Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
VACUUM SEALER SFS 150 B3
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen:
02 / 2012 Ident.-No.: SFS150B3122011-2
VACUUM SEALER
Operating instructions
FOLIESVETS
Bruksanvisning
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 71770IAN 71770
VAKUUMIKONE
Käyttöohje
LAMINERINGSAPPARAT
Betjeningsvejledning
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 19
SE Bruksanvisning Sidan 35
DK Betjeningsvejledning Side 53
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern and high-quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only
as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass
these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations
of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written
approval of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and
operation contained in this operating manual correspond to the latest available
at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our
previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
2
SFS 150 B3
Intended use
This plastic fi lm sealer is intended for the occasional vacuum-packing of food in
typical household quantities and only for private household use. This appliance
is not intended for commercial or industrial applications or for continuous operation.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The user alone bears liability.
Warning symbols used
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious
injury.
► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or
severe personal injury.
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Follow the instructions in this warning to avoid property damage.
GB
IE
SFS 150 B3
NOTICE
A notice indicates additional information that assists in the handling of the
►
appliance.
3
GB
IE
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding the handling
of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not put
into operation an appliance that is damaged. There will be a risk of a fatal
electrical shock.
■ Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by
the Customer Services department. Incompetent repairs may result in injury
to the user or damage to the appliance. In addition warranty claims become
void.
■ To avoid risks, arrange for a defective power cable to be replaced by qualifi ed
technicians or our Customer Service Department. Otherwise there will be a
risk of receiving an electric shock!
■ NEVER use the appliance with a defective power cable. There will be a risk
of a fatal electrical shock.
■ Do not use extension cables or power socket strips that do not meet the
required safety standards. Risk of electic shock!
■ The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the event of an emergency.
■ This appliance is not suitable for continuous use over long periods. Let the
appliance cool down for minimum 80 seconds after each vacuum process.
The appliance could otherwise be irreparably damaged!
■ Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
■ Do not leave the appliance unsupervised when it is ready for use.
To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance
after use or during breaks.
■ This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap-
pliance.
■ Never open the appliance housing! There is a risk of receiving a potentially
fatal electric shock!
4
SFS 150 B3
Setting up and connecting to the power supply
Items delivered and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Vacuum Sealer SFS 150 B3
▯ 1 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density)
▯ This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
►
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the service hotline (see chapter Service).
Unpacking
♦ Remove the appliance, the tube fi lm and the operating instructions from the
carton.
♦ Remove all packing material.
DANGER
► Packaging material should not be used as a play thing by children. There is
a risk of suff ocation!
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
IE
SFS 150 B3
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance
properly for return.
5
GB
IE
Requirements on the installation site
For safe and fl awless operation of the appliance, the installation site must comply
with the following requirements:
■ When setting it up, place the appliance on a fi rm, fl at and horizontal
surface.
■ Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid environment or
close to combustible material.
■ The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the event of an emergency.
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage
►
and frequency) on the data plate with that of your mains power network.
This data must match in order to avoid any damage to the appliance.
► Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot
surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the power cable is not taut or kinked.
► Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
♦ Insert the plug into a mains power socket.
Appliance description
Collection container
Suction connector
Sealing wire
Cutting device
Roll storage compartment
Guide rail
Indication lamp (red)
Lid release
Sealing button
6
SFS 150 B3
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Inserting the tube fi lm
♦ Open the roll storage compartment and insert a roll of tubular fi lm.
♦ Fold the guide rail of the cutting device to the rear and pull a piece
of tube fi lm through between the guide rail and the appliance lid.
♦ Close the roll storage compartment and fold the guide rail of the
cutting device
Sealing the tube fi lm
IMPORTANT
For sealing use only fi lm made from HDPE (high density polyethylene) and
►
LDPE (low density polyethylene).
► The foil thickness must be between 30-50 μ (0.03 - 0.05 mm). Otherwise,
the sealing seam will not be tight and the appliance could be damaged.
You can identify fi lms of this kind from the markings on the packaging. The
quality of the seal varies depending on the type and thickness of the fi lm.
► Do not heat the supplied fi lm, for example in a water-bath or similar. It is
construed for temperatures up to a maximum of 60°C.
♦ Pull out the desired length of fi lm under the guide rail of the cutting
device .
♦ Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over
the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners.
back down.
GB
IE
SFS 150 B3
7
GB
IE
♦ Open the appliance lid by pressing the lid releases to the top.
♦ Place a bag opening on the sealing wire . To ensure that the bag is fi xed
in place and does not slip, place the end of the bag below the suction connectors
the marking "Seal", which is marked on the appliance.
NOTICE
►
The bag opening must lie smoothly on the sealing wire . Otherwise, the
sealing does not function properly.
♦ Close the appliance lid and, using both hands, press the sealing button .
The indication lamp glows.
. For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to
♦ Hold the sealing button pressed down until the indication lamp
extinguishes.
8
SFS 150 B3
IMPORTANT
If the indication lamp does not extinguish after 10 seconds
at the most, the appliance is defective!
► Immediately remove the plug from the mains power socket. Do not attempt
to repair the appliance yourself. In this case, contact Customer Services.
♦ Open the appliance lid and remove the bag. This is now sealed at one end.
NOTICE
Check to ensure that the sealing seam is in order. A correct sealing seam
►
should be a smooth, straight strip without folds.
♦ Fill the bag. You must leave at least 6 cm free to the bag-edge that is to be
sealed.
IMPORTANT
Fill the bags in such a way that, under no circumstances, food remnants or
►
fl uids can run out of the bag when sealing it and permeate into the appliance.
♦ If you do not want to vacuum seal the bag you can now seal the open side.
Vacuuming the tube fi lm
When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming):
IMPORTANT
Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into
►
the appliance and damage it.
♦ Place the open end of the bag around the suction connectors . For
this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking
"Vacuum", which is marked on the appliance.
GB
IE
SFS 150 B3
9
GB
IE
NOTICE
Cleaning
The bag opening must lie smoothly against the suction connectors and
►
the sealing wire
properly.
♦ Close the appliance lid and then press it down fi rmly on both sides and with
both hands. Thereby, do NOT press the sealing button . The air is now
being sucked from the bag.
♦ As soon as the air has been sucked from the bag, press and hold the sealing
button with both hands, as already described, and seal the bag. The
vacuuming does not stop automatically!
. If it does not, the vacuuming and sealing will not work
10
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
► Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the appliance.
► Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
► Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the
surface of the housing.
► Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the
sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be
damaged.
SFS 150 B3
Cleaning the appliance
♦ Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a
mild detergent.
♦ Remove glue residue from the sealing wire gently with your fi ngernail.
Cleaning the collection container
Should food remnants be unintentionally sucked in when vacuuming, the collection container protects the appliance from damage. Clean the collection
container , as soon as contamination is visible:
♦ Open the appliance lid and lift the suction connectors up.
♦ Carefully pull the collection container out of the appliance by using the
side handles to pull it.
♦ Clean it in lukewarm washing-up water and then allow it to dry well.
♦ Replace the collection container back into the appliance and fold the
suction connectors down.
Storage
The appliance has a built-in cable winder on the underside of the housing, on
which you can wrap the power cable when it is not in use. This prevents the
power cable from being pinched, damaged or soiled, and it cannot become
a source of danger by hanging loosely down.
♦ Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of this appliance with your normal household
waste. This product is subject to the provisions of the European
Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
IE
SFS 150 B3
11
GB
IE
Appendix
Technical data
Operational voltage230 - 240 V ∼, 50 Hz
Power consumption 150 W
Protection class
Recommended operating time20 Seconds
Recommended pause time80 Seconds
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regards to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations, with
the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive
for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse,
or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended as a result of repairs made under
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the date of purchase.
On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges.
The warranty applies only to claims for material and maufacturing defects,
not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta!
Olet valinnut modernin ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu
kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tätä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat
edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden perusteella.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, liitäntää ja käyttöä koskevat
tiedot ja ohjeet vastaava viimeisintä tasoa painatushetkellä ja ne on annettu tähänastiset kokemuksemme ja tietomme huomioiden parhaan tietomme mukaisesti.
Tämän käyttöohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista, joiden syynä on ohjeiden noudattamatta jättäminen, muu kuin määräystenmukainen käyttö, virheellisesti suoritetut
korjaukset, luvattomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin sallittujen varaosien
käyttö.
20
SFS 150 B3
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan yksittäiseen kotitalouden elintarvikepakkausten saumaamiseen ja vakuumointiin kotitalousmäärinä. Tätä laitetta ei ole
tarkoitettu ammatti- tai teollisuuskäyttöön tai jatkuvaan käyttöön.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Emme vastaan
mistään määräystenvastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei voida välttää, tämä voi johtaa kuolemaan tai
vakaviin vammoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöihin kohdistuvan
hengenvaaran tai vakavien vammojen vaaran.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
FI
SFS 150 B3
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
►
21
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyyn. Tämä laite
vastaa säädettyjä turvallisuusmääräyksiä.
Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi laitteen turvallista käsittelyä varten seuraavat turvaohjeet:
■ Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisten silmämääräisesti näkyvien vaurioiden
varalta. Älä ota vaurioitunutta laitetta käyttöön. On olemassa sähköiskun
vaara.
■ Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattiyritysten tai asiakas-
huollon tehtäväksi. Virheellisesti suoritetut korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle
loukkaantumisvaaroja tai laite vahingoittuu. Lisäksi oikeus takuuseen raukeaa.
■ Jos virtajohto on vaurioitunut, anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huol-
topalvelun vaihtaa se uuteen vaarojen välttämiseksi. Muuten on olemassa
sähköiskujen vaara!
■ Älä koskaan käytä laitetta sähköjohdon ollessa viallinen. On olemassa
sähköiskun vaara.
■ Älä käytä jatkojohtoa tai haaroitusjohtoa, jotka eivät vastaa tarvittavia turval-
lisuusmääräyksiä. Sähköiskun vaara!
■ Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa, jotta virtajohto voitaisiin
hätätapauksessa irrottaa helposti.
■ Laite ei sovellu jatkuvaan käyttöön. Anna laitteen jäähtyä jokaisen vakuu-
moinnin jälkeen vähintään 80 sekunnin ajan. Laite voi muuten vaurioitua
käyttökelvottomaksi!
■ Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaikutusjärjestelmän
avulla.
■ Älä jätä laitetta koskaan ilman valvontaa sen ollessa käyttövalmis.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen tai käytön keskeytyessä,
jotta laitetta ei käynnistettäisi erehdyksessä.
■ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä
valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
■ Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
■ Älä koskaan avaa laitteen koteloa! On olemassa sähköiskun aiheuttama
hengenvaara!
22
SFS 150 B3
Sijoitus ja kytkennät
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
▯ Vakuumikone SFS 150 B3
▯ 1 x pussirulla PE-HD (suurtiheyksinen polyeteeni)
▯ Tämä käyttöohje
OHJE
Tarkasta toimituksen täydellisyys ja tuote näkyvien vaurioiden varalta.
►
► Jos havaitaan puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia
vaurioita, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon (katso luku Huolto).
Purkaminen pakkauksesta
♦ Ota laite, pussirulla ja käyttöohje laatikosta.
♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit.
VAARA
► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää lasten leikkeihin. Ne voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
FI
SFS 150 B3
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
►
jotta laite voitaisiin pakata asianmukaisesti takuuhuollon ollessa tarpeen.
23
Sijoituspaikalle esitetyt vaatimukset
Laitteen turvallista ja virheetöntä toimintaa varten sijoituspaikan on täytettävä
seuraavat edellytykset:
FI
■ Aseta laite sitä sijoitettaessa kiinteälle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle.
■ Älä käytä laitetta kuumassa, märässä tai erittäin kosteassa ympäristössä tai
syttyvien materiaalien läheisyydessä.
■ Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa, jotta virtajohto voitaisiin
hätätapauksessa irrottaa helposti.
Sähköliitäntä
HUOMIO
Vertaa ennen laitteen liittämistä tyyppikilvessä olevia liitäntätietoja (jännite
►
ja taajuus) sähköverkkosi tietoihin. Näiden tietojen on vastattava toisiaan,
jotta laite ei vahingoittuisi.
► Varmista, että laitteen virtajohdossa ei ole vaurioita eikä sitä vedetä kuumien
pintojen ja/tai terävien reunojen yli.
► Varmista, ettei virtajohtoa vedetä kireälle tai taiteta.
► Älä jätä virtajohtoa roikkumaan reunojen yli (ansalankavaikutus).