Silvercrest SED 3.7 B2 User Manual [it, en, es, de]

DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 B2
DEPILADORA
Instrucciones de uso
DEPILADORA
Manual de instruções
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 87728
Istruzioni per l‘uso
EPILATOR
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT Istruzioni per l‘uso Pagina 17 PT Manual de instruções Página 33 GB Operating instructions Page 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
A
1
2
B
3
9
3
4 5 6
7
8
0q
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eliminación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento con conexión a la red . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento a batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Depilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del aparto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES
SED 3.7 B2
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el pro­ducto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción o reimpresión, total o parcial, así
como la divulgación de las imágenes, aunque se hayan modifi cado, sin la autorización por escrito del fabricante .
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la depilación del vello en domicilios particulares. No lo utilice con fi nes comerciales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario al previsto.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SED 3.7 B2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Depiladora con caperuza protectora
Adaptador de red
Pincel de limpieza
Bolsa de almacenamiento
Instrucciones de uso
Extr
aiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el material de embalaje. Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
INDICACIONES
A la entrega, la bolsa de almacenamiento se encuentra bajo
la bandeja de plástico en la que se suministr Tiene que retirar el cartón de debajo de la bandeja de plás­tico para poder extraer la bolsa de almacenamiento.
Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal
embalaje o como consecuencia del tr teléfono de atención al cliente (véase capítulo Garantía y asistencia técnica).
Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
a el aparato.
ansporte, llame al
ES
SED 3.7 B2
3
Elementos de mando
ES
Figura A:
1 Caperuza protectora 2 Cabezal de depilación 3 Cierres de seguridad del cabezal de depilación 4 Indicación de la velocidad 5 Seguro de transporte 6 Interruptor de velocidad 7 Indicador rojo/verde
Figura B:
8 Toma de conexión para el adaptador de red 9 Adaptador de red 0 Bolsa de almacenamiento q Pincel de limpieza
Características técnicas
Adaptador de red
Modelo SW-045100EU
Tensión de entrada 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de corriente Máx. 0,2 A
Tensión de salida 4,5 V
Corriente de salida 1000 mA
4
SED 3.7 B2
Clase de protección
Polaridad
II /
Aparato
Tensión de entrada 4,5 V
Consumo de corriente 1000 mA
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el aparato solo a una base de enchufe instalada
conforme a la normativ 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
El cable de conexión de red de este aparato no se puede
. Si el cable resulta dañado, el cable se deberá
sustituir eliminar a través de un centro de residuos.
Si se produce algún problema de funcionamiento y antes de
limpiar el apar de enchufe.
Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe
ando del adaptador, y no del propio cable.
tir
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que
nadie pueda pisarlo ni tr
No permita que el cable de red se moje o humedezca
as el aparato esté en funcionamiento. Tenga cuidado
mientr de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisionado durante el manejo.
Si el aparato resulta dañado, no lo continúe utilizando bajo
ningún concepto, y
a y con una tensión de red de
ato, extraiga el adaptador de red de la base
opezar con él.
a que supondría un peligro.
ES
SED 3.7 B2
5
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No utilice el aparato al aire libre. No enrolle en cable de red alrededor del aparato y protéjalo
a que no resulte dañado.
par
No toque nunca el aparato, el cable ni la clavija de red con
las manos mojadas.
¡ATENCIÓN! Mantener el aparato seco.
No utilice nunca el apar
ato cerca del agua, especial­mente cerca de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad del agua supone un riesgo, aunque el aparato esté apagado. Por este motivo, extraiga el adaptador de red siempre después de usarlo. Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico .
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Si el aparato se cae o está dañado, no lo ponga de nuevo
en funcionamiento. Encar
gue su revisión y, si procede, la
reparación, a un especialista cualifi cado.
No intente abrir por cuenta propia la carcasa del aparato ni
ntente repararlo. En este caso no estará protegido y per-
i derá el derecho a la garantía. Si el aparato está averiado, encargue su reparación solamente a personal especializado y autorizado.
6
SED 3.7 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No permita el uso del aparato por parte de personas (inclui-
dos los niños) cuy así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo, salvo si están bajo vigilancia y han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Utilice el aparato únicamente en espacios interiores.
as facultades físicas, sensoriales o mentales,
Funcionamiento con conexión a la red
1) Enchufe el conector del adaptador de red 9 en la toma de conexión 8 del aparato. Asegúrese de que el interruptor de velocidad 6 esté a "0".
2) Conecte el adaptador de red 9 a una base de enchufe. El indi­cador 7 se ilumina en rojo para indicar que se está cargando la batería.
El aparato se puede utilizar inmediatamente.
ES
SED 3.7 B2
7
Funcionamiento a batería
ES
1) Enchufe el conector del adaptador de red 9 en la toma de conexión 8 del aparato. Asegúrese de que el interruptor de velocidad 6 esté a "0".
2) Conecte el adaptador de red 9 a una base de enchufe. El indi­cador 7 se ilumina en rojo para indicar que se está cargando la batería.
Cuando el indicador 7 se vuelva verde, signifi ca que el aparato está cargado completamente y que ya se puede desenchufar de la red eléctrica.
ADVERTENCIA
La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos
garse completamente.
en car
Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador 7 empiece a
parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando que la batería tiene poca carga.
8
SED 3.7 B2
Consejos y trucos
ADVERTENCIA
No utilice el aparato si...
Ha sufrido quemaduras por el sol en el lugar que
desea depilar
Tiene la piel irritada o enrojecida.Padece alguna enfermedad en la piel, como por
ejemplo neurodermitis.
Tiene granos, lunares o verrugas en el lugar que desea
depilar.
Tiene heridas, heridas abiertas o cicatrices grandes en
el lugar que desea depilar.
En primer lugar, pruebe el aparato en un trozo pequeño
para verifi car la compatibilidad con su piel.
El vello debería tener una longitud entre 0,3 y 0,5 cm. Si el vello
es demasiado cor que el arranque del vello largo es muy doloroso. Si fuera necesario, recorte un poco el vello largo.
La piel debe estar limpia de grasas y cremas ya que, de lo con-
tr
ario, las pinzas se atascarían/ensuciarían y el aparato perdería
potencia.
La piel debe estar completamente seca.
Siempre que sea posible, depílese por la tarde, al salir de la
ducha. De esta maner y el vello saldará más fácilmente. Además, el vello se puede recuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel.
.
to, las pinzas no podrán cogerlo bien, mientras
a, la piel estará ligeramente reblandecida
ES
SED 3.7 B2
9
Antes de depilarse, hágase una exfoliación de la piel o masajéela
ES
con un guante de masajes. De esta manera se eliminarán las partículas de piel muerta, se evitará el crecimiento intradérmico de vello y el vello saldrá fi no. Además, el aparato podrá coger mejor el vello.
Cuando termine la depilación, trate la piel con una loción hume-
decedor
a o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de
manzanilla resultan ideales para calmar y cuidar la piel.
Depilación
Cuando el aparato esté cargado y las partes del cuerpo que desea depilar estén debidamente preparadas:
1) Pase la mano una vez sobre el vello que desea eliminar en dirección contraria a la de su crecimiento. De esta manera lo enderezará y las pinzas lo podrán coger mejor.
2) Extraiga la caperuza protectora 1 del cabezal de depilación 2.
3) Presione el seguro de transporte 5 y deslice el interruptor de velocidad 6 hacia arriba hasta el nivel de velocidad que desee:
Nivel 1: para las zonas sensibles (axilas y zona del bikini)Nivel 2: para las piernas
4)
Mantenga la piel tensa con una mano.
5) Coloque la depiladora verticalmente sobre la piel y muévala en sentido contrario al de crecimiento del vello sin ejercer presión. El lado donde se encuentra el interruptor de velocidad 6 debe estar mirando hacia usted. No realice movimientos de vaivén ni circulares. Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello.
10
SED 3.7 B2
ADVERTENCIA
Es posible que el vello vuelva a crecer al cabo de unos días.
Esto se debe a que, dur todavía era demasiado corto para quitarse.
6) Cuando termine de depilarse, ponga el interruptor de velocidad 6 en "0".
7) Limpie el cabezal de depilación 2 tal como se explica en el capítulo "Limpieza y cuidados".
8) Ponga la caperuza protectora 1 en el cabezal de depilación 2.
ante la última depilación, el vello
Limpieza y cuidados
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre del
adaptador de r red eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
Cuando termine de utilizar el aparato, limpie el cabezal de depila-
ión 2 con el pincel de limpieza q suministrado para eliminar
c el vello suelto.
Desinfecte el cabezal de depilación 2 de maner
rociándolo con un spray de desinfección y luego limpiándolo.
El cabezal de depilación 2 se puede desmontar del apar
para limpiarlo a fondo:
Presione los dos cierres de seguridad 3 y
extraiga el cabezal de depilación 2 hacia arriba.
ed 9 y desenchufe el adaptador 9 de la
a regular
ato
, al mismo tiempo,
ES
SED 3.7 B2
11
ES
Limpie el cabezal de depilación 2 con agua corriente y
déjelo secar.
Vuelva a montar el cabezal de depilación 2 en el aparato.
Preste atención a que las ruedecillas dentadas del cabezal de depilación 2 y las del aparato se engranen correctamente. El cabezal de depilación 2 debe enclavarse de manera audible.
Frote el aparato y el adaptador de red 9 con un paño húmedo.
Si fuer
a necesario, humedezca el paño con un producto de lim­pieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar.
Almacenamiento
Coloque siempre la caperuza protectora 1 en el cabezal de
depilación 2 para protegerlo.
Guarde el aparato, el pincel de limpieza q y el adaptador de
r
ed 9 en la bolsa de conservación 0.
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
La batería está vacía. Cargue el aparato.
El aparato no funciona.
El aparato solo funciona a baja velocidad.
El aparato está averiado.
La batería está vacía. Cargue el aparato.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
12
SED 3.7 B2
El arranque del vello es muy doloroso.
El aparato no coge todo el vello.
El vello es demasiado largo.
Es posible que el vello sea demasiado corto.
Va demasiado rápido.
Acorte el vello a entre 0,3 y 0,5 cm. Consulte el capítulo "Consejos y trucos".
El vello debe tener entre 0,3 y 0,5 cm de longitud.
Mueva el aparato lentamente sobre la piel.
Eliminación del aparto
Para eliminar el aparato correctamente es necesario quitar la batería.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para quitar la batería del aparato, desenchúfelo de la red
eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
La batería únicamente se debe quitar del aparato cuando se
aya a eliminar! Al quitar la batería el aparato se rompe!
v
1) Extraiga el cabezal de depilación 2 del aparato.
2) Levante los dos enclavamientos internos con un destornillador u otra herramienta parecida y luego presiónelos hacia fuera para soltar las piezas laterales del aparato.
ES
SED 3.7 B2
13
3) Afl oje los dos tornillos que quedan a la vista. Después de esto
ES
podrá separar la carcasa.
4) Corte el cable rojo y negro que une la tarjeta electrónica con el acumulador de camisa azul. Ahora podrá retirar el acumulador del aparato.
5) Elimine la batería respetando el medio ambiente. Respete la normativa en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con el organismo municipal de eliminación de residuos.
En ningún caso deberá tirar el aparato a
la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato en un centro de eliminación autori­zado o a través del organismo de eliminación munici­pal. Respete la normativa en vigor. En caso de duda póngase, en contacto con el organismo municipal de eliminación de residuos.
14
SED 3.7 B2
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía solo cubre fallos de material o fabricación, pero
e los daños de transporte, las piezas de desgaste o
no cubr daños en las piezas frágiles.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza o de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Esta garantía no limita sus derechos legales. El plazo de garantía no se alarga al hacer uso de la misma. Esto se aplica también a las piezas sustituidas y reparadas.
Si se detectan daños o desperfectos al desembalar el aparato después de haberlo comprado, se deberán notifi car de inmediato, como muy tarde dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice fuera del plazo de garantía se deberá pagar.
ES
SED 3.7 B2
15
Servicio España
ES
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 87728
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
16
16
SED 3.7 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento con collegamento alla rete . . . . . . . 23
Funzionamento con accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consigli e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Epilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
IT
SED 3.7 B2
17
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
IT
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti in­dicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la ripro-
duzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, è consentita solo previo assenso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'epilazione di peli umani in ambiente privato domestico. Non utilizzarlo a fi ni commer­ciali! Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
18
SED 3.7 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Epilatore elettrico con cappuccio di protezione
Adattatore di rete
Pennello per la pulizia
Sacchetto di conservazione
Istruzioni per l’uso
Pr
elevare tutti i componenti dell’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
SUGGERIMENTI
Il sacchetto di conservazione al momento della consegna è
situtato sotto il v Rimuovere il cartone sotto il vassoio in plastica per poter sfi lare il sacchetto di conservazione.
In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imbal-
laggio insuffi assistenza (v. il capitolo Garanzia e assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
SED 3.7 B2
assoio in plastica in cui si trova l’apparecchio.
ciente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di
IT
19
Elementi di comando
Figura A:
IT
1 Calotta di protezione 2 Testina epilante 3 Blocchi per la testina epilante 4 Indicazione del livello di velocità 5 Blocco da viaggio 6 Commutatore di velocità 7 Spia di controllo rossa/verde 8 Ingresso per adattatore di rete
Figura B:
9 Adattatore di rete 0 Sacchetto di conservazione q Pennello per la pulizia
Dati tecnici
Adattatore di rete
Tipo SW-045100EU
Tensione di ingresso 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Assorbimento di corrente 0,2 A max.
Tensione di uscita 4,5 V
Corrente di uscita 1000 mA
20
SED 3.7 B2
Classe di protezione
Polarità
II /
Apparecchio
Tensione di ingresso 4,5 V
Assorbimento di corrente 1000 mA
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Connettere l'apparecchio solo a una presa di rete installata
a norma con tensione di r
Non è possibile sostituire il cavo di rete dell'apparecchio. In
caso di danni al cav
In caso di guasti e prima di pulire l'apparecchio, estrarre
l'adattator
Tirare sempre il cavo dall'adattatore per estrarlo dalla presa,
mai dal cav
Non piegare o schiacciare il cavo di rete e collocarlo in
modo che non sia di intr
Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante
il funzionamento. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento.
In caso di danni all'apparecchio, non continuare a utilizzarlo
per e
e di rete dalla presa di rete.
o stesso.
vitare pericoli.
ete di 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
o è necessario rottamare l'apparecchio.
alcio o di inciampo.
IT
SED 3.7 B2
21
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
IT
Non avvolgere il cavo di rete intorno all’apparecchio e
oteggerlo dal danneggiamento.
pr
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo e la spina di rete
con le mani bagnate.
ATTENZIONE! Tenere l’apparecchio sempre asciutto.
Non utilizzar
e mai l'apparecchio nelle vicinanze dell'acqua, in particolare accanto a lavandini, vasche da bagno o simili. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. Dopo l'uso estrarre l'adat­tatore di rete. Come protezione addizionale si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazio­ne di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista.
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'appar da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
Non aprire l'alloggiamento o riparare l'apparecchio auto-
nomamente. Apr
endolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
ecchio dev'essere sottoposto a controllo
22
SED 3.7 B2
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, senso­riali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indi­cazioni sull’impiego dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni.
Funzionamento con collegamento alla rete
1) Inserire la spina dell'adattatore di rete 9 nell'ingresso 8 dell'apparecchio. Assicurarsi che il commutatore di velocità 6 sia spostato su "0".
2) Inserire l'adattatore di rete 9 in una presa di rete. La spia di controllo 7 si accende di colore rosso, indicando il procedimento di carica.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
IT
SED 3.7 B2
23
Funzionamento con accumulatore
1) Inserire la spina dell'adattatore di rete 9 nell'ingresso 8 del-
IT
l'apparecchio. Assicurarsi che il commutatore di velocità 6 si trovi su "0".
2) Inserire l'adattatore di rete 9 in una presa di rete. La spia di controllo 7 si accende di colore rosso, indicando il procedimento di carica.
Quando la spia di controllo 7 si accende di colore verde in modo costante, signifi ca che l'apparecchio è carico e può essere discon­nesso dalla rete elettrica.
AVVERTENZA
Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa
80 minuti per caricar
Ricaricare l'apparecchio completamente solo quando la
spia di contr lampeggiamento alternato rosso-verde.
si completamente.
ollo 7 mostra una carica bassa, indicata dal
24
SED 3.7 B2
Consigli e suggerimenti
AVVERTENZA
Non utilizzare l'apparecchio, se...
Si hanno scottature solari sulla parte del corpo dove
si desider
Sono presenti arrossamenti o irritazioni cutanee.Si soff re di malattie cutanee, come ad esempio
neurodermatite.
Si hanno brufoli, voglie o verruche sulla parte del
corpo che si desidera epilare.
Si hanno ferite, ferite aperte o cicatrici in rilievo sulla
parte del corpo che si desidera epilare.
Fare prima una prova su una parte del corpo poco visibile,
per controllare la compatibilità della pelle.
I peli devono essere di lunghezza compresa fra 0,3 cm e 0,5 cm.
I peli più cor di peli più lunghi è molto dolorosa. Se necessario, accorciare i peli.
La pelle deve essere priva di residui di grassi o creme, altrimenti
le pinz
ette si attaccheranno/sporcheranno e le prestazioni
dell'apparecchio saranno ridotte.
La pelle deve essere completamente asciutta.
Eseguire l'epilazione preferibilmente la sera, dopo la doccia. In tal
modo, la pelle sar più semplice. Inoltre, la pelle avrà tempo di riprendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire.
a utilizzarlo.
ti non vengono aff errati dalle pinzette e l'estrazione
à un po' ammorbidita, consentendo un'estrazione
IT
SED 3.7 B2
25
Prima dell'epilazione, eseguire un peeling o un massaggio con
apposito guanto. In tal modo si rimuo morta, e si evita che i peli crescano sotto pelle, oltre a sollevare
IT
anche i peli più fi ni. Inoltre, in tal modo l'apparecchio riesce ad aff errare meglio i peli.
Dopo l'epilazione, trattare la pelle con una lozione idratante o
una cr
ema. Si consiglia di utilizzare crema contenente aloe vera
o estratto di camomilla, con eff etto calmante e curativo per la pelle.
vono le scaglie di pelle
Epilazione
Quando l'apparecchio è caricato e la parte del corpo da epilare è stata preparata:
1) Strofi nare con la mano contropelo sui peli da rimuovere. In tal modo, essi vengono sollevati e possono essere aff errati meglio dalle pinzette.
2) Rimuovere il cappuccio protettivo 1 dalla testina epilante 2.
3) Premere il blocco da viaggio 5 e spostare il commutatore di velocità 6 verso l'alto sul livello di velocità desiderato:
Livello 1: per le zone sensibili (ascelle e zona bikini)Livello 2: per le gambe
4)
Tenere tesa la pelle con una mano.
5) Tenere l'epilatore in verticale sulla pelle e spostarlo senza premere in direzione contropelo. Il lato con il regolatore di velocità 6 deve essere rivolto verso l'utente. Non eseguire movimenti avanti e indietro o circolari. Ricominciare sempre da capo e passare l'apparecchio varie volte sulle zone da epilare, in modo da rimuovere tutti i peli.
26
SED 3.7 B2
AVVERTENZA
Potrebbe succedere che i peli ricrescano dopo pochi giorni.
Ciò dipende dal fatto che questi peli er corti per essere estratti durante l'epilazione.
6) Quando il trattamento è terminato, spingere il commutatore di velocità 6 su "0".
7) Pulire la testina epilante 2 come descritto al capitolo "Pulizia e cura".
8) Inserire il cappuccio di protezione 1 sulla testina epilante 2.
ano ancora troppo
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Prima di ogni pulizia, disconnettere l'apparecchio dall'adat-
e di rete 9 e l'adattatore di rete 9 dalla rete elettrica.
tator
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Pulire la testina epilante 2 dopo ogni uso con l'accluso pennello
per la pulizia q, al fi
Disinfettare regolarmente la testina epilante 2, irr
pulendola con spray disinfettante.
Per pulire accuratamente la testina epilante 2, è possibile staccarla
dall'apparecchio:
Premere i due blocchi 3 contempor
contemporaneamente la testina epilante 2.
ne di rimuovere i peli accumulati.
orandola e
aneamente ed estrarre
IT
SED 3.7 B2
27
Pulire la testina epilante 2 sotto acqua corr
asciugare.
Reinserire la testina epilante 2 sull'apparecchio. Assicurarsi
IT
che le parti rotanti della testina epilante 2 e dell'apparecchio si inseriscano le une nelle altre. La testina epilante 2 deve inserirsi udibilmente.
Strofi nare l'apparecchio e l'adattatore di rete 9 con un panno
umido. In caso di necessità, è possibile utilizzar delicato da mettere sul panno. Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego.
Conservazione
Proteggere la testina epilante 2 sempre con il cappuccio di
protezione 1 accluso.
Conservare l’apparecchio, il pennello per la pulizia q e l’adatta-
tor
e di rete 9 nel sacchetto di conservazione 0.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
Guasti e possibili rimedi
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio funziona solo lentamente.
L'accumulatore è scarico.
L'apparecchio è guasto.
L'accumulatore è scarico.
Caricare l'apparecchio.
Rivolgersi all'assi­stenza ai clienti.
Caricare l'apparecchio.
ente e farla
e un detergente
28
SED 3.7 B2
Accorciare i peli a
L'estrazione dei peli è molto dolorosa.
Non tutti i peli vengono aff errati.
I peli sono probabil­mente troppo lunghi.
I peli sono probabil­mente troppo corti.
Si sta lavorando troppo velocemente.
una lunghezza di circa 0,3 - 0,5 cm. Consultare anche il capitolo "Consigli e suggerimenti".
I peli devono avere una lunghezza com­presa fra 0,3 e 0,5 cm.
Spostare l'apparecchio lentamente sulla pelle.
Smaltimento dell'apparecchio
Per smaltire l'apparecchio in modo ecologico, è necessario rimuovere la pila in esso contenuta.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Disconnettere l'apparecchio dalla rete elettrica prima di
vere la pila!
rimuo
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio solo se si desi-
a smaltire/rottamare l'apparecchio! Dopo aver rimosso
der l'accumulatore con l'apparecchio, l'apparecchio si guasta!
IT
1) Rimuovere la testina epilante 2 dall'apparecchio.
2) Sollevare i due blocchi interni con un piccolo cacciavite o simili e premerli verso l'esterno per staccare le parti laterali dell'appa­recchio.
SED 3.7 B2
29
3) Allentare ora le due viti visibili. Ora è possibile smontare l'alloggiamento.
Tagliare il cavo rosso e nero che collega la scheda all’accumulatore
4)
IT
rivestito di colore blu. In tal modo si può rimuovere l’accumulato­re dall’apparecchio.
5) Smaltire l'accumulatore in modo ecologico. Rispettare le prescri­zioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
30
SED 3.7 B2
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per i difetti relativi al materiale o di
fabbricazione, ma non per i danni da tr soggette a usura o per i danni alle parti fragili.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro­prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del con­sumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e i difetti eventualmente già presenti all'atto dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono da intendersi a pagamento.
asporto, per le parti
IT
SED 3.7 B2
31
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IT
IAN 87728
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 87728
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
32
32
SED 3.7 B2
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funcionamento ligado à corrente . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funcionamento a pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conselhos e truques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Depilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantia e assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PT
SED 3.7 B2
33
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual
de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de
PT
utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, bem
como a reprodução de imagens, mesmo se alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho está destinado exclusivamente à depilação humana no uso privado. Não o utilize a nível comercial! Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso­ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas.
O risco é da total responsabilidade do utilizador.
34
SED 3.7 B2
Volume de fornecimento
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Depiladora com tampa de protecção
Fonte de alimentação
Pincel de limpeza
Bolsa de armazenamento
Manual de instruções
R
etire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem. Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
INDICAÇÕES
A bolsa de armazenamento encontra-se, no momento de
ega, sob o tabuleiro plástico, no qual o aparelho se en-
entr contra. Deve ser removido o cartão sob o tabuleiro plástico para poder retirar a bolsa de armazenamento.
Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente
esultantes de uma embalagem insufi ciente ou do trans-
danos r porte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Garantia e assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa pers­pectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
PT
SED 3.7 B2
35
Elementos de comando
Figura A:
1 Tampa de protecção 2 Cabeça de depilação
PT
3 Bloqueios para cabeça de depilação 4 Indicação do nível de velocidade 5 Protecção de viagem 6 Interruptor de velocidade 7 Luz de controlo vermelho/verde 8 Tomada para fonte de alimentação
Figura B:
9 Fonte de alimentação 0 Bolsa de armazenamento q Pincel de limpeza
Dados técnicos
Fonte de alimentação
Tipo SW-045100EU
Tensão de entrada 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de corrente máx. 0,2 A
Tensão de saída 4,5 V
Corrente de saída 1000 mA
36
SED 3.7 B2
Classe de protecção
Polaridade
Aparelho
II /
Tensão de entrada 4,5 V
Consumo de corrente 1000 mA
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente
instalada, com uma tensão de r 50/60 Hz.
O cabo de ligação à rede deste aparelho não pode ser
substituído. Se aquele se danifi eliminado.
Em caso de avarias de funcionamento e antes de limpar
elho, retire a fonte de alimentação da tomada.
o apar
Retire sempre o cabo de rede da tomada puxando pela
fonte de alimentação, nunca pelo pr
Não dobre ou entale o cabo de rede e coloque-o de forma
a que ninguém o pise ou tr
Tenha atenção para que o cabo de rede não fi que molhado
ou húmido quando estiv de tal forma que não fi que entalado ou seja danifi cado.
Se o aparelho estiver danifi cado, não continue a utilizá-lo
a evitar mais danos.
par
ede de 100 - 240 V ~ /
car, o aparelho deverá ser
óprio cabo.
opece nele.
er em funcionamento. Manuseia-o
PT
SED 3.7 B2
37
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Não utilize o aparelho ao ar livre. Não enrole o cabo de rede à volta do aparelho e proteja-o
a danos.
contr
PT
Nunca agarre no aparelho, no cabo de rede e na fi cha
com as mãos molhadas.
ATENÇÃO! Mantenha o aparelho seco.
Nunca utiliz
e o aparelho perto de água, nomeadamente de lavatórios, banheiras ou reservatórios ou semelhan­tes. A proximidade de água representa um perigo, mesmo se o aparelho se encontrar desligado. Por isso, após cada utilização, retire a fonte de alimentação. Como protecção auxiliar, recomenda-se uma instala­ção de um dispositivo de protecção corta-corrente com uma corrente de activação medida não mais de 30 mA no circuito da casa de banho. Consulte um electricista para obter esclarecimentos.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Se o aparelho tiver caído ou estiver danifi cado, não o co-
loque no
vamente em funcionamento. O aparelho deve ser verifi cado por um técnico especializado e caso necessário reparado.
Não deve abrir a caixa do aparelho por si próprio nem
epará-lo. Nesse caso a segurança não é assegurada e
r a garantia extingue-se. O aparelho avariado só deve ser reparado por pessoal técnico autorizado.
38
SED 3.7 B2
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de e não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam ins­truções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores.
xperiência e/ou de conhecimento, a
Funcionamento ligado à corrente
1) Para tal, insira o cabo da fonte de alimentação 9 na tomada 8 do aparelho. Certifi que-se de que o interruptor de velocidade 6 está no "0".
2) Insira a fonte de alimentação 9 numa tomada. A luz de controlo 7 fi ca vermelha e indica assim o carregamento.
O aparelho fi ca imediatamente operacional.
PT
SED 3.7 B2
39
Funcionamento a pilhas
1) Para tal, insira o cabo da fonte de alimentação 9 na tomada 8 do aparelho. Certifi que-se de que o interruptor de velocidade 6 está no "0".
2) Insira a fonte de alimentação 9 numa tomada. A luz de controlo 7
PT
fi ca vermelha e indica assim o carregamento.
Assim que a luz de controlo 7 fi car verde, o aparelho está comple­tamente carregado e pode desligar o aparelho da rede eléctrica.
INDICAÇÃO
No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos
ara carregar completamente.
p
Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo 7
indicar car vermelho e verde.
ga de bateria baixa através de uma intermitência de
40
SED 3.7 B2
Conselhos e truques
INDICAÇÃO
Não utilize o aparelho se...
tiver uma queimadura solar nas partes do corpo
afectadas.
existirem irritações cutâneas ou eritemas.tiver uma doença de pele, por exemplo, neurodermatite.tiver borbulhas, sinais ou verrugas nas partes do corpo
afectadas.
tiver feridas, ferimentos expostos ou cicatrizes salientes
tes do corpo afectadas.
nas par
Teste o aparelho apenas numa pequena parte não visível
para avaliar a sensibilidade da pele.
Os pêlos devem ter entre 0,3 cm e 0,5 cm de comprimento. Os
pêlos mais cur de pêlos mais compridos é muito dolorosa. Se necessário, corte os pêlos mais compridos.
A pele não deve estar oleosa nem conter vestígios de creme.
Caso contr rendimento do aparelho.
A pele tem que estar completamente seca.
Faça a depilação preferencialmente à noite após o banho. Assim,
a pele está r mais suavemente. Para além disso, a pele pode repousar durante a noite e prevenir eventuais eritemas.
tos não são apanhados pelas pinças e a remoção
ário, as pinças fi cam coladas/sujas e reduz-se o
elativamente macia e os pêlos podem ser removidos
PT
SED 3.7 B2
41
Cuide da pele antes da depilação mediante uma limpeza de
pele ou uma luva de massagem. Desta forma, são removidas as células mortas, evita-se o crescimento de pêlos e surgem pêlos fi nos. Desta forma, o aparelho pode alcançar melhor os pêlos.
Cuide da pele após a depilação com uma loção hidratante ou
um cr
PT
eme. O creme deve ser idealmente à base de aloe vera ou
extractos de camomila para acalmar e cuidar da pele.
Depilação
Se o aparelho estiver carregado e as zonas a depilar estiverem preparadas:
1) Deslize mais uma vez a mão sobre os pêlos a remover na direc­ção contrária à do crescimento. Deste modo, ergue-os de forma a que os pêlos possam ser detectados melhor pelas pinças.
2) Remova a tampa de protecção 1 da cabeça de depilação 2.
3) Prima a protecção de viagem 5 e desloque para cima o inter­ruptor de velocidade 6 para o nível de velocidade pretendido:
Nível 1: para zonas sensíveis (axilas e virilhas)Nível 2: para pernas
4)
Mantenha com uma mão a pele esticada.
5) Coloque a depiladora na vertical relativamente à pele e movimente-a sem exercer pressão na direcção contrária à do crescimento dos pêlos. O lado com o regulador de velocidade 6 tem de estar apontado para si. Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares. Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos.
42
SED 3.7 B2
INDICAÇÃO
Pode ser que após alguns dias os pêlos voltem a crescer
vamente. Na base disto está o facto de os pêlos serem
no demasiado curtos durante a última depilação para serem removidos.
6) Quando terminar o tratamento, deslize o interruptor de velocida­de 6 para "0".
7) Limpe a cabeça de depilação 2 como descrito no capítulo "Limpeza e conservação".
8) Coloque a tampa de protecção 1 na cabeça de depilação 2.
Limpeza e conservação
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de cada limpeza desligue o aparelho da fonte de ali-
mentação 9 e a fonte de alimentação 9 da r
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos!
Limpe após cada utilização a cabeça de depilação 2 com o
pincel de limpeza q fornecido par
Desinfecte regularmente a cabeça de depilação 2 v
do-a com um spray desinfectante e limpando-o.
Para limpar bem a cabeça de depilação 2, pode r
aparelho:
Pressione em conjunto ambos os bloqueios 3 e r
simultâneo a cabeça de depilação 2 para cima.
a remover os pêlos soltos.
ede eléctrica.
aporizan-
etirá-la do
etire em
PT
SED 3.7 B2
43
Limpe a cabeça de depilação 2 sob água corrente e
deixe-a secar.
Coloque novamente a cabeça de depilação 2 no aparelho.
Tenha atenção para que as rodas dentadas na cabeça de depilação 2 encaixem no aparelho. A cabeça de depila­ção 2 deve encaixar de forma audível.
PT
Limpe o aparelho e a fonte de alimentação 9 com um pano
húmido. Se necessário, coloque um pouco de deter pano. Certifi que-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco.
Armazenamento
Proteja sempre a cabeça de depilação 2 com a tampa de
protecção fornecida 1.
Guarde o aparelho, o pincel de limpeza q e o tr
na bolsa 0.
Armazene o aparelho num local fresco e seco.
Eliminação de erros
Problema Causa Solução
gente no
ansformador 9
O aparelho não funciona.
O aparelho funciona apenas lentamente.
44
A bateria está vazia. Carregue o aparelho. O aparelho está
avariado.
A bateria está vazia. Carregue o aparelho.
Dirija-se à assistência técnica.
SED 3.7 B2
Corte os pêlos para A remoção dos pêlos é muito dolorosa.
Não foram detectados todos os pêlos.
Os pêlos são eventu­almente demasiado longos.
É possível que os pêlos sejam demasiados curtos.
A sua velocidade de trabalho é demasia­do elevada.
terem aprox. 0,3 -
0,5 cm. Observe
também o capítulo
"Conselhos e truques".
Os pêlos devem
ter 0,3 - 0,5 cm de
comprimento.
Movimente mais len-
tamente o aparelho
na pele.
Eliminação do aparelho
Para eliminar o aparelho de modo ecológico, terá que retirar a bateria do aparelho.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desligue o aparelho da rede eléctrica, quando remover a
bateria!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Retire a bateria do aparelho apenas se pretender eliminar/
deitar for retirado a bateria!
a o aparelho! O aparelho está avariado se tiver
PT
1) Remova a cabeça de depilação 2 do aparelho.
2) Levante com uma chave de parafusos pequena ou algo semelhante ambos os bloqueios que se situam no interior e prima para fora, de modo a que as peças laterais do aparelho se possam soltar.
SED 3.7 B2
45
3) Solte ambos os parafusos agora visíveis. Pode então separar a caixa.
4) Una com uma pinça o cabo vermelho e o preto, o qual liga a placa e a bateria revestida a azul. Pode agora retirar a bateria do aparelho.
5) Elimine o aparelho de modo ecológico. Tenha atenção aos
PT
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico
normal. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de reco­lha de resíduos autorizada ou através da institui­ção de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
46
SED 3.7 B2
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosa­mente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
INDICAÇÃO
A garantia abrange exclusivamente defeitos de material ou
de fabrico, mas não danos de tr ou danos em peças frágeis.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pela nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período da garantia não é prolongado pela utilização da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos ou falhas já existentes no momento da compra devem ser comunicados imediatamente após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos.
ansporte, peças de desgaste
PT
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
SED 3.7 B2
IAN 87728
47
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
PT
48
SED 3.7 B2
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mains power operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Battery operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tips and Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Epilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GB
SED 3.7 B2
49
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
GB
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non­approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
50
SED 3.7 B2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Epilator with protective cap
Mains adapter
Cleaning brush
Storage pouch
Operating Instructions
Extr
act all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the de cardboard under the plastic shell in order to take the storage pouch out.
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
e packaging or transportation, contact the Service
defectiv Hotline (see chapter Warranty and Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations .
vice itself. You must remove the
GB
SED 3.7 B2
51
Operating Elements
Figure A:
1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fi xtures for epilator head 4 Indicator for speed level
GB
5 Travel lock 6 Speed switch 7 Control lamps red/green 8 Socket for mains adapter
Figure B:
9 Mains power adapter 0 Storage pouch q Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
Type SW-045100EU
Input voltage 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption 0.2 A Max.
Output voltage 4.5 V
Output current 1000 mA
52
SED 3.7 B2
Protection class
Polarity
II /
Device
Input voltage 4.5 V
Power consumption 1000 mA
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power
ets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ /
sock 50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be replaced. In
vent of it being damaged the whole appliance must be
the e disposed of.
In the event of operational malfunction, and for cleaning,
ays remove the plug from the mains power socket.
alw
To disconnect the power cable, always pull the plug itself
om the mains power socket, do not pull on the cable.
fr
Do not kink or crimp the power cable and place it in such a
ay as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
w
Ensure that the power cable cannot become wet or moist
during oper damaged.
To avoid risks, should the appliance be damaged discon-
tinue the use of it immediately
ation. Place it such that it cannot be squashed or
.
GB
SED 3.7 B2
53
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and
otect it from being damaged.
pr
NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet
hands.
TAKE NOTE! Keep the appliance dry.
GB
ver use the appliance near water, particularly not
Ne near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off . After use, always remove the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice .
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is
damaged. Arr
ange for the appliance to be checked and/or
repaired by qualifi ed technicians.
Do not open the housing or attempt to repair the appliance
ourself. Should you do so, appliance safety can no longer
y be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
54
SED 3.7 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not intended for use by individuals (including
en) with restricted physical, physiological or intellectual
childr abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter 9 into the
socket for mains adapter 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 9 to a mains power socket.
The control lamp 7 glows red to indicate that the charging process is active.
The appliance is ready for immediate use.
GB
SED 3.7 B2
55
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter 9 into the
socket for mains adapter 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 9 to a mains power socket.
The control lamp 7 glows red to indicate that the charging process is active.
As soon as the control lamp 7 glows green the appliance is fully
GB
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully char
First recharge the appliance when the control lamps 7 indi-
y alternately fl ashing red and green, that the battery
cate, b charge level is low..
ge.
56
SED 3.7 B2
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if...
You have a sunburn on the specifi c part of the body.Skin irritation or redness is extant.You have a skin disease such as, for example,
odermatitis.
neur
You have pimples, moles or warts on the specifi c parts
of the body.
You have wounds, open sores or raised scars on the
specifi c parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish
the skin compatibility.
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hair
s are not gripped by the tweezers and plucking out longer
hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the
tw
eezers will stick/soil and the effi ciency of the appliance will be
reduced.
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is some out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede.
what softened, so that the hairs can be plucked
GB
SED 3.7 B2
57
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fi ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cr
eam. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
GB
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap 1 from the epilator head 2.
3) Press the travel lock 5 and slide the speed switch 6 upwards to the desired speed level:
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)Level 2: for legs
4)
Hold the skin tight with one hand.
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Thereby, the side with the speed switch 6 must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
58
SED 3.7 B2
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The
eason for this is that these hairs were too short to be
r removed during the last epilation session.
6) When you are fi nished with the treatment, place the speed switch 6 to “0”.
7) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning and Care”.
8) Replace the protective cap 1 on the epilator head 2.
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
wer adapter 9 and the mains power adapter 9 from the
po main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use clean the epilator head 2 with the supplied
cleaning brush q to r
Disinfect the epilator head 2 r
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head 2 y
the appliance:
Press the two restraint fi xtures 3 together and at the same
time pull the epilator head 2 upw
emove loose hairs.
egularly by spraying and cleaning
ou can remove it from
ards.
GB
SED 3.7 B2
59
Clean the epilator head 2 under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head 2 back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head 2 and on the appliance mesh with each other. The epilator head 2 must audibly engage.
Clean the appliance housing and the mains power adapter 9
with a moist cloth. If r
GB
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
Storage
Always protect the epilator head 2 with the supplied protective
cap 1.
Store the appliance, the cleaning brush q and the mains po
adapter 9 in the storage pouch 0.
Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does not function.
The appliance only runs slowly.
equired, use some mild detergent on the cloth.
The battery is drained.
The appliance is defective.
The battery is drained.
Recharge the appliance.
In this case, contact Customer Services.
Recharge the appliance.
wer
60
SED 3.7 B2
The plucking of the hairs is very painful.
Not all hairs are plucked.
The hairs may be too long.
It is possible that the hairs are too short.
You are working too fast.
Shorten the hairs to about 0.3 - 0.5 cm. See also the section "Tips and Tricks".
The hairs should have a length of
0.3 - 0.5 cm. Move the appliance
more slowly over your skin.
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when
ou remove the battery!
y
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scr have removed the battery!
ap it! The appliance is defective when you
GB
1) Take the epilator head 2 from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to the top and press them outwards, so that the side elements of the appliance can be released.
SED 3.7 B2
61
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur­rently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dispos­al centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
62
SED 3.7 B2
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty applies to material or manufacturing faults
, not for transport damage, parts subject to wear and
only tear or for damage to fragile parts.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
GB
SED 3.7 B2
63
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 87728
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
GB
IAN 87728
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
64
64
SED 3.7 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . 66
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Netzbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Akkubetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Epilieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DE AT
CH
SED 3.7 B2
65
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
DE AT
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
CH
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerb­lich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
66
SED 3.7 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Epilierer mit Schutzkappe
Netzadapter
Reinigungspinsel
Aufbewahrungsbeutel
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle T Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
Der Aufbewahrungsbeutel befi ndet sich bei Auslieferung
unter der K müssen die Pappe unter der Kunststoff schale entfernen, um den Aufbewahrungsbeutel herausnehmen zu können.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhaf sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
eile des Gerätes aus dem Karton und entfernen
unststoff schale, in der sich das Gerät befi ndet. Sie
ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
DE AT
CH
SED 3.7 B2
67
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Schutzkappe 2 Epilierkopf 3 Verriegelungen für Epilierkopf 4 Anzeige der Geschwindigkeitsstufe 5 Reisesicherung 6 Geschwindigkeitsschalter
DE AT
CH
7 Kontrollleuchte rot/grün 8 Buchse für Netzadapter
Abbildung B:
9 Netzadapter 0 Aufbewahrungsbeutel q Reinigungspinsel
Technische Daten
Netzadapter
Typ SW-045100EU
Eingangsspannung 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,2 A Max.
Ausgangsspannung 4,5 V
Ausgangsstrom 1000 mA
68
SED 3.7 B2
Schutzklasse
Polarität
II /
Gerät
Eingangsspannung 4,5 V
Stromaufnahme 1000 mA
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
te Netzsteckdose mit einer Netzspannung von
lier 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt
erden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu
w verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät
einigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
r
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzadapter aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am K
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verle-
gen Sie das Netzk darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wir klemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen
all weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
F
SED 3.7 B2
abel so, dass niemand darauf treten oder
d. Führen Sie es so, dass es nicht einge-
abel selbst.
DE AT
CH
69
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen
or Beschädigungen.
Sie es v
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von
DE AT
CH
Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbe­cken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzein­richtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat .
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Ger von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen­falls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen oder repa-
en. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und
rier die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
ät
70
SED 3.7 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschr rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
änkten physischen, senso-
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Netzbetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 9 in die Buchse 8 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig­keitsschalter 6 auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter 9 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte 7 leuchtet rot und zeigt damit den Aufl adevor- gang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
SED 3.7 B2
DE AT
CH
71
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 9 in die Buchse 8 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig­keitsschalter 6 auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter 9 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte 7 leuchtet rot und zeigt damit den Aufl adevor- gang an.
Sobald die Kontrollleuchte 7 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
DE
HINWEIS
AT
CH
Beim ersten Aufl aden benötigt das Gerät ca. 80 Minuten,
ollständig aufzuladen.
um v
Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuch-
te 7 dur Akkuladung anzeigt.
ch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige
72
SED 3.7 B2
Tipps und Tricks
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
Sie einen Sonnenbrand an den betroff enen Körperstel-
len haben.
Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroff e-
örperstellen haben.
nen K
Sie Wunden, off ene Wunden oder erhabene Narben
an den betroff enen Körperstellen haben.
Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle,
um die Hautverträglichkeit zu testen.
Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürze-
r
e Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls.
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansons-
ten v
erkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des
Gerätes wird vermindert.
Die Haut muss vollständig trocken sein.
Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist
die Haut etw zupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
as aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausge-
DE AT
CH
SED 3.7 B2
73
Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder
einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Haut­schüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen.
Pfl egen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslo-
tion oder einer Cr oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pfl egen.
eme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera
Epilieren
DE
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstel-
AT
CH
len vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrich­tung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 2 ab.
3) Drücken Sie die Reisesicherung 5 und schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 6 nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe:
Stufe 1: für empfi ndliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)Stufe 2: für Beine
4)
Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff .
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darü­ber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter 6 muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
74
SED 3.7 B2
HINWEIS
Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare
achsen. Das liegt daran, dass diese Haare während
nachw des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 6 auf „0“.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2.
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter
9 und den Netzadapter 9 v
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
eiten!
Flüssigk
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem
mitgeliefer
Desinfi zieren Sie den Epilierkopf 2 r
mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
Um den Epilierkopf 2 gründlich zu r
vom Gerät abnehmen:
ten Reinigungspinsel q, um lose Haare zu entfernen.
Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und
ziehen Sie gleichz
om Stromnetz.
egelmäßig, indem Sie ihn
einigen, können Sie diesen
eitig den Epilierkopf 2 nach oben ab.
DE AT
CH
SED 3.7 B2
75
Reinigen Sie den Epilierkopf 2 unter fl ießendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
Stecken Sie den Epilierkopf 2 wieder auf das Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf 2 und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf 2 muss hörbar einrasten.
Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter 9 mit einem
feuchten T mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
DE AT
Lagerung
CH
Schützen Sie den Epilierkopf 2 immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe 1.
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel q und den Netz-
adapter 9 in dem Aufbe
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
auf.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
uch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs-
wahrungsbeutel 0 auf.
Das Gerät funkti­oniert nicht.
Das Gerät läuft nur langsam.
76
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
SED 3.7 B2
Das Herauszup­fen der Haare ist sehr schmerz­haft.
Es werden nicht alle Haare erfasst.
Die Haare sind even­tuell zu lang.
Es ist möglich, dass die Haare zu kurz sind.
Sie arbeiten zu schnell.
Kürzen Sie die Haare auf ca. 0,3 - 0,5 cm. Beachten Sie auch das Kapitel „Tipps und Tricks“.
Die Haare sollten eine Länge von 0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das Gerät langsamer über die Haut.
Entsorgung des Gerätes
Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen.
STROMSCHLAGGEFAHR
Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku
entfernen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das
ät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt,
Ger wenn Sie den Akku ausgebaut haben!
DE AT
CH
1) Nehmen Sie den Epilierkopf 2 vom Gerät.
2) Heben Sie die beiden innenliegenden Arretierungen mit einem kleinem Schraubendreher oder ähnlichem nach oben und drü­cken Sie sie nach außen, so dass sich die Seitenteile des Gerätes lösen lassen.
SED 3.7 B2
77
3) Lösen Sie die beiden nun sichtbaren Schrauben. Sie können dann das Gehäuse auseinander nehmen.
4) Kneifen Sie das rote und das schwarze Kabel, welches die Plati­ne mit dem blau ummantelten Akku verbindet, durch. Sie können nun den Akku aus dem Gerät entfernen.
5) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
DE AT
CH
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
78
SED 3.7 B2
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
fehler für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
SED 3.7 B2
DE AT
CH
79
Service Deutschland
Service Österreich
DE AT
CH
Service Schweiz
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 87728
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 87728
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 87728
80
SED 3.7 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: SED3.7B2112012-2
IAN 87728
Loading...