit den mittelgroßen
Ohrpolstern 2
Sie ein Ohrpolster (4 oder 5) mit anderen Abmessungen aus dem
Lieferumfang verwenden. Die Ohrpolster (4 oder 5) befinden sich
bei Auslieferung in der Aufbewahrungsbox 6 unter der Kabelaufwicklung.
HINWEIS
► Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto
besser ist die Klangqualität, insbesondere bei den tiefen
Frequenzen.
■ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern 2,
um diese von dem Kopfhörer 1
versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
abzulösen (siehe Abb. 1).
■ 54 │ DE
Abb. 1
│AT│
CH
SKSK 4 B1
■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(4 oder 5) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf
den Kopfhörer 1, bis sie in der Vertiefung des Kopfhörers 1
rutschen (siehe Abb. 2).
Abb. 2
Reinigung
ACHTUNG
► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers 1
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie den Kopfhörer 1
Tuch.
■ Nehmen Sie die Ohrpolster (2, 4 oder 5) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen
Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder
über den Kopfhörer 1, wenn sie vollständig trocken sind.
mit einem leicht angefeuchteten
Lagerung bei Nichtbenutzung
■ Lagern Sie den Kopfhörer 1in der Aufbewahrungsbox 6 an
einem trockenen und staubfreien Ort.
SKSK 4 B1
DE│AT│CH
│
55 ■
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler
- Sie hören keinen Ton im Kopfhörer 1.
Ursache/Behebung
- Das Wiedergabegerät wurde nicht eingeschaltet bzw. die Wieder-
gabe nicht gestartet. Schalten Sie das Wiedergabegerät ein bzw.
starten Sie die Wiedergabe.
- Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler
Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke.
- Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am
Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die Buchse.
Fehler
- Sie hören nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers 1.
Ursache/Behebung
- Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker
vollständig in die Buchse.
- Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät ist verstellt. Stellen
Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
HINWEIS
► Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Kapitel Service).
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 B1
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Impedanz:16 Ω +/- 3 Ω
Sensitivität:96 dB +/- 4 dB bei 1 kHz
Übertragungsbereich:20 Hz - 20 kHz
Eingangsleistung:max. 50 mW / 1000 Hz
Breitband-Kennungsspannung:ca. 100 mV +/- 10%
Stecker:3,5 mm Klinkenstecker
Kabellänge:ca. 120 cm
Gewicht (ohne Kabelaufwicklung):
Betriebstemperatur:5 - 35 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation):
ca. 11 g
5 - 80 %
SKSK 4 B1
DE│AT│CH
│
57 ■
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden
(siehe Kapitel Importeur).
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 B1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
SKSK 4 B1
DE│AT│CH
│
59 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Arti-
kelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie-
ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SKSK 4 B1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de