Intended Use2
Technical data2
Important safety instructions2
Items supplied3
Description of Components3
Unpacking3
Speed levels3
Operation4
Kneading and Whisking..................................................................................................................4
Cleaning4
Disposal5
Warranty and Service 5
Importer6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
HAND MIXER
Important safety instructions
Intended Use
This Handmixer is intended for kneading dough, mixing liquids (e.g. fruit juices) and whipping cream. It
is only suitable for foodstuffs. All other usages or
modifications are regarded as contrary to the operating
instructions and contain a great risk of accidents.
The manufacturer declines to accept responsibility
for damage(s) arising out of usage contrary to the
instructions specified below. Not for commercial use.
Technical data
Power rating: 230-240V~50Hz
Rated output:300W
Protection class:II /
Continuous operating time: 10 min.
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. When the given
C.O. Time has lapsed, the appliance must be switched
off until the motor has cooled itself down.
Warning:
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not use the hand mixer outdoors.
The appliance is intended exclusively for domestic
use indoors.
• Unplug the power cable after every use and before cleaning, so as to prevent the appliance
from switching itself on inadvertently.
• Before exchanging accessories, always remove
the plug from the mains power socket.
• Do not operate the appliance unsupervised.
Should you need to leave the workplace, remove
the plug from the mains power socket.
• When removing the plug from the mains power
socket, always pull the plug itself, never the power
cable.
• Never touch any parts of the appliance that are
in motion, always wait for them to come to
a complete stop.
• Check the appliance and all parts for visible
damages. The safety concept can work only
if the appliance is in a faultless condition.
• Under no circumstances should you use the
appliance if parts are damaged or missing.
If you do, there will be an increased risk of
accidents.
• Arrange for all repairs to be carried out only by
specialists. If need be, approach our Service
Partner responsible for your country.
- 2 -
Under no circumstances may the hand element
be submersed in water or other liquids!
This would incur the risk of a potentially fatal
electrical shock should liquids come into contact
with powered components.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Risk of Injuries:
• Do not touch the whisks or kneading hooks when
the appliance is in use. Do not allow long hair,
scarves and such like to hang over the mixing
attachments.
• Never attempt to assemble ancillaries with differing
functions at the same time.
Risk of electrical shocks.
• The power cable must never come into close
contact with hot parts of the appliance or other
sources of heat. Do not allow the power cable
to lie on sharp rims or edges.
• Do not fold or crush the power cable.
Items supplied
1 Hand mixer
2 Kneading hooks
2 Whisks
Operating instructions
Description of Components
1 Tool-release button
2 Speed switch
3 Power cable with power plug
4 Hand element
5 Insertion slots for the accessories
6 Turbo button
7 Whisks
8 Kneading hooks
Unpacking
• Take all components out the packaging.
• Remove all packaging materials and transport
restraints.
• Check that all of the items listed are present and
that they do not show signs of damage.
Speed levels
0 Appliance is switched off
1 Good starting speed for mixing "soft" ingredients
such as flour, butter, etc.
2 Best speed for blending liquid ingredients
3 Optimum speed for mixing cake and bread
dough
4 For whipping butter to form a fine foam, sugar,
for desserts etc.
5 For beating meringue, cake jelly, whipped cream
etc.
turbo:
• this button allows you to have the full power of
your appliance immediately at your disposal.
- 3 -
Operation
Kneading and Whisking
Warning:
Under no circumstance should you use receptacles
made of glass or other very fragile/easily breakable
materials. These containers can be damaged and
then cause potentially serious injuries.
Warning:
Do not operate the mixer for longer than 10 minutes
in one session. After 10 minutes, allow the appliance
to rest until it has cooled itself down.
4. To set the mixer to work, push the speed switch 2
to the desired speed setting. You can select
between 5 speed settings and, additionally, the
turbo button 6 (see section "Speed levels").
5. Press the tool-release button 1 to unfasten the
whisks 7 or the kneading hooks 8.
Note:
For safety reasons, the whisks 7 or the dough
hooks 8 can only be released when the speed
switch 2 is in the position "0".
Cleaning
1. Before using them for the first time, clean the
ancillaries (7, 8).
2. Push the whisks 7 or the kneading hooks 8
into the insertion slots 5 until they are safely
and audibly engaged.
Always insert the kneading hook 8 or the
whisk 7
intended and marked with an icon insertion
slot 5 on the hand element 4.
Always insert the kneading hook 8 or the
whisk 7
the intended and marked with an icon insertion slot 5 on the hand element 4.
3. Insert the power plug 3 into a wall power socket.
wwiitthh
the extra ring on the rod into the
wwiitthhoouutt
the extra ring on the rod into
Warning:
Always remove the power plug 3 before cleaning the appliance. There is a risk of receiving an
electric shock!
Under no circumstances may the hand element 4
be submersed in water or other liquids!
This would incur the risk of a potentially fatal
electrical shock should liquids come into contact
with powered components.
• Clean the hand element 4 only with a damp
cloth and, if necessary, with a mild detergent.
• The whisks 7 and the kneading hooks 8 can
be cleaned under running water or in the dishwashing machine.
• We recommend cleaning the ancillaries directly
after use. Food remnants are then immediately
removed, greatly reducing the risks of bacterial
contamination.
- 4 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Čišćenje10
Zbrinjavanje11
Jamstvo i servis 11
Uvoznik12
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite
i ove upute!
- 7 -
RUČNI MIKSER
Važne sigurnosne napomene
Upotreba u skladu sa namjenom
Ovaj komplet ručnog miksera prikladan je za gnječenje
tijesta, miješanje tekućina (npr. voćnih sokova) i tučenje
vrhnja. Uređaj je prikladan isključivo za namirnice.
Svaki drugi oblik uporabe i svaka promjena uređaja
smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od
nezgode. Za štete nastale nenamjenskom uporabom
proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost.
Uređaj nije predviđen za upotrebu u gospodarske
svrhe.
Tehnički podaci
Nominalni napon:230-240V~50Hz
Nominalni učinak:300W
Zaštitna klasa:II /
KB-vrijeme:10 min.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
KB-vrijeme
KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava,
koliko dugo uređaj može biti u pogonu, bez da se
motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon navedenog
KB-vremena uređaj morate isključiti toliko dugo, dok
se motor ne ohladi.
Upozorenje:
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene
za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
• Ručni mikser ne koristite izvan prostorija. Uređaj
je namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu
i unutar kuće.
• Nakon svake uporabe i prije čišćenja izvucite
mrežni utikač, kako biste spriječili nehotično
uključivanje uređaja.
• Prije zamjene opreme uvijek izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
• Uređaj nikada ne ostavite da radi bez nadzora.
Ukoliko napuštate mjesto rada, obavezno izvucite
mrežni utikač iz utičnice.
• Uvijek povlačite za mrežni utikač a nikada za
sam mrežni kabel, kada uređaj želite odvojiti
od strujne mreže.
• Ne dotaknite pokretne dijelove uređaja i uvijek
pričekajte njihovo potpuno zaustavljanje.
• Prekontrolirajte uređaj i sve njegove dijelove na
vidljiva oštećenja. Sigurnosni koncept uređaja
može funkcionirati samo u besprijekornom stanju.
• Uređaj nikako ne pustite u rad, ako su neki dijelovi
oštećeni ili nedostaju. U protivnom može doći do
znatne opasnosti od nezgode.
• Sve popravke pustite da isključivo vrše stručne
osobe. U tom slučaju se obratite nadležnom
servisnom partneru u Vašoj zemlji.
- 8 -
Niukom slučaju ručni dio ne smije biti zaronjen
u vodu ili druge tekućine! Moglo bi doći do
opasnosti po život uslijed strujnog udara, kada
za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na
dijelove, koji se nalaze pod naponom.
• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel
neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog
stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako biste
izbjegli nastanak opasnosti.
Opasnost od ozljede:
• Za vrijeme rada uređaja ne dotaknite nastavke
za miješanje ili kuke za gnječenje. Ne pustite
da duga kosa, šalovi ili slični predmeti vise iznad
nastavaka.
• Nikada ne pokušajte istovremeno montirati nastavke
sa različitom funkcijom.
Opasnost od strujnog udara!
• Mrežni kabel nikada ne smije doći u dodir sa
vrućim dijelovima uređaja ili drugim izvorima
toplote. Mrežni kabel ne ostavite da naliježe
na ivicama ili kutovima.
• Ne savijajte i ne gnječite mrežni kabel.
Obim isporuke
1 Ručni mikser
2 Kuke za miješanje
2 Spirale za miješanje
Upute za rukovanje
Nazivi dijelova
1 Tipka za izbacivanje
2 Prekidač za odabir brzine
3 Mrežni kabel sa mrežnim utikačem
4 Ručni dio
5 Utična mjesta za pribor
6 Turbo-tipka
7 Spirale za miješanje
8 Kuka za miješanje
Raspakiranje
• Izvadite sve dijelove iz pakiranja.
• Odstranite sve materijale pakiranja i sva
transportna osiguranja.
• Prekontrolirajte obim isporuke na cjelovitost
i oštećenja.
Stupnjevi brzine
0 Uređaj je isključen
1 Dobra polazna brzina za miješanje "mekih"
sastojaka poput brašna, maslaca itd.
2 Najbolja brzina za miješanje čvrstih sastojaka
3 Optimalna brzina za miješanje tijesta za kolače
i kruh
4 Za stvaranje pjene od maslaca i šećera za
slatkiše i sl.
5 Za tučenje bjelanjka, preljeva za kolače, vrhnje itd.
Turbo:
• ova tipka Vam omogućava, da odmah imate na
raspolaganju cjelokupnu snagu Vašeg uređaja.
- 9 -
Rukovanje
Gnječenje i miješanje
Pažnja:
Niukom slučaju ne koristite posude od stakla ili drugih
lako lomljivih materijala. Ove posude mogu biti
oštećene i izazvati ozljede.
Upozorenje:
Ne radite sa mikserom duže od 10 minuta bez prekida.
Nakon 10 minuta napravite pauzu, dok se uređaj
ne ohladi.
1. Prije prve uporabe očistite nastavke (7, 8).
2. Gurnite spirale 7 ili kuke za gnječenje 8 toliko
duboko u utična mjesta 5, dok sigurno i čujno
ulegnu u ležišta.
Utaknite kuku za gnječenje 8 ili spiralu 7
odvojenim prstenom na šipkici uvijek u za to
predviđeno i piktogramom označeno utično
mjesto 5 na ručnom dijelu 4.
Utaknite kuku za gnječenje 8 ili spiralu 7
bbeezz
odvojenog prstena na šipkici uvijek u za
to predviđeno i piktogramom označeno utično mjesto 5 na ručnom dijelu 4.
ssaa
4. Da biste mikser pustili u pogon, gurnite prekidač
za odabir brzine 2 na željeni stupanj brzine.
Pritom možete birati između 5 stupnja brzine
i dodatno turbo-tipke 6 (vidi poglavlje "Stupnjevi
brzine").
5. Pritisnite tipku za izbacivanje 1, da biste spirale 7
ili kuke za gnječenje 8 odvojili.
Napomena:
Iz sigurnosnih razloga spirale za miješanje 7 ili
kuke za miješanje 8 mogu biti otpuštene samo
onda, kada je prekidač za brzinu 2 postavljen u
poziciji „0“.
Čišćenje
Pažnja:
Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač 3.
Postoji opasnost od strujnog udara!
Niukom slučaju ne smije ručni dio 4 biti
zaronjen u vodu ili druge tekućine! Moglo bi
doći do opasnosti po život uslijed strujnog
udara, kada za vrijeme rada uređaja tekućina
dospije na dijelove, koji se nalaze pod
naponom.
3. Utaknite mrežni utikač 3 u mrežnu utičnicu.
• Očistite ručni dio 4 samo sa vlažnom krpom
i eventualno sa blagim sredstvom za čišćenje.
• Spirale 7 ili kuke za miješanje 8 možete očistiti
pod mlazom tekuće vode ili u stroju za pranje suđa.
• Preporučavamo, da nastavke neposredno nakon
uporabe očistite. Na taj način ćete odstraniti ostatke
hrane i mogućnost stvaranja bakterija će biti
reducirana.
- 10 -
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.