Documentação
HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic optiPoint 500 standard, optiPoint 500 advance
Manual de instruções
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Sobre este manual de instruções
Este manual de instruções descreve os telefones optiPoint 500 economy,
optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard e optiPoint 500 advance na sua HiPath 500 e HiPath 3000 / 5000.
São descritas todas as funções que podem ser executadas através do seu telefone. Caso as funções não estejam disponíveis no seu telefone como deseja, as possíveis causas são:
•Esta função não está configurada para a sua linha e/ou para o seu telefone – contactar o técnico de suporte do sistema.
•A sua plataforma de comunicações não dispõe desta função – contactar o técnico de suporte do sistema.
O telefone não deve funcionar em locais com perigo de explosão!
Utilizar apenas acessórios originais da Siemens Æ Página 122! O uso de acessórios de outros fabricantes é perigoso e resulta no cancelamento dos direitos da garantia e da marca CE.
Nunca abrir um telefone ou um terminal adicional! Em caso de problemas, contactar o técnico de suporte do sistema.
Evitar o contacto do telefone com líquidos corantes ou agressivos, como p. ex., chá, café, sumos ou refrigerantes. Cuidados com o telefone Æ Página 123.
As presentes informações contidas neste documento contêm apenas descrições gerais ou indicações de facilidades, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre coincidem exactamente com a descrição, ou que podem ter sido alteradas por meio de novo desenvolvimento dos produtos.
Por conseguinte, as facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se tiverem sido estabelecidas por expresso nos. termos do contrato.
2
Sobre este manual de instruções
A conformidade do equipamento com as directivas da UE 1999/5/CEM é confirmada pela marca CE.
Este equipamento foi fabricado segundo o nosso sistema de gestão do ambiente certificado (ISO 14001). Este processo assegura a redução ao mínimo do consumo de matéria-prima primária e de energia, assim como da produção de desperdícios.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os ecopontos legalmente previstos para o efeito.
A eliminação correcta e a recolha separada de equipamentos usados desti- na-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do distribuidor.
Estas instruções aplicam-se apenas a equipamentos instalados ou vendidos nos países da União Europeia e que sejam abrangidos pela Directiva 2002/ 96/CE. Fora do território da União Europeia poderão aplicar-se disposições de eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos divergentes.
3
Índice
Índice
Sobre este manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .2
Notas importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conhecimentos básicos sobre a utilização . . . . . . .9
Painel de operação optiPoint 500 economy/basic/standard . . . . . . . . . . 9 Painel de operação optiPoint 500 advance
com optiPoint key module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guia para a leitura do manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicações no display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Como aceder a uma função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... no diálogo directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... através do menu de serviço: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... com uma tecla de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Quais as funções que eu posso utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funções básicas e de conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funções adicionais: Grupo e Chefe/Secretária . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilização eficiente do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Efectuar chamadas – Funções básicas . . . . . . . . . .14
Atender e efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Atender a chamada através do microtelefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Atender a chamada através do altifalante (Mãos-livres). . . . . . . . . . 15 Comutar para Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comutar para microtelefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alta-voz na sala durante a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Marcar/Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Marcar com o microtelefone levantado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Marcar com o microtelefone pousado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Repetição de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ligar/desligar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chamar segunda extensão (consulta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comutar para o interlocutor que está
em espera (Comunicação alternada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transferir a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilizar o desvio variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilizar o desvio em não atendimento (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desvio na rede do operador/ Desvio de
número múltiplo (não para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilizar a rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Índice
Memorizar rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Atender rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verificar/Apagar a rechamada memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Memorizar números nas tecla para marcação de destino . . . . . . . . . . . 27 Marcação com teclas de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Programações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Regular o volume do sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Regular a tonalidade do sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alterar o volume do sinal de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Adaptar a função Mãos-livres à acústica da sala . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alterar o volume de recepção durante uma chamada . . . . . . . . . . . 30 Adaptar a inclinação do display à posição de trabalho . . . . . . . . . . . 30 Iluminação do display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Regular o contraste do display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seleccionar o idioma para o guia de utilização no display . . . . . . . . 31
Efectuar chamadas – Funções de conforto . . . . . . 32
Atender chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Captura selectiva de chamadas para colegas . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rejeitar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensagem directa por altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Atender chamadas através do microtelefone de cabeça (Headset). 34 Atender chamadas do porteiro eléctrico/Abrir a porta . . . . . . . . . . . 35 Capturar chamada do atendedor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marcar/Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Marcar em bloco / Corrigir o número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilizar a lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Numero abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Marcação a partir da lista telefónica interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seleccionar a partir do banco de dados telefónico (LDAP)
(não para HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilizar a caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Falar mensagem directa aos colegas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Chamada discreta aos colegas (não para HiPath 500) . . . . . . . . . . . 47 Estabelecimento automático de chamada/Hotline. . . . . . . . . . . . . . 47 Reservar linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Atribuição de número (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Marcação associada/Marcador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilizar segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Atender a segunda chamada (em espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bloquear/autorizar a segunda chamada
(Aviso de chamada em espera automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ligar/Desligar o sinal de aviso (chamada em espera) . . . . . . . . . . . 51 Parquear chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reter chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Índice
Estabelecer conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Terminar a conferência (acção do convocador) . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pós-marcação MF/Executar multifrequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Gravação de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
... após mensagem directa de um grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Enviar sinal para a rede (Flash) (não para HiPath 500) . . . . . . . . . . . 59 Se um destino não está acessível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Aviso de chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Intercalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Utilizar o serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Funções, Procedimentos e Compromissos. . . . . . .62
Programar uma tecla com função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Memorizar tecla com Procedimentos (sequência de comandos) . . . . . 66 Função lembrar um compromisso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Memorizar compromissos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Chamada de aviso de compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verificar/Atribuir a taxação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Consultar a taxação para o seu telefone (não para os EUA) . . . . . . . . . 70 Consultar a taxação para outro telefone (não para os EUA) . . . . . . . . . 71 Efectuar chamadas com taxação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Esfera privada / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Ligar/Desligar a função Silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ligar/Desligar a função Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Suprimir a indicação do número na extensão chamada . . . . . . . . . . . . 74 Escutar/Intercalação secreta (não para HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . 74 Supervisão de sala (Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Identificação de chamadores anónimos - "Trace" (não para os EUA). . . 76 Bloquear o telefone contra o uso indevido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Bloquear um outro telefone contra o uso indevido . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Memorizar a senha de bloqueio pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Outras funções/serviços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Enviar texto Info (mensagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Criar e enviar info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Apagar/indicar Info enviadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Receber/verificar/eliminar mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Deixar mensagem/texto de ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Apagar texto de ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Consultar a quantidade de chamadas
6
Índice
em espera/Indicação de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilizar o outro telefone como o próprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Trocar números de telefone (mudança de equipamento terminal/ mudança de casa/relocate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Informação de recepção de fax/ Mensagem no atendedor automático 86 Repor serviços/funções (apagar todas
as programações para um telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Activar funções para um outro telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Acesso externo às funções do sistema DISA
(Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Utilização das funções na rede RDIS por marcação de código (teclado) 90 Controlo de computadores ligados ou dos programas /
Serviço de dados telefónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Comunicar com aplicações do PC através da interface CSTA. . . . . . . . 92 Activar o interruptor (só no HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sensores (só no HiPath 33x0/35x0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Procurar pessoas (não para os EUA, não para HiPath 500) . . . . . . . . . . 94
Utilizar funções do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ligar/Desligar a chamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Capturar uma chamada para colega no grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sinalização acústica de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Distribuição de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Grupo/Chefe/Secretária com teclas de linha. . . . 101
Utilizar as teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Atender chamadas nas teclas de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Marcação com teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Reter uma chamada na tecla de linha e voltar a atendê-la. . . . . . . 102 Chamadas alternadas com várias linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Libertação de conferência MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Desviar chamadas para linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Utilizar as teclas de chamada directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Atender chamadas com as teclas de chamada directa . . . . . . . . . 106 Chamada directa ao membro do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Transferir a chamada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Capturar chamadas para outros membros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ligar/Desligar a chamada de grupo
(não no telefone do chefe no grupo Chefe/Secretária) . . . . . . . . . . . . 107 Comutar chamadas directamente para
o chefe (só no grupo Chefe-Secretária) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Verificação do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7
Índice
Verificação da funcionalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Verificação da programação das teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Funções especiais em LAN
(não para HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Excluir-se da linha colectiva/da chamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . 110 Arrastar o desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Utilizar o serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sinalização acústica de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Activar interruptores (só no HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Abertura de portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Opções avançadas de utilização do telefone. . . .116
Terminal Modus – optiPoint application module . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Introdução de texto com o teclado de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diferenças nas indicações do display em um ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500) . . . .119
Legendas, documentação e acessórios . . . . . . . .120
Legendar os campos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Colocar etiqueta de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Documentação na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Guia práctico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cuidados com o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Eliminar falhas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Como reagir aos avisos de erro no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Interlocutor em caso de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Tabela de funções e códigos
(por ordem alfabética). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
8
Conhecimentos básicos sobre a utilização
optiPoint 5001 |
economy |
basic |
standard |
advance |
|
Teclas de função |
12 |
12 |
12 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
Função mãos-livres full-duplex |
- |
- |
; |
; |
|
|
|
|
|||
Iluminação do display |
- |
- |
- |
; |
|
|
|
|
|
||
Ligação do microtelefone |
- |
- |
- |
; |
|
de cabeça |
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Interface USB |
- |
; |
; |
; |
|
|
|
||||
Interface para terminal adicional |
- |
; |
; |
; |
|
|
|
||||
Slots de adaptador |
0 |
1 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
[1] No fundo do seu telefone estão impressos o nome e o tipo.
Campo de teclas –
Teclas de função de programação fixa:
Menu serviço Teclado Repetir
Microfone lig/des ou Interna Altifalante
Display,
2 linhas com
24 caracteres cada
Microtelefone
Altifalante para Alta-voz e para sinais de chamar
Teclas para programações do telefone
Tecla para
a confirmação Teclas para seleccionar funções de uma função
LEDs
Campo de tecla – Teclas livremente programáveis
Microfone para Mãos-li- vres (apenas o optiPoint 500 standard)
Tecla pré-programada: Desligar
9
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Altifalante |
Display iluminado, |
|||||||||
para Alta-voz |
2 linhas com |
|||||||||
e para sinais de |
24 caracteres cada |
|||||||||
chamar |
|
|
|
|||||||
|
|
|
||||||||
|
Microtelefone |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Campo de teclas –
Teclas de função de programação fixa: Menu serviço
Repetir
Microfone lig/des ou Interna Altifalante
Teclado
LEDs
Campo de tecla –
Teclas livremente programáveis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminal adicional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Tecla |
|
|
|
optiPoint key module |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
pré-programada: |
|
com teclas livremente |
||||
|
|
|
|
|
|
Desligar |
|
programáveis |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teclas para |
Teclas para seleccio |
- |
|
Tecla para |
Microfone para Mãos-livres |
|||||||
programa- |
nar funções |
a confirmação |
|
|
|
|||||||
ções do |
|
|
|
de uma função |
|
|
|
|||||
telefone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Passo a passo |
|
|
n |
|
t |
|
s |
|
o |
dd |
|
uou v |
|
Menu serviço |
|
Altifalante |
|
CONSULTA? |
: |
> TOM SINAL CHAMAR? |
: |
FAVOR DISCAR/MARCAR |
|
RECUPERAR CHAMADA? > |
|
As etapas de utilização são apresentadas por meio de gráficos em sequência lógica na coluna esquerda. Significados:
Levantar o microtelefone.
Pousar o microtelefone.
Falar.
Introduzir o número ou código.
Introduzir o código.
Premir as teclas de regulação no telefone.
Premir a tecla.
Premir a tecla acesa.
Premir a tecla a piscar.
A possibilidade de selecção é indicada no display. Confirmar com a tecla :.
Procurar possibilidade de selecção.
Para isso, premir as teclas <>, até que a possibilidade de selecção seja indicada no display.
E depois confirmar com a tecla :.
Na linha 1 são indicadas solicitações ou mensagens de confirmação, dependendo da situação.
A linha 2 mostra as possibilidades de selecção de funções que pode confirmar com :. Se à direita for indicado o símbolo ">", existem outras possibilidades de selecção que podem ser acedidas através de <>.
11
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Passo a passo |
|
> LIGAR DESVIO |
: |
RECHAMADA |
: |
|
ou |
> ENVIAR INFO |
: |
Menu serviço |
|
> #0=REPOR SERVICOS? |
: |
|
ou |
|
rd |
12 |
|
Algumas funções podem ser seleccionadas directamente em repouso, p. ex.:
Seleccionar com <>e confirmar com :.
Outras funções podem ser seleccionadas directamente durante as chamadas, dependendo da situação. p. ex., chama um número ocupado:
Confirmar com a tecla :.
Seleccionar com <>e confirmar com :.
Neste caso, deve premir antes a tecla "Menu serviço", e assim serão oferecidas possibilidades de selecção, p. ex: "#0=M0134REPOR SERVIÇOS" ‡ Página 67.
Premir a tecla.
Seleccionar com <>e confirmar com :.
Introduzir directamente o código.
Os códigos de serviço podem ser consultados nas Instruções breves, mas também são indicados no display com a respectiva função.
Se memorizou uma função numa tecla Æ Página 62, pode executá-la directamente, p. ex.:
Premir a tecla "Não incomodar, act/des". A função será executada.
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Pode utilizar todas as funções básicas e de conforto da sua plataforma de comunicação que são oferecidas no diálogo com o display, no menu de serviço e nas teclas de função.
Æ Página 101, segue
A utilização do telefone para grupos de trabalho e projecto pode ser optimizada com diversas funções que são configuradas pelo técnico; adaptada às suas necessidades no trabalho diário no grupo. Além das funções básicas e de conforto, pode utilizar as facilidades de grupo.
Além dos grupos de captura de chamada, de linha colectiva (chamada de grupo) e dos grupos para a distribuição de chamadas, podem ser configurados grupos com várias linhas por telefone.
No telefone com teclas de linha estão memorizados o seu número e os números dos seus colegas. Tem acesso a todas as linhas e pode efectuar chamadas através de várias linhas ao mesmo tempo.
No grupo existem ainda as funções Chefe/Secretária.
Estas funções são programadas pela assistência técnica. As funções de chefe e secretária (funções de sala de espera) podem ser utilizadas adicionalmente às funções básicas e de conforto e às outras funções de grupo. Um telefone com a configuração Chefe/Secretária possui teclas de chamada directa para o "Chefe" ou a "Secretária" e teclas para a comutação de chamada.
•Há com certeza colegas ou interlocutores externos com quem fala frequentemente. Estes números podem ser memorizados em teclas para que possam ser marcados de forma mais rápida e confortável
(Memorizar número numa tecla para marcação de destino Æ Página 27).
•Acontece com muita frequência que o número chamado está ocupado.
Na pressa de continuar o trabalho, muitas vezes esquecemos de tentar novamente mais tarde. Por isso, a função "Rechamada" Æ Página 25 deveria tornar-se um hábito.
13
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções básicas
Atender e efectuar chamadas
O telefone toca com um determinado sinal de chamada pré-definido:
•Ao receber uma chamada interna, o telefone toca uma vez a cada quatro segundos (sequência de sinais únicos).
•Ao receber uma chamada externa, o telefone toca com dois sinais breves a cada quatro segundos (sequência de sinais duplos).
•Ao receber uma chamada do porteiro eléctrico, o telefone toca com três sinais breves a cada quatro segundos (sequência de sinais triplos).
•Ao receber uma chamada externa, o telefone toca com dois sinais breves a cada quatro segundos (sequência de sinais duplos).
O seu técnico de suporte pode alterar as cadências do toque das chamadas externas e internas. Ou seja, podem ser definidos sinais de chamar diferentes para determinados chamadores internos.
No display é indicado o nome e o número do chamador.
O telefone toca. O número ou nome do chamador é indicado no display.
n Levantar o microtelefone.
uou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até que tenha regulado o volume desejado.
14
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
Altifalante |
|
|
uou v |
Altifalante |
|
|
ou |
Desligar |
|
Altifalante |
e t |
|
ne s |
Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
O telefone toca. O número ou nome do chamador é indicado no display.
Premir a tecla. O LED acende.
Mãos-livres.
Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até que tenha regulado o volume desejado.
Terminar a chamada:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
Premir a tecla.
Notas relativas a Mãos-livres:
•Avise o seu interlocutor de que activou a função Mãos-livres.
•Quanto mais baixo o volume de recepção, melhor o funcionamento desta facilidade.
•Para falar em Mãos-livres, a distância ideal até ao telefone é cerca de 50 cm.
Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Está a falar no microtelefone.
Premir a tecla sem soltar e pousar o microtelefone.
(nos EUA: apenas premir a tecla e pousar o microtelefone). Depois, soltar a tecla. Continuar a chamada.
Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Está numa chamada em Mãos-livres.
Levantar o microtelefone. Continuar a chamada.
15
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
Alta-voz na sala durante a chamada |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pode ligar temporariamente o altifalante para permitir |
|
|
|
que outras pessoas na sala possam ouvir a conversa. |
|
|
|
Avise o seu interlocutor de que ligou o altifalante. |
|
|
|
Requisito: Está a falar no microtelefone. |
|
|
|
Activar: |
|
|
|
Premir a tecla. O LED acende. |
|
Altifalante |
|
|
|
|
|
Desactivar: |
|
|
|
Premir a tecla. O LED apaga-se. |
|
Altifalante |
|
|
|
|
|
|
16
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
nLevantar o microtelefone.
oInterna: Introduzir o número.
Externa: Introduzir o código externo e o número.
O interlocutor desejado não atende ou a extensão está ocupada:
t Pousar o microtelefone.
oInterna: Introduzir o número.
Externa: Introduzir o código externo e o número.
O interlocutor atende por altifalante:
n Levantar o microtelefone.
ou Com o microtelefone pousado: Mãos-livres (não é possível com optiPoint 500 economy e
optiPoint 500 basic).
O interlocutor desejado não atende ou a extensão está ocupada:
Altifalante |
|
Premir a tecla. O LED apaga-se. |
|
|
|
O sistema também pode ser programado de forma que, antes de marcar o número da extensão, necessite premir a tecla "Interno".
Neste caso, não é necessário introduzir um código antes de marcar o número externo (a ocupação de linha automática está ligada; consultar o técnico de suporte do sistema).
t Pousar o microtelefone. ou
Desligar |
Premir a tecla. |
17
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
Repetir |
|
Repetir |
|
FOLHEAR? |
: |
FOLHEAR? |
: |
> CHAMAR? |
: |
18 |
|
Os últimos 3 números externos marcados são automaticamente memorizados.
Um número memorizado poderá ser marcado ao premir uma tecla.
O número seleccionado é indicado por dois segundos e em seguida é marcado.
Premir a tecla (= último número marcado).
Premir a tecla 2x (= penúltimo número marcado).
Premir a tecla 3x (= antipenúltimo número marcado).
Indicar e marcar os números memorizados
Premir a tecla.
Confirmar dentro de 2 segundos.
É indicado o próximo número memorizado. Confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), os códigos de projecto introduzidos são memorizados Æ Página 72.
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
Microfone lig/des |
|
|
ou |
Microfone lig/des |
|
|
ou |
> DESLIGAR MICROFONE |
: |
> LIGAR MICROFONE |
ou |
: |
|
|
ou |
Menu serviço |
|
qifou rif |
Para evitar que o seu interlocutor escute, p. ex., uma consulta na sala, pode desactivar temporariamente o microfone do microtelefone ou da função "Mãos-livres". Também pode ligar o microfone da função "Mãos-livres" para responder uma mensagem directa através do altifalante do telefone (Chamada directa, Æ Página 33).
Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Há uma ligação activa, o microfone está ligado.
Premir a tecla. O LED acende.
Premir a tecla acesa. O LED apaga-se.
Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla. O LED acende.
Introduzir o código para "DES" ou "LIG".
19
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
|
Chamar segunda extensão (consulta) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durante uma chamada pode ligar para uma segunda ex- |
|
|
|
|
|
|
|
tensão. O primeiro interlocutor espera. |
|
|
|
|
|
|
: |
Confirmar. |
|
|
|
CONSULTA? |
|
|||
|
|
|
|
|
|
o |
Chamar a segunda extensão. |
|
|
|
|
|
|
|
Voltar a falar com o primeiro interlocutor: |
|
|
|
|
|
|
: |
Confirmar. |
|
|
|
RECUPERA CHAMADA? |
|
|||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
|
|
: |
|
|
|
|
DESLIGAR E RETOMAR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
|
qd |
Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O |
|||
|
Menu serviço |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
LED apaga-se. |
|
|
|
|
|
|
|
Comutar para o interlocutor que está |
|
|
|
|
|
|
|
em espera (Comunicação alternada) |
> |
|
: |
Seleccionar e confirmar. |
||||
COMUNIC. ALTERNADA? |
|||||||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
qf |
Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O |
||||
|
Menu serviço |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
LED apaga-se. |
|
|
|
|
|
|
|
Ligar dois interlocutores numa conferência tripartida |
> |
|
|
: |
Seleccionar e confirmar. |
|||
CONFERENCIA? |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
qg |
Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O |
||||
|
Menu serviço |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
LED apaga-se. |
|
|
|
|
|
|
|
Ligar os interlocutores |
> |
|
|
: |
Seleccionar e confirmar. |
|||
TRANSFERIR? |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
20
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
|
|
Transferir a chamada |
|
|
Se o seu interlocutor desejar falar com um outro colega, |
|
|
pode transferir a chamada. |
|
|
: Confirmar |
|
CONSULTA? |
|
|
|
o Introduzir o número do interlocutor desejado. |
|
|
s Informar o interlocutor sobre a chamada. |
|
|
t Pousar o microtelefone. |
|
|
ou |
> |
|
: Seleccionar e confirmar. |
TRANSFERIR? |
21
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Pode desviar chamadas internas e/ou externas imediatamente para telefones internos ou externos (destinos) diferentes (também é possível destino externo com a respectiva configuração do sistema).
Se o seu telefone faz parte de um ambiente HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 111!
> LIGAR DESVIO? : Seleccionar e confirmar. ou
qe Introduzir o código.
1=TODAS AS CHAMADAS? : Seleccionar e confirmar. ou
> 2=CHAMADAS EXTERNAS? :
ou
> 3=CHAMADAS INTERNAS? :
|
|
|
|
ou |
|||
|
|
eou fou g Introduzir o código. |
|||||
|
|
|
|
o Introduzir o número do destino. |
|||
|
|
|
|
: Confirmar. |
|||
|
|
MEMORIZAR? |
|
||||
|
|
|
|
|
Desactivar o desvio: |
||
|
|
|
|
: Seleccionar e confirmar. |
|||
|
> |
DESLIGAR DESVIO? |
|
||||
|
|
|
|
ou |
|||
|
|
|
re Introduzir o código. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se estiver activado um desvio, ouve um sinal de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
marcar especial ao levantar o microtelefone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se a função de marcação directa MF estiver activa- |
|
|
|
|
|
|
|
da (consultar o técnico de suporte do sistema), |
|
|
|
|
|
|
|
pode também desviar chamadas para este destino. |
|
|
|
|
|
|
|
Destinos: Fax = 870, Marcação directa = 871, |
|
|
|
|
|
|
|
Fax-Marcação directa = 872. |
|
|
|
|
|
|
|
Se está definido como destino de um desvio de |
|
|
|
|
|
|
|
chamadas, verá no display o número ou o nome |
|
|
|
|
|
|
|
do iniciador (linha superior) e também do chama- |
|
|
|
|
|
|
|
dor (linha inferior). |
|
|
|
|
|
|
|
|
22
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
Menu serviço |
|
> OUTRAS FUNCOES? |
: |
> *495=LIGAR DESV. N.ATEND? : |
|
|
ou |
qhmi |
|
|
o |
MEMORIZAR? |
: |
Menu serviço |
|
> OUTRAS FUNCOES? |
: |
> #495=DESL. DESV.N.ATEND? : |
|
|
ou |
rhmi |
|
APAGAR? |
: |
Pode desviar automaticamente para um telefone prédefinido as chamadas que não atender depois de três sinais de chamar (=Standard, configurável pelo técnico de suporte do sistema) ou aquelas que recebeu durante uma ligação.
Premir a tecla. O LED acende.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Introduzir o código.
Introduzir o número do destino.
•Para os destinos internos, introduzir o número interno
•Para destinos externos, introduzir o código da rede externa e o número externo
Confirmar.
Desligar o desvio após tempo determinado
Premir a tecla. O LED acende.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Introduzir o código.
Confirmar.
ISe estiver ligado um desvio após o atendimento, depois de pousar o microtelefone, será indicado brevemente no display "Desvio n.at. p: <x>" .
23
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
|
|
|
|
|
|
Desvio na rede do operador/ Desvio de |
|
|
|
|
|
|
número múltiplo (não para os EUA) |
|
|
|
|
|
|
Se programado (consultar o técnico de suporte do sis- |
|
|
|
|
|
|
tema), pode desviar as chamadas ao seu número múlti- |
|
|
|
|
|
|
plo MSN (=número de marcação directa) directamente |
|
|
|
|
|
|
na rede do operador. |
|
|
|
|
|
|
Assim pode, p. ex., desviar a sua linha para o número |
|
|
|
|
|
|
particular em casa ao final do expediente. |
> |
|
|
|
|
|
: Seleccionar e confirmar. |
LIG DESV. EXTERNO? |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
qjh Introduzir o código. |
|||
|
|
|
|
|
|
: Seleccionar e confirmar o tipo de desvio desejado. |
|
|
|
1=IMEDIATO? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ou |
> |
|
|
|
: |
||
|
|
2=NAO ATENDIMENTO? |
||||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
|
: |
||
|
|
> |
3= OCUPADO? |
|
||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
eou fou g Introduzir o código. |
|||
|
|
|
|
|
|
o Introduzir o número de marcação directa próprio. |
|
|
|
|
|
|
o Introduzir o número do destino (sem código externo). |
|
|
|
|
|
|
: Confirmar. |
|
|
|
MEMORIZAR? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desactivar o desvio: |
> |
|
|
|
|
: Seleccionar e confirmar. |
|
|
DES DESV. EXTERNO |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
rjh Introduzir o código. |
|||
|
|
|
|
|
|
: Confirmar o tipo de desvio indicado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ou |
|
|
|
eou fou g Introduzir o tipo de desvio activado. |
|||
|
|
|
|
|
|
o Introduzir o número de marcação directa próprio. |
24
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
RECHAMADA |
: |
|
ou |
qil |
|
|
n |
|
ou |
Altifalante |
|
> INDICAR/APAG RECH? |
: |
|
ou |
ril |
|
> PROXIMO? |
: |
Se uma linha chamada estiver ocupada ou ninguém atender, pode solicitar uma rechamada. Esta função poupa-lhe as repetidas tentativas de chamada.
Recebe a rechamada,
•Assim que a extensão desejada voltar a ficar livre
•Assim que o interlocutor que não atendeu efectuar uma nova chamada
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), todos os pedidos de rechamada serão automaticamente eliminados durante a noite.
Requisito: Uma linha chamada está ocupada ou o interlocutor não atende.
Confirmar.
Introduzir o código.
Requisito: Foi memorizada uma rechamada. O seu telefone toca e no display é indicado "RECHAMADA: ...".
Levantar o microtelefone.
Premir a tecla. O LED acende.
Ouve o sinal de chamar.
Seleccionar e confirmar.
Introduzir o código.
Seleccionar e confirmar para visualizar os próximos registos.
25
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
APAGAR? |
: |
> TERMINAR? |
: |
|
ou |
Menu serviço |
|
|
ou |
Altifalante |
|
26 |
|
Apagar registo indicado:
Confirmar
Terminar a consulta:
Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla. O LED apaga-se.
Premir a tecla. O LED apaga-se.
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
Menu serviço |
|
> *91=PROGRAMAR TECLA? : |
|
|
ou |
qme |
|
eventualmente |
|
> +=PROXIMA CAMADA? |
: |
|
ou u |
ALTERAR TECLA? |
: |
NUMERO? |
: |
|
o |
Pode memorizar números utilizados com frequência nas teclas que não estão pré-programadas do seu telefone ou do terminal adicional.
Podem ser programados números externos ou internos, bem como funções e procedimentos (sequência de comandos) Æ Página 62.
Uma tecla pode também ser programada em dois níveis, se tiver definido uma tecla para a comutação de nível (tecla Shift Æ Página 62).
Em caso de programação dupla, são possíveis diferentes combinações, a depender da programação do seu HiPath ("Funcionalidade avançada de teclas"; consultar o técnico responsável).
Durante este procedimento, é suportado por indicações de display correspondentes Æ Página 124.
Ao memorizar números internos, pode definir se a tecla deve suportar a indicação de LED (=GRAVAR c/ LED) ou não (=GRAVAR S/ LED).
A indicação de LED sinaliza os diferentes estados (Æ Página 64, Æ Página 106).
Premir a tecla. O LED acende.
Seleccionar e confirmar.
Introduzir o código.
Premir a tecla. Se a tecla já estiver ocupada, será indicada a programação correspondente.
Seleccionar e confirmar para memorizar o número no segundo (outro) nível.
Confirmar.
Confirmar.
Introduzir o número.
27
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo |
|
> REPOR? |
: |
GRAVAR c/ LED? |
: |
> GRAVAR S/ LED? |
ou |
: |
|
TERMINAR? |
: |
> OUTRA TECLA? |
ou |
: |
|
> APAGAR TECLA? |
ou |
: |
|
28 |
|
Caso erre na introdução:
Seleccionar e confirmar. Serão apagados todos os dígitos introduzidos.
O sistema reconhece automaticamente se deseja memorizar um número interno ou um externo.
Pode escolher entre "GRAVAR S/ LED" ou "GRAVAR c/ LED" apenas para números internos.
Confirmar.
Seleccionar e confirmar para memorizar a tecla de marcação de destino sem a indicação de LED.
Confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
O número memorizado pode ser marcado ao premir uma tecla Æ Página 28.
Pode memorizar um número também durante uma chamada.
Mensagens no display ao memorizar números, ver Æ Página 124.
Requisito: Memorizou um número de telefone numa tecla de destino Æ Página 27.
Premir a tecla com o número memorizado.
Se o número estiver no segundo nível do teclado, premir antes "Shift".
Também pode durante a chamada premir uma tecla de destino, é activada automaticamente a consulta Æ Página 20.
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
uou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VOLUME SINAL CHAMAR? : Confirmar
uou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até que tenha regulado o volume desejado.
: Memorizar.
uou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
> |
|
: Seleccionar e confirmar. |
TOM SINAL CHAMAR? |
uou v Alterar a tonalidade. Premir as teclas até que tenha regulado a tonalidade desejada.
: Memorizar.
Se é membro de um grupo com teclas de linha, também é possível activar a sinalização acústica de outras chamadas no grupo Æ Página 107. Ouve o sinal de aviso.
uou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
> VOLUME SINAL DE AVISO? : Seleccionar e confirmar.
uou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até que tenha regulado o volume desejado.
: Memorizar.
29
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Para oferecer ao interlocutor uma transmissão de voz ideal quando falar através do microfone, pode adaptar o telefone à acústica do ambiente: "PARA SALA SEM ECO", "PARA SALA NORMAL" e "PARA SALA COM ECO".
uou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
> VIVA VOZ/MAOS LIVRES? : Seleccionar e confirmar.
uou v Programar o tipo de sala. Premir as teclas até que seja indicada a programação desejada.
: Memorizar.
Está a falar.
uou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até que tenha regulado o volume desejado.
uvsimultaneamente Memorizar.
Pode girar o display para posicioná-lo de forma que possa ler bem as indicações da sua posição de trabalho.
Esta função só se encontra disponível no optiPoint 500 advance.
A iluminação do display é automaticamente activada ao utilizar-se o optiPoint 500 advance, por exemplo, ao marcar-se um número de telefone. Decorridos alguns segundos depois de a última acção ter sido terminada, a iluminação apaga-se de forma automática.
30