Silvercrest KH 2389 User Manual [es]

Introducción
Para su seguridad .................................................................................... Página 6
Uso correcto ............................................................................................. Página 6
Equipamiento ........................................................................................... Página 6
Contenido/accesorios suministrados ...................................................... Página 7
Datos técnicos ......................................................................................... Página 8
Soportes de audio .................................................................................... Página 8
Indicaciones de seguridad específi cas de importancia ............................ Página 9
Preparación ........................................................................................... Página 11
Montaje
Instalación del marco de montaje DIN en el salpicadero del automóvil ..... Página 12
Conexión a los altavoces del automóvil .................................................... Página 12
Conexión al suministro eléctrico de 12 V CC del automóvil ...................... Página 12
Conexión a un cambiador de CD ............................................................. Página 13
Conexión a una etapa de salida ................................................................ Página 13
Conexión a la antena del automóvil .......................................................... Página 14
Fijación al marco de montaje DIN ............................................................. Página 14
Fijación del frontal .................................................................................... Página 15
Utilización
Conexión .................................................................................................. Página 15
Desconexión ........................................................................................... Página 15
Selección y ajuste de las relaciones de sonido ......................................... Página 15
Selección y ajuste de las funciones de reproducción ................................ Página 16
Ajustar el volumen .................................................................................. Página 17
Ajustar el sintonizador PLL de 3 bandas ................................................... Página 17
Búsqueda de emisoras de radio ............................................................... Página 17
Búsqueda manual de emisoras de radio ................................................... Página 17
Búsqueda y memorización automática de emisoras de radio ................... Página 18
Reproducción de la emisora memorizada ................................................. Página 18
Mostrar la información sobre tráfi co en la reproducción .......................... Página 18
Índice
Reproducción de soportes de audio
CD, CD-R y CD-RW .................................................................................. Página 19
Lápiz de memoria USB/reproductor MP3 o SD/MMC ............................... Página 20
Guardar/borrar la grabación en SD o MMC ......................... Página 21
Mando a distancia ............................................................................. Pá gina 22
Solucionar errores ............................................................................. Página 22
Mantenimiento y cuidados ........................................................... Página 22
Información
Asistencia ................................................................................................ Página 23
Importador ............................................................................................... Página 23
5 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 5KH2389_Radio_content_E_P.indd 5 08.09.2005 11:41:11 Uhr08.09.2005 11:41:11 Uhr
Introducción
Autorradio con grabadora de MP3 KH 2389
Introducción
Para su seguridad
Lea detenidamente el manual de instrucciones y despliegue para ello las páginas de las ilustracio­nes. Siga exactamente las indicaciones al poner en funcionamiento el aparato. Si tiene dudas sobre el uso de este aparato, póngase en contacto con el punto de asistencia de su país. Conserve el manual de instrucciones y adjúntelo al aparato en caso de transferir éste a terceros.
Uso correcto
El autorradio con grabadora de MP3 KH 2389 es adecuado para el uso privado para la recepción de emisoras de radio dentro de las frecuencias FM/ AM/LW y para la reproducción de soportes de au­dio: CD, CD-R, CD-RW, lápiz USB, reproductor MP3, SD y MMC. Permite la grabación en formato WMA o MP3 en SD o MMC (no incluidas) de las emisiones radiofónicas reproducidas. El autorradio con graba­dora de MP3 dispone de un frontal extraíble y un mando a distancia por infrarrojos, que recibe sumi­nistro eléctrico exclusivamente de una pila de litio de tipo CR2025, 3 V CC. El autorradio con grabado­ra de MP3 debe recibir suministro eléctrico exclu­sivamente a través de su conexión a 12 V CC. Este aparato se adecua para su conexión a cuatro alta­voces de 4-8 ohmios de impedancia y una poten­cia de salida máxima de 4 x 45 W, una etapa de salida y un cambiador de CD. Todo uso descuidado o que no se corresponda con lo prescrito conlleva la pérdida de la garantía.
Equipamiento
Parte delantera del frontal (fig. A)
1 frontal 2 marco de plástico ABS 3 ranura para CD 4 tecla de expulsión de CD 5 sensor de recepción (mando a distancia) 6 botón de desbloqueo 7 ventana de indicaciones
A/PS
8 9 bl bm bn bo bp bq br bs bt bu cl cm cn co
9
:
SCN
BD
ENT
AF
TA
PTY
6
5
4 RDM
3 INT
2 RPT
1 PAU
MD/LD
DISP
tecla “A / PS” tecla de retroceso (skip) tecla de avance (skip)
REC•
tecla “REC. / SCN” tecla “ENT / BD” tecla “AF” tecla “TA” tecla “PTY” tecla “6” tecla “5” tecla “4 / RDM” tecla “3 / INT” tecla “2 / RPT” tecla “1 / PAU” tecla “MD / LD” tecla “DISP”
cp regulador giratorio “SEL / VOL” cq
Parte trasera del frontal (véase fig. B)
DIM
tecla “POWER / DIM” (interrup­tor de red PICTOGRAMA)
cr mecanismo de desbloqueo cs enchufe de conexión
Parte delantera del autorradio con grabadora de MP3 (sin frontal) (véase fig. C)
ct parte delantera cu ranura para SD y MMC dl conexión USB dm compartimento de CD dn puntos de fi jación (2) do sistema eyector dp toma de conexión dq LED (rojo)
6 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 6KH2389_Radio_content_E_P.indd 6 08.09.2005 11:41:12 Uhr08.09.2005 11:41:12 Uhr
Introducción
dr tecla de reinicio (reset)
Parte delantera del autorradio con grabadora de MP3 (sin frontal ni marco de plástico ABS) (véase fig. C)
ds abertura de desbloqueo
Parte trasera del autorradio con grabadora de MP3 (véase fig. D)
dt caja metálica con orifi cios de ventilación du toma de conector ISO para la conexión de los
altavoces
el conexión del altavoz trasero derecho (+) em conexión del altavoz trasero derecho (-) en conexión del altavoz delantero derecho (+) eo conexión del altavoz delantero derecho (-) ep conexión del altavoz delantero izquierdo (+) eq conexión del altavoz delantero izquierdo (-) er conexión del altavoz trasero izquierdo (+) es conexión del altavoz trasero izquierdo (-) et enchufe para fusible plano eu fusible plano 7,5 A f l toma de conector ISO para conexión eléctrica
de 12 V CC (incl. conexión de una antena auto­mática)
fm conexión de corriente continua de 12 V CC fn conexión a la antena de motor fo conexión de corriente de encendido de 12 V CC fp conexión de negativo/conexión a masa en ve-
hículo
fq toma de conexión DIN de 8 polos AUX (co-
nexión de cambiador de CD)
fr tornillo de fi jación (incluida tuerca M5 y aran-
dela)
fs toma de conector RCA entrada derecha (LINE
IN R) (rojo/derecha)
ft toma de conector RCA entrada izquierda (LINE
IN L) (blanco/izquierda)
fu toma de conector RCA atrás derecha (REAR R)
(conexión de altavoz (rojo/atrás derecha))
gl toma de conector RCA atrás izquierda (REAR L)
(conexión de altavoz (blanco/atrás izquierda))
gm toma de conector RCA frontal (FRONT) (co-
nexión de altavoz (rojo/delantero derecha))
gn toma de conector RCA frontal (FRONT) (co-
nexión de altavoz (blanco/delantero izquierda))
go toma de antena
Parte superior del autorradio con grabadora de MP3 (véase fig. E)
gp tornillo de seguridad para transporte (2)
Parte delantera del mando a distancia (véase fig. F)
DIM POWER
gq gr
TUNE/
gs
gt gu hl hm hn ho hp hq
SEEK
VOL
9
:
VOL
MODE LOUD
MP3 AS/PS
D-UP 5
D-DN 6
hr hs
TA/ TP
ht
SCAN REC
hu
RDM 4
il
INT 3
im
RPT 2
in
PAU 1
io
BAND ENTER
ip
Parte trasera del mando a distancia (véase fig. G)
tecla “DIM / POWER”
SEL
tecla “SEL” tecla multifunciones de sinto­nización y búsqueda (TUNE / SEEK) tecla “VOL” (arriba) tecla “Skip” tecla “Skip” tecla “VOL” (abajo) tecla “MODE / LOUD” tecla “MP3 / AS / PS” tecla “D-UP 5” tecla “D-DN 6”
PTY
tecla “PTY” tecla “TA / TP”
DISP
tecla “DISP” tecla “SCAN REC.” tecla “4 / RDM” tecla “3 / INT” tecla “2 / RPT” tecla “1 / PAU” tecla “BAND / ENTER”
iq compartimento de la pila ir soporte de la pila is botón de desbloqueo
Contenido/accesorios
suministrados
· 1 autorradio con grabadora de MP3 (incluido frontal)
· 1 mando a distancia por infrarrojos (incluida 1 pila de litio tipo CR2025, 3 V CC)
7 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 7KH2389_Radio_content_E_P.indd 7 08.09.2005 11:41:13 Uhr08.09.2005 11:41:13 Uhr
Introducción
· 1 caja
· 1 marco de montaje DIN
· 2 llaves de montaje
· 1 manual de instrucciones
Datos técnicos
Autorradio con grabadora
Tensión nominal: 13,8 V CC (polo negativo, conectado a la carrocería del automóvil) Consumo de electricidad: 10 A Potencia de salida: máx. 4 x 45 W seno Factor de distorsión: -40 dB (1%)
Amplificador TAD 7386 4
ecualizador preajustado de 4 bandas Nivel maestro electrónico para: graves y agudos, volumen (loudness), atenuador de sonido (fader), balance
Entrada de preamplificador (LINE IN)
Potencia de salida: 2000 mV Impedancia: 10 ohmios
Salida de preamplificador (AUX)
Potencia de salida: 2000 mV Impedancia: 6 ohmios
Regulación de sonido
Frecuencia de graves: 100 Hz ± 10 dB Frecuencia media: 1 Hz ± 10 dB Frecuencia de agudos: 10 Hz ± 10 dB
Posibilidades de conexión
ISO: 12 V CC ISO: altavoces (máx. 2 x 2 pares) (4-8 ohmios) Reproductor MP3 o memoria con conector USB (USB 1.1 y 2.0) SD o MMC Cambiador de CD Etapa de salida
Pantalla
Pantalla de cristal líquido (pantalla LCD Dot Matrix alfanumérica de 8 posiciones)
Iluminación de fondo (color azul, regulable en 2 niveles)
Sintonizador PLL de 3 bandas
Indicación: banda de frecuencia, emisora de radio, recepción mono o estéreo, posición de memoria, función EON, AF, TA/TP y mute activadas Banda ultracorta (FM 1, FM 2, FM 3) Banda de frecuencia: 87,5-108 MHz Intervalo de selección de canal: 50 kHz Frecuencia intermedia: 10,7 MHz Relación señal/ruido: 5µV Separación estéreo: 25 dB Supresión de ruido: 50 dB Memorias: 18
Banda de onda media (AM 1, AM 2)
Banda de frecuencia: 530-1600 KHz Frecuencia intermedia: 450 KHz Sensibilidad útil: 32 dB µV Memorias: 12
Banda de onda larga (LW 1)
Banda de frecuencia: 144-290 KHz Frecuencia intermedia: 450 KHz Sensibilidad útil: 32 dB µV Memorias: 6
Soportes de audio
Reproducción
Formatos de datos: MP3 con ID3, compatible con WMA Medios: CD, CD-R, CD-RW, SD, MMC, USB 1.1 y 2.0 (conexión enchufable o de lápiz) Supresión de ruido: > 60 dB Separación de canales: > 50 dB Gama de frecuencias: 20 Hz-20 kHz Indicación: índice, archivo, pieza, álbum, intérprete, duración Función de búsqueda: se muestra archivo, título, letra inicial Indicación: índice, archivo, pieza, álbum, intérprete, duración
Grabación
Formatos de datos: MP3 o WMA
8 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 8KH2389_Radio_content_E_P.indd 8 08.09.2005 11:41:14 Uhr08.09.2005 11:41:14 Uhr
Introducción / Seguridad
Medios: SD o MMC Fuente de audio: radio, CD, CD-R, CD-RW Indicación: índice, archivo, pieza, álbum, intérprete, duración
Mando a distancia por infrarrojos
Tensión nominal: 3 V CC Suministro de corriente: aprox. 30 mA 1 pila de litio de tipo CR2025, 3 V CC Absorción de corriente: aprox. 30 mA Gama de longitudes de onda: infrarrojo cercano 0,7-1,4 µm Dimensiones: 85 x 6 x 52 mm (la x al x an)
Seguridad
Indicaciones de seguridad
específi cas de importancia
Las siguientes indicaciones sirven para su seguri­dad y satisfacción a la hora de utilizar el aparato. Tenga en cuenta que el incumplimiento de estas indicaciones de seguridad puede causar riesgos considerables.
Explicación de los símbolos y términos utilizados.
¡Peligro! ¡Evite el peligro de muerte!¡Atención! ¡Evite el riesgo de lesiones y de
daños materiales!
¡Consejo! ¡Así procederá de forma correcta!
¡Peligro!
• ¡No deje niños pequeños sin vigilancia con el material de embalaje! ¡De lo contrario pueden correr riesgos mortales por asfi xia!
• ¡No deje niños ni bebés sin vigilancia con el aparato!
• ¡Protéjase de descargas eléctricas! Evite cual­quier tipo de cortocircuito conectándolo:
- al suministro eléctrico de 12 V CC de un au-
tomóvil
- al máx. de 2 pares de altavoces con
4-8 ohmios de impedancia
- a un cambiador de CD
- a una etapa de salida
• Infórmese antes de conectarlo al suministro eléctrico de 12 V CC de un automóvil, sobre la forma de mantener la seguridad eléctrica de acuerdo con las instrucciones del automóvil.
• Asegúrese de que al realizar la conexión al su­ministro eléctrico de 12 V CC de un automóvil, no esté sometido a tensión ningún cable de conexión del automóvil. Equipe el cable de co­nexión con portafusibles (2 de 8 A ).
• Al realizar el montaje en un automóvil, asegú­rese de que el vehículo esté fuera de servicio y detenido de forma segura. Desconecte el en­cendido y coloque el automóvil en posición de parada, con el freno de estacionamiento puesto.
• Realice la conexión al suministro eléctrico de 12 V CC completamente protegido de la hume­dad.
• Realice la instalación en un automóvil, el mon­taje, el mantenimiento y la conservación sepa­rado del suministro de 12 V CC.
• No exponga el aparato a la humedad, el fuego, el calor o el efecto prolongado de temperatu­ras superiores a 50 ºC.
• No deteriore ningún conducto de combustible, de electricidad, de dispositivos de frenado, del sistema hidráulico, de agua o de transferencia de datos al fi jar el aparato con tornillos.
• Asegúrese de que la conexión de corriente continua de 12 V CC rriente de encendido de 12 V CC caso, la conexión de antena de motor entren en contacto con ningún conducto de combustible (p. ej. conducto de gasolina).
• No permita que el manejo y las indicaciones del autorradio distraiga su atención del tráfi co. Antes de empezar a conducir familiarícese con el manejo y practique el uso seguro de los componentes del equipamiento. Ajuste el volu­men sólo hasta un nivel en que pueda oír a tiempo las sirenas de aviso de los vehículos de urgencias.
¡Atención!
• Evite las lesiones y la sobrecarga de los oídos, sensibles, de los pasajeros (especialmente ni-
fm, la conexión de co-
foy, en su
fnno
9 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 9KH2389_Radio_content_E_P.indd 9 08.09.2005 11:41:14 Uhr08.09.2005 11:41:14 Uhr
Seguridad
ños, bebés y animales) del vehículo. Ajuste el volumen y el balance de los altavoces a un ni­vel sano y agradable para todos los pasajeros.
• Antes de la puesta en marcha, compruebe que todas las piezas estén montadas de acuerdo con el manual de instrucciones.
• Antes de montar y poner en funcionamiento el aparato, compruebe si el suministro está com­pleto e intacto.
• Utilice el autorradio con grabadora de MP3 únicamente con las piezas originales suminis­tradas.
• ¡No tape la caja metálica
• Proteja todas las superfi cies eléctricas de con­tacto de los cortocircuitos, la humedad, el de­terioro y la suciedad.
• No coloque el aparato en contacto con la bate­ría de un automóvil.
• Evite los cortocircuitos y los daños. Asegúrese de que no entren cuerpos extraños u objetos en el interior.
• En caso de problemas de funcionamiento y da­ños, separe inmediatamente el autorradio con grabadora de MP3 del suministro de 12 V CC.
• Realice la conexión a los altavoces, al cambia­dor de CD, a la etapa de salida y a los soportes de audio (CD, CD-R, CD-RW, lápiz USB, repro­ductor MP3, SD y MMC) según el correspon­diente manual de instrucciones.
• Haga reparar el autorradio con grabadora de MP3 únicamente por personal técnico autori­zado y formado. En caso de necesitar reparar el aparato pónga­se en contacto con el punto de asistencia de su país.
• No someta al aparato a sobrecargas mecánicas.
• Evite el robo y el uso no autorizado, especial­mente si el aparato está montado en un auto­móvil. Antes de abandonar el automóvil apar­cado separe el frontal del autorradio con grabadora de MP3 y guárdelo protegido en la caja de plástico ABS.
• Cambie los fusibles defectuosos exclusiva­mente por otros nuevos del mismo tipo cons­tructivo que tengan el valor A (amperios) idén­tico.
• Retire la pila del mando a distancia si va a es-
dtcon ningún objeto!
tar largo tiempo sin usar.
¡Consejo! ¡Así procederá de forma correcta!
• Para la grabación de emisiones de radio / pis­tas de CD observe las disposiciones sobre de­rechos de autor del país donde utiliza el aparato.
• Prepárese con calma para la puesta en funcio­namiento. Procure tener un entorno ordenado y sin estorbos para los trabajos que sean nece­sarios y realice estos muy concentrado.
• Planee el lugar de montaje con cuidado. Ob­serve que el autorradio con grabadora de MP3 montado no represente un obstáculo al condu­cir el automóvil.
• Puede reproducir los datos de audio de un CD­R, CD-RW sólo si su proceso de grabación de datos se ha completado totalmente.
• Utilice los muy sensibles CD-R, CD-RW según sus manuales de instrucciones.
• Evite que la reproducción de soportes de audio se vuelva defi ciente. Limpie los CD, CD-R y CD-RW antes de su uso con un paño seco, an­tiestático empezando desde el centro hacia el exterior.
• Asegúrese de que no se afecte la reproducción de soportes de audio con la condensación de agua. Extraiga los CD, CD-R, CD-RW del apara­to si hay una humedad relativa alta y una tem­peratura ambiente muy baja. Utilice exclusiva­mente soportes de audio que tengan la superfi cie completamente seca.
• Conserve los soportes de audio fuera del apa­rato dentro de una funda apropiada.
• Hágase una visión general de los términos es­peciales importantes:
· Receptor (receiver): Receptor electrónico para emisiones radiofónicas y datos de audio de so­portes de audio y también un preamplifi cador.
· Sintonizador (tuner): Recibe y reproduce seña­les de radio.
· PLL (phase-locked loop): Conmutación electró­nica que permite la recepción exacta de fre­cuencias de radio.
· FM (onda ultracorta): Banda de recepción para emisiones radiofónicas (gama de frecuencias: 87,5-108 MHz).
· AM (onda media): Banda de recepción para
10 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 10KH2389_Radio_content_E_P.indd 10 08.09.2005 11:41:15 Uhr08.09.2005 11:41:15 Uhr
Seguridad / Preparación
emisiones radiofónicas (gama de frecuencias: 530-1600 KHz).
· LW (onda larga): Banda de recepción para emi­siones radiofónicas (gama de frecuencias: 144-290 KHz).
· CD/ CD-R/ CD-RW (Compact Disc, disco com­pacto): Soporte de grabación para datos de so­nido e imagen (con forma circular ø aprox. 120 mm).
· USB (Universal Serial Bus, bus serie universal): Puerto universal para la transferencia de datos.
· SD (Secure Digital Card, tarjeta digital segura): Soporte de grabación para datos de sonido e imagen (rectangular, aprox. 24 x 1 x 32 mm).
· MMC (Multimedia Card, tarjeta multimedia): Soporte de grabación para datos de sonido e imagen (rectangular, aprox. 24 x 1 x 32 mm).
· MP3 (Moving Picture Experts Group Layer 3): Formato de datos comprimido.
· ID3: Información adicional que en los archivos de audio (p. ej. MP3) indican el título y el intér­prete.
· WMA (Windows Media Audio): Formato de da­tos comprimido.
· WAV: Formato de datos que sirve para el alma­cenado digital de datos de audio.
· LINE OUT: Conexión para la salida de datos de audio desde un aparato de alta fi delidad (HiFi).
· Conector RCA: Conector enchufable normaliza­do para la transmisión de señales eléctricas.
· RDS (Radio Data System, sistema de datos de radio): Información adicional cifrada que las emisoras de radio emiten junto con las aporta­ciones convencionales de música y voz.
· AF (frecuencia alternativa): Función para reci­bir automáticamente la mejor frecuencia de la emisora escuchada.
· TA/TP (Traffi c Announcement/Traffi c Progra­mm, anuncios/programa de tráfi co): Función para recibir emisoras con información sobre el tráfi co.
· EON (Enhanced Other Networks, otras redes ampliadas): Si la función TA / TP está activada se salta automáticamente dentro de una mis­ma emisora desde un canal de radio a otro programa en cuanto se emite información so­bre el tráfi co (p. ej. de RNE 2 a RNE 5). Se reci-
be y se reproduce entonces la información so­bre tráfi co del canal RNE 5 a un volumen prefi jado en vez de la programación de RNE 2.
· PTY (Programm Type, tipo de programa): Fun­ción para recibir secciones especiales de pro­gramaciones (p. ej. música rock).
· HiFi (High Fidelity, alta fi delidad): Estándar de calidad para los aparatos de reproducción de audio.
· Conector DIN de 8 polos (adaptador para la co­nexión de aparatos electrónicos de alta fi deli­dad según el estándar DIN (p. ej. conexión de un cambiador de CD a un autorradio con gra­badora de MP3).
· Conector ISO: Adaptador para la conexión de aparatos electrónicos de alta fi delidad según la International Organization for Standardization (Organización Internacional de Normalización).
Preparación
Para la conexión y el montaje necesita usted de los siguientes medios y herramientas no incluidos en el suministro: 1 x conector ISO para la conexión de los altavoces
de un automóvil 1 x conector ISO para la conexión de 12 V CC 1 x conexión de antena de automóvil con conector
enchufable 1 x par de altavoces de 4-8 ohmios de impedancia
y 45 W de potencia máx. absorbida (incluido ca-
ble de alimentación) 3 x portafusibles con fusible 8 A 1 x ranura de montaje DIN en el salpicadero del au-
tomóvil 9 x regletas de clemas 1 x tenazas aisladas o cortacables 1 x destornillador 1 x bolígrafo
Para la conexión de un cambiador de CD nece­sita usted:
1 x cable de conexión con conector DIN de 8 polos
11 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 11KH2389_Radio_content_E_P.indd 11 08.09.2005 11:41:15 Uhr08.09.2005 11:41:15 Uhr
Preparación / Montaje
Para la conexión de una etapa de salida nece­sita usted:
5 x cables de conexión RCA (aislamiento y conec­tor: blanco/rojo)
Para grabar en formato WMA o MP3 necesita:
1 x MMC de aprox. 64 MB de capacidad de memoria
o
1 x SD de aprox. 64 MB de capacidad de memoria
Montaje
· Separe el frontal 1 del autorradio con graba­dora de MP3.
· Evite tocar la ventana de indicaciones
· Pulse el botón de desbloqueo frontal
1 del autorradio con grabadora de MP3.
· Guarde el frontal
Instalación del marco de montaje
1 en su caja.
7.
6 y separe el
DIN en el salpicadero del automóvil
· Desatornille completamente los dos tornillos de seguridad para transporte metálica el marco de plástico ABS tera del aparato
· Deslice las dos llaves de montaje entre la caja metálica montado hasta que encajen claramente. Al ha­cerlo asegúrese de que el lado abombado se encuentre del lado exterior. Conserve cuida­dosamente las llaves de montaje para usos posteriores.
· Fije el marco de plástico ABS mente a la parte delantera del aparato
· Extraiga el marco de montaje DIN y colóquelo sin que quede espacio dentro de la ranura de montaje DIN del salpicadero del automóvil.
· Asegure el marco de montaje DIN para que no se pueda extraer. Doble aproximadamente diez tapones de chapa en la parte superior e infe­rior del marco de montaje DIN, de adentro ha­cia afuera. Asegúrese de que el marco de montaje DIN esté fi jado sin espacio dentro de la ranura de montaje DIN.
dt (véase fi g. E) y suelte con cuidado
ct.
dt y el marco de montaje DIN pre-
gpde la caja
2de la parte delan-
2completa-
ct.
Conexión a los altavoces
del automóvil
Consejo: utilice un conector ISO.
· Extraiga con cuidado los cables de conexión de los altavoces montados en el automóvil, por delante fuera del marco de montaje DIN.
· Una los cables de conexión del conector ISO con los cables de conexión de los altavoces montados en el automóvil con ayuda de ocho clemas. Asegúrese de que las uniones de las ocho clemas no presenten cortocircuitos y de que los tornillos de sujeción estén bien apreta­dos.
· Conecte el cable de conexión del enchufe la conducción (+) del altavoz trasero derecho.
· Conecte el cable de conexión del enchufe la conducción (-) del altavoz trasero derecho.
· Conecte el cable de conexión del enchufe a la conducción (+) del altavoz delantero dere­cho.
· Conecte el cable de conexión del enchufe a la conducción (-) del altavoz delantero dere­cho.
· Conecte el cable de conexión del enchufe a la conducción (+) del altavoz delantero iz­quierdo.
· Conecte el cable de conexión del enchufe a la conducción (-) del altavoz delantero iz­quierdo.
· Conecte el cable de conexión del enchufe a la conducción (+) del altavoz trasero izquierdo.
· Conecte el cable de conexión del enchufe a la conducción (-) del altavoz trasero izquierdo.
Conexión al suministro eléctrico de
ela
ema
en
eo
ep
eq
er
es
12 V CC del automóvil
¡Peligro!
· Infórmese antes de conectarlo al suministro eléctrico de 12 V CC de un automóvil, sobre la forma de mantener la seguridad eléctrica de acuerdo con las instrucciones del automóvil.
· Asegúrese de que al realizar la conexión del suministro eléctrico de 12 V CC, no esté some-
12 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 12KH2389_Radio_content_E_P.indd 12 08.09.2005 11:41:16 Uhr08.09.2005 11:41:16 Uhr
Montaje
tido a tensión ningún cable de conexión del automóvil. Al hacerlo no dañe ningún dispositi­vo de protección p. ej. ordenador de a bordo y sistema de alarma del automóvil.
· Establezca la conexión entre el suministro de 12 V CC con 3 portafusibles de 8 A.
· Al realizar el montaje en un automóvil, asegú­rese de que el vehículo esté fuera de servicio y detenido de forma segura. Desconecte el en­cendido y coloque el automóvil con el freno de estacionamiento puesto en posición de parada.
· ¡Utilice para la conexión herramientas con mango aislante!
· Evite los cortocircuitos eléctricos en la co­nexión al suministro de 12 V CC.
· Realice la conexión del autorradio con graba­dora de MP3 al suministro eléctrico de 12 V CC completamente protegido de la humedad.
Consejo: utilice un conector ISO.
· Asegúrese de que el fusible plano de 7,5 A intacto esté introducido hasta el tope dentro del enchufe para fusible plano
· Extraiga con cuidado los cables de conexión para la conexión del suministro de 12 V CC, por delante fuera del marco de montaje DIN.
· Una los cables de conexión del conector ISO con los cables de conexión del suministro de 12 V CC con los 3 portafusibles de 8 A. Asegú­rese de que las uniones de los 3 portafusibles de 8 A no presenten cortocircuitos y de que los tornillos de sujeción estén bien apreta­dos.
· Conecte el cable de la conexión de corriente continua de 12 V CC tafusibles de 8 A con el cable de conexión para corriente continua de 12 V CC del automóvil.
· Conecte el cable de las conexiones de corrien­te de encendido de 12 V CC motor
fn, con ayuda de un portafusibles de 8
A cada una, con el cable de conexión para co­rriente de encendido de 12 V CC del automóvil. De este modo el autorradio con grabadora de MP3 y una antena de motor pueden gastar co­rriente del automóvil únicamente si el encen­dido está activado.
fmcon ayuda de un por-
et.
foy de antena de
eu
· Conecte el cable de conexión para la conexión de negativo/a masa del automóvil ayuda de una regleta de clemas con el cable de conexión de polo negativo del automóvil (polo negativo de la batería, que está de forma estándar unido a la carrocería del automóvil).
· Conecte el cable de conexión para la conexión de antena de motor corriente de encendido 12 V CC del automóvil (sólo hay corriente si el encendido está activa­do).
· Conecte el cable de conexión para la conexión de negativo/a masa del automóvil ayuda de una regleta de clemas con el cable de conexión de polo negativo del automóvil (polo negativo de la batería, que está de forma estándar unido a la carrocería del automóvil).
Conexión a un cambiador de CD
Consejo: utilice un cable de conexión con co-
nector DIN de 8 polos.
· Coloque el cable de conexión con un conector DIN de 8 polos en el automóvil según sus ins­trucciones.
· Conduzca el cable de conexión con el conector DIN de 8 polos hasta el cambiador de CD y con cuidado por delante fuera del marco de mon­taje DIN.
· Inserte el conector DIN de 8 polos del cable de conexión hasta el tope dentro de la toma de conexión DIN de 8 polos AUX trasera de la caja.
· Inserte el conector DIN de 8 polos del otro ex­tremo del cable de conexión hasta el tope den­tro de la toma de conexión DIN de 8 polos AUX del cambiador de CD.
Conexión a una etapa de salida
Consejo: Utilice cinco cables de conexión RCA
(aislamiento y conector: blanco/rojo).
· Coloque los cinco cables de conexión RCA en el automóvil según sus instrucciones.
fn a la conexión para la
fp, con
fp, con
fqde la parte
13 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 13KH2389_Radio_content_E_P.indd 13 08.09.2005 11:41:17 Uhr08.09.2005 11:41:17 Uhr
Montaje
· Conduzca los cinco cables de conexión RCA hasta la etapa de salida y con cuidado por de­lante fuera del marco de montaje DIN.
· Inserte el conector rojo del primer cable de co­nexión RCA hasta el tope en la toma de conec­tor RCA entrada derecha (LINE IN R) (rojo/dere­cha)
fs.
· Inserte a continuación el segundo conector rojo del primer cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA salida dere­cha (LINE OUT R) (rojo/derecha) de la etapa de salida.
· Inserte el conector blanco del segundo cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA entrada izquierda (LINE IN L) (blanco/izquierda)
· Inserte a continuación el segundo conector blanco del segundo cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA sali­da derecha (LINE OUT R) (blanco/derecha) del cambiador de CD.
· Inserte el conector rojo del tercer cable de co­nexión RCA hasta el tope en la toma de conec­tor RCA atrás derecha (REAR R) (conexión de altavoz (rojo/atrás derecha))
· Inserte a continuación el segundo conector rojo del tercer cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA atrás derecha (REAR R) (conexión de altavoz (rojo/atrás dere­cha)) de la etapa de salida.
· Inserte el conector blanco del cuarto cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de co­nector RCA atrás izquierda (REAR L) (conexión de altavoz (blanco/atrás izquierda))
· Inserte a continuación el segundo conector blanco del cuarto cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA atrás iz­quierda (REAR L) (conexión de altavoz (blanco/ atrás izquierda)) de la etapa de salida.
· Inserte el conector rojo del quinto cable de co­nexión RCA hasta el tope en la toma de conec­tor RCA frontal (FRONT) (conexión de altavoz (rojo/delantero derecha))
· Inserte a continuación el segundo conector rojo del quinto cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA frontal (FRONT) (conexión de altavoz (rojo/delantero
ft.
fu.
gl.
gm.
derecha)) de la etapa de salida.
· Inserte el conector blanco del quinto cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de co­nector RCA frontal (FRONT) (conexión de alta­voz (blanco/delantero izquierda))
· Inserte a continuación el segundo conector blanco del quinto cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA frontal (FRONT) (conexión de altavoz (blanco/delantero izquierda)) de la etapa de salida.
Conexión a la antena del automóvil
· Conduzca con cuidado el cable de conexión coaxial de la antena del automóvil (antena de motor) por delante fuera del marco de montaje DIN hasta el autorradio con grabadora de MP3.
· Inserte el conector del cable de conexión coaxial de la antena del automóvil (antena de motor) hasta el tope dentro de la toma de an­tena
go del autorradio con grabadora MP3.
· Conecte el cable de conexión de 12 V CC de una antena de motor con la conexión de ante­na de motor
Fijación al marco de montaje DIN
· Conduzca con cuidado el autorradio con gra­badora de MP3 con la parte trasera, junto con los cables de conexión conectados, al interior del marco de montaje DIN.
· Al hacerlo preste atención a que el enchufe de conexión de conexión
· Procure que ningún objeto pueda tapar los ori­fi cios de ventilación de la caja metálica
· Asegúrese de que ningún cable de conexión se encuentre entre la caja metálica de montaje DIN. Evite que se enganche porque un deterioro podría causar un cortocircuito y el corte del cable de conexión.
· Deslice el autorradio con grabadora de MP3 al interior del marco de montaje DIN hasta que encaje claramente.
· Apriete el tornillo de fi jación
fn.
csse encuentre delante de la toma
dp.
gn.
dt.
dty el marco
frcon la arandela
14 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 14KH2389_Radio_content_E_P.indd 14 08.09.2005 11:41:17 Uhr08.09.2005 11:41:17 Uhr
Montaje / Utilización
y tuerca M5 al soporte de la ranura de montaje en el automóvil.
· Procure que haya tensión en los cables de co­nexión del automóvil para el suministro eléctri­co de 12 V CC. El LED (rojo)
· Pulse una vez con la punta del bolígrafo la te­cla de reinicio ra del aparato (véase fi g. C).
Fijación del frontal 1
· Extraiga el frontal 1de su caja.
· Evite tocar la ventana de indicaciones
· Coloque el borde posterior izquierdo del frontal 1 en los puntos de fi jación lantera del aparato.
· Presione con cuidado el borde posterior dere­cho del frontal
drque está en la parte delante-
1 contra el sistema eyector
dqparpadea.
7.
dnde la parte de-
do, en la parte delantera del aparato hasta
que encaje claramente.
Utilización
Conexión
· Pulse la tecla sada durante dos segundos.
De fábrica el aparato empieza con la siguiente configuración:
· en la ventana de indicaciones [WELCOME] (bienvenido).
· la iluminación de fondo alumbra de color azul (puede regularse en 2 niveles).
· Pulse brevemente la tecla ajuste el brillo (dim, atenuar).
· se activa el sintonizador y en la ventana de in­dicaciones das ultracortas), 87.50 (frecuencia de la emi­sora), [EON] parpadea, [AF] parpadea y el nivel del volumen.
· los altavoces reproducen lo que el sintonizador recibe.
7 aparece FM 1 (1ª banda de on-
DIM
cqy manténgala pul-
7aparece
DIM
cqy
Ajuste el volumen deseado girando el regula-
dor giratorio SEL/VOL
Desconexión
· Pulse la tecla pulsada durante dos segundos. La iluminación de fondo del frontal na de indicaciones (hasta pronto). Al desconectarlo el aparato guarda toda la confi guración de la última vez que se usó. Al volver a encenderlo empieza la reproducción del último soporte de audio utili­zado o de la radio.
Selección y ajuste de las relaciones
cp.
DIM
cq y manténgala
1se apaga y en la venta-
7aparece [GOODBYE]
de sonido
Su confi guración se guarda automáticamente.
VOL: volumen de los altavoces
· Pulse el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [VOL] en la ventana de indica­ciones.
· Ajuste el volumen deseado de los altavoces gi­rando el regulador giratorio SEL/VOL
BAS: bass (registro de graves del sonido de los al­tavoces)
· Pulse el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [BAS] en la ventana de indica­ciones.
· Ajuste el bajo deseado girando el regulador gi­ratorio SEL/VOL
TRE: treble (registro de agudos del sonido de los altavoces)
· Pulse el regulador giratorio SEL/VOL veces hasta que aparezca [TRE] en la ventana de indicaciones.
· Ajuste los agudos deseados girando el regula­dor giratorio SEL/VOL
BAL: balance (relación de volumen entre los alta­voces izquierdos y derechos)
cp.
cp.
cphasta
cp.
cphasta
cpvarias
15 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 15KH2389_Radio_content_E_P.indd 15 08.09.2005 11:41:18 Uhr08.09.2005 11:41:18 Uhr
Utilización
· Pulse el regulador giratorio SEL/VOL cp hasta que aparezca [BAL] en la ventana de indica­ciones.
· Ajuste el balance deseado girando el regulador giratorio SEL/VOL
FAD: fader, atenuador de sonido (relación de volu­men entre los altavoces delanteros y traseros)
· Pulse el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [FAD] en la ventana de indica­ciones.
· Ajuste el atenuador de sonido como desee gi­rando el regulador giratorio SEL/VOL
Selección y ajuste de las funciones
cp.
cphasta
cp.
de reproducción
Su confi guración se guarda automáticamente.
· Pulse el regulador giratorio SEL/VOL téngalo pulsado durante dos segundos
INVOL: volumen al encender.
· Ajuste el volumen deseado del autorradio con grabadora de MP3 al encenderse girando el regulador giratorio SEL/VOL
· Pulse de nuevo el regulador giratorio SEL/VOL
cpy man-
cp.
cpy seleccione la función
ADJ: indicación de fecha y hora.
· Ajuste la indicación horaria deseada girando el regulador giratorio SEL/VOL de las agujas del reloj.
· Ajuste la indicación de minutos deseada giran­do el regulador giratorio SEL/VOL do contrario a las agujas del reloj.
· Pulse de nuevo el regulador giratorio SEL/VOL
cpen el sentido
cpen senti-
cpy seleccione la función
TAVOL: volumen con que el sintonizador reproduce la información sobre tráfi co.
· Ajuste el volumen deseado para las informa­ciones de tráfi co transmitidas girando el regu­lador giratorio SEL/VOL poder oír con sufi ciente volumen estas infor­maciones importantes para su participación en el tráfi co.
· Pulse de nuevo el regulador giratorio SEL/VOL
cp. Preste atención a
cpy seleccione la función
EON: (ON/OFF): la función EON está activada o desactivada.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [EON ON] en la ventana de indi­caciones. La función EON está activada.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [EON ON] en la ventana de indi­caciones. La función EON está desactivada.
· Pulse de nuevo el regulador giratorio SEL/VOL
cphasta
cphasta
cpy seleccione la función
REC: (MP3/WMA): selección del formato de datos comprimido para la grabación en SD o MMC.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [REC MP3] en la ventana de in­dicaciones. Se graba a SD o MMC en formato MP3.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [REC WMA] en la ventana de in­dicaciones. Se graba a SD o MMC en formato WMA.
· Pulse de nuevo el regulador giratorio SEL/VOL
cphasta
cphasta
cp y seleccione la función
DSP: (NONE/CLAS/ROCK/POP/FLAT): selección de un modelo sonoro para diferentes es­tilos de reproducción de música y habla con agu­dos y graves preajustados.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [NONE] en la ventana de indica­ciones. Se selecciona el modelo sonoro de su confi guración para [BAS] y [TRE].
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [CLAS EQ] en la ventana de indicaciones. Se selecciona el modelo sonoro para música clásica.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [ROCK EQ] en la ventana de indicaciones. Se selecciona el modelo sonoro para música rock.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [POP EQ] en la ventana de in­dicaciones. Se selecciona el modelo sonoro para música pop.
· Gire el regulador giratorio SEL/VOL que aparezca [FLAT EQ] en la ventana de indicaciones. Se selecciona el modelo sonoro para voz (habla).
cphasta
cphasta
cphasta
cphasta
cphasta
16 E
KH2389_Radio_content_E_P.indd 16KH2389_Radio_content_E_P.indd 16 08.09.2005 11:41:18 Uhr08.09.2005 11:41:18 Uhr
Loading...
+ 28 hidden pages