Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 15
CZ Návod k obsluze Strana 29
SK Návod na obsluhu Strana 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Congratulations on the purchase of your new device.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating
instructions are a constituent of this product. They contain important
information with regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use this device only as described and only for the specifi ed areas of
application. Retain these instructions for future reference. Please also
pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or
reproduction, including extracts of the documentation, and the reproduction of images or modifi ed versions thereof, is only permitted with
the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure
to observe these instructions, non-intended use, improper repairs,
making unauthorised modifi cations or using non-approved replacement parts.
Use for intended purpose
These headphones are a consumer electronics device. They are
intended for non-commercial use for listening to audio material. Any
other or additional usage is considered to be improper use and can
lead to damage. Claims of any kind for damage arising as a result
of non-intended use will not be accepted.
2
SKAK 120 A1
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury or death.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential
damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to
property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in
►
handling the device.
GB
SKAK 120 A1
3
Safety instructions
GB
For safe handling of the device, follow the safety information below:
■ Check the headphones for external signs of damage before use.
Do not operate damaged headphones or earphones that have
been dropped.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or customer service.
■ Persons who are incapable of operating the headphones safely
due to their physical, intellectual or motor abilities must only use
them under the supervision or direction of a responsible adult.
■ Children may only be permitted to use the headphones if they are
under supervision.
■ Repairs to the headphones should only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the customer service department.
Failure to make proper repairs can put the user at risk. This will
also invalidate warranty claims.
■ Repairs to the headphones during the warranty period may only
be carried out by a customer service department that has been
authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty
claims can be considered for subsequent damage.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are being complied with if using original replacement parts
are used.
■ No unauthorised design changes or modifi cations must be made
to the headphones.
■ Protect the headphones from penetration by moisture and liquids.
■ Do not use the headphones in the vicinity of naked fl ames.
4
SKAK 120 A1
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over long
periods of time, when you are using these headphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger as a result of aff ected perception!
► Acoustic warning and indication signals and ambient noise
may be perceived diff erently when headphones are being
worn. It is important to be aware of how these signals can differ so that you can recognise them in the relevant situations.
► Do not use the headphones while driving a vehicle, riding a
bicycle, operating machinery or in any other situation in which
impaired perception of ambient noise could put you or other
people in danger. Please also observe the statutory provisions
and regulations of the country in which you are using the
headphones.
GB
SKAK 120 A1
5
Commissioning
GB
WARNING
► The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting,
bags and all other packaging material away from children.
There is a risk of suff ocation.
Package contents (see fold-out page)
The headphones are delivered with the following components as
standard:
▯ Headphones 1 with pre-installed ear cushions (medium size 2)
▯ Cable winder 3
▯ 2 pairs of ear cushions (small 4 and large 5)
▯ These operating instructions (not shown)
NOTE
Check contents for completeness and for signs of visible
►
damage.
► If the contents are incomplete or damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Recirculating the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in
accordance with applicable local regulations.
6
SKAK 120 A1
Operation
Using the cable winder
The cable winder can be used to adapt the length of the earphone 1
cable to your needs and for storing the headphones when they are
not being used.
■ Remove silicone cap of cable winder 3 and lead the cable
through the side recesses and the middle bar of the lower shell.
■ Fold over the silicone cap towards the outside and place it on
the middle bar of the lower shell again.
■ Wind one end of the cable around the middle bar until the
required cable length has been reached, and then lead it back
through the recess in the lower shell.
■ Fold the silicone cap back inwards again. Ensure that the recesses
in the silicone cap and the lower shell are in alignment with
each other.
GB
SKAK 120 A1
7
Using the headphones
GB
■ When putting on the headphones 1, pay attention to the side
indicators “R” (right) and “L” (left) on the earpieces.
■ Carefully slide one of the headphones 1 deep into the ear canal.
In order to straighten the ear channel somewhat and therefore
make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and
upwards a little.
■ Proceed in the same way to insert the other earphone 1.
Replacing the ear cushions
In the as-delivered condition, the headphones 1 are provided with
medium size ear cushions 2. Depending on the size of your auricle
you can use ear cushions (4 or 5) of a diff erent size from the ones
supplied.
NOTE
The better the ear cushion seals off the ear canal, the better
►
the sound quality, particularly at lower frequencies.
■ Use your fi ngers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach
them from the headphones 1 (see fi g. 1).
■ Select suitable ear cushions (4 or 5) from the ones that are
supplied. Push these directly onto the headphones 1 until they
slip into the recesses on the headphones 1 (see fi g. 2).
Fig. 1 Fig. 2
8
SKAK 120 A1
Connecting the headphones
The headphones 1 are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many
electronic entertainment devices are provided with an appropriate
headphone socket. If your audio device has been equipped with
a diff erent headphone connector, you may need to use a suitable
adapter (not supplied).
Fault rectifi cation
Fault causes and rectifi cation
The following table will help with localising and remedying minor
malfunctions:
DefectCause/remedy
The volume control of the playback device is set
No sound
coming from
headphones
1.
Sound is only
coming from
one side of the
headphones
1.
to the minimum volume.
Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket.
The Stereo-Balance-Control on the playback
device is incorrectly adjusted. Adjust it to the
setting you desire.
GB
NOTE
If the malfunction cannot be remedied with the described
►
solution proposals or if other types of malfunctions occur
please contact our service department (see chapter Service).
SKAK 120 A1
9
Cleaning
GB
CAUTION
Do not allow any liquids to penetrate the interior of the head-
►
phones 1. This could cause irreparable damage to them.
■ Clean the headphones 1 with a slightly damp cloth.
■ Remove the ear cushions (2, 4 or 5) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly.
Do not fold the ear cushions back over the headphones 1 until
they are properly dry.
Storage
■ Store the headphones 1 in the cable winder 3 in a dry, dust-
free location.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at
your community waste facility. Please observe the currently applicable
regulations. Please contact your waste disposal centre should you be
in any doubt.
10
SKAK 120 A1
Appendix
Technical details
Impedance32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivity96 dB +/- 4 dB at 1 kHz
Frequency response20 Hz - 20 kHz
Input powermax. 50 mW / 1000 Hz
Wide band characteristic
voltage
Connector3.5 mm jackplug
Cable length120 cm
Weight (including cable
winder)
Operating temperature5 - 35 °C
Humidity (no condensation)5 - 80 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant
provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the
importer and may be requested if required (see Chapter Importer).
approx. 110 mV +/- 10%
35 g approx.
GB
SKAK 120 A1
11
Warranty
GB
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of
purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt
as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please call
Customer Service. This is the only way to ensure that your goods will
be dispatched free of charge.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufac-
►
turing defects, not for transport damage, wearing parts or
for damage to fragile components such as switches and
batteries.
This appliance is exclusively intended for private use and not for
commercial purposes. The warranty is deemed void if this product
has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse
or modifi cations that were not carried out by one of our authorised
service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage
and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date
of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are
chargeable.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata
előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik
személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez
tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában
történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint
az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó
írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási
munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem
engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fülhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Kizárólag hanganyagok magáncélú meghallgatására használható. Minden más
használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül és sérülést
okozhat. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő
kárigény nem érvényesíthető.
16
SKAK 120 A1
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket
használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető
jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a
veszélyes helyzeteket.
► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a fi gyel-
meztető jelzések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető
jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek meg-
►
könnyítik a készülék kezelését.
HU
SKAK 120 A1
17
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
HU
■ Használat előtt ellenőrizze a fülhallgatót, hogy látható-e rajta
külső sérülés. Ne használja a fülhallgatót, ha sérült vagy leesett.
■ A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre felhatalma-
zott szakemberrel vagy ügyfélszolgálattal cseréltesse ki.
■ Olyan személyek, akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy szellemi
képességük miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fülhallgatót,
csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják
a készüléket.
■ Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a
fülhallgatót.
■ A fülhallgatót csak erre felhatalmazott szakemberrel vagy az ügy-
félszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet
a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
■ A fülhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye-
zett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk
esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény.
■ A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni.
Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek
a biztonsági követelményeknek.
■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a fülhallgatót.
■ Védje a fülhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
kerüljön bele.
■ Ne használja a fülhallgatót nyílt láng közelében.
18
SKAK 120 A1
Halláskárosodás veszélye
FIGYELMEZTETÉS
A magas hangerő veszélyes!
A hangos zene halláskárosodást okozhat.
► Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn, külö-
nösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a fülhallgatót
használja.
Balesetveszély!
FIGYELMEZTETÉS
Veszély az érzékelés befolyásolása miatt!
► Az akusztikus fi gyelmeztető jelzések és környezeti zajok más-
képpen hallhatók, ha fülhallgatót visel. Ismerje meg, hogy ezek
a hangjelzések mennyiben térnek el eredeti hangzásuktól, így
az eltérést adott esetben fel tudja ismerni.
► Ne használja a fülhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás,
gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, amikor a külső
zajok korlátozott észlelése veszélyt jelentene saját maga vagy
mások számára. Vegye fi gyelembe annak az országnak a
törvényeit és szabályait, ahol a fülhallgatót használja.
HU
SKAK 120 A1
19
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS
HU
► A csomagolóanyag nem játék. Fóliákat, zacskókat és minden
egyéb csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn.
A csomag tartalma (lásd a kihajtható oldalt)
A fülhallgatót alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk:
▯ fülhallgató 1 előre felszerelt fülpárnákkal (középméret 2)
▯ kábelcsévélő 3
▯ 2 pár fülpárna (kicsi 4 és nagy 5)
▯ a jelen használati útmutató (nincs ábrázolva)
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
►
rajta látható sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba.
A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi
előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
20
SKAK 120 A1
Használat
A kábelcsévélő használata
A kábelcsévélő segítségével igény szerint beállíthatja a fülhallgató 1
vezetékhosszát és használaton kívül biztonságosan tárolhatja benne
a fülhallgatót.
■ Vegye le a szilikon sapkát a kábelcsévélőről 3 és vezesse át
a kábelt az oldalsó nyílásokon és az alsó héj középbordáján.
■ Fordítsa ki a szilikon sapkát és helyezze vissza az alsó héj közép-
bordájára.
■ Tekerje a kábel egyik végét a középborda köré, amíg el nem éri
a kívánt kábel-hosszúságot, majd vezesse át ismét az alsó héj
nyílásán.
■ Fordítsa vissza a szilikon sapkát. Ügyeljen arra, hogy a szilikon
sapka nyílásai és az alsó héj megfelelően egymáshoz igazodjon.
HU
SKAK 120 A1
21
A fülhallgató használata
■ Használatkor vegye fi gyelembe a fülhallgatón 1 található „R“
(jobb) és „L“ (bal) oldal-jelzéseket.
HU
■ Helyezze be óvatosan az egyik fülhallgatót 1 mélyen a füljáratba.
Egyszerűbben be lehet helyezni a fülhallgatót, ha a fülkagylóját
enyhén hátra és felfelé húzza.
■ Tegye ugyanezt a másik fülhallgatóval 1.
A fülpárnák cseréje
A fülhallgatók 1 a kiszállított csomagban középméretű fülpárnával
2 rendelkeznek. Fülkagyló-méretétől függően a mellékelt fülpárnák közül másik méretű fülpárnát (4 vagy 5) is használhat.
TUDNIVALÓ
Minél jobban elzárja a fülpárna a füljáratot, annál jobb a
►
hangminőség, különösen a mélyebb frekvenciákban.
■ Ujjaival óvatosan húzza meg a fülpárnákat 2, hogy leváljanak a
fülhallgatóról 1 (lásd az 1. ábrát).
■ Válassza ki a csomagból a megfelelő méretű fülpárnát (4 vagy 5).
Ezt tolja fel egyenesen a fülhallgatóra 1, amíg az a fülhallgató 1
mélyedésébe nem csúszik (lásd a 2. ábrát).
1. ábra 2. ábra
22
SKAK 120 A1
A fülhallgató csatlakoztatása
A fülhallgató 1 3,5 mm-es jackdugóval rendelkezik. Számos szórakoztató-elektronikai készülék rendelkezik ennek megfelelő fülhallgatóaljzattal. Használjon megfelelő adaptert akkor, ha audiokészüléke
másfajta fülhallgató-csatlakozóval rendelkezik (nem része a csomagnak).
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat:
HibaOk/elhárítás
A lejátszó-készülék hangerőszabályzója a legki-
A fülhallgató
1 nem ad ki
hangot.
A fülhallgató
1 csak az
egyik oldalon
ad ki hangot.
TUDNIVALÓ
Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz akkor, ha a problémák nem
►
szüntethetők meg a leírt megoldási javaslatokkal, vagy ha
másfajta hibák lépnek fel, (lásd a Szerviz részt).
sebb hangerőre van állítva.
Növelje a hangerőt.
A 3,5 mm-es jack dugó nincs teljesen bedugva a
lejátszókészülék aljazatába. Dugja bele egészen
a 3,5 mm-es jack dugót az aljzatba.
A 3,5 mm-es jack dugó nincs teljesen bedugva a
lejátszókészülék aljazatába. Dugja bele egészen
a 3,5 mm-es jack dugót az aljzatba.
A lejátszókészülék sztereó-balance-szabályzója el
van állítva. Állítsa be tetszése szerint.
HU
SKAK 120 A1
23
Tisztítás
FIGYELEM
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a fülhallgató 1 belsejébe.
HU
►
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
■ A fülhallgatót 1 enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa.
■ A tisztításhoz vegye le a fülpárnákat (2, 4 vagy 5). A fülpár-
nákat folyó víz alatt tisztítsa. A fülpárnákat alaposan szárítsa meg.
Csak akkor húzza fel a fülpárnákat ismét a fülhallgatóra 1, ha
már teljesen megszáradtak.
Tárolás
■ A fülhallgatót 1 kábelcsévélőbe 3 helyezve, száraz és pormen-
tes helyen tárolja.
Ártalmatlanítás
Semmiképpen ne dobja a készüléket háztartási
hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós
irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékkezelőnél adhatja le. Vegye fi gyelembe a hatályos előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
24
SKAK 120 A1
Függelék
Műszaki adatok
Impedancia32 Ω +/- 4 Ω
Érzékenység96 dB +/- 5 dB 1 kHz esetén
Átviteli tartomány20 Hz - 20 kHz
Bemeneti teljesítménymax. 50 mW / 1000 Hz
szélessáv felismerési feszültség:kb. 110 mV +/- 10%
Csatlakozó3,5 mm-es jack dugó
Kábelhossz120 cm
Súly (kábelcsévélővel együtt)kb. 35 g
Üzemelési hőmérséklet5 - 35 °C
Páratartalom
(kondenzáció nélkül)
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó
tudnivalók
A készülék megfelel az egyes veszélyes anyagokra vonatkozó
2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó
előírásainak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat elérhető a gyártónál és
igény esetén megtekinthető (lásd a Gyártja fejezetet).
5 - 80 %
HU
SKAK 120 A1
25
Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A készüléket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénz-
HU
tári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon forduljon
ügyfélszolgálatához. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy
díjmentesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem
►
pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl.
kapcsoló vagy elem) sérülésére.
A termék csak magáncélra használható, üzleti célra nem alkalmas.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés,
erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Az Ön törvényben
előírt jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt
és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor
meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
26
SKAK 120 A1
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 106808
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
Blahopřejeme vám k zakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti,
CZ
použití a likvidaci. Před použitím výrobku si, prosím, přečtěte všechny
provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte i
tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce
obrázků, i ve změněném stavu, je povoleno pouze s písemným
souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení
návodu, na základě používání v rozporu s předpisy, neodborných
oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití
nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tato sluchátka jsou přístroj zábavní elektroniky. Jsou určena výlučně
pro soukromé použití, pro poslech audiomateriálu. Jakékoliv jiné nebo
další použití je považováno za nesprávné a může vést k poškození.
Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě
neodborného použití, jsou vyloučeny.
30
SKAK 120 A1
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke
zraněním nebo usmrcení.
► Za účelem zabránění zranění osob je proto třeba následovat
pokynů v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje možnou hmotnou škodu.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke
hmotným škodám.
► Za účelem zabránění hmotným škodám je proto třeba násle-
dovat pokynů v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí
►
manipulaci s přístrojem.
CZ
SKAK 120 A1
31
Bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození.
Poškozená nebo sluchátka spadlá na zem neuvádějte do provozu.
CZ
■ Při poškození kabelů nebo připojení nechte tyto vyměnit autorizo-
vaným odborníkem nebo zákaznickým servisem.
■ Osoby, které z důvodu svých tělesných, duševních nebo motoric-
kých schopností nejsou schopné sluchátka bezpečně obsluhovat,
je smí používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže
odpovědné osoby.
■ Dětem dovolte používat sluchátka pouze pod dohledem.
■ Opravy na sluchátkách smí provádět pouze autorizované odborné
osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro
uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají i záruční nároky.
■ Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrob-
cem autorizovaný zákaznický servis, jinak zaniká při následném
poškození nárok na záruku.
■ Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze u takových dílů je zaručeno, že jsou
splněny bezpečnostní požadavky.
■ Na sluchátkách neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo
změny.
■ Chraňte je před vlhkostí a pronikáním kapalin.
■ Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně.
32
SKAK 120 A1
Nebezpečí poškození sluchu
VÝSTRAHA
Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti!
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší
dobu používání těchto sluchátek.
Nebezpečí zranění
VÝSTRAHA
Nebezpečí v důsledku omezeného vnímání!
► Máte-li sluchátka nasazená, mohou znít akustické výstražné
signály, varovné signály a okolní hluk znít jinak. Mějte na
vědomí, že tyto signály zní jinak, než jak byste je vnímali
v příslušné situaci.
► Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě
na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by
mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí
pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy
země, ve které používáte sluchátka.
CZ
SKAK 120 A1
33
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Obalový materiál není hračka. Uchovávejte fólie, sáčky a
všechny ostatní obalové materiály mimo dosah dětí. Hrozí
CZ
nebezpečí udušení.
Rozsah dodávky (viz výklopná strana)
Sluchátka se standardně dodávají s následujícími komponentami:
▯ sluchátka 1 s předmontovanými ušními polštářky (středně
velké 2)
▯ úložný prostor pro kabel 3
▯ 2 páry ušních polštářků (malé 4 a velké 5)
▯ tento návod k obsluze (není zobrazen)
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku z hlediska kompletnosti a viditelných
►
poškození.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklého
v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte
servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a sníží produkci odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně
platných předpisů.
34
SKAK 120 A1
Obsluha
Použití úložného prostoru pro kabel
Pomocí úložného prostoru pro kabel můžete přizpůsobit délku kabelu sluchátek 1 svým potřebám a v případě nepoužívání sluchátek je
v něm můžete uschovat za účelem jejich ochrany.
■ Odstraňte silikonové víčko úložného prostoru pro kabel 3 a
kabel provlečte bočními prohloubeninami a střední příčkou
spodního pouzdra.
■ Silikonové víčko vyklopte navenek a nasaďte je opět na střední
příčku spodního pouzdra.
■ Konec kabelu ovíjejte kolem střední příčky, dokud nedosáhnete
požadované délky kabelu a vzápětí jej provlečte opět prohloubeninou spodního pouzdra.
■ Silikonové víčko opět zaklopte dovnitř. Dbejte na to, aby byly pro-
hloubeniny silikonového víčka a spodního pouzdra vyrovnány k sobě.
CZ
SKAK 120 A1
35
Nasazení sluchátek
■ Při nasazení sluchátek dbejte na označení stran „R“ (vpravo)
a „L“ (vlevo) na sluchátcích 1.
■ Jedno ze sluchátek 1 zasuňte opatrně hluboko do zvukovodu.
Pro mírné vyrovnání sluchátek na uchu, a tím zjednodušení nasa-
CZ
zení, posuňte náušníky mírně dozadu a nahoru.
■ Stejně tak postupujte i při nasazení sluchátek 1 na druhé ucho.
Výměna ušních polštářků
Obsahem dodávky jsou sluchátka 1, která jsou vybavena středně
velkými ušními polštářky 2. V závislosti na velikosti Vašeho ucha
můžete z rozsahu dodávky použít ušní polštářky (4 nebo 5)
různých rozměrů.
UPOZORNĚNÍ
Čím více ušní polštářek přiléhá na ucho, tím lepší je kvalita
zvuku, zejména při nízkých frekvencích.
■ Při stahování ušních polštářků 2 ze sluchátek 1, za ně opatrně
tahejte prsty (viz obr.1).
■ Z rozsahu dodávky si zvolte vhodné ušní polštářky (4 nebo 5).
Nasuňte tyto v přímém směru na sluchátka 1, dokud nesklouznou
do prohloubeniny na sluchátkách 1 (viz obr.2).
Obr. 1 Obr. 2
36
SKAK 120 A1
Zapojení sluchátek
Sluchátka 1 jsou vybavena 3,5 mm západkovou zástrčkou. Mnoho
přístrojů zábavní elektroniky je vybaveno příslušnou zdířkou pro
sluchátka. V případě, že je vaše audio zařízení opatřeno jinou přípojkou pro sluchátka, použijte popř. vhodný adaptér (není obsahem
dodávky).
Odstranění závad
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
ZávadaPříčina/odstranění
Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je nasta-
Ve sluchátcích
1 není slyšet
žádný zvuk.
Slyšíte zvuky
pouze na
jedné straně
sluchátek 1.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se poruchy nedají odstranit popsaným návrhem řešení,
►
či pokud dojde k jiným poruchám, obraťte se na náš servis
(viz kapitola Servis).
vena na minimální hodnotu.
Zvyšte hlasitost.
3,5 mm západková zástrčka není zcela zasunuta
ve zdířce přehrávacího zařízení. 3,5 mm západkovou zástrčku zasuňte zcela do zdířky.
3,5 mm západková zástrčka není zcela zasunuta
ve zdířce přehrávacího zařízení. 3,5 mm západkovou zástrčku zasuňte zcela do zdířky.
Stereoregulace na přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena. Nastavte ji podle svého přání.
CZ
SKAK 120 A1
37
Čištění
POZOR
Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek 1. V opačném
►
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
CZ
■ Sluchátka 1 otřete lehce navlhčeným hadříkem.
■ Ušní polštářky (2, 4 nebo 5) při čištění sejměte. Opláchněte
ušní polštářky pod tekoucí vodou. Ušní polštářky poté dobře
osušte. Ušní polštářky přehrňte zpět přes sluchátka 1, až když
jsou úplně suché.
Skladování
■ Uchovávejte sluchátka 1 v úložném prostoru pro kabel 3 na
suchém a bezprašném místě.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do
normálního domovního odpadu. Tento výrobek
podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě nebo jej odevzdejte ve Vašem
místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností se informujte ve Vašem recyklačním místě.
38
SKAK 120 A1
Dodatek
Technická data
Impedance32 Ω +/- 4 Ω
Citlivost96 dB +/- 4 dB při 1 kHz
Frekvenční odezva20 Hz - 20 kHz
Výkon vstupního signálumax. 50 mW / 1000 Hz
Širokopásmové identifi kační
napětí
Zástrčka3,5 mm západková zástrčka
Délka kabelu120 cm
Hmotnost (včetně úložného
prostoru pro kabel)
Provozní teplota5 - 35 °C
Vlhkost (žádná kondenzace)5 - 80 %
Upozornění k EU prohlášení o shodě
Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadavky
a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení
určitých nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích
a elektronice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní původní Prohlášení o shodě je k dispozici u dovozce a lze
jej podle potřeby vyžádat (viz kapitola Dovozce).
cca 110 mV +/- 10%
cca 35 g
CZ
SKAK 120 A1
39
Záruka
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj
byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní
kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li
uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozov-
CZ
nou. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo
►
výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo
poškození, vzniklé při dopravě a na poškození rozbitných
součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými
servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro
nahrazené, tak i pro opravené díly.
Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned
po vybalení výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na
obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je to
SK
popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Tento
návod na obsluhu starostlivo uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek
rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia
obrázkov, aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným
súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá ručenie za škody, ktoré vzniknú nedodržaním
tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami,
nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných
dielov.
Používanie v súlade surčením
Tieto slúchadlá sú jednotkou spotrebnej elektroniky. Sú určené výlučne
na súkromné používanie na počúvanie zvukového materiálu.
Akékoľvek iné, než tu uvedené používanie, sa považuje za používanie neprimerané účelu a môže viesť k poškodeniu. Nároky
akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s
určením sú vylúčené.
44
SKAK 120 A1
Výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné
upozornenia:
VAROVANIE
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť.
► Aby ste zabránili zraneniu osôb, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za
následokvecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú
►
zaobchádzanie so zariadením.
SK
SKAK 120 A1
45
Bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie so zariadením dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné upozornenia:
■ Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nie sú zvonka viditeľne
poškodené. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo,
ktoré spadli na zem.
■ Poškodené káble alebo prívody dajte vymeniť autorizovaným
SK
odborníkom alebo vzákazníckom servise.
■ Osoby, ktoré z dôvodu ich telesných, duševných alebo motoric-
kých schopností nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať,
môžu slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa príkazov
zodpovednej osoby.
■ Deťom dovoľte slúchadlá používať len vtedy, ak sú pod dozorom.
■ Opravy slúchadiel smie vykonávať iba autorizovaný personál
alebo zákaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami
môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem
toho zaniknú nároky na záruku.
■ Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných
škodách zaniká nárok na záruku.
■ Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými
dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené
bezpečnostné požiadavky.
■ Nevykonávajte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy
alebo prestavby.
■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra.
► Ak používate tieto slúchadlá, tak sa vyhýbajte extrém-
nej hlasitosti, najmä pri dlhodobom počúvaní.
Nebezpečenstvo úrazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním
okolia!
► Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj okolitý hluk,
môžu znieť inak, ak máte nasadené slúchadlá. Oboznámte
sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách
zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali rozpoznať.
► Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel, pri
jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení alebo v iných
prípadoch, v ktorých môže obmedzené vnímanie okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo pre iných ľudí.
Dodržujte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej
slúchadlá používate.
SK
SKAK 120 A1
47
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
► Obalové materiály nie sú hračkou. Fólie, vrecká a všetky
ostatné obalové materiály uschovajte mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Rozsah dodávky (pozri roztváraciu stranu)
Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcimi komponentmi:
SK
▯ Slúchadlá 1 snamontovanými náušníkmi (stredná veľkosť 2)
▯ Priestor na navinutie kábla 3
▯ 2 páry náušníkov (malé 4 a veľké 5)
▯ Tento návod na obsluhu (nie je zobrazený)
UPOZORNENIE
Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné
►
poškodenia.
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe-
ných zlým balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny
aznižuje náklady na odpad.
Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne
platných predpisov.
48
SKAK 120 A1
Obsluha
Používanie priestoru na navinutie kábla
S priestorom na navinutie kábla môžete dĺžku kábla slúchadiel 1
prispôsobiť vašim potrebám a bezpečne v ňom chrániť slúchadlá,
ak ich práve nepoužívate.
■ Odstráňte silikónový vrchnák priestoru na navinutie kábla 3 a
kábel preveďte cez bočné výrezy a strednú spojku spodného dielu.
■ Silikónový vrchnák prehnite smerom von a znova ho nasaďte na
strednú spojku spodného dielu.
■ Koniec kábla naviňte okolo strednej spojky, kým nedosiahnete
požadovanú dĺžku kábla a znova ho preveďte cez výrez v
spodnom diele.
■ Silikónový vrchnák znova prehnite smerom dovnútra. Dbajte o to,
aby výrezy silikónového vrchnáka a spodného dielu smerovali k sebe.
SK
SKAK 120 A1
49
Nasadenie slúchadiel
■ Pri nasadzovaní slúchadiel sa riaďte podľa označenia strán
„R“ (vpravo) a „L“ (vľavo) na slúchadlách 1.
■ Opatrne zasuňte jedno slúchadlo 1 hlboko do zvukovodu. Na
vyrovnanie slúchadiel v uchu auľahčenie nasadenia slúchadiel,
si potiahnite ušnice mierne dozadu anahor.
■ Takto postupujte i pri nasadzovaní druhého slúchadla 1.
Výmena náušníkov
SK
Pri dodávke sú slúchadlá 1 vybavené stredne veľkými náušníkmi 2.
V závislosti od vašej ušnice môžete používať náušník (4 alebo 5)
s inými rozmermi z rozsahu dodávky.
UPOZORNENIE
Čím lepšie náušník utesní zvukovod, tým lepšia je kvalita zvuku,
►
najmä pri nízkych frekvenciách.
■ Prstami opatrne potiahnite náušníky 2, aby ste ich mohli zo
slúchadiel 1 stiahnuť (pozri obr. 1).
■ Vyberte si z rozsahu dodávky vhodnú veľkosť náušníkov
(4 alebo 5). Nasuňte ich v priamom smere na slúchadlá 1,
pokiaľ nevkĺznu do priehlbiny na slúchadlách 1 (pozri obr. 2).
Obr. 1 Obr. 2
50
SKAK 120 A1
Zapojenie slúchadiel
Slúchadlá 1 sú vybavené 3,5 mm zástrčkovým konektorom. Veľa
prístrojov zábavnej elektroniky majú zabudovanú príslušnú zdierku
pre slúchadlá. V prípade, ak má vaše zvukové zariadenie iný druh
prípojky pre slúchadlá, použite vhodný adaptér (nie je súčasťou
dodávky).
Odstraňovanie porúch
Príčiny aodstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní aodstraňovaní
menších porúch:
ChybaPríčina / odstránenie
Regulátor hlasitosti reprodukčného zariadenia je
Vslúchadlách
1 nepočuť
žiadny zvuk.
Počujete
zvuk len na
jednej strane
slúchadiel 1.
UPOZORNENIE
Ak sa poruchy nedajú odstrániť opísanými návrhmi riešení
►
alebo ak sa vyskytnú iné poruchy, obráťte sa na náš servis
(pozri kapitolu Servis).
nastavený na minimálnu hlasitosť.
Zvýšte hlasitosť.
Zástrčkový konektor 3,5 mm nie je celkom zasunutý
do zdierky vreprodukčnom zariadení. Zasuňte
3,5 mm zástrčkový konektor úplne do zdierky.
Zástrčkový konektor 3,5 mm nie je celkom zasunutý
do zdierky vreprodukčnom zariadení. Zasuňte
3,5 mm zástrčkový konektor úplne do zdierky.
Regulátor vyváženia stereozvuku na reprodukčnom
zariadení nie je správne nastavený. Nastavte ho
podľa vašich potrieb.
SK
SKAK 120 A1
51
Čistenie
POZOR
Do vnútra slúchadiel 1 nesmú vniknúť žiadne tekutiny.
►
To môže spôsobiť nenapraviteľné škody na prístroji.
■ Slúchadlá 1 čistite mierne navlhčenou utierkou.
■ Pri čistení dajte dole náušníky (2, 4 alebo 5). Náušníky vyčistite
SK
pod tečúcou vodou. Vzápätí náušníky dobre vysušte. Náušníky
nasaďte späť na slúchadlá 1 až vtedy, ak sú celkom suché.
Skladovanie
■ Slúchadlá 1 uchovávajte v priestore na navinutie kábla 3 na
suchom a bezprašnom mieste.
Zneškodnenie
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do
bežného komunálneho odpadu. Na tento
výrobok sa vzťahuje európska smernica
2012/19/EU.
Prístroj zneškodnite v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie
odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov.
Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností
kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov.
52
SKAK 120 A1
Dodatok
Technické údaje
Impedancia32 Ω +/- 4 Ω
Citlivosť96 dB +/- 4 dB pri 1 kHz
Rozsah prenosu20 Hz - 20 kHz
Vstupný výkonmax. 50 mW / 1000 Hz
Širokopásmové identifi kačné
napätie
Konektor3,5 mm zástrčkový konektor
Dĺžka kábla120 cm
Hmotnosť (vrát. priestoru
na navinutie kábla)
Prevádzková teplota5 - 35 °C
Vlhkosť (bez kondenzácie)5 - 80 %
Vyhlásenie ozhode
Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami ainými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických
zariadeniach.
Úplné znenie originálu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu
a v prípade potreby je možné si ho vyžiadať (pozri kapitolu Dovozca).
cca 110 mV +/- 10 %
cca 35 g
SK
SKAK 120 A1
53
Záruka
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol
starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.
Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade
uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá
zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
POZNÁMKA
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody
SK
►
spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia
krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a
pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis.
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv.
To platí aj na vymenené alebo opravené diely.
Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte
nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po
dátume kúpy.
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si
musíte zaplatiť.
54
SKAK 120 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 106808
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
DE
an Dritte mit aus.
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
58
SKAK 120 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
SKAK 120 A1
59
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder moto-
DE
AT
CH
rischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher
zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter
Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Kopfhörer vor.
60
SKAK 120 A1
Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
■
von Flüssigkeiten.
■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsge-
räusche können anders klingen, wenn Sie den Kopfhörer
tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem
Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen
oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie
selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch
die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in
dem Sie den Kopfhörer verwenden.
DE
AT
CH
SKAK 120 A1
61
Inbetriebnahme
WARNUNG
► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie
Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
DE
AT
CH
▯ Kopfhörer 1mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß 2)
▯ Kabelaufwicklung 3
▯ 2 Paar Ohrpolster (klein 4 und groß 5)
▯ Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
►
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
62
SKAK 120 A1
Bedienung
Kabelaufwicklung verwenden
Mit der Kabelaufwicklung können Sie die Kabellänge des Kopfhörers
1 Ihren Bedürfnissen anpassen und bei Nichtgebrauch den
Kopfhörer geschützt darin aufbewahren.
■ Entfernen Sie die Silikonkappe der Kabelaufwicklung 3 und führen
Sie das Kabel durch die seitlichen Aussparungen und dem Mittelsteg der Unterschale.
■ Stülpen Sie die Silikonkappe nach außen und setzen Sie sie wieder
auf den Mittelsteg der Unterschale.
■ Wickeln Sie ein Ende des Kabels um den Mittelsteg, bis Sie die
gewünschte Kabellänge erreicht haben und führen Sie es anschließend wieder durch die Aussparung der Unterschale.
■ Stülpen Sie die Silikonkappe wieder nach innen. Achten Sie darauf,
dass die Aussparungen der Silikonkappe und der Unterschale
zueinander ausgerichtet sind.
DE
AT
CH
SKAK 120 A1
63
Kopfhörer einsetzen
■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Kopfhörer 1.
■ Schieben Sie vorsichtig einen der Kopfhörer 1 tief in den Gehör-
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das
Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel
leicht nach hinten und oben.
■ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer 1
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
DE
AT
Im Auslieferungszustand ist der Kopfhörer 1mit den mittelgroßen
CH
Ohrpolstern 2versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
Sie ein Ohrpolster (4 oder 5) mit anderen Abmessungen aus dem
Lieferumfang verwenden.
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto besser
►
ist die Klangqualität insbesondere bei den tiefen Frequenzen.
■ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern 2,
um diese von dem Kopfhörer 1abzulösen (siehe Abb. 1).
■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(4 oder 5) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf
den Kopfhörer 1, bis sie in der Vertiefung des Kopfhörers 1
rutschen (siehe Abb. 2).
Abb. 1 Abb. 2
64
SKAK 120 A1
Kopfhörer anschließen
Der Kopfhörer 1 ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet.
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen
Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf.
einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerUrsache/Behebung
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht
auf minimaler Lautstärke.
Sie hören
keinen Ton im
Kopfhörer 1.
Sie hören
nur Töne auf
einer Seite des
Kopfhörers 1.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
DE
AT
CH
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
►
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Kapitel Service).
SKAK 120 A1
65
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers 1
►
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie den Kopfhörer 1 mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
■ Nehmen Sie die Ohrpolster (2, 4 oder 5) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser. Trocknen
DE
AT
CH
Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder
über den Kopfhörer 1, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagerung
■ Lagern Sie den Kopfhörer 1in der Kabelaufwicklung 3 an
einem trockenen und staubfreien Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
66
SKAK 120 A1
Anhang
Technische Daten
Impedanz32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivität96 dB +/- 5 dB bei 1 kHz
Übertragungsbereich20 Hz - 20 kHz
Eingangsleistungmax. 50 mW / 1000 Hz
Breitband-Kennungsspannungca. 110 mV +/- 10%
Stecker3,5 mm Klinkenstecker
Kabellänge120 cm
Gewicht (inkl. Kabelaufwicklung)ca. 35 g
Betriebstemperatur5 - 35 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 - 80 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel
Importeur).
DE
AT
CH
SKAK 120 A1
67
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
►
DE
AT
CH
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
68
SKAK 120 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de