PLANCHA ALISADORA / PIASTRA PER CAPELLI
SHGD 35D A1
PLANCHA ALISADORA
Instrucciones de uso
ALISADOR DE CABELO
Manual de instruções
HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER CAPELLI
Istruzioni per l'uso
HAIR STRAIGHTENER
Operating instructions
IAN 300071
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 13
PT Manual de instruções Página 25
GB / MT Operating instructions Page 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del
uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por
escrito del propietario de los derechos.
Uso previsto
Las planchas de alisado sirven para alisar el cabello humano, por lo que no deben utilizarse con pelucas o postizos de material sintético. Este aparato solo está
previsto para su uso privado. Tenga en cuenta toda la información contenida
en estas instrucciones de uso, en especial, las indicaciones de seguridad. Este
aparato no es apto para su uso comercial.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso
previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los
daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SHGD 35D A1
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe
instalada conforme a la normativa con una tensión de red
de 220 - 240 V ~, 50 Hz.
► Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar
el aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
► Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe
tirando de la clavija y no del propio cable.
► No permita que el cable de conexión se moje o humedezca
mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de
forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
► En caso de que el aparato, el cable de red o la clavija de red
estén dañados, debe encargarse su sustitución al servicio de
asistencia técnica para prevenir posibles situaciones de peligro.
► No utilice el aparato a la intemperie.
► No utilice alargadores para poder acceder rápidamente a
la clavija de red en caso de emergencia.
► No toque nunca el aparato, el cable ni la clavija de red con
las manos húmedas.
► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo
que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
► No enrolle el cable de red alrededor del aparato y protéjalo
contra daños. No sumerja el aparato en líquidos ni permita
que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El
aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse
a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido
en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la
base de enchufe y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación.
SHGD 35D A1
ES
│
3 ■
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente
después de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la corriente si se extrae la clavija de red de la
base de enchufe.
No utilice nunca el aparato cerca del agua, especialmente
en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares.
La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato
esté desconectado. Por ello, debe extraerse siempre la
clavija de red después de cada uso. Como protección
adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño
de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una
corriente de disparo inferior a 30mA. Pida consejo a su
instalador eléctrico.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia.
► No coloque el aparato cerca de fuentes de calor y proteja
el cable de red contra posibles daños.
► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán-
dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al
personal especializado cualificado.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la
experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan
sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión.
■ 4 │ ES
SHGD 35D A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No debe abrir por sí mismo la carcasa del aparato ni
intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la
seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía.
Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
► El aparato se calienta durante el funcionamiento. Si está
caliente, sujételo exclusivamente por el mango.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Plancha alisadora
▯ Instrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato según lo descrito en el capítulo "Limpieza".
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo
que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos
SHGD 35D A1
ES
│
5 ■
INDICACIÓN
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
Características técnicas
Tensión de red220 - 240 V ~, 50 Hz
Potencia nominal35 W
Máx. temperatura185 °C (+/- 10 °C)
Mín. temperatura120 °C
Clase de protección
Descripción del aparato
1 Planchas
2 Indicador luminoso
3 Regulador de temperatura
4 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
5 Bloqueo
6 Ojal para colgar
Antes del alisado
■ El pelo debe estar limpio, seco y sin productos para el cabello, a excepción
de los productos especiales para el alisado.
■ Antes de empezar, peine bien el cabello para deshacer los nudos.
Desconexión automática
Este aparato dispone de una función de desconexión automática. Después de
30 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Transcurridos unos 25 minutos,
el indicador luminoso 2 comienza a parpadear en verde para recordarle la
desconexión automática. Si desea seguir utilizando el aparato, apáguelo brevemente y vuelva a encenderlo.
INDICACIÓN
► La desconexión automática es solo una medida de seguridad y no sustitu-
ye al apagado del aparato por medio del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 4.
II
(aislamiento doble)
■ 6 │ ES
SHGD 35D A1
Manejo
Encendido/apagado
INDICACIÓN
► Las planchas 1 deben estar limpias. En caso necesario, límpielas antes de
usarlas (consulte el capítulo "Limpieza").
El aparato está asegurado por medio de un bloqueo 5.
Junte las dos planchas 1 y tire del bloqueo 5 hacia fuera.
Con esto, podrán abrirse totalmente las planchas.
1) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
2) Desplace el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 4 hacia delante para
ajustarlo en la posición “1” (encendido). El indicador luminoso 2 comenzará a parpadear en rojo, lo que significa que el aparato está calentándose.
3) Gire el regulador de temperatura 3 para seleccionar la temperatura adecuada para su pelo:
– Gire el regulador de temperatura en dirección a la indicación MIN para
disminuir la temperatura.
– Gire el regulador de temperatura en dirección a la indicación MAX
para aumentar la temperatura.
INDICACIÓN
► Para el pelo especialmente grueso y fuerte, seleccione una temperatura
más bien elevada.
► Para el pelo fino, seleccione una temperatura más bien baja.
► En caso de duda, comience siempre con una temperatura inferior y aumén-
tela hasta que encuentre la temperatura ideal.
SHGD 35D A1
4) En cuanto las planchas se calientan a la temperatura ajustada, el indicador
luminoso 2 se enciende permanentemente en rojo.
5) Cuando haya acabado el alisado, desplace el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 4 hacia atrás para ajustarlo en la posición “0” (apagado).
El indicador luminoso 2 se apaga.
Desconecte la clavija de red y deje que el aparato se enfríe completamente.
│
ES
7 ■
Alisado
1) Prepare el cabello de la manera indicada en "Antes del alisado".
2) Comience con los mechones de pelo del cogote. Prosiga por los lados hacia
la parte delantera:
Separe un mechón de unos 2 cm de anchura y pince firmemente la parte
de la raíz entre el dedo índice y el corazón de la mano que no sujete las
planchas de alisado.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Procure que las planchas 1 no toquen el cuero cabelludo. ¡Peligro de
quemaduras! ¡No toque nunca las planchas 1 durante el funcionamiento!
¡Peligro de quemaduras!
3) Pince el mechón de pelo cerca del cuero cabelludo con las planchas 1 y
presiónelas.
4) Pase las planchas 1 por todo el mechón de pelo de la raíz a las puntas.
5) Proceda de la misma manera con cada mechón de pelo.
6) Cuando haya alisado todos los mechones, apague el aparato y extraiga la
clavija de red de la base de enchufe.
7) Deje que el aparato se enfríe completamente.
Junte las dos planchas 1 y vuelva a insertar el bloqueo 5.
■ 8 │ ES
SHGD 35D A1
Limpieza
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe.
► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos para su limpieza!
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe suficientemente.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podrían
dañar las superficies del aparato.
1) Limpie la carcasa y las planchas 1 con un paño húmedo.
2) En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza
suave. Elimine los restos del producto de limpieza con un paño humedecido
con agua.
3) Deje que el aparato se seque bien antes de volver a utilizarlo.
Almacenamiento
■ Para enfriar el aparato, colóquelo siempre sobre una superficie termorresis-
tente.
■ Puede colgar el aparato con el ojal para colgar 6.
Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
SHGD 35D A1
■ Limpie el aparato como se describe en el capítulo “Limpieza”.
■ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
ES
│
9 ■
Eliminación de fallos
ProblemaCausaSolución
La clavija de red
no está conectada
a una base de
enchufe.
Conecte el aparato a
la red eléctrica.
El aparato no funciona.
El pelo no se alisa.
El pelo se ha chamuscado.
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
La base de enchufe
está defectuosa.
El aparato está
defectuoso.
El aparato aún no
está caliente.
Se ha ajustado un
nivel de temperatu-
ra demasiado bajo.
El pelo se ha
dejado durante
demasiado
tiempo entre las
planchas 1.
Se ha ajustado un
nivel de temperatu-
ra demasiado alto.
Pruebe en otra base de
enchufe.
Póngase en contacto
con el servicio de
asistencia técnica.
Espere a que el apara-
to se caliente.
Seleccione un nivel de
temperatura superior.
Desplace las planchas
de forma constante por
el pelo. No se detenga
nunca durante mucho
tiempo en un solo
punto.
Seleccione un nivel de
temperatura inferior.
■ 10 │ ES
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
SHGD 35D A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación
de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores,
baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
SHGD 35D A1
ES
│
11 ■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en
un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del detentore dei diritti.
Uso conforme
Il ferro lisciacapelli serve per lisciare solo capelli umani, non parrucche né toupet
di materiale sintetico. È consentito utilizzare l'apparecchio solo per scopi privati.
Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in
particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio
non è destinato all'uso commerciale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non
conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 14 │ IT
│
MT
SHGD 35D A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma con
tensione di rete di 220 - 240 V ~, 50 Hz.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
► Scollegare la spina dalla presa tirando sempre dalla spina,
mai dal cavo.
► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non
sia esposto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale
da impedire che si incastri o danneggi.
► In caso di danni all'apparecchio, al cavo di rete, o alla spina
di rete, fare eseguire la sostituzione dal centro di assistenza
clienti, al fine di evitare pericoli.
► Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
► Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter raggiungere
rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
► Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di
rete con le mani umide.
► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posizio-
narlo in modo che non sia d'intralcio o non ponga inciampo.
► Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e
proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Non immergere
mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di
liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre
l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso
di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
SHGD 35D A1
IT│MT
│
15 ■
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Dopo l’uso, staccare immediatamente l’apparecchio dalla
rete elettrica. L’apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica.
Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua,
soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. La
vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche con
apparecchio spento. Staccare dunque sempre la spina
dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale, si
consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per
correnti di dispersione con una corrente di apertura di
misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza
da bagno. Consultare il proprio elettricista.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso.
► Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore
e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti.
► Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono
essere eseguite dai bambini a meno che essi non vengano
sorvegliati.
■ 16 │ IT
│
MT
SHGD 35D A1
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Non è consentito aprire o riparare l’alloggiamento dell’ap-
parecchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli
e la garanzia decade. Fare riparare l’apparecchio guasto
solo da personale specializzato autorizzato.
► L’apparecchio si riscalda durante il funzionamento. Quando
è surriscaldato, afferrarlo solo dall’impugnatura.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Piastra per capelli
▯ Manuale di istruzioni
1) Rimuovere tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così come descritto al capitolo
"Pulizia".
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedi capitolo
"Assistenza").
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni di trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti locali.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi
SHGD 35D A1
IT│MT
│
17 ■
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.