Silvercrest SEKU 2000 A1 User Manual [es, it, en, de]

5
Chimenea eléctrica SEKU 2000 A1 Camino elettrico
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEKU 2000 A1-03/11-V3
IAN 66252
Chimenea eléctrica
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Elektrokamin
Bedienungsanleitung
Camino elettrico
Istruzioni per l‘uso
Electric Fireplace
Operating instructions
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Peligro debido a la corriente eléctrica . . . . . . . . . 4
Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . .4
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Volumen de suministro e inspección de transporte .5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Requisitos al lugar de ubicación . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . 7
Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Piezas individuales del revestimiento de la chimenea .
Tornillos/Material de montaje . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . 15
Encender y apagar el aparato . . . . . . . . . . . . . .15
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sustitución de las bombillas . . . . . . . . . . . . . . . .15
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . 16
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . .17
Almacenamiento/Evacuación . . . . . . . 17
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Indicaciones sobre la declaración de
conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SEKU 2000 A1
1
ES
Introducción
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de la chimenea eléctrica SEKU 2000 A1 (denominada en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Cualquier copia total o parcial de su contenido así como la reproducción de las ilustraciones incluso en
estado modifi cado, debe contar con la autorización expresa por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2
SEKU 2000 A1
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación inminente de peligro.
Si no se puede evitar la situación de peligro, puede conllevar lesiones muy graves e incluso muerte.
Siga las instrucciones de las indicaciones de advertencia para prevenir el riesgo de muerte o lesiones
graves de las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ES
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado para el calentamiento de espacios residenciales cerrados. Además el aparato de lámparas generador de llamas puede crear la simulación óptica de una chimenea real.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
SEKU 2000 A1
3
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar
daños personales y materiales.
¡No tapar el aparato!
¡Tapar el aparato puede producir un sobrecalentamiento y con ello conllevar la formación de un incendio!
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!: ¡Al entrar en contacto con cables o componentes sometidos a tensión existe peligro
de muerte!
Para prevenir un riesgo derivados de la corriente eléctrica, siga fi elmente las instrucciones de seguridad siguientes:
No utilice el aparato si el cable de corriente o la clavija están dañados.
Antes de continuar usando el aparato encargue a personal técnico autorizado que instale un cable de conexión nuevo.
Queda prohibido abrir en caso alguno la carcasa del aparato. Si se tocan las conexiones sometidas
a tensión y se modifi ca la estructura mecánica, existe riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal especializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mis­mo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un
servicio al cliente autorizado por el fabricante , de lo contrario, los posibles daños posteriores no esta­rán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios
garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
4
SEKU 2000 A1
Seguridad/Colocación y conexión
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. El aparato no se puede conectar muy próximo a una bañera, una ducha o una piscina. Extraer la alimentación de la base de enchufe siempre tirando de la clavija y no del cable de conexión. No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas. El aparato no se debe conectar en las proximidades debajo de una base de enchufe de pared. En caso de anomalías y tormentas, extraiga la clavija de la base de enchufe. No exponga nunca el aparato a agua de salpicadura/goteo ni coloque sobre o al lado del aparato
objetos rellenos de líquidos (p. ej. jarrones) o consumiciones abiertas. No está permitido utilizar este aparato con un programador, temporizador, un control remoto indepen-
diente o cualquier otro dispositivo que lo pueda poner en marcha de manera automática, puesto que si el aparato está tapado o mal colocado se produciría riesgo de incendio.
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en servicio del aparato se pueden producir daños personales y
materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.
Para evitar daños personales y materiales tenga en cuenta los requisitos para el lugar de ubicación así como respecto a la conexión eléctrica del aparato.
ES
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Chimenea eléctrica
Medio luminoso, 2 x E14, máx. 25 W (premontado) Revestimiento de chimenea incl. material de montaje Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (véase la tarjeta de garantía).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
SEKU 2000 A1
5
ES
Requisitos al lugar de ubicación
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías, el lugar de ubicación deberá cumplir con los requisitos siguientes:
El aparato debe estar colocado sobre una base horizontal, plana y fi rme. No coloque el aparato en entornos muy calientes, mojados o muy húmedos o cerca de material infl amable. El aparato no se puede conectar muy próximo a una bañera, una ducha o una piscina. La base de enchufe deberá quedar bien accesible de modo que se pueda extraer con facilidad el cable
de corriente en caso de emergencia. El aparato no se debe conectar en las proximidades debajo de una base de enchufe de pared.
Rango de temperatura ambiente: +5 hasta +45 °C Humedad del aire (sin condensación): 5 - 90 %
PELIGRO
¡Riesgo de incendio debido a contacto de material! ¡En caso de contacto de la calefacción con materiales combustibles existe riesgo de
incendio!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar un peligro de incendio:
Mantenga los materiales infl amables alejados del lugar de ubicación del aparato.
Evite el contacto directo de materiales infl amables (p. ej. textiles) con el aparato. No tape los huecos de salida de aire caliente del aparato.
Colocación y conexión
Antes del primer uso
Retire del aparato todo el material de embalaje y las protecciones de transporte.
ADVERTENCIA
Durante el primer uso se puede producir durante un tiempo breve la formación de olores. Esto es perfectamente normal e inofensivo.
Conexión eléctrica
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías del aparato deberá prestar atención al establecer la conexión eléctrica lo siguiente:
Antes de conectar el aparato compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la placa de característica con la de su red eléctrica. Estos datos han de concordar con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Asegúrese que el cable de conexión del aparato no se encuentre dañado y no se coloque sobre
superfi cies calientes y/o bordes afi lados. El cable de conexión no deberá estar tensado en exceso.
6
SEKU 2000 A1
Elementos de operación
Elementos de operación
ADVERTENCIA
Los elementos de operación se encuentran situados en el frontal del aparato en la parte superior derecha detrás de la rejilla de ventilación.
Para operar con ellos levante la rejilla de ventilación hacia delante.
ES
Interruptor ON/OFF (Imagen de llamas)
2
Interruptor ON/OFF (Calefacción, Nivel 1)
3
Interruptor ON/OFF (Calefacción, Nivel 2)
4
Regulador de temperatura (Termostato)
5
Regulador de luminosidad (para las lámparas simuladoras de llamas)
SEKU 2000 A1
4
3
2
5
7
ES
Estructura
Antes de emplazar el aparato deberá montar el revestimiento de la chimenea.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Familiaricese primero para el montaje con todas las piezas individuales.
Piezas individuales del revestimiento de la chimenea
3
2
5
Estructura
4
8
6
7
Placa lateral izquierda
2
Placa frontal izquierda
3
Placa de cubierta superior
4
Placa frontal derecha
5
Placa frontal del centro
6
Bastidor de apoyo para chimenea (desmontado)
7
Placa del fondo
8
Placa lateral derecha
8
SEKU 2000 A1
Estructura
Tornillos/Material de montaje
ES
A
B
C D E
F
Nº.: Denominación: Cantidad:
A
Tornillo 6 x 25 mm 21
B
Taco de madera 5
C
Tensor doble 6
D
Tensor simple 16
E
Casquillo de expansión 28
F
Dispositivo de fi jación 2
G
Bloques de conexión 4
ADVERTENCIA
Para el montaje necesita un destornillador; este no forma parte del suministro.
El montaje del revestimiento de la chimenea viene descrito en detalle a continuación.
G
ADVERTENCIA
Siga fi elmente paso a paso para el montaje el orden correlativo de la descripción.
SEKU 2000 A1
9
ES
Montaje
Montaje
Paso 1
Atornille los 5 tensores simples
D
con un destornillador en los orifi cios previstos de la placa frontal
izquierda 2. Inserte los 5 casquillos de expansión
E
casquillos de expansión
con el destornillador de modo que señale la fl echa sobre los casquillos de
expansión respecto al borde exterior de la placa lateral
D
2
Ensamble perpendicularmente a continuación la placa frontal agarren los tensores
Gire a continuación los 5 casquillos de expansión
D
en los orifi cios en el borde izquierdo de la placa lateral .
E
en los 5 orifi cios de la placa lateral izquierda . Oriente los
.
E
2
y la placa lateral de modo que
E
con el destornillador hacia la derecha hasta que los
tensores queden tensados en los casquillos y las placas se asienten fi rme y perpendicularmente entre sí.
Paso 2
Atornille los 5 tensores simples
D
con el destornillador en los orifi cios previstos de la placa frontal
derecha 4. Inserte los 5 casquillos de expansión
casquillos de expansión
E
con el destornillador de modo que señale la fl echa sobre los casquillos de
E
en los 5 orifi cios de la placa lateral derecha 8. Oriente los
expansión respecto al borde exterior de la placa lateral 8.
8
E
D
4
10
SEKU 2000 A1
Montaje
Ensamble perpendicularmente a continuación la placa frontal agarren los tensores
Gire a continuación los 5 casquillos de expansión
D
en los orifi cios del borde derecho de la placa lateral.
E
con el destornillador hacia la derecha hasta que
4
y la placa lateral 8 de modo que
los tensores queden tensados en los casquillos y las placas se asienten fi rme y perpendicularmente entre sí.
Paso 3
Tome la placa frontal del centro Inserte a continuación los 6 casquillos de expansión
5
y coloquela con el dorsal mirando hacia arriba.
E
en los 6 orifi cios grandes. Gire los casquillos de
expansión con el destornillador de modo que las fl echas en los casquillos de expansión señalen cada
5
una hacia los bordes externos de la placa frontal del centro Inserte los 6 tensores dobles
expansión Inserte 2 tacos para madera
E
con el destornillador hacia la derecha hasta que los tensores se asienten fi rmemente.
C
C
en los orifi cios del lado frontal de la placa y gire los casquillos de
B
en los orifi cios de la placa frontal central 5.
E
.
C
ES
B
B
5
Paso 4
Una ahora la placa frontal del centro preparada Inserte para ello 3 casquillos de expansión respectivamente
5
con los laterales preparados en el paso 1 y paso 2.
E
en los orifi cios grandes de los laterales. Gire los casquillos de expansión E con el destornillador de modo que las fl echas en los casquillos de expansión señalen cada una hacia los bordes externos de los laterales.
Introduzca a continuación cada uno de los tensores dobles respectivamente
C
de la placa frontal del
centro 5 en los orifi cios correspondientes en los bordes de los laterales. Gire a continuación los 6 casquillos tensores
E
en la placa frontal del centro 5 con el destornillador hacia la derecha hasta que asienten fi rme y perpendicularmente y queden bien tensadas todas las piezas entre sí.
C
E
B
5
C
E
B
SEKU 2000 A1
11
ES
Montaje
Paso 5
Coloque la placa del fondo Inserte los 4 bloques de conexión
A
de tipo Tome a continuación la unidad ensamblada y coloquela con precaución tal como muestra la fi gura
.
adjunta con precaución sobre la placa del fondo. Atornille la unidad ensamblada con los bloques de unión
los 8 tornillos del tipo
7
delante de usted en el suelo.
G
en los orifi cios de la placa de fondo
A
(2 tornillos por cada bloque de unión).
7
y fíjelos con 4 tornillos
G
de la placa del fondo 7. Utilice para ello
G
G
Paso 6
Tome la placa de cubierta superior Sujete la placa de cubierta superior
A
A
3
y coloquela sobre la unidad ensamblada.
3
desde el lado interior de la unidad con 7 tornillos del tipo A.
3
A
7
12
SEKU 2000 A1
Montaje
Paso 7
Con un destornillador, enrosque los 6 tensores simples
D
en los orifi cios previstos en las placas delantera
y trasera del bastidor de apoyo. Introduzca los 6 casquillos de expansión
bastidor de apoyo. Oriente los casquillos de expansión
E
en los orifi cios grandes de las tres placas centrales del
E
con el destornillador de modo que la fl echa
de casquillos de expansión mire al borde exterior. A continuación, una todas las placas de manera que los tensores simples
las placas centrales del bastidor de apoyo. Gire a continuación todos los casquillos de expansión
D
que los tensores simples
queden tensados en los casquillos de expansión E y las placas asienten
E
con el destornillador hacia la derecha hasta
fi rme y perpendicularmente entre sí.
D
E
D
D
penetren en los orifi cios de
E
ES
Paso 8
Coja el bastidor de apoyo
6
e inserte 3 tacos para madera B en los orifi cios del lado frontal inferior
de la placa. Coloque a continuación el bastidor de apoyo
6
sobre la placa del fondo 7, de modo que entren los
3 tacos para madera entren en los 3 orifi cios de la placa del fondo.
Vista trasera Vista delantera
6
B
7
B
SEKU 2000 A1
13
Montar el aparato en el revestimiento
Montaje
ES
Inserte al fi nal el aparato en el revestimiento de la chimenea ensamblado.
Apoye con cuidado el aparato sobre la placa base (desde el lado posterior del revestimiento) y deslicelo con mucho cuidado hasta el tope en la abertura de montaje del revestimiento.
Sujete el aparato en el borde con los dispositivos de fi jación
F
y los tornillos 6 x 25 mm A en el reves-
timiento de la chimenea. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
F
A
ADVERTENCIA ¡En caso de una colocación de cable indebida se pueden producir daños personales
y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros:
No doble, atrape o tienda demasiado tenso el cable de conexión.
No pasar el cable sobre bordes afi lados.
14
SEKU 2000 A1
Manejo y funcionamiento/Mantenimiento
Manejo y funcionamiento
ADVERTENCIA
Véase al respecto el capítulo "Elementos de operación" en la página 7.
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
. La imagen de llamas se ilumina.
Accione para encender el aparato el interruptor ON/OFF Ajuste el brillo deseado con el regulador de luminosidad 5.
Encienda a continuación la calefacción con el interruptor
funiconar y la calefacción trabaja en el nivel 1 (1000 W). Accione el interruptor adicional
Ajuste la temperatura deseada con el regulador de temperatura
al alcanzar el rango de temperatura ajustado o bien se encienden en caso de que disminuya el calor.
Encender y apagar el aparato
Para encender el aparato accione el Interruptor ON/OFF .
3
; la calefacción trabaja ahora a nivel 2 (2000 W).
2
; El ventilador incorporado comienza a
4
ES
. Los niveles de calefacción se apagan
Para apagar el aparato accione de nuevo el Interruptor ON/OFF
.
Mantenimiento
El mantenimiento del aparato es simplemente una limpieza ocasional externa.
ADVERTENCIA
Mantenga el aparato y sobre todo las rejillas de ventilación libres de polvo y suciedad.
Sustitución de las bombillas
PELIGRO
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡En caso de contacto con la corriente eléctrica existe peligro de muerte!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar un peligro de lesiones:
Desconecte el aparato.
Antes de proceder a cambiar las bombillas separe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a cantos vivos! Al introducir las manos a través de los huecos de la carcasa existe peligro de
lesiones debido a los cantos vivos cortantes en la carcasa de chapa y en los espejos refl ectores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros:
No toque los cantos de la carcasa y el espejo refl ector
Lleve puesto guantes protectores.
SEKU 2000 A1
11
.
15
Mantenimiento/Limpieza/Eliminación de fallos
Desconecte el aparato.
ES
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Suelte los cuatro tornillos en el lado trasero del aparato y retire la chapa de ventilación Cambie la bombilla defectuosa
Vuelva atornillar la chapa de ventilación
Limpieza
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
Limpie el aparato exclusivamente si está desconectado y en estado frío.
10
en el canal de luz con precaución.
9
en el lado trasero del aparato.
11
10
9
9
.
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato
La penetración de posible humedad puede dañar el aparato.
Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para evitar daños irreparables en
el mismo.
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave.
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
16
SEKU 2000 A1
Eliminación …/Almacenamiento/Evacuación
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato no está conectado. Encienda el aparato.
ES
La imagen de llamas no se ilumina.
El aparato no calienta.
El ventilador de calentamiento no funciona.
La calefacción no se apaga.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica al cliente.
La clavija de red no está insertada.
La base de enchufe no proporciona tensión
Las bombillas están defectuosas. Cambie las bombillas defectuosas.
El interruptor El interruptor 2 no está conectado. El interruptor 3 no está conectado. Nivel de calefacción defectuoso.
El interruptor El interruptor 2 no está conectado. Ventilador de calentamiento defec­tuoso.
Regulador termostático desajustado.
Regulador termostático defectuoso.
no está conectado.
no está conectado.
4
4
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Compruebe las protecciones de la casa
Encender el interruptor . Encender el interruptor 2.
3
Encender el interruptor Avisar a la asistencia técnica de cliente.
Encender el interruptor . Encender el interruptor 2. Avisar a la asistencia técnica de cliente.
Ajustar el regulador termostático 4 a la temperatura deseada.
Avisar a la asistencia técnica de cliente.
.
Almacenamiento/Evacuación
Almacenamiento
Extraiga la clavija de red en caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado. Almacene el aparato en un entorno seco.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
SEKU 2000 A1
17
ES
Anexo
Anexo
Características técnicas
Generalidades
Tensión de entrada 220 - 240 V Frecuencia de red 50 Hz
Consumo de potencia Nivel de calor 1 Nivel de calor 2
Medio luminoso 2 x bombillas E14
Temperatura ambiente +5 hasta +45 °C
Humedad (sin condensación) 5 hasta 90 %
Medidas (L x Al x A) 100 x 100 x 39 cm
Peso aprox. 45 kg
1000 2000
2 x 25 W
W W
~
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
18
SEKU 2000 A1
Anexo
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitase hacer uso de la garantía, por favor póngase en contacto telefónicamente con su centro de servicio técnico. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas por daños de transporte, sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de mani­pulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por hacer uso de la garantía. Es aplicable también a piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles o defectos detectados al desembalar el aparato después de la compra, se han de notifi car de inmediato como más tardar dos días después de la fecha de compra.
Transcurrido el tiempo de garantía las reparaciones originadas se han de pagar.
Asistencia técnica
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 66252
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SEKU 2000 A1
19
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informazioni sul presente manuale di istruzioni .22
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . .22
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pericolo di scossa elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . .24
Installazione e collegamento . . . . . . . 25
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . .25
Requisiti del luogo di installazione . . . . . . . . . . .26
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Singoli componenti del rivestimento del camino 28
Viti/materiale di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . .29
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . 35
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sostituzione delle lampadine . . . . . . . . . . . . . . .35
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . 36
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . .37
Conservazione/Smaltimento . . . . . . . 37
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . .37
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Indicazioni relative alla dichiarazione
di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
IT
MT
SEKU 2000 A1
21
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Introduzione
IT
MT
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del camino elettrico SEKU 2000 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collega­mento nonché l'uso dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche in forma
modifi cata, è possibile solo previo consenso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi all'installazione e al collegamento nonché all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istru­zioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
22
SEKU 2000 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o lesioni gravi.
Seguire le istruzioni contenute nelle presenti avvertenze, per evitare il rischio di decesso o gravi lesioni
personali.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
IT
MT
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto esclusivamente per il riscaldamento di ambienti chiusi. Inoltre, con l'apparecchio si possono creare immagini di fi amme a imitazione ottica dei veri camini.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
SEKU 2000 A1
23
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare
danni a persone e cose.
Pericolo di scossa elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte per folgorazione! Il contatto con cavi o elementi sotto tensione può comportare pericolo di morte!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i rischi connessi all'elettricità:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo o alla spina di rete.
Prima di continuare a utilizzare l'apparecchio, fare installare un nuovo cavo di connessione da personale autorizzato e specializzato.
Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. Il contatto con connessioni sotto tensione
e la modifi ca della struttura elettrica e meccanica comportano il rischio di folgorazione.
Sicurezza
Non coprire l'apparecchio!
La copertura dell'apparecchio può provocare il surriscaldamento e il conseguente incendio!
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato
autorizzato o al servizio clienti. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità
fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti
autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
24
SEKU 2000 A1
Sicurezza/Installazione e collegamento
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia o piscina. Disconnettere l'apparecchio tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere. Non utilizzare l’apparecchio direttamente al di sotto di una presa elettrica a parete. In caso di guasti o in presenza di temporali staccare la spina dalla presa di rete. Non esporre l'apparecchio a spruzzi o gocciolamenti d'acqua e non collocare accanto o sopra di esso
oggetti pieni d'acqua, come ad es. vasi o bevande. Questo apparecchio non dev’essere utilizzato con un interruttore di programmi, un timer, un sistema di
telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che possa accendere automaticamente l’apparecchio, poiché sussiste il pericolo di incendio se l’apparecchio è coperto o è installato erroneamente.
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può dare luogo a danni materiali e lesioni
personali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni a persone e cose.
IT
MT
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Camino elettrico
Lampadina, 2 x E14, max. 25 W (premontate) Rivestimento del camino, incluso materiale di montaggio Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati
dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
SEKU 2000 A1
25
IT
MT
Requisiti del luogo di installazione
Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve adempiere ai seguenti requisiti:
L'apparecchio deve essere collocato su una superfi cie solida, piana e orizzontale. Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di
materiale infi ammabile. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia o piscina.
La spina di rete dev'essere facilmente accessibile per consentire la facile disconnessione del cavo elettrico in caso di emergenza.
Non utilizzare l’apparecchio direttamente al di sotto di una presa elettrica a parete.
Intervallo di temperatura ambientale: da +5 a +45°C Umidità ambientale (nessuna condensa) 5 - 90 %
PERICOLO
Pericolo di incendio in caso di contatto con materiali! Il contatto dell'elemento riscaldante con materiali infi ammabili può dare luogo a un
incendio!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di incendio:
Tenere lontano il materiale infi ammabile dal luogo di installazione.
Evitare il contatto dell'apparecchio con materiali infi ammabili (ad es. tessuti). Non coprire le aperture di fuoriuscita dell'aria calda dell'apparecchio.
Installazione e collegamento
Prima del primo impiego
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i fi ssaggi per il trasporto dall'apparecchio.
AVVERTENZA
Nel corso del primo impiego si può verifi care una leggera formazione di odori. Si tratta di un evento normale e innocuo.
Connessione elettrica
Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, nell'eseguire la connessione alla rete elettrica, rispettare le seguenti indicazioni:
Prima della connessione dell'apparecchio, controllare i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono coincidere per impedire danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di rete non presenti danni e non venga poggiato su superfi ci bollenti e/o taglienti.
Non tendere il cavo di connessione.
26
SEKU 2000 A1
Elementi di comando
Elementi di comando
AVVERTENZA
Gli elementi di comando si trovano sul fronte dell'apparecchio in alto a destra, dietro la griglia di aerazione. Per utilizzarli, spostare la griglia di aerazione in avanti.
IT
MT
Interruttore ON/OFF (immagine fi amme)
2
Interruttore ON/OFF (riscaldamento, livello 1)
3
Interruttore ON/OFF (riscaldamento, livello 2)
4
Regolatore di temperatura (termostato)
5
Dimmer (per ridurre la luminosità dell'immagine fi amme)
SEKU 2000 A1
4
3
2
5
27
Montaggio
Prima di montare l'apparecchio è necessario montare il rivestimento del camino.
Montaggio
IT
MT
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. Prima di eseguire il montaggio, familiarizzarsi con tutte le componenti dell'apparecchio.
Singoli componenti del rivestimento del camino
3
2
5
4
8
6
7
Piastra laterale sinistra
2
Piastra frontale sinistra
3
Piastra di copertura superiore
4
Piastra frontale destra
5
Piastra frontale centrale
6
Cornici per camino (smontate)
7
Piastra sul fondo
8
Piastra laterale destra
28
SEKU 2000 A1
Montaggio
Viti/materiale di montaggio
IT
MT
A B C D E
F
N.: Designazione: Quantità:
A
Vite 6 mm x 25 mm 21
B
Tassello in legno 5
C
Perno di collegamento doppio 6
D
Perno di collegamento singolo 16
E
Bussola di trazione 28
F
Dispositivo di fi ssaggio 2
G
Blocchi di connessione 4
AVVERTENZA
Per il montaggio è necessario un cacciavite; esso non è incluso nella fornitura.
Il montaggio del rivestimento del camino è descritto dettagliatamente di seguito.
G
AVVERTENZA
Eseguire il montaggio come descritto in dettaglio e nella sequenza riportata.
SEKU 2000 A1
29
Montaggio
Passaggio 1
Montaggio
IT
MT
Avvitare i 5 perni di collegamento semplice
D
con un cacciavite nei fori previsti della piastra frontale
sinistra 2. Inserire 5 bussole di trazione
E
trazione
con il cacciavite in modo tale che la freccia sulle bussole di trazione sia rivolta verso l'angolo
esterno della piastra laterale
Quindi aggiungere la piastra frontale mento dei perni di collegamento
Ruotare quindi tutte le 5 bussole di trazione
E
nei 5 grossi fori della piastra laterale sinistra . Dirigere le bussole di
.
D
2
2
e la piastra laterale ad angolo retto, per consentire l'inseri-
D
nei fori sul bordo sinistro della piastra laterale .
E
con il cacciavite verso destra, fi no a ottenere il tensiona-
E
mento dei perni di collegamento nelle bussole di trazione e il posizionamento stabile ad angolo retto delle piastre.
Passaggio 2
Avvitare i 5 perni di collegamento semplice destra 4.
Inserire 5 bussole di trazione
trazione
E
con il cacciavite in modo tale che la freccia sulle bussole di trazione sia rivolta verso il bordo
esterno della piastra laterale
8
D
con il cacciavite nei fori previsti della piastra frontale
E
nei 5 grossi fori della piastra laterale destra 8. Dirigere le bussole di
8
.
D
E
4
30
SEKU 2000 A1
Montaggio
Quindi aggiungere la piastra frontale
4
e la piastra laterale 8 ad angolo retto, per consentire l'inseri-
mento dei perni di collegamento D nei fori sul bordo destro della piastra laterale . Ruotare quindi tutte le 5 bussole di trazione
E
con il cacciavite verso destra, fi no a ottenere il saldo tensionamento dei perni di collegamento nelle bussole di trazione e il posizionamento stabile ad angolo retto delle piastre.
Passaggio 3
Prelevare la piastra frontale centrale Inserire quindi 6 bussole di trazione
5
e collocarla con il retro rivolto verso l'alto.
E
nei 6 grandi fori. Ruotare le bussole di trazione con il cacciavite in modo tale che le frecce sulle bussole di trazione siano rivolte verso il bordo esterno della piastra frontale centrale
Inserire 6 perni di collegamento doppio
5
.
C
nei fori superiori e sui lati frontali della piastra e ruotare le
bussole di trazione E con il cacciavite a destra, fi no a inserire saldamente i perni di collegamento. Inserire 2 tasselli in legno
C
B
nei fori della piastra centrale 5.
E
C
IT
MT
B
Passaggio 4
Connettere quindi la piastra frontale centrale
B
5
così preparata con le parti laterali preparate nei
5
passaggi 1 e 2. Inserire quindi 3 bussole di trazione
E
per volta nei fori grandi delle parti laterali. Ruotare le bussole E di trazione con il cacciavite in modo tale che le frecce sulle bussole di trazione siano rivolte verso il bordo esterno della parte laterale.
Inserire quindi i perni di collegamento doppio
C
della piastra frontale centrale 5 nei relativi fori ai
bordi della parte laterale. Ruotare quindi tutte 6 le bussole di trazione
E
nella piastra frontale centrale 5 con il cacciavite verso
destra, fi no a ottenere il posizionamento ad angolo retto di tutte le parti e il fi ssaggio stabile delle stesse.
C
E
B
5
C
E
B
SEKU 2000 A1
31
Passaggio 5
Montaggio
IT
MT
Collocare la piastra del fondo Inserire i 4 blocchi di connessione
Prelevare quindi l'unità precedentemente montata e collocarla cautamente come indicato nella seguente
7
davanti a esso sul pavimento.
G
nei fori della piastra di base
7
e fi ssarli con 4 viti di tipo
A
.
illustrazione sulla piastra del fondo. Avvitare l'unità così composta con i blocchi di connessione
G
della piastra del fondo 7. Utilizzare a
tale scopo 8 viti di tipo A (2 viti per ogni blocco di connessione).
G
G
A
A
7
Passaggio 6
Rimuovere la piastra di copertura superiore Fissare la piastra di copertura superiore
3
e collocarla sull'unità composta.
3
dall'interno dell'unità con 7 viti di tipo A.
3
A
32
SEKU 2000 A1
Montaggio
Passaggio 7
Avvitare i 6 perni di collegamento semplice
D
con un cacciavite nei fori previsti delle piastre per cornici
anteriori e posteriori. Inserire le 6 bussole di trazione
di trazione
E
con il cacciavite in modo tale che la freccia sulle bussole di trazione sia rivolta verso il
E
nei fori grandi delle tre piastre per cornici centrali. Dirigere le bussole
bordo esterno della piastra laterale. Collegare quindi tutte le piastre in modo che i perni di collegamento semplice
piastre delle cornici centrali. Ruotare quindi tutte le bussole di trazione
namento dei perni di collegamento semplici
E
con il cacciavite verso destra, fi no a ottenere il saldo tensio-
D
nelle bussole di trazione E e il posizionamento stabile
ad angolo retto delle piastre.
D
E
D
D
entrino nei fori delle
E
IT
MT
Passaggio 8
Prelevare le piastre Inserire quindi la cornice
6
e inserire 3 tasselli in legno B nei fori del lato inferiore della piastra.
6
sulla piastra del fondo 7 in modo tale che i 3 tasselli di legno entrino nei
3 fori della piastra del fondo.
Vista retro Vista fronte
6
B
7
B
SEKU 2000 A1
33
IT
MT
Installazione dell'apparecchio nel rivestimento
Infi ne inserire l'apparecchio nel rivestimento del camino appena composto.
Collocare cautamente l'apparecchio sulla piastra di base (dal retro del rivestimento) e spingerlo cautamente fi no all'arresto nell'apertura di montaggio del rivestimento.
Fissare l'apparecchio al margine con i dispositivi di fi ssaggio
del camino. Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Montaggio
F
e con le viti 6 x 25 mm A al rivestimento
F
A
AVVISO L'installazione errata dei cavi può dare luogo a danni materiali e lesioni personali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Non piegare o schiacciare il cavo di connessione e non tenderlo.
Non collocare il cavo su bordi taglienti.
34
SEKU 2000 A1
Comandi e funzionamento/Manutenzione
Comandi e funzionamento
AVVERTENZA
Consultare al riguardo anche il capitolo "Elementi di comando" a pagina 27.
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
. L'immagine delle fi amme si accende.
Per accendere l'apparecchio azionare l'interruttore ON/OFF Impostare la luminosità desiderata con il Dimmer 5.
Attivare quindi il riscaldamento con l'interruttore
riscaldamento funziona al livello 1 (1000 W). Azionare inoltre l'interruttore
Impostare la temperatura desiderata con il regolatore di temperatura
disattivano al raggiungimento della temperatura desiderata e si riattivano quando essa si riduce.
Accensione e spegnimento
Per accendere l'apparecchio azionare l'interruttore ON/OFF . Per spegnere l'apparecchio azionare l'interruttore ON/OFF
.
Manutenzione
La manutenzione dell'apparecchio si limita a una pulizia esterna occasionale.
AVVERTENZA
2
; la ventola incorporata comincia a muoversi e il
3
; il riscaldamento funzionerà al livello 2 (2000 W).
4
. I livelli di riscaldamento si
IT
MT
Tenere l'apparecchio e soprattutto la griglia di aerazione liberi da polvere e sporco.
Sostituzione delle lampadine
PERICOLO
Pericolo di lesioni per folgorazione! Il contatto con la corrente elettrica comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni:
Spegnere l'apparecchio.
Staccare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di sostituire le lampadine.
AVVISO Pericolo di lesioni dovuto ai bordi taglienti! Aff errando dall'apertura dell'alloggiamento si possono riportare lesioni dovute ai
bordi acuminati dell'alloggiamento di lamiera e degli specchi dei rifl ettori.
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Non toccare i bordi dell'alloggiamento e gli specchi dei rifl ettori
Indossare eventualmente guanti protettivi.
11
.
SEKU 2000 A1
35
IT
MT
Manutenzione/Pulizia/Guasti e possibili rimedi
Spegnere l'apparecchio. Staccare la spina dalla presa di corrente. Svitare le quattro viti dal retro dell'apparecchio e rimuovere la lamiera di aerazione Sostituire la lampadina difettosa
Riavvitare la lamiera di aerazione
10
nel vano lampade agendo con cautela.
9
sul retro dell'apparecchio.
11
10
9
9
.
Pulizia
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Pulire l'apparecchio esclusivamente quando è spento e raff reddato.
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio
La penetrazione di umidità in può dare luogo a danni all'apparecchio.
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio, per evitarne un irreparabile
danneggiamento.
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
36
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
SEKU 2000 A1
Guasti …/Conservazione/Smaltimento
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.
L'immagine delle fi amme non si accende.
L'apparecchio non riscalda.
La ventola non funziona.
Il riscaldamento non si disattiva.
La spina di rete non è stata inserita.
La presa di rete non è sotto tensione Controllare i fusibili domestici Le lampadine sono guaste. Sostituire le lampadine guaste.
L'interruttore L'interruttore L'interruttore 3 non è acceso. Il livello di riscaldamento è guasto.
L'interruttore L'interruttore La ventola è guasta.
Il regolatore di temperatura spostato.
Il regolatore di temperatura guasto
non è acceso.
2
non è acceso.
non è acceso.
2
non è acceso.
4
è
4
è
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Accendere l'interruttore Accendere l'interruttore Accendere l'interruttore 3. Rivolgersi al servizio clienti.
Accendere l'interruttore Accendere l'interruttore Rivolgersi al servizio clienti.
Impostare il regolatore di tem­peratura desiderata.
Rivolgersi al servizio clienti.
2
2
4
sulla temperatura
IT
MT
. .
. .
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Staccare la spina dalla presa se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo. Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-RAEE (Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
SEKU 2000 A1
37
IT
MT
Appendice
Appendice
Dati tecnici
Generalità
Tensione di ingresso 220 - 240 V Frequenza di rete 50 Hz
Assorbimento di potenza Livello di riscaldamento 1 Livello di riscaldamento 2
Lampadina 2 x lampadine a incandescenza E14
Temperatura ambiente da +5 a +45 °C
Umidità (nessuna condensa) da 5 a 90 %
Dimensioni (L x P x A) 100 x 100 x 39 cm
Peso ca. 45 kg
1000 2000
2 x 25 W
W W
~
Indicazioni relative alla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC e della Direttiva per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
38
SEKU 2000 A1
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti fragili o soggette a usura, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 66252
IT
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt
IAN 66252
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SEKU 2000 A1
39
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informações acerca deste manual de instruções .42
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . .42
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Perigo devido a corrente eléctrica . . . . . . . . . . .44
Indicações importantes de segurança . . . . . . . .44
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Material fornecido e inspecção de transporte . .45
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Requisitos no local de instalação . . . . . . . . . . . .46
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . 47
Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Peças individuais do revestimento da lareira . . .48
Parafusos/Material de montagem . . . . . . . . . . .49
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Operação e funcionamento . . . . . . . . . 55
Ligar e desligar aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Substituição das lâmpadas incandescentes . . . .55
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . 56
Causas e resolução de avarias. . . . . . . . . . . . . .57
Armazenamento/Eliminação . . . . . . . . 57
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Indicações conforme a Declaração de
Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
PT
SEKU 2000 A1
41
PT
Introdução
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante da lareira eléctrica SEKU 2000 A1 (daqui em diante referida como aparelho) e fornece indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho.
O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Este deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues do comando e da resolução de avarias do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplicação ou reprodução, mesmo parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo alteradas,
apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de instruções relativas à ligação e operação correspondem à mais recente versão de impressão e foram elaborados da melhor forma e de acordo com a nossa experiência e conhecimentos actuais.
Excluem-se as reclamações com base nos dados, imagens e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções,
de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não homologadas.
42
SEKU 2000 A1
Introdução
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa iminente.
Se esta situação não for evitada, existe perigo morte ou de ferimentos graves.
Siga as instruções neste aviso para evitar perigo de morte ou de ferimentos graves de pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
PT
NOTA
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido para o aquecimento de divisões fechadas. Além disso, podem ser produzidas imagens de chamas de luz com o aparelho para a réplica visual de uma lareira.
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.
Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
SEKU 2000 A1
43
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização inadequada
pode resultar em ferimentos e danos materiais.
Segurança
PT
Não cobrir o aparelho!
Cobrir o aparelho pode provocar o sobreaquecimento e, deste modo, o surgimento de um incêndio!
Perigo devido a corrente eléctrica
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente eléctrica! Em caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão, existe perigo de
morte!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar um risco de choque eléctrico:
Não utilize o aparelho caso o cabo de alimentação ou a fi cha estejam danifi cados.
Antes de retomar a utilização do aparelho, deve ser instalado um novo cabo de ligação por um técnico autorizado.
Nunca abra a caixa do aparelho. Se afectar as ligações condutoras de tensão e alterar a estrutura
eléctrica e mecânica, existe perigo de choque eléctrico.
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. Não tente colocar em fun­cionamento um aparelho avariado ou que foi sujeito a uma queda.
Caso o cabo ou as ligações estejam danifi cados, estes devem ser substituídos por pessoal técnico auto-
rizado ou pela assistência técnica. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervi­sionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo considerável para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.
A reparação do aparelho durante o período de garantia deve ser efectuada apenas por um serviço
de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário não terá direito a garantia em caso de danos subsequentes.
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças de reposição originais. Apenas a
utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
44
SEKU 2000 A1
Segurança/Instalação e ligação
Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos. O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de uma banheira, um chuveiro ou uma piscina. Retire sempre a alimentação da tomada pela fi cha e não pelo cabo de alimentação. Não opere o aparelho nas proximidades de chamas ao ar livre. O aparelho não deve ser montado imediatamente por baixo de uma tomada de parede. Em caso de avarias e intempéries, retire a fi cha da tomada. Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e não coloque nenhum recipiente com água
como jarras ou bebidas abertas por cima ou perto do aparelho. Este aparelho não pode ser utilizado com um programador, um temporizador, um sistema de controlo
remoto separado ou qualquer outro tipo de dispositivo que ligue o aparelho automaticamente, pois existe perigo de incêndio se o aparelho estiver coberto ou instalado incorrectamente.
Instalação e ligação
Indicações de segurança
AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem ocorrer danos pessoais
e materiais!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
Tenha em atenção as indicações relativas aos requisitos no local de instalação, assim como à ligação eléctrica do aparelho de forma a evitar danos pessoais e materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
PT
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Lareira eléctrica
Lâmpadas, 2 x E14, máx. 25 W (pré-montadas) Revestimento da lareira incl. material de montagem Manual de instruções
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou
do transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (ver certifi cado de garantia).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante.
SEKU 2000 A1
45
PT
Requisitos no local de instalação
Para um funcionamento seguro e correcto do aparelho, o local de instalação deve cumprir as seguintes recomendações:
O aparelho deve ser instalado sobre uma base estável, plana e horizontal. Não coloque o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido ou na proximidade de
materiais infl amáveis. O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de uma banheira, um chuveiro ou uma piscina.
A tomada deve estar facilmente acessível, de modo que o cabo de alimentação possa ser facilmente retirado, em caso de emergência.
O aparelho não deve ser montado imediatamente por baixo de uma tomada de parede.
Intervalo de temperaturas ambiente: +5 a +45 °C Humidade do ar (sem condensação): 5–90%
PERIGO
Perigo de incêndio por contacto de material! Em caso de contacto do aquecimento com materiais infl amáveis, existe perigo de
incêndio!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para evitar perigos:
Mantenha os materiais infl amáveis afastados do local de instalação do aparelho.
Evite o contacto de materiais infl amáveis (por ex. têxteis) com o aparelho. Não cubra as aberturas de saída de ar quente do aparelho.
Instalação e ligação
Antes da primeira utilização
Remova todo o material de embalagem e todas as protecções de transporte do aparelho.
NOTA
Durante a primeira utilização, é possível que se verifi que uma ligeira formação de odores. Isto é normal e totalmente inofensivo.
Ligação eléctrica
Tenha em atenção as seguintes indicações para um funcionamento seguro e correcto do aparelho durante a ligação eléctrica:
Antes da ligação do aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequência) na placa de identifi cação com os da sua rede eléctrica. Estes dados devem coincidir de forma a não ocorrerem nenhuns danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo de alimentação não apresenta danos e não é disposto sobre superfícies
quentes e/ou arestas afi adas. O cabo de alimentação não deve estar esticado.
46
SEKU 2000 A1
Elementos de comando
Elementos de comando
NOTA
Os elementos de comando encontram-se na parte da frente do aparelho em cima à direita atrás da grelha de ventilação.
Para o comando, articule a grelha de ventilação para a frente.
PT
Interruptor para LIGAR/DESLIGAR (imagem de chamas)
2
Interruptor para LIGAR/DESLIGAR (aquecimento, nível 1)
3
Interruptor para LIGAR/DESLIGAR (aquecimento, nível 2)
4
Regulador da temperatura (termóstato)
5
Resistência variável (para as luzes de imagem de chamas)
SEKU 2000 A1
4
3
2
5
47
PT
Estrutura
Antes de o aparelho poder ser instalado, o revestimento da lareira deve ser montado.
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. Em primeiro lugar, familiarize-se com todas as peças individuais para a montagem.
Peças individuais do revestimento da lareira
3
2
5
Estrutura
4
8
6
7
placa lateral esquerda
2
placa dianteira esquerda
3
placa de cobertura superior
4
placa dianteira direita
5
placa dianteira central
6
armação de suporte da lareira (desmontada)
7
placa de fundo
8
placa lateral direita
48
SEKU 2000 A1
Estrutura
Parafusos/Material de montagem
PT
A B C D E
F
N.º: Designação: Quantidade:
A
Parafuso 6 x 25 mm 21
B
Bucha em madeira 5
C
Cavilha de fi xação dupla 6
D
Cavilha de fi xação simples 16
E
Casquilho de fi xação 28
F
Dispositivo de fi xação 2
G
Blocos de ligação 4
NOTA
Para a montagem necessita de uma chave de parafusos; esta não está incluída no material fornecido.
A montagem do revestimento da lareira está descrita pormenorizadamente de seguida.
G
NOTA
Realize a montagem passo a passo pela sequência indicada nesta descrição.
SEKU 2000 A1
49
Montagem
Passo 1
Montagem
PT
Aperte 5 cavilhas de fi xação simples
D
com uma chave de parafusos nos orifícios previstos para esse
efeito da placa dianteira esquerda 2. Aplique 5 casquilhos de fi xação
E
casquilhos de fi xação
com a chave de parafusos, de modo que a seta nos casquilhos de fi xação
fi que voltada para a aresta exterior da placa lateral
D
2
De seguida, junte a placa dianteira de fi xação
De seguida, rode os 5 casquilhos de fi xação
D
sejam introduzidas nos orifícios da aresta esquerda da placa lateral .
E
nos 5 grandes orifícios da placa lateral esquerda . Alinhe os
.
E
2
e a placa lateral perpendicularmente, de modo que as cavilhas
E
com a chave de parafusos para a direita até que as cavi-
lhas de fi xação estejam fi xas nos casquilhos de fi xação e as placas assentem fi rme e perpendicularmente.
Passo 2
Aperte 5 cavilhas de fi xação simples
D
com a chave de parafusos nos orifícios para isso previstos da
placa dianteira direita 4. Aplique 5 casquilhos de fi xação
E
nos 5 grandes orifícios da placa lateral direita 8. Alinhe os casquilhos de fi xação E com a chave de parafusos, de modo que a seta nos casquilhos de fi xação fi que voltada para a aresta exterior da placa lateral
8
E
8
.
D
4
50
SEKU 2000 A1
Montagem
De seguida, junte a placa dianteira de fi xação
De seguida, rode os 5 casquilhos de fi xação
D
sejam introduzidas nos orifícios da aresta direita da placa lateral.
4
e a placa lateral 8 perpendicularmente, de modo que as cavilhas
E
com a chave de parafusos para a direita até que as cavilhas de fi xação estejam fi xas nos casquilhos de fi xação e as placas assentem fi rme e perpendicular­mente.
Passo 3
Pegue na placa dianteira central De seguida, insira 6 casquilhos de fi xação
5
e coloque-a com a parte de trás voltada para cima.
E
nos 6 orifícios grandes. Rode os casquilhos de fi xação
com a chave de parafusos, de modo que a seta nos casquilhos de fi xação fi que voltada para a aresta
5
exterior da placa dianteira central Insira as 6 cavilhas de fi xação dupla
.
C
nos orifícios superiores das partes frontais da placa e aperte os casquilhos de fi xação E com a chave de parafusos para a direita até que as cavilhas de fi xação assentem correctamente.
Aplique 2 buchas para madeira
C
B
nos orifícios da placa dianteira central 5.
E
C
PT
B
B
5
Passo 4
Ligue agora a placa dianteira central preparada Para isso, insira 3 casquilhos de fi xação
de fi xação
E
com a chave de parafusos, de modo que as setas nos casquilhos fi quem voltadas para a
E
nos orifícios grandes das peças laterais. Aperte os casquilhos
5
com as peças laterais preparadas no passo 1 e 2.
aresta exterior das peças laterais. De seguida, insira as cavilhas de fi xação dupla
C
da placa dianteira central 5 nos respectivos orifícios
nas arestas das peças laterais. De seguida, rode os 6 casquilhos de fi xação
E
na placa dianteira central 5 para a direita com a cha-
ve de parafusos até que todas as peças assentem perpendicularmente entre si e estejam fi xas.
C
E
B
5
C
E
B
SEKU 2000 A1
51
PT
Montagem
Passo 5
Coloque a placa de fundo Insira os 4 blocos de ligação
Pegue agora a unidade previamente montada e coloque-a, conforme ilustrado na seguinte fi gura,
cuidadosamente sobre a placa de fundo. De seguida, aparafuse a unidade montada aos blocos de ligação
Para isso, utilize 8 parafusos do tipo A (2 parafusos por bloco de ligação).
7
perante si no solo.
G
nos orifícios da placa de base
7
e fi xe-os com 4 parafusos do tipo
G
da placa de fundo 7.
G
A
.
G
Passo 6
Pegue a placa de cobertura Fixe a placa de cobertura superior
A
A
3
e coloque-a sobre a unidade montada.
3
a partir do interior da unidade com 7 parafusos do tipo A.
3
A
7
52
SEKU 2000 A1
Montagem
Passo 7
Com uma chave de parafusos, aparafuse as 6 cavilhas de fi xação simples dianteiras e traseiras da armação de suporte previstos para o efeito.
Insira os 6 casquilhos de fi xação
suporte. Simultaneamente, alinhe os casquilhos de fi xação
E
nos orifícios grandes das três placas intermédias da armação de
E
com a chave de parafusos, de modo que
a seta nos casquilhos de fi xação fi que voltada para a aresta exterior. Em seguida, junte todas as placas de modo que as cavilhas de fi xação simples
das placas intermédias da armação de suporte. De seguida, rode todos os casquilhos de fi xação
D
as cavilhas de fi xação simples
estejam fi xas nos casquilhos de fi xação E e as placas assentem fi rme
E
com a chave de parafusos para a direita até que
e perpendicularmente.
D
E
D
D
nos orifícios das placas
D
passem pelos orifícios
E
PT
Passo 8
Pegue na armação de suporte
6
e insira 3 buchas para madeira B nos orifícios do lado inferior da
placa dianteira. Seguidamente, coloque a armação de suporte
6
sobre a placa de base, de modo 7 a que as
3 buchas para madeira encaixem nos 3 orifícios da placa de base.
Vista da parte de trás Vista da parte da frente
6
B
7
B
SEKU 2000 A1
53
PT
Montar aparelho no revestimento
Para concluir, coloque o aparelho no revestimento montado da lareira.
Coloque o aparelho cuidadosamente sobre a placa de base (da parte de trás do revestimento) e desloque-o com precaução até ao encosto no orifício de montagem do revestimento.
Fixe o aparelho na margem com os dispositivos de fi xação
da lareira. Insira a fi cha de rede na tomada.
Montagem
F
e os parafusos 6 x 25 mm A do revestimento
F
A
AVISO Em caso de disposição indevida dos cabos podem ocorrer ferimentos e danos
materiais!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar perigos:
Não dobrar ou prender o cabo de alimentação e não esticar.
Não passar o cabo sobre arestas afi adas.
54
SEKU 2000 A1
Operação e funcionamento/Manutenção
Operação e funcionamento
NOTA
A este respeito, consultar também o capítulo “Elementos de comando“ na página 47.
Este capítulo contém informações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho.
para ligar o aparelho. A imagem das chamas acende-se.
Accione o interruptor de LIGAR/DESLIGAR Regule a luminosidade pretendida com a resistência variável
De seguida, ligue o aquecimento com o interruptor
o aquecimento funciona no nível 1 (1000 W). Accione adicionalmente o interruptor
Ajuste a temperatura pretendida com o regulador da temperatura
desactivam-se ao atingir o intervalo de temperatura ajustado ou são reactivados por arrefecimento.
Ligar e desligar aparelho
Accione o interruptor de LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho.
2
; o ventilador integrado começa a funcionar e
3
; o aquecimento funciona agora no nível 2 (2000 W).
5
.
4
. Os níveis de aquecimento
PT
Accione o interruptor de LIGAR/DESLIGAR
para desligar o aparelho.
Manutenção
A manutenção do aparelho limita-se à limpeza exterior ocasional.
NOTA
Mantenha o aparelho e especialmente a grelha de ventilação isentos de pó e sujidade.
Substituição das lâmpadas incandescentes
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico! Em caso de contacto com a corrente eléctrica existe perigo de morte!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para evitar perigo de ferimentos:
Desligue o aparelho.
Antes da substituição das lâmpadas incandescentes, desligue o aparelho da rede eléctrica.
AVISO Perigo de ferimentos por arestas afi adas! Caso coloque as mãos através da abertura da caixa, existe perigo de ferimentos
por arestas afi adas na caixa de chapa e nos espelhos refl ectores.
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para evitar perigos:
Não entre em contacto com as arestas da caixa e dos espelhos refl ectores
Utilize, caso necessário, luvas de protecção.
SEKU 2000 A1
11
.
55
Manutenção/Limpeza/Resolução de problemas
Desligue o aparelho. Retire a fi cha da tomada. Solte os quatro parafusos na parte de trás do aparelho e remova a chapa de ventilação Substitua cuidadosamente a lâmpada incandescente
Aparafuse novamente a chapa de ventilação
9
10
danifi cada na câmara de iluminação.
na parte de trás do aparelho.
9
.
PT
Limpeza
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar perigos e danos materiais:
Limpe o aparelho exclusivamente em estado desligado e frio.
ATENÇÃO
Possíveis danos no aparelho.
A entrada de humidade pode provocar danos no aparelho.
Certifi que-se de que não entra humidade no aparelho durante a limpeza, a fi m de evitar danos
irreparáveis no aparelho.
11
10
9
Limpe a caixa apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.
Resolução de problemas
Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fi m de evitar perigos e danos.
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fi m de evitar perigos e danos materiais:
As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
56
SEKU 2000 A1
Resolução …/Armazenamento/Eliminação
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.
A fi cha de rede não está inserida. Insira a fi cha de rede na tomada. A imagem das chamas não se acende.
A tomada não fornece nenhuma
tensão
As lâmpadas incandescentes estão
danifi cadas.
Verifi que os o fusíveis domésticos
Substitua a lâmpada incandescente danifi cada.
PT
O interruptor O aparelho não aquece.
O ventilador de aquecimento não funciona.
O aquecimento não é desactivado.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte o serviço de assistência técnica.
O interruptor 2 não está ligado.
O interruptor 3 não está ligado.
Nível de aquecimento danifi cado.
O interruptor
O interruptor 2 não está ligado.
Ventilador de aquecimento danifi -
cado.
Regulador da temperatura
deslocado.
Regulador da temperatura
danifi cado.
Armazenamento/Eliminação
não está ligado.
não está ligado.
4
4
Ligar o interruptor . Ligar o interruptor 2.
3
Ligar o interruptor Informar o serviço de apoio ao cliente.
Ligar o interruptor . Ligar o interruptor 2. Informar o serviço de apoio ao cliente.
Ajuste o regulador da temperatura
4
para a temperatura pretendida.
Informar o serviço de apoio ao cliente.
.
Armazenamento
Retire a fi cha de rede, caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado. Armazene o aparelho num ambiente seco.
Eliminar o aparelho
Nunca elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à directiva europeia 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
SEKU 2000 A1
57
Anexo
Dados técnicos
Informações gerais
Anexo
PT
Tensão de entrada 220 - 240 V Frequência da rede 50 Hz
Consumo de energia Nível de aquecimento 1 Nível de aquecimento 2
Lâmpada 2 lâmpadas incandescentes E14
Temperatura ambiente +5 a +45 °C
Humidade (sem condensação) 5 a 90 %
Dimensões (L x A x P) 100 x 100 x 39 cm
Peso aprox. 45 kg
1000 2000
2 x 25 W
W W
~
Indicações conforme a Declaração de Conformidade CE
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos básicos e outras normas relevantes da Directiva de baixa tensão 2006/95/EC e da Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC.
Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador.
58
SEKU 2000 A1
Anexo
Garantia
Com este aparelho obtém 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
Guarde o talão de caixa como comprovativo da compra. Em caso de reclamação da garantia, entre em contacto com o seu posto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não danos provocados durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. Em caso de utilização indevida e incorrecta, exercício de força excessiva e intervenções não executadas pelo nosso representante autorizado de Assistência Técnica, a garantia perde a validade.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela reclamação da garantia. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Os danos e defeitos possivelmente existentes no momento da compra devem ser participados imediatamente após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data da compra.
PT
Reparações realizadas após o fi nal da validade da garantia são cobradas.
Assistência técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 66252
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SEKU 2000 A1
59
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Information for these operating instructions . . . .62
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Risk of electrocution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Setting up and connecting . . . . . . . . . . 65
Safety Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Items supplied and delivery checks . . . . . . . . . .65
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Installation requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Before the fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Operating components . . . . . . . . . . . . 67
Set up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Individual parts of the electric fi replace . . . . . . .68
Screws and assembly material . . . . . . . . . . . . . .69
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Handling and operation . . . . . . . . . . . 75
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . .75
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Changing the light bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . .77
Storage/Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . .78
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
GB MT
SEKU 2000 A1
61
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the SEKU 2000 A1 Electric Fireplace (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must at all times be kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to install, service and repair faults in the appliance.
Keep these operating instructions and hand them over with the appliance to any future owners.
Introduction
GB MT
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of this handbook, including extracts, as well as the rendering of any images,
even in an altered state, is permitted only with the written consent of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the status at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper
use, inappropriate repairs, making unauthorized modifi cations or for using unapproved replacement parts.
62
SEKU 2000 A1
Introduction
Warnings
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this danger level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury.
Compliance with the instructions in this warning is necessary to avoid the risk of death or serious injury.
WARNING
A warning at this danger level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB MT
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance.
Intended use
This appliance is intended for the heating of enclosed living spaces. In addition, artifi cial fi re fl ares can be created with the appliance to optically replicate an open-hearth fi re.
This appliance is not intended for any other use or for uses other than those mentioned.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be created by the appliance if it used for unintended purposes and/or for other applications.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability.
SEKU 2000 A1
63
GB MT
Safety
In this chapter you are being given important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal
and property damage.
Risk of electrocution
DANGER
Risk of electrocution! A potentially fatal situation can arise from contact with live wires or components!
Pay heed to the following precautions to avoid the risk of electric shock:
Do not use the appliance if the mains power plug or the connecting cable are damaged.
Before continuing to use the appliance, arrange for the connecting cable to be replaced by authorised qualifi ed persons.
Do not, under any circumstances, open the appliance housing. There is the risk of receiving
an electric shock if the power carrying connections are touched and/or the electrical and mechanical construction is changed.
Safety
Do not cover the appliance!
Covering the appliance can cause overheating and thus lead to the development of a fi re!
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation a appliance that is damaged or has been dropped.
Arrange for damaged cables or connections to be replaced by authorized qualifi ed persons or by the
Customer Service department. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the customer service department. Incorrect repairs can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty claims become void.
During the warranty period repairs to the appliance may only be carried out by a Customer Service
department authorised by the manufacturer, if they are not, no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original
replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with.
64
SEKU 2000 A1
Setting up and connecting
Protect the appliance from moisture and liquid penetration. The appliance may not be used directly adjacent to a bath-tub, shower or swimming pool. Always pull on the plug when disconnecting from the mains power socket, never pull on the connection cable. Do not use the appliance adjacent to open fl ames. The appliance may not be located directly below a mains power socket. If malfunctions occur or thunder storms threaten, remove the plug from the mains power socket. Never subject the appliance to spray and/or dripwater, do not place any objects fi lled with liquid
(i.e. vases), or fi lled drink glasses, on or next to the appliance. This appliance may not be used with a programme switch, a timer switch, a separate remote control
system or any other device that switches the appliance on automatically, as there will be a risk of fi re if the appliance is covered or positioned incorrectly.
Setting up and connecting
GB MT
Safety Notices
WARNING During commissioning of the appliance, damage may occur to persons and property!
Pay heed to the following safety information to avoid these risks:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation.
Comply with the notices in regard to the requirements for the installation site and for the electrical connection to avoid risks for people and property.
Items supplied and delivery checks
The appliance is delivered with the following components as standard:
Electric Fireplace
Lightbulbs, 2 x E14, max. 25 W (preinstalled) Fireplace panelling including assembly material Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. If the contents are incomplete, or are damaged due to defective packaging or transportation, contact
the Service Hotline (see warranty card).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
SEKU 2000 A1
65
Installation requirements
For the safe and correct operation of the appliance, the installation site must satisfy the following requirements:
The appliance must be placed on a fi rm, fl at and horizontal surface. Do not place the appliance in a hot, wet or very humid environment or close to infl ammable materials. The appliance may not be used directly adjacent to a bath-tub, shower or swimming pool. The mains power socket must be easily accessible at all times, thus enabling the plug to be immediately
withdrawn should an emergency situation arise. The appliance may not be located directly below a mains power socket.
Setting up and connecting
GB MT
Ambient temperature range: +5 to +45 °C Humidity (No condensation): 5 - 90 %
DANGER
Fire hazard due to material contact! If the heater makes contact with fl ammable materials, there is a risk of fi re!
Pay heed to the following safety information to avoid these fi re risks:
Keep infl ammable materials well away from the place of installation of the appliance.
Prevent the physical contact of combustible materials (e.g. textiles) with the appliance. Do not cover the warm air outlet openings of the appliance.
Before the fi rst use
Remove all packaging materials and transport restraints from the appliance.
NOTICE
When you fi rst use it, it may temporarily generate a light odour. This is normal and completely harmless.
Electrical connection
For a safe and correct operation of the appliance, take note of the following instructions regarding the electrical connection:
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the plate with that of your electricity supplier. This data must tally, in order to avoid damage to the appliance.
Ensure that the power cable is undamaged and that it is not placed over hot surfaces and/or sharp edges.
The connecting cable must not be taut.
66
SEKU 2000 A1
Operating components
Operating components
NOTICE
The operating elements are on the front of the appliance, above right and behind the ventilation grille. To operate them, fold the ventilation grille forward.
GB MT
ON/OFF switch (Flames)
2
ON/OFF switch (Heating, level 1)
3
ON/OFF switch (Heating, level 2)
4
Temperature control (Thermostat)
5
Dimmer (for fl ame lamps)
SEKU 2000 A1
4
3
2
5
67
Set up
Set up
Before the appliance can be set up, the fi re surround must be assembled.
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. Firstly, become familiar with all parts involved in the assembly.
GB MT
Individual parts of the electric fi replace
2
5
6
3
4
8
68
7
left side panel
2
left front panel
3
top covering panel
4
right front panel
5
centre front panel
6
Support frame for the fi replace (dismantled)
7
Floor plate
8
right side panel
SEKU 2000 A1
Set up
Screws and assembly material
A B C D E
No.: Designation: Number:
A
Screws 6 x 25 mm 21
B
Wood plugs 5
C
Double locking pin 6
D
Single locking pin 16
E
Adapter sleeve 28
F
Fixing device 2
G
Connection blocks 4
GB MT
F
G
NOTICE
You require a screwdriver for the assembly; this is not supplied.
The assembly of the fi re surround is described in detail in the following.
NOTICE
Carry out the assembly step by step in the order as described.
SEKU 2000 A1
69
Assembly
Step 1
Assembly
GB MT
Screw 5 single locking pins Insert 5 adapter sleeves
line up the adaptor sleeves side panel
.
Then, bring the front panel enter the holes on the left edge of the side panel
When done, screw all 5 adapter sleeves
D
with a screwdriver into the prepared holes on the left front panel 2.
E
into the 5 large holes of the left side panel . Thereby, with the screwdriver
E
so that the arrow on the adaptor sleeves points to the outer edge of the
D
2
2
and side panel together at right angles, so that the locking pins D
E
.
E
to the right with the screwdriver until the locking pins are
clamped into the adapter sleeves and the panels are seated fi rmly together and at right angles.
Step 2
Screw 5 single locking pins
Insert 5 adapter sleeves line up the adaptor sleeves side panel
8
.
8
D
with a screwdriver into the prepared holes on the right front panel 4.
E
into the 5 large holes of the right side panel 8. Thereby, with the screwdriver
E
so that the arrow on the adaptor sleeves points to the outer edge of the
D
E
4
70
SEKU 2000 A1
Assembly
Then, bring the front panel
4
and side panel 8 together at right angles, so that the locking pins D
enter the holes on the right edge of the side panel. When done, screw all 5 adapter sleeves
E
to the right with the screwdriver until the locking pins are
clamped into the adapter sleeves and the panels are seated fi rmly together and at right angles.
Step 3
Take the centre front panel Then place 6 adapter sleeves
5
and lay it face down.
E
in the 6 large holes. Turn the adapter sleeves with the screwdriver so
that the arrows on the adapter sleeves each point to the outer edge of the centre front panel Insert 6 double locking pins
C
in the holes on the front sides of the panel and turn the adapter sleeves E
with the screwdriver to the right until the locking pins are fi rmly secured. Place 2 wood plugs
B
into the holes of the front panel 5.
C
C
E
B
5
.
GB MT
B
5
Step 4
Now connect the so prepared centre front panel For this, insert 3 adapter sleeves
E
in the large holes in the side panels. Turn the adapter sleeves E
5
with the side panels prepared in steps 1 and 2.
with the screwdriver so that the arrows on the adapter sleeves each point to the outer edge of the side panels.
Then, guide each of the double locking pins
C
of the centre front panel 5 into the corresponding holes
in the edges of the side panels. When done, turn all 6 adapter sleeves
E
in the centre front panel 5 with the screwdriver to the right,
until all parts are at right angles to each other and fi rmly tightened.
C
E
B
5
C
E
B
SEKU 2000 A1
71
GB MT
Assembly
Step 5
Place the fl oor plate Insert the 4 connection blocks
Now take the previously assembled unit and carefully place it on the fl oor plate as shown in the following
diagram. Then screw together the assembled unit with the connection blocks
8 screws of the type A (2 screws per connection block).
7
on the fl oor.
G
in the holes of the fl oor plate 7 and secure them with 4 screws of type A.
G
on the fl oor plate 7. For this, use
G
Step 6
Take the top covering panel Secure the top covering panel
G
3
and place it on the preassembled unit.
3
from the inner side of the unit with 7 screws of the type A.
A
A
3
A
7
72
SEKU 2000 A1
Assembly
Step 7
Screw the 6 single locking pins
D
with a screwdriver into the holes provided on the front and rear
support frame plates. Place the 6 adapter sleeves
Thereby, line up the adaptor sleeves
E
in the large pre-drilled holes in the three middle support frame plates.
E
with the screwdriver so that the arrow on the adaptor sleeves
points to the outer edge. Then, bring all of the plates together so that the single locking pins
support frame plates. When done, screw all adapter sleeves
are clamped into the adapter sleeves
E
D
E
to the right with the screwdriver until the single locking pins D
E
and the panels are seated fi rmly together and at right angles.
D
engage the holes in the middle
D
E
GB MT
Step 8
Take the support frame Then place the support frame
6
and insert 3 wood plugs B into the holes of the front plate underside.
6
on the fl oor plate 7 so that the 3 wood plugs fi t into the 3 holes in the
fl oor plate.
Rear view Front View
6
B
7
B
SEKU 2000 A1
73
GB MT
Installing the appliance in the fi re surround
To fi nalise, install the appliance in the assembled fi re surround.
Place the appliance carefully on the base plate (from the rear of the fi re surround) and then push it gently forward as far as it will go into the opening of the fi re surround.
Secure the appliance to the fi re surround at the edges with the fi xing devices
6 x 25 mm Insert the plug into the mains power socket.
A
.
Assembly
F
and the screws
F
A
WARNING Improper laying of the power cable can cause damage to people and property!
Pay heed to the following safety information to avoid these risks:
Do not bend or clamp the power cable and do not lay it tautly.
Do not run the power cable over sharp edges.
74
SEKU 2000 A1
Handling and operation/Maintenance
Handling and operation
NOTICE
See also "Operating Elements" on page 67.
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
to turn the unit on. The fl ame replication lights up. Programme in the
Activate the ON/OFF switch desired brightness with the Dimmer 5.
Then, turn the heater on with the switch
1 (1000 W). Activate the additional switch
Using the thermostat
after reaching the set temperature range, and switch back on when it becomes cooler.
4
, you can set it to the desired temperature. The heat settings switch themselves off
3
; the heating is now working at level 2 (2000 W).
Switching the appliance on and off
Activate the ON/OFF switch to turn the appliance on.
2
; the built-in fan starts to run and the heater is working at level
GB MT
Activate the ON/OFF switch
once again to turn the appliance off .
Maintenance
The maintenance of the appliance is limited to occasional external cleaning.
NOTICE
Keep the appliance, and in particular the ventilation grille, free from dust and dirt.
Changing the light bulbs
DANGER
Risk of electrocution! Contact with electricity can be fatal!
Pay heed to the following safety information to avoid the risks of injury:
Switch the appliance off .
Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains power source.
WARNING Risk of injury from sharp edges! When reaching in through the housing opening, there is a risk of injury from the
sharp edges on sheet metal housing and the refl ector mirrors.
Pay heed to the following safety information to avoid these risks:
Do not touch the edges of the housing and the refl ector mirror
Wear protective gloves if necessary.
SEKU 2000 A1
11
.
75
Maintenance/Cleaning/Troubleshooting
Switch the appliance off . Pull the plug from the mains power socket. Loosen the four screws on the rear panel and remove the metal ventilation panel Carefully replace the defective bulb
Screw the metal ventilation panel
10
in the light shaft.
9
back onto the appliance rear.
11
9
.
GB MT
Cleaning
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
Clean the appliance ONLY when it is switched off and cold.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
Penetrating moisture can cause damage to the appliance.
In order to avoid irreparable damage, when you are cleaning the appliance ensure that moisture
cannot get inside it.
10
9
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid.
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for the localisation of malfunctions and remedies for them. Observe these instructions in order to avoid risks and damage.
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk for the user and damage to the appliance can occur as a result of incorrect repairs.
76
SEKU 2000 A1
Troubleshooting/Storage/Disposal
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The appliance is not switched on. Switch the appliance on.
The fl ame replication does not light up.
The appliance does not heat.
The fan does not run.
The heating is not switched off .
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Services.
The plug is not inserted.
The mains power socket does
not supply voltage
The bulbs are defect. Replace the defective bulbs.
Switch
Switch 2 is not turned on.
Switch
Heating level control defective
Switch
Switch
Fan defect.
Thermostat
Temperature control
is not turned on.
3
is not turned on.
is not turned on.
2
is not turned on.
4
falsely adjusted.
4
defect.
Insert the plug into the mains power socket.
Check the fuses
Switch Switch 2 on. Switch Inform Customer Services.
Switch Switch Inform Customer Services.
Set the thermostat 4 at the required temperature.
Inform Customer Services.
3
2
on.
on.
on. on.
GB MT
Storage/Disposal
Storage
Disconnect the plug if you are not intending to use the appliance for a long period. Store the appliance at a dry locality.
Disposal of the appliance
Do not dispose of the apliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
SEKU 2000 A1
77
Appendix
Technical data
General
Appendix
GB MT
Input voltage 220 - 240 V Mains frequency 50 Hz
Power consumption Heating level 1 Heating level 2
Bulb 2 x Bulbs E14
Ambient temperature +5 to +45 °C
Humidity (no condensation) 5 to 90 %
Measurements (W x H x D): 100 x 100 x 39 cm
Weight approx. 45 kg
1000 2000
2 x 25 W
W W
~
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with, in regard to conformance to the basic requirements and other relevent regulations, the European Directive Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the European Directive for Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer
78
SEKU 2000 A1
Appendix
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manu­factured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing defects not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches or rechargeable batteries.
Service
This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty becomes void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of repairs made under warranty. This applies also to replacement and repaired parts.
Damages and defects potentially present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very least, two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66252
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt
IAN 66252
GB MT
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SEKU 2000 A1
79
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . .82
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . .83
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . .84
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . .84
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . 85
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . .85
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . .85
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . .86
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Einzelteile der Kamin-Verkleidung . . . . . . . . . . . .88
Schrauben/Montagematerial . . . . . . . . . . . . . . .89
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . 95
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Auswechseln der Glühlampen . . . . . . . . . . . . . .95
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . .97
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . 97
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . .98
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
DE
AT
CH
SEKU 2000 A1
81
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Elektrokamins SEKU 2000 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Einführung
DE AT
CH
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berück­sichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
82
SEKU 2000 A1
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
DE
AT
CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Wohnräumen vorgesehen. Zusätzlich können mit dem Gerät Lampen-Flammenbilder zur optischen Kamin-Nachbildung erzeugt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
SEKU 2000 A1
83
DE AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gerät nicht abdecken!
Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen!
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht
Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind.
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt
und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen
Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
84
SEKU 2000 A1
Sicherheit/Aufstellen und Anschließen
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben. Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände wie Vasen oder off ene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. Dieses Gerät darf nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem
oder irgendeiner anderen Einrichtung verwendet werden, die das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Elektrokamin
Leuchtmittel, 2 x E14, max. 25 W (vormontiert) Kamin-Verkleidung inkl. Montagematerial Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Garantiekarte).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltver­träglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
SEKU 2000 A1
85
DE AT
CH
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf festem, fl achen und waagerechten Boden aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von
brennbarem Material auf. Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzt werden. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. Umgebungs-Temperaturbereich: +5 bis +45 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 - 90 %
GEFAHR
Brandgefahr durch Materialkontakt! Beim Kontakt der Heizung mit brennbaren Materialien besteht Brandgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Brandgefahr zu vermeiden:
Halten Sie brennbare Materialien vom Aufstellort des Gerätes fern. Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit dem Gerät. Decken Sie die Warmluft-Austrittsöff nungen des Gerätes nicht ab.
Aufstellen und Anschließen
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder
scharfe Kanten verlegt wird. Das Anschlusskabel darf nicht straff gespannt sein.
86
SEKU 2000 A1
Bedienelemente
Bedienelemente
HINWEIS
Die Bedienelemente befi nden sich auf der Frontseite des Gerätes oben rechts hinter dem Lüftungsgitter. Zum Bedienen klappen Sie das Lüftungsgitter nach vorne.
DE
AT
CH
EIN-/AUS-Schalter (Flammenbild)
2
EIN-/AUS-Schalter (Heizung, Stufe 1)
3
EIN-/AUS-Schalter (Heizung, Stufe 2)
4
Temperaturregler (Thermostat)
5
Dimmer (für Flammenbild-Lampen)
SEKU 2000 A1
4
3
2
5
87
DE AT
CH
Aufbau
Bevor das Gerät aufgestellt werden kann, muss die Kamin-Verkleidung montiert werden.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Machen Sie sich zunächst mit allen Einzelteilen zur Montage vertraut.
Einzelteile der Kamin-Verkleidung
2
5
Aufbau
3
4
8
6
7
linke Seitenplatte
2
linke Frontplatte
3
obere Abdeckplatte
4
rechte Frontplatte
5
mittlere Frontplatte
6
Standrahmen für Kamin (demontiert)
7
Bodenplatte
8
rechte Seitenplatte
88
SEKU 2000 A1
Aufbau
Schrauben/Montagematerial
A
B
C D E
Nr.: Bezeichnung: Anzahl:
A
Schraube 6 x 25 mm 21
B
Holzdübel 5
C
Doppelspannstift 6
D
Einfachspannstift 16
E
Spannhülse 28
F
Fixiervorrichtung 2
G
Verbindungsblöcke 4
HINWEIS
Sie benötigen für die Montage einen Schraubendreher; dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Montage der Kamin-Verkleidung ist im Folgenden detailliert beschrieben.
F
G
DE
AT
CH
HINWEIS
Führen Sie die Montage Schritt für Schritt in der Reihenfolge dieser Beschreibung durch.
SEKU 2000 A1
89
Montage
Schritt 1
Montage
DE AT
CH
Schrauben Sie 5 Einfachspannstifte
D
mit einem Schraubendreher in die vorgesehenen Bohrungen der
linken Frontplatte 2. Setzen Sie 5 Spannhülsen
E
Spannhülsen
dabei mit dem Schraubendreher so aus, dass der Pfeil auf den Spannhülsen zur Außen-
kante der Seitenplatte
Fügen Sie danach die Frontplatte
D
stifte Drehen Sie danach alle 5 Spannhülsen
in die Bohrungen an der linken Kante der Seitenplatte eingreifen.
E
in die 5 großen Bohrungen der linken Seitenplatte ein. Richten Sie die
zeigt.
D
2
2
und die Seitenplatte rechtwinklig zusammen, so dass die Spann-
E
mit dem Schraubendreher soweit nach rechts, bis die Spann-
E
stifte in den Spannhülsen eingespannt sind und die Platten fest und rechtwinklig zusammensitzen.
Schritt 2
Schrauben Sie 5 Einfachspannstifte rechten Frontplatte 4.
Setzen Sie 5 Spannhülsen
Spannhülsen
E
dabei mit dem Schraubendreher so aus, dass der Pfeil auf den Spannhülsen zur Außen-
kante der Seitenplatte 8 zeigt.
8
D
mit dem Schraubendreher in die vorgesehenen Bohrungen der
E
in die 5 großen Bohrungen der rechten Seitenplatte 8 ein. Richten Sie die
D
E
4
90
SEKU 2000 A1
Montage
Fügen Sie danach die Frontplatte
4
und die Seitenplatte 8 rechtwinklig zusammen, so dass die Spann-
stifte D in die Bohrungen an der rechten Kante der Seitenplatte eingreifen. Drehen Sie danach alle 5 Spannhülsen
E
mit dem Schraubendreher soweit nach rechts, bis die Spann-
stifte fest in den Spannhülsen eingespannt sind und die Platten fest und rechtwinklig zusammensitzen.
Schritt 3
Nehmen Sie die mittlere Frontplatte Setzen Sie danach 6 Spannhülsen
5
und legen Sie sie mit der Rückseite nach oben.
E
in die 6 großen Löcher ein. Drehen Sie die Spannhülsen mit dem Schraubendreher dabei so, dass die Pfeile auf den Spannhülsen jeweils zur Außenkante der mittleren Frontplatte 5 zeigen.
Stecken Sie 6 Doppelspannstifte
Spannhülsen Setzen Sie 2 Holzdübel
E
mit dem Schraubendreher nach rechts, bis die Spannstifte fest sitzen.
B
C
C
in die Löcher an den Stirnseiten der Platte und drehen Sie die
in die Löcher der mittleren Frontplatte 5.
E
C
DE
AT
CH
B
B
Schritt 4
Verbinden Sie nun die so vorbereitete mittlere Frontplatte
5
5
mit den im Schritt 1 und Schritt 2 vorbereiteten
Seitenteilen. Setzen Sie hierzu je 3 Spannhülsen
E
in die großen Löcher der Seitenteile ein. Drehen Sie die Spann­hülsen E mit dem Schraubendreher dabei so, dass die Pfeile auf den Spannhülsen jeweils zur Außen­kante der Seitenteile zeigen.
Führen Sie danach jeweils die Doppelspannstifte
C
der mittleren Frontplatte 5 in die entsprechenden
Bohrungen in den Kanten der Seitenteile ein. Drehen Sie danach alle 6 Spannhülsen
E
in der mittleren Frontplatte 5 mit dem Schraubendreher nach
rechts, bis alle Teile rechtwinklig zueinander sitzen und fest gespannt sind.
C
E
B
5
C
E
B
SEKU 2000 A1
91
Schritt 5
Montage
DE AT
CH
Legen Sie die Bodenplatte Stecken Sie die 4 Verbindungsblöcke
4 Schrauben vom Typ Nehmen Sie nun die zuvor zusammengebaute Einheit und setzen Sie diese wie in der nachfolgenden
7
vor sich auf den Boden.
A
.
G
in die Löcher der Bodenplatte
7
und befestigen Sie diese mit
Abbildung dargestellt vorsichtig auf die Bodenplatte. Verschrauben Sie dann die zusammengebaute Einheit mit den Verbindungsblöcken
Verwenden Sie hierzu 8 Schrauben vom Typ
G
A
(2 Schrauben je Verbindungsblock).
G
A
A
7
G
der Bodenplatte 7.
Schritt 6
Nehmen Sie die obere Abdeckplatte Befestigen Sie die obere Abdeckplatte
3
und setzen Sie sie auf die zusammengebaute Einheit.
3
von der Innenseite der Einheit mit 7 Schrauben des Typs A.
3
A
92
SEKU 2000 A1
Montage
Schritt 7
Schrauben Sie die 6 Einfachspannstifte
D
mit einem Schraubendreher in die vorgesehenen Bohrungen
der vorderen und hinteren Standrahmenplatten . Setzen Sie die 6 Spannhülsen
ten Sie die Spannhülsen
E
in die großen Bohrungen der drei mittleren Standrahmenplatten. Rich-
E
dabei mit dem Schraubendreher so aus, dass der Pfeil auf den Spannhülsen
zur Außenkante zeigt. Fügen Sie danach alle Platten zusammen, so dass die Einfachspannstifte
mittleren Standrahmenplatten eingreifen. Drehen Sie danach alle Spannhülsen
D
spannstifte
in den Spannhülsen E eingespannt sind und die Platten fest und rechtwinklig zusammensitzen.
E
D
E
mit dem Schraubendreher soweit nach rechts, bis die Einfach-
D
D
in die Bohrungen der
E
DE
AT
CH
Schritt 8
Nehmen Sie den Standrahmen
6
und setzen Sie 3 Holzdübel B in die Löcher der vorderen
Plattenunterseite ein. Setzen Sie danach den Standrahmen
6
so auf die Bodenplatte 7, dass die 3 Holzdübel in die 3
Bohrungen der Bodenplatte passen.
Ansicht Rückseite Ansicht Vorderseite
6
B
7
B
SEKU 2000 A1
93
Gerät in die Verkleidung einbauen
Setzen Sie zum Abschluss das Gerät in die zusammengebaute Kamin-Verkleidung.
Setzen Sie das Gerät vorsichtig auf den Standrahmen (von der Rückseite der Verkleidung) und schieben Sie es behutsam bis zum Anschlag in die Einbauöff nung der Verkleidung.
Befestigen Sie das Gerät am Rand mit den Fixiervorrichtungen
der Kamin-Verkleidung. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Montage
F
und den Schrauben 6 x 25 mm A an
DE AT
CH
F
A
WARNUNG Bei unsachgemäßer Kabelverlegung können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen und nicht straff verlegen.
Kabel nicht über scharfe Kanten führen.
94
SEKU 2000 A1
Bedienung und Betrieb/Wartung
Bedienung und Betrieb
HINWEIS
Siehe hierzu auch Kapitel “Bedienelemente“ auf Seite 87.
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
. Das Flammenbild leuchtet.
Betätigen Sie zum Einschalten des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit dem Dimmer
Schalten Sie danach die Heizung mit Schalter
die Heizung arbeitet auf Stufe 1 (1000 W). Betätigen Sie zusätzlich Schalter
Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler
Erreichen des eingestellten Temperaturbereiches ab bzw. werden bei Abkühlung wieder zugeschaltet.
Gerät ein- und ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter .
3
; die Heizung arbeitet nun auf Stufe 2 (2000 W).
2
5
ein.
ein; das eingebaute Gebläse beginnt zu laufen und
4
ein. Die Heizstufen schalten sich bei
DE
AT
CH
Zum Ausschalten des Gerätes betätigen Sie erneut den EIN-/AUS-Schalter
.
Wartung
Die Wartung des Gerätes beschränkt sich auf gelegentliches äußerliches Reinigen.
HINWEIS
Halten Sie das Gerät und insbesondere das Lüftungsgitter frei von Staub und Verschmutzung.
Auswechseln der Glühlampen
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit elektrischem Strom besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vor dem Wechseln der Glühlampen vom Stromnetz.
WARNUNG Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten! Beim Hindurchgreifen durch die Gehäuseöff nung besteht Verletzungsgefahr durch
scharfe Kanten am Blechgehäuse und an den Refl ektorspiegeln.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Berühren Sie nicht die Kanten des Gehäuses und der Refl ektorspiegel
Tragen Sie ggf. Schutzhandschuhe.
SEKU 2000 A1
11
.
95
DE AT
CH
Wartung/Reinigung/Fehlerbehebung
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lösen Sie die vier Schrauben auf der Geräte-Rückseite und entfernen Sie das Lüftungsblech Wechseln Sie die defekte Glühlampe
Schrauben Sie das Lüftungsblech
10
im Lichtschacht vorsichtig aus.
9
wieder auf die Geräte-Rückseite.
11
10
9
9
.
Reinigung
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschaltetem und kalten Zustand.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
96
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
SEKU 2000 A1
Fehlerbehebung/Lagerung/Entsorgung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Das Flammenbild leuchtet nicht.
Das Gerät heizt nicht.
Das Heizgebläse läuft nicht.
Die Heizung wird nicht abgeschaltet.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung Überprüfen Sie die Haussicherungen
Die Glühlampen sind defekt.
Schalter Schalter 2 ist nicht eingeschaltet. Schalter Heizstufe defekt.
Schalter Schalter Heizgebläse defekt.
Temperaturregler 4 verstellt.
Temperaturregler
ist nicht eingeschaltet.
3
ist nicht eingeschaltet.
ist nicht eingeschaltet.
2
ist nicht eingeschaltet.
4
defekt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Tauschen Sie die defekte Glühlampe aus.
Schalter Schalter 2 einschalten. Schalter Kundendienst benachrichtigen.
Schalter Schalter Kundendienst benachrichtigen.
Temperaturregler 4 auf die gewünschte Temperatur einstellen.
Kundendienst benachrichtigen.
einschalten.
3
einschalten.
einschalten.
2
einschalten.
DE
AT
CH
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SEKU 2000 A1
97
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Anhang
DE AT
CH
Eingangsspannung 220 - 240 V Netzfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme Heizstufe 1 Heizstufe 2
Leuchtmittel 2 x Glühlampen E14
Umgebungstemperatur +5 bis +45 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 90 %
Abmessungen (B x H x T) 100 x 100 x 39 cm
Gewicht ca. 45 kg
1000 2000
2 x 25 W
W W
~
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
98
SEKU 2000 A1
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Service
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 66252
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 66252
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66252
DE
AT
CH
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
SEKU 2000 A1
99
Loading...