Silvercrest KH 2380 User Manual [es]

Manual de instrucciones Comando à distância
ES Instrucciones de utilización y de seguridad .......................... Página 5
PT Instruções de utilização e de segurança ............................... Página 29
KH 2380
A
cp
co
123 4
D
gngm dt
cn cm
cl
5 6
fqfrfugl fsft
bu
bt
789blbmbnbobpbqbrbs
go
B
duelen ep
er
E
es
cr
eq
gp
fo et
cq
eofm
fpfnem
eufl
C
cs
cuct dl dm
F
gqgr hngtgu
gs
G
hlip
in hm
ds
dn
hoio hqim
il
hp
do
hu
Kompernaß GmbH
drdp dq
dp
Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com
iq ht hr
hs
irisit
Introducción
Para su seguridad ............................................................................................... Página 6
Uso correcto Equipamiento Volumen del envío Datos técnicos Soportes de audio
........................................................................................................ Página 6
...................................................................................................... Página 6
............................................................................................... Página 7
.................................................................................................... Página 8
............................................................................................... Página 8
Seguridad
Indicaciones de seguridad específicas de importancia ....................................... Página 9
Preparación ...................................................................................................... Página 11
Montaje
Separe el frontal del autorradio ........................................................................... Página 12
Instalación del marco de montaje DIN en el salpicadero del automóvil Conexión a los altavoces del automóvil
Conexión al suministro eléctrico de 12 V CC del automóvil .................................. Página 13
Conexión a un cambiador de CD .........................................................................
Conexión de una etapa de salida. Conexión de un aparato de audio portátil Conexión a la antena del automóvil Fijación al marco de montaje DIN
Fijación del frontal ............................................................................................... Página 15
............................................................... Página 12
........................................................................ Página 14
............................................................ Página 14
.................................................................... Página 14
........................................................................ Página 15
................ Página 12
Página 13
Índice
Manejo
Conexión ............................................................................................................. Página 15
Desconexión ...................................................................................................... Página 15
Selección y ajuste de las relaciones de sonido .................................................... Página 16
Selección y ajuste de las funciones de reproducción Ajustar el volumen
Ajustar el sintonizador PLL de 3 bandas ...................................................... Página 17
Reproducción de soportes de audio ............................................................. Página 20
Grabación / almacenar / borrar en SD, MMC o lápiz de memoria USB ................... Página 22
............................................................................................. Página 17
........................................... Página 16
Mando a distancia ........................................................................................ Página 24
Solucionar errores ........................................................................................ Página 24
Mantenimiento y cuidados ...................................................................... Página 25
Desecho .............................................................................................................. Página 25
Información
Indicaciones importantes sobre la garantía ......................................................... Página 26
Importador
.......................................................................................................... Página 26
5 ES
Introducción
Autoradio KH 2380
L Introducción
L Para su seguridad
Lea detenidamente el manual de instrucciones y despliegue para ello las páginas de las ilustraciones. Siga exactamente las indicaciones al poner en funcionamiento el aparato. Si tiene dudas sobre el uso de este aparato, póngase en contacto con el punto de asistencia de su país (véase la tarjeta de garantía). Conserve el manual de instrucciones y adjúntelo al aparato en caso de transferir éste a terceros.
L
Uso correcto
El autorradio KH 2380 es adecuado para el uso privado para la recepción de emisoras de radio dentro de las frecuencias FM / AM / LW y para la reproducción de soportes de audio: CD, CD-R, CD­RW, lápiz de memoria USB, reproductor MP3, SD y MMC. Permite la grabación en formato WMA en SD, MMC o lápiz de memoria USB (no incluidas) de las emisiones radiofónicas reproducidas. El autorradio cuenta con un frontal extraíble y un mando a distancia por infrarrojos, que recibe suministro eléctrico exclusivamente de una pila de litio de tipo CR2025, 3 V CC. El autorradio debe recibir suministro eléctrico exclusivamente a través de su conexión a 12 V CC. Este aparato se adecua para su conexión a cuatro altavoces de 4-8 ohmios de impedancia, máximo cuatro etapas de salida (conectados a los cuatro canales de salida de los altavoces) y un cambiador de CD. Todo uso descuidado o que no se corresponda con lo prescrito conlleva la pérdida de la garantía.
L
Equipamiento
Parte delantera del frontal (fig. A)
1 Frontal 2 Marco de plástico 3 Ventana de indicaciones 4 Tecla de apertura «Open» 5 : Tecla de avance «skip» (delante) 6 9 Tecla de retroceso «skip» (detrás)
AF
7 8 9 bl bm bn bo bp bq br bs bt bu cl cm cn
TA
PTY
4 RDM
3 INT
2 RPT
1 PAU
DISP
BD / ENT
SCAN
MU
A / PS
PWR / DIM
6
5
LD / MD
Tecla «AF» Tecla «TA» Tecla «PTY» Tecla «6» Tecla «5» Tecla «4 / RDM» Tecla «3 / INT» Tecla «2 / RPT» Tecla «1 / PAU»
Tecla «DISP»
Tecla «BD / ENT»
REC•
Tecla «SCAN / REC»
Tecla «LD / MD»
Tecla «MU» Tecla «A / PS» Tecla «PWR / DIM»
co Sensor de recepción (mando a distancia) cp Regulador giratorio «SEL / VOL»
Parte trasera del frontal (véase fig. B)
cq mecanismos de desbloqueo 2 x cr Zona de conexión
Parte delantera del autorradio (sin frontal) (véase fig. C)
cs LED (rojo) / compartimento de CD ct Parte delantera cu Compartimento de CD dl Toma de conexión dm Sistema de apertura dn Ranura para SD y MMC do Conexión USB dp Puntos de fijación del frontal 2 x dq LED (rojo) / alimentación de tensión dr Tecla de reinicio (reset) ds Tecla de expulsión del CD
6 ES
7 ES
Introducción
Parte trasera del autorradio (véase fig. D)
dt Caja metálica con orificios de ventilación du Toma de conector ISO para la conexión de los
altavoces
el Conexión del altavoz trasero derecho (+) em Conexión del altavoz trasero derecho (–) en Conexión del altavoz delantero derecho (+) eo Conexión del altavoz delantero derecho (–) ep Conexión del altavoz delantero izquierdo (+) eq Conexión del altavoz delantero izquierdo (–) er Conexión del altavoz trasero izquierdo (+) es Conexión del altavoz trasero izquierdo (–) et Enchufe para fusible plano eu Fusible plano 10 A f l Toma de conector ISO para conexión eléctrica de
12 V CC (incl. conexión de una antena automática)
fm Conexión de corriente continua de 12 V CC fn Conexión a la antena de motor fo Conexión de corriente de encendido de 12 V CC fp Conexión de negativo / conexión a masa en
vehículo
fq Toma de conexión DIN de 8 polos (conexión de
cambiador de CD)
fr Tornillo de fijación (incluida tuerca M5 y arandela) fs Toma de conector RCA entrada derecha (LINE
IN R) (rojo / derecha)
ft Toma de conector RCA entrada izquierda (LINE
IN L) (blanco / izquierda)
fu Toma de conector RCA salida atrás derecha
(OUT / REAR) (conexión de altavoz [rojo / atrás derecha])
gl Toma de conector RCA salida atrás izquierda
(OUT / REAR) (conexión de altavoz [blanco / atrás izquierda])
gm Toma de conector RCA salida delante
OUT / FRONT (conexión de altavoz [rojo / delante derecha])
gn Toma de conector RCA salida delante
OUT / FRONT (conexión de altavoz [blanco / de­lante izquierda])
go Toma de antena
Parte superior del autorradio (véase fig. E)
gp Tornillo de seguridad para transporte 2 x
Parte delantera del mando a distancia (véase fig. F)
DIM
9
LOUD
MP3
D-DN
D-UP
SCAN
RDM
RPT
PAU
ENTER
INT
VOL+
TUNE /
SEEK
VOL -
POWER
Tecla «DIM POWER / »
SEL
Tecla «SEL»
Tecla multifunciones «TUNE / SEEK»
:
VOL+
Tecla «VOL+» (arriba)
Tecla de retroceso «skip» (detrás)
9
:
Tecla de retroceso «skip» (delante)
VOL-
Tecla «VOL–» (debajo)
MODE
Tecla «MODE / LOUD»
PS
AS /
Tecla «MP3 / AS / PS»
5
Tecla «D-DN / 5»
6
Tecla «D-UP / 6»
PTY
Tecla «PTY»
TA / TP
Tecla «TA / TP»
DISP
Tecla «DISP»
REC
Tecla «REC / SCAN»
4
Tecla «4 / RDM»
3
Tecla «3 / INT»
2
Tecla «2 / RPT»
1
Tecla «1 / PAU»
BAND
Tecla «BAND / ENTER»
MUTE
Tecla «MUTE»
gq gr
gs
gt
gu hl hm
hn ho hp hq hr hs ht hu il im in io ip iq
Parte trasera del mando a distancia (véase fig. G)
ir Compartimento de la pila is Soporte de la pilas it Botón de desbloqueo
L Volumen del envío
1 x autorradio (frontal incluido) 1 x mando a distancia por infrarrojos (incluida 1 x
pila de litio tipo CR2025, 3 V CC) 1 x caja de plástico (para el frontal) 1 x marco de montaje DIN 2 x llaves de montaje 1 x chapa de anclaje (incl. material de fijación) 1 x instrucciones de uso
Introducción
L Datos técnicos
Autorradio con grabadora
Tensión nominal: 13,8 V CC (polo negativo, conectado a la carrocería del automóvil) Consumo de electricidad: máx. 10 A Potencia de salida: máx. 4 x 20 W seno Factor de distorsión: -40 dB (1%)
Amplificador TAD 7386 4
ecualizador preajustado de 4 bandas Nivel maestro electrónico para: graves y agudos, volumen (loudness), atenuador de sonido (fader), balance
Entrada de preamplificador (LINE IN)
Potencia de entrada: 775 mV = 0 dB Impedancia: 47 k ohmios
Salida de preamplificador (LINE OUT)
Potencia de salida: 2000 mV Impedancia: 4,7 k ohmios
Regulación de sonido
Frecuencia de graves: 100 Hz ± 10 dB Frecuencia de agudos: 10 k Hz ± 10 dB
Posibilidades de conexión
ISO: 12 V CC ISO: altavoces (máx. 2 pares) (4-8 ohmios) Reproductor MP3 o lápiz de memoria USB (USB 1.1 y 2.0) SD o MMC Cambiador de CD máx. cuatro etapas de salida
Pantalla
Pantalla de cristal líquido (pantalla LCD Dot Matrix alfanumérica de 8 posiciones) Iluminación de fondo (color azul, regulable en 2 niveles)
Sintonizador PLL de 3 bandas
Indicación: banda de frecuencia, emisora de radio, recepción mono o estéreo, posición de memoria, función EON, AF, TA / TP y mute activadas
Banda ultracorta (FM 1, FM 2, FM 3)
Banda de frecuencia: 87,5 - 108 MHz Intervalo de selección de canal: 50 kHz Frecuencia intermedia: 10,7 MHz Separación estéreo: 25 dB Supresión de ruido: 50 dB Memorias: 18
Banda de onda media (AM 1, AM 2)
Banda de frecuencia: 530 - 1600 KHz Frecuencia intermedia: 450 KHz Sensibilidad útil: 32 dB µV Memorias: 12
Banda de onda larga (LW 1)
Banda de frecuencia: 144 - 290 KHz Frecuencia intermedia: 450 KHz Sensibilidad útil: 32 dB µV Memorias: 6
Mando a distancia por infrarrojos
Tensión nominal: 3 V CC Suministro de corriente: 1 pila de litio de tipo CR2025, 3 V CC Absorción de corriente: aprox. 30 mA Gama de longitudes de onda: infrarrojo cercano 0,7-1,4 µm Dimensiones: 85 x 6 x 52 mm (la x al x an)
L Soportes de audio
Reproducción
Formatos de datos: MP3 con ID3, compatible con WMA Medios: CD, CD-R, CD-RW, SD, MMC, USB 1.1 y 2.0 (conexión enchufable o de lápiz) Supresión de ruido: > 60 dB Separación de canales: > 50 dB Gama de frecuencias: 20 Hz - 20 kHz Indicación: índice, archivo, pieza, álbum, intérprete, duración Función de búsqueda: se muestra archivo, título, letra inicial
8 ES
9 ES
Introducción / Seguridad
Grabación
Formatos de datos: MP3 o WMA Medios: SD, MMC o lápiz de memoria USB Fuente de reproducción: Sintonizador PLL de 3 bandas Indicación: índice, archivo, pieza, álbum, intérprete, duración
L Seguridad
Indicaciones de seguridad
específicas de importanciaespecíficas de importancia
Las siguientes indicaciones sirven para su seguridad y satisfacción a la hora de utilizar el aparato. Tenga en cuenta que el incumplimiento de estas indicaciones de seguridad puede causar riesgos considerables.
Explicación de los símbolos y términos utilizados.
c ¡Peligro! ¡Evite el peligro de muerte! m ¡Atención! ¡Evite el riesgo de lesiones y de
daños materiales!
¡Consejo! ¡Así procederá de forma correcta!
c ¡Peligro!
· ¡No deje niños pequeños sin vigilancia con el material de embalaje! ¡De lo contrario pueden correr riesgos mortales por asfixia!
· ¡No deje niños ni bebés sin vigilancia con el aparato!
· ¡Protéjase de descargas eléctricas! Evite cualquier tipo de cortocircuito conectándolo:
- al suministro eléctrico de 12 V CC de un
automóvil
- al máx. de 2 pares de altavoces con
4-8 ohmios de impedancia
- a un cambiador de CD
- a una etapa de salida
· Infórmese antes de conectarlo al suministro eléctrico de 12 V CC de un automóvil, sobre la forma de mantener la seguridad eléctrica de acuerdo con las instrucciones del automóvil.
· Asegúrese de que al realizar la conexión al suministro eléctrico de 12 V CC de un automóvil, no esté sometido a tensión ningún cable de
conexión del automóvil. Equipe el cable de conexión con portafusibles (3 x de 15 A ).
· Al realizar el montaje en un automóvil, asegúrese de que el vehículo esté fuera de servicio y detenido de forma segura. Desconecte el encendido y coloque el automóvil en posición de parada, con el freno de estacionamiento puesto.
· Realice la conexión al suministro eléctrico de 12 V CC completamente protegido de la humedad.
· Realice la instalación en un automóvil, el montaje, el mantenimiento y la conservación separado del suministro de 12 V CC.
· No exponga el aparato a la humedad, el fuego, el calor o el efecto prolongado de temperaturas superiores a 50º C.
· No deteriore ningún conducto de combustible, de electricidad, de dispositivos de frenado, del sistema hidráulico, de agua o de transferencia de datos al fijar el aparato con tornillos.
· Asegúrese de que la conexión de corriente continua de 12 V CC fm, la conexión de corriente de encendido de 12 V CC foy, en su caso, la conexión de antena de motor contacto con ningún conducto de combustible (p. ej. conducto de gasolina).
· No permita que el manejo y las indicaciones del autorradio distraiga su atención del tráfico. Antes de empezar a conducir familiarícese con el manejo y practique el uso seguro de los componentes del equipamiento. Ajuste el volumen sólo hasta un nivel en que pueda oír a tiempo las sirenas de aviso de los vehículos de urgencias.
m ¡Atención!
· Evite las lesiones y la sobrecarga de los oídos, sensibles, de los pasajeros (especialmente niños, bebés y animales) del vehículo. Ajuste el volumen y el balance de los altavoces a un nivel sano y agradable para todos los pasajeros.
· Ajuste el volumen de tal modo que siempre pueda escuchar las señales de advertencia de los otros usuarios de la vía pública.
· Antes de montar y poner en funcionamiento el aparato, compruebe si el suministro está completo e intacto.
fnno entren en
Seguridad
· Utilice el autorradio únicamente con las piezas originales suministradas.
· ¡No tape la caja metálica dtcon ningún objeto!
· Proteja todas las superficies eléctricas de contacto de los cortocircuitos, la humedad, el deterioro y la suciedad.
· No coloque el aparato en contacto con la batería de un automóvil.
· Evite los cortocircuitos y los daños. Asegúrese de que no entren cuerpos extraños u objetos en el interior.
· En caso de problemas de funcionamiento y daños, separe inmediatamente el autorradio del suministro de 12 V CC.
· Realice la conexión a los altavoces, al cambiador de CD, a la etapa de salida y a los soportes de audio (CD, CD-R, CD-RW, lápiz de memoria USB, reproductor MP3, SD y MMC) según el correspondiente manual de instrucciones.
· Haga reparar el autorradio únicamente por personal técnico autorizado y formado. En caso de necesitar reparar el aparato póngase en contacto con el punto de asistencia de su país (véase la tarjeta de garantía).
· No someta al aparato a sobrecargas mecánicas.
· Evite el robo y el uso no autorizado, especial­mente si el aparato está montado en un automóvil. Antes de abandonar el automóvil aparcado separe el frontal del autorradio y guárdelo protegido en la caja de plástico.
· Cambie los fusibles defectuosos exclusivamente por otros nuevos del mismo tipo constructivo que tengan el valor A (amperios) idéntico.
· Retire la pila del mando a distancia si va a estar largo tiempo sin usar.
¡Consejo! ¡Así procederá de forma correcta!
· Para la grabación de emisiones de radio observe las disposiciones sobre derechos de autor del país donde utiliza el aparato.
· Prepárese con calma para la puesta en funcionamiento. Procure tener un entorno ordenado y sin estorbos para los trabajos que sean necesarios y realice estos muy concentrado.
· Planee el lugar de montaje con cuidado. Observe que el autorradio montado no represente un obstáculo al conducir el automóvil.
· Puede reproducir los datos de audio de un CD-R, CD-RW sólo si su proceso de grabación de datos se ha completado totalmente.
· Utilice los muy sensibles CD-R, CD-RW según sus manuales de instrucciones.
· Evite que la reproducción de soportes de audio se vuelva deficiente. Limpie los CD, CD-R y CD-RW antes de su uso con un paño seco, antiestático empezando desde el centro hacia el exterior.
· Asegúrese de que no se afecte la reproducción de soportes de audio seleccionados con la condensación de agua. Extraiga los CD, CD-R, CD-RW del aparato si hay una humedad relativa alta y una temperatura ambiente muy baja.
· Conserve los soportes de audio fuera del aparato dentro de una funda apropiada.
· Hágase una visión general de los términos especiales importantes:
i
Receptor (receiver): Receptor electrónico
para emisiones radiofónicas y datos de audio de soportes de audio y también un preamplificador.
i
Sintonizador (tuner): Recibe y reproduce
señales de radio.
i
PLL (phase-locked loop): Conmutación
electrónica que permite la recepción exacta de frecuencias de radio.
i
FM (onda ultracorta): Banda de recepción
para emisiones radiofónicas (gama de frecuen­cias: 87,5 - 108 MHz).
i
AM (onda media): Banda de recepción para
emisiones radiofónicas (gama de frecuencias: 530 - 1600 KHz).
i
LW (onda larga): Banda de recepción para
emisiones radiofónicas (gama de frecuencias: 144 - 290 KHz).
i
CD/ CD-R/ CD-RW (Compact Disc, disco
compacto): Soporte de grabación para datos
de sonido e imagen (con forma circular ø aprox. 120 mm).
i
USB (Universal Serial Bus, bus serie
universal): Puerto universal para la transfe-
rencia de datos.
i
SD (Secure Digital Card, tarjeta digital
segura): Soporte de grabación para datos de
sonido e imagen (rectangular, aprox. 24 x 1 x 32 mm).
10 ES
11 ES
Seguridad / Preparación
i
MMC (Multimedia Card, tarjeta multimedia):
Soporte de grabación para datos de sonido e imagen (rectangular, aprox. 24 x 1 x 32 mm).
i
MP3 (Moving Picture Experts Group Layer 3):
Formato de audio comprimido.
i
ID3: Información adicional que en los archivos
de audio (p. ej. MP3) indican el título y el intérprete.
i
WMA (Windows Media Audio): Formato de
audio comprimido.
i
LINE IN: Conexión para la entrada de datos de
audio en un aparato de alta fidelidad (HiFi).
i
LINE OUT: Conexión para la salida de datos de
audio desde un aparato de alta fidelidad (HiFi).
i
Conector RCA: Conector enchufable normali-
zado para la transmisión de señales eléctricas.
i
RDS (Radio Data System, sistema de datos
de radio): Información adicional cifrada que
las emisoras de radio emiten junto con las aportaciones convencionales de música y voz.
i
AF (frecuencia alternativa): Función para
recibir automáticamente la mejor frecuencia de la emisora escuchada.
i
TA / TP (Traffic Announcement / Traffic
Programm, anuncios / programa de tráfico):
Función para recibir emisoras con información sobre el tráfico.
i
EON (Enhanced Other Networks, otras
redes ampliadas): Si la función TA / TP está
activada se salta automáticamente dentro de una misma emisora desde un canal de radio a otro programa en cuanto se emite información sobre el tráfico (p. ej. de RNE 2 a RNE 5). Se recibe y se reproduce entonces la información sobre tráfico del canal RNE 5 a un volumen prefijado en vez de la programación de RNE 2.
i
PTY (Programm Type, tipo de programa):
Función para recibir secciones especiales de programaciones (p. ej. música rock).
i
HiFi (High Fidelity, alta fidelidad): Estándar
de calidad para los aparatos de reproducción de audio.
i
Conector DIN de 8 polos: (adaptador para la
conexión de aparatos electrónicos de alta fidelidad según el estándar DIN (p. ej. conexión de un cambiador de CD a un autorradio con grabadora de MP3).
i
Conector ISO: Adaptador para la conexión de
aparatos electrónicos de alta fidelidad según la International Organization for Standardization (Organización Internacional de Normalización).
LPreparación
Para la conexión y el montaje necesita usted de los siguientes medios y herramientas no incluidos en el suministro:
1 x conector ISO para la conexión de los altavoces
de un automóvil 1 x conector ISO para la conexión de 12 V CC 1 x conexión de antena de automóvil con conector
enchufable 1 x par de altavoces de 4-8 ohmios de impedancia
(incluido cable de alimentación) 3 x portafusibles con fusible 15 A 1 x ranura de montaje DIN en el salpicadero del
automóvil 9 x regletas de clemas 1 x tenazas aisladas o cortacables 1 x destornillador 1 x Llave SW 8 (diámetro de lado 8 mm) 1 x bolígrafo
Para la conexión de una antena montada en el automóvil necesitará en caso necesario :
1 x adaptador de antena (según datos técnicos de
la antena)
Para la conexión de un cambiador de CD necesita usted :
1 x cable de conexión con conector DIN de 8 polos
Para la conexión de una etapa de salida necesita usted :
2 x cables de conexión RCA (aislamiento y
conector: blanco / rojo)
Para la conexión de un aparato de audio portátil necesita:
1 x cable de conexión RCA / teclas de 3,5 mm
(aislamiento y conector: blanco / rojo)
Preparación / Montaje
Para grabar en formato WMA necesita:
1 x MMC de aprox. 1 GB de capacidad de memoria
o
1 x SD de aprox. 1 GB de capacidad de memoria
o
1 x lápiz de memoria USB aprox. 1 GB de capacidad
de memoria
L Montaje
L Separe el frontal del autorradio
• Evite tocar fuertemente la ventana de indicaciones
• Pulse la tecla «Open» 4y deje que el frontal 1 alcance la posición horizontal.
• Desplace un poco el frontal 1hacia la izquierda y tire de éste hacia delante.
• Guarde el frontal 1en la caja de plástico (véase también la fig. del capítulo fijación del frontal).
L
Instalación del marco de montaje
3.
DIN en el salpicadero del automóvil
• Desatornille completamente los dos tornillos de seguridad para transporte gpde la caja metálica el marco de plástico del aparato
• Suelte los puntos de fijación levantando suavemente los bordes de los marcos superiores y tire de estos con cuidado hacia delante.
• Deslice las dos llaves de montaje entre la caja metálica dty el marco de montaje DIN premontado hasta que encajen claramente. Al hacerlo asegúrese de que el lado abombado se encuentre del lado exterior. Conserve cuidadosamente las llaves de montaje para usos posteriores.
• Extraiga el marco de montaje DIN y colóquelo sin que quede espacio dentro de la ranura de montaje DIN del salpicadero del automóvil.
dt(véase fig. E) y suelte con cuidado
2de la parte delantera
ct.
• Asegure el marco de montaje DIN para que no se pueda extraer. Doble aproximadamente diez tapones de chapa en la parte superior e inferior del marco de montaje DIN, de adentro hacia afuera.
• Asegúrese de que el marco de montaje DIN esté fijado sin espacio dentro de la ranura de montaje DIN.
• Fije el marco de plástico 2completamente a la parte delantera del aparato
L Conexión a los altavoces
ct.
del automóvil
Consejo: utilice un conector ISO.
• Extraiga con cuidado los cables de conexión de los altavoces montados en el automóvil por delante fuera del marco de montaje DIN.
• Una los cables de conexión del conector ISO con los cables de conexión de los altavoces montados en el automóvil con ayuda de ocho clemas. Asegúrese de que las uniones de las ocho clemas no presenten cortocircuitos y de que los tornillos de sujeción estén bien apretados.
• Conecte el cable de conexión del enchufe ela la conducción (+) del altavoz trasero derecho.
• Conecte el cable de conexión del enchufe ema la conducción (–) del altavoz trasero derecho.
• Conecte el cable de conexión del enchufe ena la conducción (+) del altavoz delantero derecho.
• Conecte el cable de conexión del enchufe eoa la conducción (–) del altavoz delantero derecho.
• Conecte el cable de conexión del enchufe epa la conducción (+) del altavoz delantero izquierdo.
• Conecte el cable de conexión del enchufe eqa la conducción (–) del altavoz delantero izquierdo.
• Conecte el cable de conexión del enchufe er a la conducción (+) del altavoz trasero izquierdo.
• Conecte el cable de conexión del enchufe es a la conducción (–) del altavoz trasero izquierdo.
12 ES
13 ES
Montaje
L Conexión al suministro eléctrico
de 12 V CC del automóvil
c ¡Peligro!
· Infórmese antes de conectarlo al suministro eléctrico de 12 V CC de un automóvil, sobre la forma de mantener la seguridad eléctrica de acuerdo con las instrucciones del automóvil.
· Asegúrese de que al realizar la conexión del suministro eléctrico de 12 V CC, no esté sometido a tensión ningún cable de conexión del automóvil. Al hacerlo no dañe ningún dispositivo de protección p. ej. ordenador de a bordo y sistema de alarma del automóvil.
· Establezca la conexión entre el suministro de 12 V CC con 3 portafusibles de 15 A.
· Al realizar el montaje en un automóvil, asegúrese de que el vehículo esté fuera de servicio y detenido de forma segura. Desconecte el encendido y coloque el automóvil con el freno de estacionamiento puesto en posición de parada.
· ¡Utilice para la conexión herramientas con mango aislante!
· Evite los cortocircuitos eléctricos en la conexión al suministro de 12 V CC.
· Realice la conexión del autorradio al suministro eléctrico de 12 V CC completamente protegido de la humedad.
Consejo: utilice un conector ISO.
• Asegúrese de que el fusible plano de 10 A eu intacto esté introducido hasta el tope dentro del enchufe para fusible plano
• Extraiga con cuidado los cables de conexión para la conexión del suministro de 12 V CC, por delante fuera del marco de montaje DIN.
• Una los cables de conexión del conector ISO con los cables de conexión del suministro de 12 V CC con los 3 portafusibles de 15 A. Asegúrese de que las uniones de los 3 portafusibles de 15 A no presenten cortocircuitos y de que los tornillos de sujeción estén bien apretados.
• Conecte el cable de la conexión de corriente continua de 12 V CC fmcon ayuda de un portafusibles de 15 A con el cable de conexión para corriente continua de 12 V CC del automóvil.
et.
• Opcional, sólo al conectar una antena de motor: Conecte el cable de las conexiones de corriente
de encendido de 12 V CC foy de antena de motor
fn, con ayuda de un portafusibles de 15 A
cada una, con el cable de conexión para corriente de encendido de 12 V CC del automóvil. De este modo el autorradio y una antena de motor pueden gastar corriente del automóvil únicamente si el encendido está activado.
• Conecte el cable de conexión para la conexión de negativo / a masa del automóvil fp, con ayuda de una regleta de clemas con el cable de conexión de polo negativo del automóvil (polo negativo de la batería, que está de forma estándar unido a la carrocería del automóvil).
L
Conexión a un cambiador de CD
Consejo: utilice un cable de conexión con
conector DIN de 8 polos.
Puede conectar al aparato un cambiador de CD convencional con un conector DIN de 8 polos.
• Coloque el cable de conexión con un conector DIN de 8 polos en el automóvil según sus instrucciones.
• Conduzca el cable de conexión con el conector DIN de 8 polos hasta el cambiador de CD y con cuidado por delante fuera del marco de montaje DIN.
• Inserte el conector DIN de 8 polos del cable de conexión hasta el tope dentro de la toma de conexión DIN de 8 polos AUX trasera de la caja.
• Inserte el conector DIN de 8 polos del otro extremo del cable de conexión hasta el tope dentro de la toma de conexión DIN de 8 polos AUX del cambiador de CD.
fqde la parte
Montaje
L Conexión de una etapa de salida.
Consejo: Utilice dos cables de conexión RCA (aislamiento y conector: blanco / rojo). Puede conectar al aparato una etapa de salida por cada canal de salida de los altavoces.
• Coloque los dos cables de conexión RCA en el
automóvil según sus instrucciones.
• Conduzca los dos cables de conexión RCA has-
ta la etapa de salida y con cuidado por delante fuera del marco de montaje DIN.
• Inserte el conector rojo del tercer cable de
conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA salida atrás derecha (OUT / REAR) (conexión de etapa de salida [rojo / atrás derecha]) fu.
• Inserte a continuación el segundo conector rojo
del primer cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA atrás derecha (REAR) (conexión de etapa de salida [rojo / atrás derecha]) de la etapa de salida.
• Inserte el conector rojo del tercer cable de
conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA salida atrás izquierda (OUT / REAR) (conexión de etapa de salida [blanco / atrás izquierda]) gl.
• Inserte a continuación el segundo conector
blanco del primer cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA atrás izquierda (REAR) (conexión de etapa de salida [blanco/atrás izquierda]) de la etapa de salida.
• Inserte el conector rojo del segundo cable de
conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA salida delante (OUT / FRONT) (conexión de etapa de salida [rojo / delante derecha]) gm.
• Inserte a continuación el segundo conector
rojo del segundo cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA delantera (FRONT) (conexión de etapa de salida [rojo / delantero derecha]) de la etapa de salida.
• Inserte el conector blanco del segundo cable
de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA salida delante (OUT / FRONT) (conexión de etapa de salida [blanco / delante izquierda]) gn.
• Inserte a continuación el segundo conector blanco del segundo cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA delante (FRONT) (conexión de etapa de salida [blanc / de­lantero izquierda]) de la etapa de salida.
Conexión de un aparato
L
de audio portátil
Para conectar una fuente de audio deseada por RCA, conecte la salida de los auriculares (teclas estéreo de 3,5 mm de cada aparato de audio portátil, p. ej., de un reproductor de MP3) a la autorradio. Utilice un cable de conexión con conector de 3,5 mm a 2 conectores RCA.
• Conduzca el cable de conexión RCA hasta el aparato de audio portátil y con cuidado por delante fuera del marco de montaje DIN.
• Inserte el conector rojo del cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA entrada derecha (LINE IN R) [rojo/ detrás derecha] fs.
• Inserte el conector blanco del cable de conexión RCA hasta el tope en la toma de conector RCA entrada izquierda (LINE IN L) [blanco / detrás izquierda] ft.
• Inserte a continuación la tecla estéreo de 3,5 mm en la salida de los auriculares del aparato de audio.
• Para la reproducción pulse la tecla hasta que aparezca AUX en la ventana de indicaciones.
Consulte el manejo del aparato externo en las
instrucciones de uso.
Conexión a la antena del automóvil
L
• Extraiga con cuidado los cables de conexión de la antena del automóvil por delante fuera del marco de montaje DIN.
• Inserte el conector del cable de conexión de la antena del automóvil hasta el tope dentro de
la toma de antena godel autorradio.
LD / MD
bu
14 ES
15 ES
Montaje / Manejo
Si fuese necesario utilice para ello un adaptador
de antena según los datos técnicos de la antena.
• Si existe: Conecte el cable de conexión de 12 V CC de una antena de motor con la conexión de antena de motor fn.
Fijación al marco de montaje DIN
L
• Conduzca con cuidado el autorradio con la parte trasera, junto con los cables de conexión conectados, al interior del marco de montaje DIN.
• Procure que ningún objeto pueda tapar los orificios de ventilación de la caja metálica
• Asegúrese de que ningún cable de conexión se encuentre entre la caja metálica de montaje DIN. Evite que se enganche porque un deterioro podría causar un cortocircuito y una avería del aparato electrónico del automóvil.
• Deslice el autorradio al interior del marco de montaje DIN hasta que encaje claramente.
• Asegure además su aparato en caso necesario contra robos. Fijar el tornillo de fijación la chapa de anclaje y el material de fijación a la pared cortafuego.
• Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén bien conectados y de que la alimentación de tensión esté garantizada.
El LED (rojo) / alimentación de tensión dq
parpadea.
• Pulse una vez con la punta del bolígrafo la tecla de reinicio aparato (véase fig. C).
Fijación del frontal
L
• Extraiga el frontal 1de su caja de plástico.
• Evite tocar fuertemente la ventana de indicaciones
• Coloque el borde posterior izquierdo del frontal
drque está en la parte delantera del
3.
dt y el marco
dt.
frcon
1en los puntos de fijación dpde la parte
delantera del aparato.
• Al hacerlo preste atención a que el enchufe de conexión de conexión
crse encuentre delante de la toma
dl.
• Pulse con cuidado el borde posterior derecho del frontal que encaje claramente.
• Despliegue el frontal 1hacia arriba y deje que éste encaje.
1en los puntos de fijación dphasta
L Manejo
L Conexión
• Pulse la tecla
De fábrica el aparato empieza con la siguiente configuración:
En la ventana de indicaciones 3aparece
[WELCOME] (bienvenido).
La iluminación del teclado alumbra de color
azul (puede regularse en 2 niveles).
• Pulse brevemente la tecla brillo (dim, atenuar).
- Se activa el sintonizador y en la ventana de
indicaciones 3aparece [FM 1] (1ª banda de ondas ultracortas), 87.50 (frecuencia de la emisora), [EON] parpadea, [AF] parpadea.
- Los altavoces reproducen lo que el
sintonizador recibe.
• Ajuste el volumen deseado girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp.
Desconexión
L
• Pulse la tecla durante dos segundos. La iluminación de fondo del frontal indicaciones pronto). Al desconectarlo el aparato guarda toda
PWR / DIM
cn.
PWR / DIM
cn y ajuste el
PWR / DIM
cn y manténgala pulsada
1se apaga y en la ventana de
3aparece [GOODBYE] (hasta
Manejo
la configuración de la última vez que se usó. Al volver a encenderlo empieza la reproducción del último soporte de audio utilizado o de la radio.
Selección y ajuste de
L
las relaciones de sonido
VOL: Volumen de los altavoces
• Ajuste el volumen deseado girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp.
BAS:
Bajos (registro de graves del sonido de los
altavoces)
• Pulse el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [BAS] en la ventana de indicaciones
• Ajuste el bajo deseado girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp.
Se pueden seleccionar valores entre [-7] y [7].
TRE: Agudos (registro de agudos del sonido de los
altavoces)
• Pulse el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [TRE] en la ventana de indicaciones
• Ajuste el agudo deseado girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp.
Se pueden seleccionar valores entre [-7] y [7].
BAL:
Balance (relación de volumen entre los
altavoces izquierdos y derechos)
• Pulse el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [BAL] en la ventana de indicaciones
• Ajuste el balance deseado girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp.
Se pueden seleccionar valores entre [8L] y
[8R]. El valor intermedio es [0].
FAD:
Atenuador de sonido (relación de volumen
entre los altavoces delanteros y traseros)
• Pulse el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [FAD] en la ventana de indicaciones
• Ajuste el atenuador de sonido deseado girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp. Se
3.
3.
3.
3.
pueden seleccionar valores entre [8F] y [8R]. El valor intermedio es [0].
Su configuración se guarda automáticamente.
L
Selección y ajuste de
las funciones de reproducción
• Pulse el regulador giratorio «SEL / VOL» cp y manténgalo pulsado durante dos segundos
Para seleccionar la siguiente función, pulse
regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que alcance la función deseada.
INVOL: Volumen al encender.
• Ajuste el volumen deseado del autorradio al encenderse girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp.
ADJ: indicación de fecha y hora.
• Ajuste la indicación horaria deseada girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp en el sentido de las agujas del reloj.
• Ajuste la indicación de minutos deseada girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp en sentido contrario a las agujas del reloj.
TAVOL:
Volumen con que el sintonizador reproduce
la información sobre tráfico.
• Ajuste el volumen deseado para las informacio­nes de tráfico transmitidas girando el regulador giratorio
«SEL / VOL» cp. Preste atención a poder oír con suficiente volumen estas informaciones importantes para su participación en el tráfico.
Nota: Al poner el volumen demasiado alto existe
el peligro de asustarse o de no oír a otros usuarios de la vía pública.
EON:
(ON / OFF): la función EON está activada o
desactivada.
• Gire el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [EON ON] en la ventana de indicaciones
• Gire el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [EON ON] en la ventana de indicaciones
3. La función EON está activada.
3. La función EON está desactivada.
16 ES
17 ES
Manejo
DSP: (NONE/CLAS/ROCK/POP/FLAT): Selección de un modelo sonoro para diferentes
estilos de reproducción de música y habla con agudos y graves preajustados.
• Pulse el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [NONE] en la ventana de indicaciones de su configuración para [BAS] y [TRE].
• Gire el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [CLAS] en la ventana de indicaciones para música clásica.
• Gire el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [ROCK] en la ventana de indicaciones para música rock.
• Gire el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [POP] en la ventana de indicaciones para música pop.
• Gire el regulador giratorio «SEL / VOL» cp hasta que aparezca [FLAT] en la ventana de indicaciones para voz (habla).
Su configuración se guarda automáticamente. El aparato se cambiará automáticamente después de 5 segundos al modo de reproducción.
L Ajustar el volumen
• Aumente el volumen girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp en el sentido de las agujas del reloj.
• Disminuya el volumen girando el regulador giratorio «SEL / VOL» cp en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Se selecciona el modelo sonoro
3. Se selecciona el modelo sonoro
3. Se selecciona el modelo sonoro
3. Se selecciona el modelo sonoro
3. Se selecciona el modelo sonoro
la función MUTE y se apaga la indicación
[MUTE] de la ventana de indicaciones 3.
Función loudness
La función loudness permite reforzar la reproducción del registro de graves en el modelo sonoro en un volumen mínimo.
• Pulse la tecla pulsada durante aprox. dos segundos. Queda activada la función loudness, en la ventana de indicaciones continuación [LOUD].
• Pulse la tecla pulsada durante aprox. dos segundos. Se desactiva la función loudness, en la ventana de indicaciones continuación desaparece [LOUD].
Ajustar el sintonizador
L
LD / MD
buy manténgala
3 aparece [LOUD ON] y a
LD / MD
buy manténgala
3 aparece [LOUD OFF] y a
PLL de 3 bandas
Pulse brevemente la tecla en la ventana de indicaciones Puede seleccionar 3 bandas de frecuencia de ondas ultracortas (FM1, FM2 y FM3), 2 bandas de frecuencia de onda media (AM1 y AM2) y 1 banda de frecuencia de onda larga. Cada banda de frecuencia dispone de seis memorias en las que puede guardar emisoras de radio.
• Pulse la tecla de frecuencia que desee recibir. En la ventana de indicaciones banda de frecuencia, por ejemplo, [FM2], la frecuencia, por ejemplo, [99.20] de una emisora de radio recibida o el reconocimiento de programa con recepción estéreo y [TP] para avisos de tráfico.
BD / ENT
3 aparece la indicación de la
LD / MD
buhasta que
3 aparezca TUNER.
bsy seleccione la banda
Función mute
La función mute permite silenciar los altavoces.
• Pulse la tecla reproducción y aparece [MUTE] en la ventana de indicaciones
• Pulse de nuevo la tecla reproduciendo como antes de haber activado
MU
cl. Se silencia la
3.
MU
cl. Se sigue
Búsqueda automática de emisoras
• Inicie la búsqueda en las frecuencias bajas pulsando brevemente la tecla sintonizador reproduce automáticamente la siguiente emisora de radio que se recibe y muestra la información en la ventana de indicaciones
3.
9
6. El
Loading...
+ 35 hidden pages