Silvercrest KH 2381 Operating instructions

RADIO PARA EL COCHE AUTORADIO
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2381-11/08-V2
RADIO PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO
Istruzioni per l'uso
CAR RADIO
Operating instructions
KH 2381
A
w
D E
3*
3& 3(
3^
e r t yq
u
i
2@ f2) ; l k j h g d s
2!
B
2#
2%2$
C
2^
2&
a
2*
o
2(
5$
5#
4)
4!
5@ 5!
5) 4( 4*
4@ 4# 4$ 4%
4&
F
4^
G
3%
3$
3#
3)
H
3!
3@
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 3 Datos técnicos 3 Volumen de suministro 3 Indicaciones de seguridad 4 Elementos de mando 5 Montaje 6
Consejos de montaje .......................................................................................................................6
Conexión 6
Ocupación de las conexiones ISO................................................................................................7
Instalación de la radio en la ranura ISO .....................................................................................7
Esquema de conexiones..................................................................................................................8
Conectar un sistema de audio externo a la autorradio 8 Desmontar el aparato 8 Panel de mando 9
Colocar el panel de mando............................................................................................................9
Extraer el panel de mando..............................................................................................................9
Mando a distancia 9
Insertar las pilas................................................................................................................................9
Manejo 10
Funcionamiento básico..................................................................................................................10
Volumen ..........................................................................................................................................10
Graves/Agudos/Balance/Atenuador.........................................................................................10
Intensidad .......................................................................................................................................10
Display ............................................................................................................................................10
Seleccionar modo de funcionamiento.........................................................................................11
RESET - Reiniciar radio ..................................................................................................................11
Configurador del regulador múltiple...........................................................................................11
Funciones de radio 12
Seleccionar frecuencia de radio..................................................................................................12
Búsqueda automática de emisora................................................................................................12
- 1 -
Ajustar manualmente la emisora..................................................................................................12
Memorizar la emisora...................................................................................................................12
Acceder a la emisora....................................................................................................................12
Almacenar automáticamente .......................................................................................................12
Reproducir la emisora almacenada.............................................................................................12
Frecuencias alternativas (AF)........................................................................................................12
PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)..............................13
TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ...........................................................14
Reproducir CD de audio 14
Introducir y extraer CDs................................................................................................................14
Saltar canción ................................................................................................................................14
Avance y retroceso rápido ...........................................................................................................14
Interrumpir CD................................................................................................................................14
Repetir una canción.......................................................................................................................14
Reproducir canción brevemente...................................................................................................15
Reproducción aleatoria de todas las canciones ........................................................................15
Reproducir CD de MP3 15
Buscar según título (números).......................................................................................................15
Buscar según índices .....................................................................................................................16
Conexión USB 16 Lector de tarjetas 16 Función de grabación 17
Grabaciones/borrado de archivos de USB/MMC...................................................................18
Sustitución de fusibles 18 Eliminación de fallos 19 Limpieza 19 Evacuación 20 Importador 20 Garantía y asistencia técnica 20
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 2 -
AUTORRADIO KH 2381
Uso conforme al previsto
Ranura de tarjetas
Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC
Fusibles del aparato:
Fusible plano de vehículo 10 A
Este aparato sirve para la recepción de emisoras FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas SD/MMC, también puede reproducir la señal de audio de dispositivos externos. Este aparato sólo está previsto para uso no comercial. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión de entrada: 12 V Corriente de entrada: máx. 10 A Potencia de impulso: 4 x 40 W Potencia nominal: 4 x 13,5 W
Rango de frecuencias de radio:
Radio: FM (FM) : 87,5 - 108 MHz
AM (MW) : 522 – 1620 kHz Posiciones de memoria para emisoras: 18 FM (FM)
12 AM (MW)
Mando a distancia:
Pilas: 3 V pila de botón (CR2025)
Generalidades
Rango de temperatura operativa: +5°— +35°C Humedad: 5 — 90% (sin condensación) Medidas (L x A x Al): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm Peso : 1550 g aprox.
Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con las exigencias ele­mentales y el resto de disposiciones relevantes de la directiva para vehículos 2004/104/EC.
Volumen de suministro
- Autorradio (incluido el panel de mando)
- Marco de montaje (encajado)
- Marco externo (encajado)
- Chapa de anclaje (incluido material de fijación)
- Mando a distancia
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Llave para el marco de montaje
- Estuche para panel de mando
- Manual de instrucciones
Entrada de audio (LINE IN):
Conector RCA estéreo
Salida de audio (LINE OUT):
Conector estéreo
Conexión USB
Transferencia de datos compatible con USB 1.1 y 2.0
- 3 -
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Para evitar daños por cortocircuito:
• Deje que un profesional cualificado se encargue
del montaje de la autorradio.
• Conecte el aparato únicamente a una batería
de coche de 12V instalada de acuerdo con la normativa.12 Conecte la autorradio al coche exclusivamente mediante el conector ISO.
• Preste atención a que el cable de conexión no
se pueda mojar o pueda entrar en contacto con humedad durante el servicio. Coloque los cables de tal manera que no se aplasten o se puedan deteriorar posteriormente.
• Para evitar cualquier peligro, haga que el personal
autorizado o el servicio técnico sustituya inmediata­mente los cables o conexiones defectuosos.
• Utilice el aparato únicamente en el interior del
vehículo.
• Asegúrese de que no puedan penetrar nunca
líquidos u objetos dentro del aparato.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo por cuenta propia.En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusiva­mente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
El mando a distancia de este aparato dispone de una batería. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
• Utilice guantes de protección para tocar la pila derramada.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de tragar una batería póngase inmediata­mente en contacto con u médico.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• Instale el equipo de tal manera que no acumule calor y tenga ventilación suficiente.
• ¡Evite suministro de calor adicional tales como p. ej. debido a la radiación directa del sol, cale­factores u otros aparatos, etc.!
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal espe­cialista cualificado y en su caso que lo repare.
- 4 -
¡Peligro de radiación láser!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato. En el interior del aparato hay una radiación láser invisible.
• Evite la exposición al rayo láser, ya que ello puede ocasionarle daños en los ojos.
Seguridad de vial
La seguridad vial es fundamental. Utilice su autorradio solamente cuando lo permitan las condiciones de tráfico. Antes de incorporarse al tráfico familiarícese con el uso del aparato. Las señales acústicas de la policía, bomberos y ambulancias deben ser audibles en todo momento. Por lo tanto durante la conducción escuche su programación con un volumen moderado.
PTY ("Program Type“): Buscar emisoras según
d
grupo PTY
Tecla de sintonía 5/índice anterior
f
Tecla de sintonía 6/siguiente índice
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
g
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 4
INT/3: Función Enter en funcionamiento
1%
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 3
RPT/2: Función de repetición en funcionamiento
j
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 2
PAU/1: Pausar la reproducción en funcionamiento
1&
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 1
DISP: Mostrar información en pantalla
l
BD/ENT: Seleccionar frecuencia/
1(
Confirmar selección
SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/
2)
grabar en conexión USB de datos
LD/MD: Ajustar modo de funcionamiento/activar
2!
intensidad
MU: Desconectar sonido
2@
Elementos de mando
A
Parte frontal (panel de control)
A/PS: Almacenamiento automático de emisoras
q
PWR/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir
w
la iluminación de la pantalla
Sensor para el mando a distancia
e
Regulador múltiple: Presionar para acceder al
r
ajuste de volumen, graves, agudos, balance y atenua­ción y girar para ajustar los valores/volumen
Pantalla
t
Desbloqueo del panel de control
y
/: Avance y retroceso de canción/emisora
u
Ranura para tarjetas SD/MMC
i
Conexión USB
o
AF ("Alternative Frequency"): Buscar frecuencia
a
alternativa AF
TA ("Traffic Announcement"):
s
Activar emisoras de tráfico
B
Debajo del panel de mando
: Expulsar disco
2#
Soporte para panel de mando
2$
RESET: Reiniciar autorradio
2%
LED antirrobo
2^
Unidad de CD
2&
Soporte para panel de mando
2*
C
Conexiones traseras
Conexión bloque ISO B
2(
Fusible plano de vehículo 10 A
3)
Conexión bloque ISO A
3!
Tornillos de fijación (incluye tuercas M5 y
3@
arandelas)
LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el
3#
amplificador
LINE IN: Entrada de audio RCA L/R para un aparato
3$
externo
Conexión de antena para conector de antena
3%
DIN
- 5 -
D
Mando a distancia
POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/
3^
Reducir la iluminación de la pantalla
SEL: Acceso al ajuste de volumen, graves,
3&
agudos, balance, atenuación
/: Avance y retroceso de canción/emisora
3*
MODE/LOUD: Configurar modo de
3(
reproducción/función de intensidad
VOL+/-: Aumentar/reducir volumen
4)
AS/PS/MP3: Grabación automática de
4!
emisora/búsqueda MP3
6/D-UP: Tecla de sintonía 6/siguiente índice
4@
5/D-DN: Tecla de sintonía 5/índice anterior
4#
TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activar emisoras
4$
de tráfico
PTY: ("Tipo de programa") buscar emisora por
4%
grupo PTY
Compartimiento de pilas
4^
MUTE: Desconectar sonido
4&
DISP: Mostrar información en pantalla
4*
SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/
4(
grabar en conexión USB de datos
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
5)
CD/MP3/WMA / botón numérico 4
INT/3: Función Enter en funcionamiento
5!
CD/MP3/WMA , botón numérico 3
RPT/2: Repetir reproducción en funcionamiento
5@
CD/MP3/WMA / botón numérico 2
PAU/1: Iniciar o pausar reproducción/botón
5#
numérico 1
BAND/ENTER: Seleccionar frecuencia/
5$
Confirmar selección
E
Estuche para panel de mando
F
Llave para el marco de montaje
G
Marco externo
H
Marco de montaje
Montaje
Si desea montar usted mismo la autorradio, siga los pasos de este manual de montaje y conexión.
Consejos de montaje
• Para probar el funcionamiento, conecte breve­mente los cables antes de instalar el aparato de forma definitiva. Asegúrese de que estén bien conectados y compruebe el funcionamiento del sistema.
• Coloque el aparato en la ranura prevista o se­leccione un lugar para su montaje en el cual no se perjudique a las funciones normales de conducción.
• Si necesita realizar modificaciones en su vehículo, diríjase a su concesionario o a un taller cualificado.
• Monte el aparato de tal forma que no se puedan producir lesiones en caso de frenazo brusco.
• Si el aparato se monta con una inclinación superior a 30° se pueden producir anomalías de función.
• Evite montar el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, la radiación solar o el aire acondicionado), y también alejado de polvo y suciedad. No exponga el aparato a grandes vibraciones.
Conexión
Indicación:
Tenga en cuenta que para que funcione el almacenamiento de emisoras, el conector 6 debe estar conectado en el conector ISO A en positivo continuo.
Puede conectar un amplificador externo a la salida de audio RCA LINE OUT o bien una fuente de sonido externa a la entrada de audio RCA LINE IN. Consulte para ello las instrucciones de uso del amplificador externo / de la fuente de sonido externa.
- 6 -
Ocupación de las conexiones ISO
1357 2468
1357 2468
Instalación de la radio en la ranura ISO
Ocupación
1 Detrás a la derecha + 2 Detrás a la derecha ­3 Delante a la derecha + 4 Delante a la derecha -
ISO B
5 Delante a la izquierda
+
6 Delante a la izquierda
-
7 Detrás a la izquierda
+
8 Detrás a la izquierda -
Ocupación
1 sin ocupar 2 sin ocupar 3 sin ocupar 4 12 V (positivo
ISO A
atenuado) 5 Tensión de antenas 6 sin ocupar 7 Positivo continuo 8 Menos (-) GND
Por supuesto que también puede conectar simple­mente dos altavoces a la autorradio. En ese caso utilice el cable solamente para el altavoz delantero.
Problemas de confusión de cables
En algunos modelos de vehículos los conectores [4] y [7] en el bloque ISO A (véase arriba, "Conexión del conector ISO") están invertidos de fábrica. Si este es el caso se podría perder el almacenamiento de emisoras.
Para solucionarlo deben cambiarse los conectores 4 (positivo atenuado) y 7 (positivo continuo) en el bloque ISO A.
Advertencia
Antes del montaje retire los tornillos de trans­porte en la parte superior de la carcasa de la radio (marcados con pegatinas amarillas).
La autorradio se puede montar en cualquier ranura del estándar ISO. Si su vehículo no dispone de ranura de montaje ISO, consulte a un centro especialista, concesionario o departamento de almacén corres­pondiente.
• Retire el marco de montaje y el marco exterior de la carcasa de la Autorradio.
• Coloque el marco de montaje en la ranura ISO.
• Doble las lengüetas del marco de montaje con un destornillador para que se fijen a la ranura de montaje (ver imagen).
• Compruebe la fijación del marco de montaje.
• Conecte el contacto ISO de la Autorradio con los conectores ISO de su vehículo.
• Conecte el cable de la antena del vehículo con el conector de la autorradio.
• Si procede, conecte un cable de audio RCA de un amplificador externo al conector la Autorradio.
• Si procede, conecte un cable de audio RCA de una fuente de sonido externa al conector
OUT de la Autorradio.
• De ser necesario, asegure el aparato contra el robo. Fije los tornillos de fijación con la chapa de anclaje y el material de sujeción a la pared cortafuego del motor del vehículo.
LINE OUT de
LINE
- 7 -
• Coloque cuidadosamente la autorradio en el
1234 5678
1234 5678
ISO A
ISO B
marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, coloque el marco exterior.
¡Cuidado!
Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la autorradio. Los adaptadores ISO específicos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y en el departamento correspondiente de grandes almacenes. La utilización de otros tipos de co­nexión anula la garantía.
Al introducir la radio tenga en cuenta la disposi­ción de los cables, ya que pueden resultar da­ñados.
Conexión de corriente de la antena
La conexión de corriente de la antena está dis­ponible para una antena con mando por relé. El relé conecta la antena automáticamente cuando se enciende la radio. Al desconectar vuelve a apagarse la antena.
Esta conexión se puede utilizar también para controlar un amplificador externo. Para una conexión precisa consulte el manual de instruc­ciones del amplificador.
Nunca conecte la conexión para corriente de antena con el cable de corriente de motor de la antena; puede provocar daños en la radio.
Esquema de conexiones
Antena
Amplificador externo
Fuente de sonido externa
Conectar un sistema de audio externo a la autorradio
• Si ha conectado a la salida de audio una fuente de sonido externa (p. ej. un reproductor MP3) a través de un cable RCA estéreo con el conector
LINE IN de la parte posterior del aparato, puede
reproducir esta fuente de sonido a través de la Autorradio.
• En funcionamiento, seleccione la reproducción de la entrada de audio pulsando repetidas veces la tecla
LD/MD , hasta que se muestre en la pantalla
AUX .
Conexión
Backup
Tenga en cuenta que para almacenar emisoras debe utilizar la conexión 7 positiva continua del conector ISO A. De lo contrario no podrá almacenar emisoras.
• Después de haber realizado todas las conexiones pulse la tecla
RESET con un bolígrafo u otro objeto
puntiagudo.
• Coloque el panel de mando como se describe más abajo, en "Colocar el panel de mando".
Desmontar el aparato
• Para desmontar el aparato retire el marco externo y coloque las llaves izquierda y derecha en sus respectivas ranuras en los laterales del aparato.
Las lengüetas dejaran de hacer tope y podrá extraer el aparato.
- 8 -
Panel de mando
Colocar el panel de mando
• Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del panel de mando. Presione sobre el lateral derecho hasta que encaje.
• Compruebe que el panel de mando se encuentra colocado y fijado correctamente. Si el panel de mando no está montado correctamente se pueden producir errores de funcionamiento en la autorradio.
Advertencia
La Autorradio sólo puede funcionar con el panel de mando cerrado.
Extraer el panel de mando
• Pulse la tecla de desbloqueo  del panel de mando.
• Para extraer el panel de mando presione ligera­mente hacia delante y tire en primer lugar la parte derecha y luego la izquierda.
Advertencia
Cuando el panel de mando no está colocado parpadea en el marco el LED de protección contra robo.
Conserve protegido el panel de mando siempre en su estuche.
Mando a distancia
Insertar las pilas
Retirar la pila suministrada del embalaje. Para introducir o cambiar la batería siga estos pasos:
• Retire el compartimento de pila del mando a dis­tancia, presione en primer lugar el cierre lateral y luego tire del compartimento.
• Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva del tipo CR2025 (pila de botón) en el comparti­miento de pilas. Tenga en cuidado de respetar la polaridad correcta.
• Deslice el compartimiento de pilas de nuevo dentro del mando a distancia.
Utilizar el mando a distancia
• Dirija el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos r de la parte frontal del aparato.
• Puede utilizar el mando a distancia a una distancia del aparato de hasta aprox. 8 m.
- 9 -
Manejo
Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia
La mayoría de las funciones se pueden ajustar tanto desde las teclas del aparato como a través de la tecla correspondiente en el mando a dis­tancia. En este manual se describen las teclas del aparato. Cuando haya referencias a las teclas del mando a distancia se indicará expresa­mente.
Al pulsar el regulador múltiple del manual, se puede utilizar también la tecla a distancia.
Si gira el regulador múltiple hacia la derecha y la izquierda, puede utilizar también las teclas
VOL- o bien VOL+ del mando a distancia.
Advertencia
Después de realizar un ajuste y transcurridos 5 segundos aproximadamente se volverá a mos­trar la reproducción y se guardará el ajuste.
Funcionamiento básico
Encender/apagar
Pulse brevemente la tecla PWR/DIM (POWER/DIM del mando a distancia) para encender la radio. En la pantalla aparecerá la indicación WELCOME.
• Pulse la tecla la iluminación de la pantalla.
Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla
PWR/DIM brevemente, para reducir
PWR/DIM. En la pantalla aparecerá la indicación
GOOD BYE.
Volumen
• Gire el regulador para subir o bajar el volumen.
¡Cuidado!
Nunca ajuste el volumen tan alto que no se puedan oír las advertencias acústicas de vehículos de emergencia.
SEL del mando
MUTE - desconectar el sonido
Pulse la tecla MU (MUTE del mando a distancia), para desconectar el sonido. En la pantalla aparece la indicación MUTE. Para volver a conectar el sonido, pulse la tecla de nuevo o gire el regulador múltiple. La indicación MUTE se apaga.
MU
Graves/Agudos/Balance/Atenuador
• Pulse el regulador múltiple para mostrar la con-
figuración actual del volumen (VOL) los graves (BAS), agudos (TRE), balance (BAL) y el atenua­dor (FAD).
• Gire el regulador para modificar los ajustes.
Advertencia
Los ajustes del BASS y TREBLE no están dispo­nibles con el ecualizador DSP encendido.
Intensidad
• Mantenga pulsada la tecla LD/MD (MODE/LOUD
del mando a distancia) para activar o desactivar la función de intensidad.
Con la función de intensidad activada, en la pantalla aparece la indicación LOUD ON o bien la indica­ción LOUD OFF con la función de intensidad des­activada.
Display
• Pulsando la tecla DISP puede cambiar el texto de
la pantalla de la siguiente forma:
En modo radio:
PS (Nombre de programa), hora (se ajusta automá­ticamente en la recepción RDS), configuraciones PTY (estas funciones RDS se emiten desde el emisor en diferentes ámbitos; ver también el capítulo "Funcio­nes de radio") y frecuencia.
En modo CD:
Hora, ajustes PTY, PS (nombre de programa) y fre­cuencia.
- 10 -
Advertencia
Si no dispone de RDS o informaciones PTY, en la pantalla aparecerá "PS NONE" o "PTY NONE". Cada uno de los anuncios aparecerá tan sólo durante unos segundos.
Seleccionar modo de funcionamiento
• Pulse la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a dis­tancia), para cambiar entre la recepción de radio (indicación de frecuencia), el funcionamiento de CD/MP3 (CD), la unidad de tarjeta (SD/MMC), la conexión USB (USB) y la entrada de audio (AUX).
ADJ - hora
Su autorradio está equipada con un reloj controlado por RDS. La hora se ajusta automáticamente si la función EON está activada y continúa de igual manera con la radio apagada. Si no recibe la señal RDS, también podrá ajustar la hora de forma manual.
• Gire el regulador múltiple a la derecha para ajustar las horas y a la izquierda para ajustar los minutos.
TAVOL - Volumen en modo noticias de tráfico
• Gire el regulador múltiple para seleccionar un volumen con el que deban retransmitirse las noticias de tráfico.
Advertencia
Los modos CD, SD/MMC y USB sólo pueden activarse si se encuentra instalado el corres­pondiente dispositivo.
RESET - Reiniciar radio
• Para volver a poner la radio en el estado inicial, pulse la tecla un bolígrafo.
El LED antirrobo se apaga mientras se pulsa la tecla
RESET con un objeto punzante, p. ej.
RESET.
• Reinicie la autorradio:
- en la primera puesta en servicio,
- después de enchufar el cable,
- si no funcionan todas las teclas de función
- si aparece un mensaje de error en la pantalla.
Configurador del regulador múltiple
A través del regulador múltiple usted puede adicional­mente establecer las configuraciones de volumen de conexión, hora, volumen de la radio de tráfico, fun­ción EON, formato de grabación y ecualizador.
• Pulse el regulador múltiple durante alrededor de 2 segundos y luego púlselo varias veces para ir seleccionando las siguientes configuraciones:
Función EON
Gire el regulador múltiple para activar (EON ON) o desactivar (EON OFF) la función EON. Si la fun­ción EON está activada, la radio saltará al modo tráfico o al tipo PTY, si se han seleccionado las fun­ciones TA o PTY.
REC - modo grabación
• Gire el regulador múltiple para ajustar el modo de grabación en grabación de SD/MMC o lápiz de datos USB en MP3 (archivos MP3) o
WMA (audio WindowsMedia).
DSP - ecualizador
• Gire el regulador múltiple para seleccionar una de las configuraciones DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En la confi­guración DSP NONE no está activado ningún Digital Sound Processing (DSP).
El ecualizador DSP se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Advertencia
Los ajustes del BASS y TREBLE no están dispo­nibles con el ecualizador DSP encendido.
INVOL - volumen de conexión
• Gire el regulador múltiple para ajustar el volumen con el que la radio deba encenderse.
- 11 -
Funciones de radio
Seleccionar frecuencia de radio
• Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) para cambiar entre FM (FM1, FM2, FM3) y onda media (MW1, MW2).
Búsqueda automática de emisora
• Pulse brevemente las teclas de búsqueda auto­mática o , para comenzar la búsqueda hacia delante o hacia atrás. La búsqueda se detendrá cuando encuentre la siguiente emisora.
Ajustar manualmente la emisora
• Si pulsa una de las teclas o durante dos segundos, cambiará a la búsqueda automática. En la pantalla aparece MANUAL.
• Pulse las teclas de búsqueda  o  repetida- mente, para cambiar la frecuencia en pasos de 0,05 MHz (AM: 9 kHz) hacia arriba o hacia abajo.
Si durante dos segundos no se pulsa ninguna tecla, se vuelve a activar la búsqueda automática. En la pantalla aparece AUTO.
Memorizar la emisora
• Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) para ajustar la frecuencia.
En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras.
• Busque la emisora que desea guardar.
• Una vez que la búsqueda ha encontrado una emisora, pulse durante alrededor de tres segundos en una de las teclas de sintonía 1-6.
Una breve interrupción del sonido indica que la emisora se ha guardado. Junto a la frecuencia se muestra el número de la posición de memoria. El aparato vuelve a reproducir la radio tras unos segundos.
Acceder a la emisora
• Seleccione la frecuencia con BD/ENT.
(
BAND/ENTER del mando a distancia)
• Pulsando una de las teclas de sintonía 1-6 se vuelve a activar la emisora guardada.
Almacenar automáticamente
• Mantenga accionada la tecla A/PS. Se inicia de in­mediato una búsqueda a partir de la frecuencia de banda de radio actual. Al momento de finali­zar la búsqueda, se reproduce cada una de las emisoras localizadas durante 1 segundo. El nú­mero intermitente en el display, muestra el número de la tecla de estación en la cual se ha guardado la emisora respectiva.
• Pulse durante el instante que se muestra la emisora localizada sobre una tecla de estación para me­morizarla en un puesto de memoria diferente.
Reproducir la emisora almacenada
Puede activar la emisora almacenada de la banda de frecuencia actual.
• Seleccione con (
BAND/ENTER del mando a distancia).
• Pulse brevemente la tecla se seleccionan brevemente.
• Cuando escuche la emisora deseada, pulse brevemente la tecla
BD/ENT la banda de frecuencia
A/PS. Todas las emisoras
A/PS.
Frecuencias alternativas (AF)
Puede buscar frecuencias alternativas de una misma emisora, para que de esta manera siempre se reciba de la mejor manera posible.
• Pulse la tecla cación AF. La radio buscará la mejor frecuencia de radio de la emisora activada en el momento.
AF. En la pantalla aparece la indi-
- 12 -
Programas regionales
Algunas emisoras emiten programas regionales.
• Para que sólo se emita el programa regional de la emisora, mantenga pulsada la tecla
AF, hasta
que en la pantalla aparezca REG ON.
• Para volver a emitir el programa general, man­tenga pulsada la tecla
AF, hasta que en la pan-
talla aparezca REG OFF.
PTY (Program Type Code
Reconocimiento de tipo/ modo de programa)
Para esta función debe estar activada la función EON.
• Para activar la búsqueda PTY, pulse la tecla En la pantalla aparece PTY.
En la búsqueda de emisoras sólo se tienen en cuenta emisoras del reconocimiento PTY (ver tabla reconoci­miento PTY) seleccionado en ese momento.
• Para desactivar la búsqueda PTY, vuelva a pulsar la tecla PTY.
Configurar reconocimiento PTY
• Mantenga pulsada la tecla PTY y luego gire el regulador múltiple para configurar cada uno de los reconocimientos PTY.
Buscar emisora según reconocimiento PTY
• Si mientras se muestra la indicación de reconoci­miento PTY, pulsa brevemente la tecla PTY o las teclas / , se iniciará inmediatamente una bús­queda de emisoras que correspondan a ese reco­nocimiento PTY.
En caso de que no se encuentre una emisora que corresponda a ese reconocimiento PTY, aparecerá brevemente la indicación NOT FND y la búsqueda finalizará en la última emisora configurada.
PTY.
Reconocimientos PTY
Indicación PTY Contenido
1 NEWS Noticias 2 AFFAIRS Política y actualidad 3 INFO Programas de voz especiales 4 Deportes Deportes 5 EDUCATE Educación y formación 6 DRAMA Piezas radiofónicas y literatura 7 CULTURE Cultura, religión, sociedad 8 SCIENCE Ciencia 9 VARIED Conversación 10 POP M Música POP 11 ROCK M Música Rock 12 EASY M Canción ligera 13 LIGHT M Música clásica ligera 14 CLASSICS Música clásica 15 OTHER M Programas especiales de música 16 WEATHER El tiempo 17 FINANCE Finanzas 18 CHILDREN Programa infantil 19 SOCIAL Social 20 Religión Religión 21 PHONE IN Entrada de llamada 22 VIAJES Viajes 23 OCIO Ocio 24 - JAZZ Música Jazz 25 COUNTRY Música country 26 M NACIONAL Música nacional 27 ÉXITOS DE AYER Éxitos de ayer 28 M FOLK Música folk 29 DOCUMENT Documentación 30 Prueba de alarma Prueba de alarma (En el display
no se muestra ninguna indicación)
31 ALARMA Reservado para mensajes de alar-
ma (En el display no se muestra ninguna indicación)
Por favor, tenga en cuenta que estos datos dependen de la región, del organismo de radio y de la emisora.
- 13 -
TA ("Traffic Announcement“) ­NOTICIAS DE TRÁFICO
Para esta función debe estar activada la función EON.
• Pulse brevemente la tecla distancia) para activar o desactivar este modo.
En el modo AT, de las emisoras o modos de emisión se cambia automáticamente a las emisoras de ra­dio que están emitiendo noticias de radio en ese momento. Se emitirá en el volumen configurado en TAVOL. Durante la retransmisión de noticias de tráfico, se puede interrumpir la función TA pulsando de nuevo la tecla
TA, sin que por esto se desactive el modo TA.
TA (TA/TP del mando a
Reproducir CD de audio
ESP "Electric Shock Protection"
El aparato está dotado de una función Anti­Schock. Esta función ayuda a compensar sacu­didas, p. ej. en pavimentos irregulares, y a garantizar una reproducción libre de interrup­ciones incluso con el aparato en movimiento. Al encender el aparato la memoria se llena automáticamente de datos:
– en CDs de audio durante 10 segundos; – en MP3-CDs durante 120 segundos.
Indicaciones adicionales para el modo CD
La humedad y la humedad atmosférica alta pueden hacer que el reproductor de CD no funcione correctamente. Si este es el caso, encienda la calefacción del automóvil para que la humedad se evapore antes de la puesta en funcionamiento. No exponga el reproductor de CD a temperaturas demasiado altas o bajas.
Introducir y extraer CDs
• Tire del panel de control hacia abajo, presionando el bloqueo del panel de control.
• Introduzca el CD con la cara rotulada hacia arriba en el compartimento de CD.
• Vuelva a cerrar el panel de control, tirando ha­cia arriba. Comienza la reproducción del CD. En la pantalla aparece TOC READ (leer índice).
• Para extraer el CD vuelva a abrir el panel de con­trol. Presione la tecla . Se extrae el CD. La autorradio cambia al modo radio.
¡Cuidado!
No conduzca con un CD extraído. Extraiga inmediatamente el CD del compartimento de CDs. Si no se retira el CD tras alrededor de 5 se­gundos, el aparato vuelve a introducirlo, pero no vuelve a iniciarse su reproducción.
Saltar canción
• A través de las teclas o puede seleccionar la siguiente o la anterior canción. En la pantalla aparece el número de la canción.
Avance y retroceso rápido
• Pulsando continuadamente las teclas  o  se inicia un avance o retroceso rápido.
Interrumpir CD
• Se puede interrumpir la reproducción a través de la tecla
PAU/1. Para continuar con la reproduc-
ción, pulse de nuevo la tecla
PAU/1.
Repetir una canción
• Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra RPT ONE y a continuación aparece la indica­ción RPT. Se repetirá la pista actual.
Pulse la tecla RPT/2 de nuevo. En la pantalla apa­rece brevemente RPT ALL. Se repetirá el disco com- pleto. Esta es la reproducción normal. Se apaga la indicación RPT.
- 14 -
Función de repetición en CDs de MP3:
• Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra
RPT ONE y a continuación aparece la indica­ción RPT. Se repetirá la pista actual.
• Pulse la tecla
talla aparece RPT DIR. Se repiten todas las can- ciones del índice actual.
• Pulse la tecla RPT/2 por tercera vez. En la pan-
talla aparece brevemente RPT ALL. Se repetirá el disco completo. Esta es la reproducción nor­mal. Se apaga la indicación RPT.
RPT/2 por segunda vez. En la pan-
Reproducir canción brevemente
• Pulse la tecla INT/3. En la pantalla aparece INT.
Se reproducen todas las canciones una detrás de otra durante alrededor de 10 segundos. Si pulsa reiteradamente la tecla, se inicia la repro­ducción normal.
Reproducción aleatoria de todas las canciones
• Pulse la tecla RDM/4. En la pantalla se muestra
RDM. Se inicia la reproducción aleatoria. Si vuelve a pulsar la tecla, se iniciará la reproduc­ción normal.
Reproducir CD de MP3
Las funciones básicas se corresponden con las del CD de audio (ver anterior capítulo). Sin embargo, en los CDs de MP3 puede seleccionar la canción y el autor directamente. Esta función y el resto de fun­ciones específicas del MP3 dependen en gran me­dida del CD de MP3. Por favor, téngalo en cuenta al crea un CD de este tipo (ver siguiente apartado). Pueden reproducirse todos los formatos habituales. TÍTULO > INTÉRPRETE> NOMBRE DEL ÁLBUM> AÑO DE PUBLICACIÓN> COMENTARIO.
Indicación: Creación de CDs de MP3; ID3TAGs
Los CDs de MP3 pueden contener como datos, canciones independientes o directorios (carpetas). Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, no almacene las canciones en el directorio principal, sino sólo en subdirectorios.
Una mezcla entre canciones y directorios al mismo nivel puede crear problemas en la reproducción.
Al crear los archivos MP3, también puede alma­cenar los llamados "ID3-Tag" (se recomienda in­troducirlos a través de un ID3-TagEditor). Se trata de bloques de información contenidos en los archivos MP3. Puede tratarse, p. ej., de in­formación acerca de los intérpretes, título, nombre del álbum, año de publicación y un breve co­mentario. La autorradio puede leer estos blo­ques de información y mostrarlos en pantalla.
Buscar según título (números)
Buscar número de pista
• Pulse la tecla A/PS. En la pantalla aparecerá la indicación 001.
La última posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la última cifra del número de pista.
• Pulse el regulador múltiple.
La segunda posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la cifra decimal del número de pista.
• Pulse el regulador múltiple.
La primera posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la cifra centesimal del número de pista.
• Cuando haya introducido el número de canción deseado, confirme la entrada con (BAND/ENTER del mando a distancia). Comenzará la reproducción de la canción seleccionada.
BD/ENT
- 15 -
Buscar según nombre de canción (letras)
•PULSE LA TECLA A/PS dos veces. En la pantalla parpadea la indicación A**. El primer símbolo parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir una letra o número por el que comienza el nombre de la canción. Pulse el regulador múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
• Gire el regulador múltiple para introducir la segunda letra o número. Pulse el regulador múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
• Gire el regulador múltiple para introducir la tercera letra o un número.
• Pulse la tecla que comiencen con los caracteres introducidos.
• Gire el regulador múltiple para seleccionar una pista y comience la reproducción con
BD/ENT para mostrar todas las pistas
BD/ENT.
Buscar según índices
Buscar desde el índice actual
• Pulse la tecla A/PS tres veces. Aparece el índice reproducido en ese momento.
• Gire el regulador múltiple para mostrar los directo­rios MP3 disponibles y seleccione con la tecla (BAND/ENTER del mando a distancia) un directorio.
La reproducción de la primera canción del índice seleccionado comienza inmediatamente.
BD/ENT
Reproducir el siguiente/anterior índice
• Pulse la tecla de sintonía 6 (6/D-UP del mando a distancia) para reproducir el directorio siguiente o la tecla de sintonía tancia) para reproducir el directorio anterior.
5 (5/D-DN del mando a dis-
Archivos WMA
El aparato también puede reproducir archivos WMA. El manejo funciona exactamente igual que en los archivos MP3.
Conexión USB
Reproducción
Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte USB en la conexión para USB del frontal del aparato. La autorradio es compatible con dispositivos de USB de hasta 2 GB. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
• Retire la tapa de la conexión USB.
• Conecte su dispositivo USB al aparato. La autor­radio busca los archivos MP3 o WMA disponibles en el dispositivo y en la pantalla aparece la indi­cación USB.
• El manejo para la reproducción de archivos de un dispositivo externo, así como la función de búsqueda, funciona exactamente igual que en los CDs de MP3.
• Si el aparato se encuentra en otro modo (CD o lector de tarjetas), puede seleccionar la conexión USB con la tecla distancia).
• Vuelva a colocar la tapa en la conexión de USB cuando no haya enchufado ningún dispositivo de USB, para evitar que se ensucie.
LD/MD (MODE/LOUD del mando a
Lector de tarjetas
Su autorradio dispone de una ranura para tarjetas de memoria SD o tarjetas multimedia. Se autorradio puede procesar todas las tarjetas de memoria SD/MMC (de hasta 4 GB) disponibles actualmente. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
Reproducción
• Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia la derecha. La reproduc­ción de las pistas en MP3 o WMA de la tarjeta de memoria comienza automáticamente. En el display aparece la indicación de SD/MMC.
- 16 -
• El manejo para la reproducción de archivos funciona exactamente igual que en los CDs de MP3.
• Si el aparato se encuentra en otro modo (CD, radio, AUX o USB), puede seleccionar el lector de tarjetas con la tecla mando a distancia) .
LD/MD (MODE/LOUD del
Función de grabación
Indicación:
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales referentes a la creación de copias de obras protegidas por derechos de autor en su país (COPY ERROR). En caso de duda, con­sulte al experto más cercano.
¡Con este aparato no se pueden regrabar CDs de audio protegidos contra copia!
Grabación de CDs de audio
Con su autorradio puede grabar datos desde el reproductor de CD al dispositivo externo de USB o a la tarjeta de memoria SD/MMC.
• En el modo CD, mantenga pulsada la tecla
SCAN/REC.
Aparece la indicación USB ALL (si selecciona como destino la tarjeta SD/MMC aparecerá SD/MMC ALL).
• Pulse varias veces la tecla cionar la opción de grabación USB/MMC-ALL (grabar todas las pistas) o USB/MMC -ONE (grabar una pista).
• Inicie la grabación pulsando la tecla
ENTER del mando a distancia).
Los datos de audio se almacenan en el soporte de datos en el dispositivo en el formato seleccionado (MP3 o WMA, ver "Configuración del regulador múltiple -> REC - formato de grabación"). Al iniciar la grabación en la pantalla aparece el aviso RECORD. A continuación la grabación se señalizará antepo­niendo una "R".
SCAN/REC para selec-
BD/ENT (BAND/
Advertencia
Cuando el dispositivo USB esté lleno, la graba­ción cambiará automáticamente al lector de tarjetas, siempre y cuando haya una tarjeta de memoria insertada (ver siguiente capítulo).
• Para finalizar la grabación pulse de nuevo breve­mente la tecla
distancia). La indicación de la pantalla cambia a la fuente de grabación y la grabación se memoriza.
Puede volver a reproducir los datos cambiando con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) al
modo USB o SD/MMC y activando a continuación la pista correspondiente del soporte de datos.
Copiar datos MP3
Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3 en un dispositivo USB externo o en una tarjeta SD/MMC.
• Durante la reproducción de una pista de un CD de MP3 mantenga pulsada la tecla
Dependiendo del soporte de datos introducido, aparece en la pantalla COPY MMC o COPY USB.
• Pulse varias veces la tecla cionar entre la opción de copiado COPY USB (copiar en el dispositivo USB) o COPY MMC (copiar en la tarjeta SD/MMC).
• Inicie el proceso de copia pulsando la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) .
Durante el proceso de copiado en la pantalla apa­rece la indicación COPY y un número porcentual de 00 a 100, que muestra el avance del proceso. Una vez que aparece la indicación COPY 100, el proceso de copiado ha finalizado y se reanuda la reproducción de las pistas de MP3.
Grabación de la radio o de la entrada de audio
Con su autorradio también podrá grabar datos de la radio y de la entrada de audio en un lápiz USB o en una tarjeta de memoria.
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
SCAN/REC .
SCAN/REC para selec-
- 17 -
• Introduzca una memoria en la unidad de tarjetas o en la conexión USB y seleccione con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) el modo
de radio o el modo de funcionamiento AUX.
• Eventualmente inicie la reproducción del apara­to de audio externo.
• Mantenga pulsada la tecla
En la pantalla aparece la indicación REC MMCo
REC USB.
• Pulse carias veces la tecla entre la opción de grabación USB (copiar en un dispositivo USB) o MMC (copiar en una tarjeta SD/MMC).
• Inicie el proceso de copia pulsando la tecla
SCAN/REC.
SCAN/REC para seleccionar
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) .
• Para finalizar la grabación pulse de nuevo breve­mente la tecla distancia). La indicación de la pantalla cambia a la fuente de grabación y la grabación se memoriza.
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
Advertencia sobre la grabación de datos
Las grabaciones se guardan en el dispositivo de almacenamiento con las siguientes denomi­naciones:
Grabaciones de CD de audio: Track01, Track02 ... Grabaciones de CD de MP3: Music01, Music02 ... Grabaciones de radio: Tuner01, Tuner02 ... Grabaciones de AUX: Line01, Line02 ...
Las grabaciones de audio y de radio se alma­cenan en estéreo con una tasa de bits de 128 kbps y una frecuencia de muestreo de 44 kHz. Al copiar archivos de MP3 se adopta el for­mato de grabación de la fuente de la copia.
Grabaciones/borrado de archivos de USB/MMC
Puede borrar grabaciones o archivos en formato MP3/WMA en un USB o soporte de datos SD/MMC.
• Cambie con la tecla a distancia) al modo USB o SD/MMC, según la ubicación del archivo que desea borrar.
• Seleccione el archivo correspondiente y mantenga pulsada la tecla mente dos segundos. En la pantalla aparece la indicación DELETE.
• Pulse la tecla tancia) para borrar el archivo actual del soporte de datos.
Una vez finalizado el borrado la reproducción continua con la siguiente pista.
LD/MD (MODE/LOUD del mando
SCAN/REC durante aproximada-
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a dis-
Indicación:
¡El borrado del archivo no se puede deshacer!
• Para no ejecutar la función de borrado, pulse la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia)
o espere aprox. 5 segundos, hasta que desapa­rezca de la pantalla la indicación DELETE.
Sustitución de fusibles
En la parte posterior la autorradio dispone de un fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de tensión o cortocircuitos.
• En este caso, sustituya el fusible por uno del mismo tipo detallado en las especificaciones técnicas y con las mismas características de desconexión.
• Antes de volver a encender la autorradio deje que un técnico inspeccione la causa por la que el fusible se ha fundido.
- 18 -
Eliminación de fallos
Fallo en el CD grabado por uno mismo
Compruebe el CD grabado por uno mismo en otro aparato reproductor.
El aparato no se enciende.
El contacto no está encendido.
• Encienda el contacto girando las llaves. Uno de los fusibles está defectuoso.
• Sustituya el fusible.
El CD no se carga o se expulsa.
Ya hay un CD introducido en la autorradio.
• Retire el CD. El CD se ha introducido dado la vuelta.
• Introduzca el CD con la parte rotulada hacia arriba.
El CD está defectuoso o sucio.
• Limpie el CD o introduzca otro CD.
La temperatura del coche es demasiado alta.
• Espere hasta que se haya normalizado la temperatura ambiente.
Condensación en la lente láser.
• Apague la autorradio durante un par de horas y vuelva a intentarlo de nuevo.
No hay tono
El volumen está al mínimo.
• Suba el volumen.
La función MUTE está activada.
• Pulse la tecla
Los cables no están conectados correctamente.
• Compruebe las conexiones de los cables.
MUTE para volver a activar el sonido.
Las teclas de función no funcionan.
El aparato está averiado.
• Pulse la tecla RESET.
El frontal extraíble no se ajusta correctamente.
• Compruebe que el frontal se ajusta correctamente.
El CD salta
El ángulo de instalación supera los 30°.
• Corrija el ángulo de instalación.
El CD está muy sucio o defectuoso.
• Limpie el CD o introduzca otro CD.
No funcionan la radio y/o el almacenamiento automático de emisoras.
El cable de antena no está conectado correctamente.
• Compruebe si el cable de antena está conectado correctamente.
Las señales de emisión son muy débiles.
• Ajuste manualmente las emisoras.
El almacenamiento de emisoras no funciona.
La conexión 6 en el bloque ISO A (positivo continuo) no está conectada correctamente.
• Compruebe las conexiones de los cables.
Consulte el capítulo "Conexiones".
El aparato en la conexión USB no funciona.
La conexión USB está destinada a dispositivos que funcionen acordes a la norma USB. No todos los dispositivos que se encuentran en el mercado cumplen esta norma. Es probable que esté conectado un dispositivo que no funciona según la norma USB.
• Conecte un dispositivo que funcione según la norma USB.
El lector de tarjetas no lee la tarjeta.
Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia o no esté insertada correctamente.
• Compruebe la tarjeta. Introdúzcala con la parte rotulada hacia la derecha.
Limpieza
Limpie la carcasa y el panel de mando única-
mente con un paño ligeramente humedecido y jabón suave. ¡Al realizar la limpieza tenga cui­dado de que no penetre humedad en la carcasa del aparato!
- 19 -
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el aparato, existe riesgo de una descarga eléctrica! ¡Además, el aparato puede sufrir daños irreparables!
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las ins­talaciones municipales de evacuación de residuos.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia. Si no puede solucionarse telefónicamente su problema, en este número de teléfono se le dará
• un número de referencia (número RMA) y
• una dirección a la cual puede enviar su producto para seguir el proceso de garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del tique de compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para ser transportado y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podrán ser procesados.
Desecho de batería/pilas
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Indicación:
La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de fabricación. La prestación de garantía no rige para
• las piezas de desgaste
• los daños ocurridos en las piezas frágiles, como los interruptores o acumuladores.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce los derechos a garantía establecidos legalmente.
- 20 -
Autorradio KH 2381
Para garantizar una reparación gratuita, póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Para ello tenga preparado el ticket de compra.
Escriba aquí el remitente de modo legible:
Apellidos
Nombre
Calle
CP/LUGAR
País
Teléfono
Garantía
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Fecha / Firma
¡Cumplimente este apartado en su totalidad y adjúntelo al aparato!
Descripción del fallo:
$
INDICE PAGINA
Uso conforme alle norme 25 Dati tecnici 25 Volume della fornitura 25 Avvertenze di sicurezza 26 Elementi di comando 27 Installazione 28
Istruzioni di montaggio..................................................................................................................28
Connessione 28
Assegnazione delle connessioni ISO ..........................................................................................29
Installazione della radio nel vano ISO ......................................................................................29
Schema dei collegamenti..............................................................................................................30
Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio 30 Smontaggio dell'apparecchio 30 Frontalino 31
Inserimento del frontalino..............................................................................................................31
Rimozione del frontalino ...............................................................................................................31
Telecomando 31
Inserimento delle pile.....................................................................................................................31
Comandi 32
Comandi di base ...........................................................................................................................32
Volume ............................................................................................................................................32
Bassi/Acuti/Balance/Fader..........................................................................................................32
Loudness..........................................................................................................................................32
Display ............................................................................................................................................32
Impostazione della modalità di fun-zionamento.........................................................................33
RESET - Reimpostazione radio......................................................................................................33
Impostazioni del multiregolatore..................................................................................................33
Funzioni autoradio 34
Selezione dell'ampiezza di banda..............................................................................................34
Ricerca automatica delle emittenti ...............................................................................................34
- 23 -
Impostazione manuale delle emittenti .........................................................................................34
Memorizzazione delle emittenti...................................................................................................34
Richiamo dell'emittente..................................................................................................................34
Memorizzazione automatica ......................................................................................................34
Richiamo delle emittenti memorizzate .........................................................................................34
Frequenze alternative (AF)............................................................................................................34
PTY (Program Type Code codice tipo di programma)............................................................35
TA ("Traffic Announcement") - INFORMAZIONI SUL TRAFFICO.............................................36
Riproduzione CD audio 36
Inserimento e rimozione CD .........................................................................................................36
Salto di brani..................................................................................................................................36
Avanzamento/avvolgimento rapido............................................................................................36
Interruzione CD..............................................................................................................................36
Ripetizione di un brano.................................................................................................................36
Breve riproduzione di un brano...................................................................................................37
Riproduzione casuale di tutti i brani ............................................................................................37
Riproduzione CD MP3 37
Ricerca di brani (numeri)...............................................................................................................37
Ricerca directory............................................................................................................................38
Porta USB 38 Lettore di schede 38
Cancellazione registrazioni/file da USB/MMC.......................................................................40
Sostituzione del fusibile 40 Guasti e possibili rimedi 40 Pulizia 41 Smaltimento 42 Importatore 42 Garanzia e assistenza 42
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 24 -
AUTORADIO KH 2381
Uso conforme alle norme
Slot schede
Slot schede di memoria SD/MMC
Fusibile apparecchio:
fusibile piatto a innesto da 10 A Kfz
Questo apparecchio è previsto per la ricezione di emittenti radio in FM/AM, nonché per la riprodu­zione di CD audio ed MP3, file MP3 da supporti dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché segnali audio di apparecchi audio esterni. Questo apparecchio è previsto unicamente per l'uso privato. Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 12 V Corrente di ingresso: max. 10 A Potenza di impulso: 4 x 40 W Potenza nominale: 4 x 13,5 W
Bande di frequenza radio:
Radio: FM (onde ultracorte):
87,5 - 108 MHz
AM : 522 – 1620 kHz Posizioni di memoria emittenti: 18 FM (onde ultracorte)
12 AM (onde medie)
Telecomando:
Pile: pila a bottone da 3 V (CR2025)
Generalità
Intervallo di temperatura d'esercizio: +5°— +35°C Umidità: 5 — 90% (assenza di condensa) Dimensioni (L x L x A): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm Peso: ca. 1550 g
Conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva sugli autoveicoli 2004/104/CE.
Volume della fornitura
- Autoradio (incluso frontalino)
- Telaio di montaggio (inserito)
- Telaio fisso (inserito)
- Piastra di ancoraggio (incl. materiale di fissaggio)
- Telecomando
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Chiave per telaio di montaggio
- Astuccio per frontalino
- Istruzioni per l'uso
Ingresso audio (LINE IN):
Presa stereo a spirale
Ingresso audio (LINE OUT):
Presa stereo a spirale
Porta USB
Supporti dati compatibili USB 1.1 e 2.0
- 25 -
Loading...
+ 63 hidden pages